﻿1
00:00:00,036 --> 00:00:02,761
You asked me for proof that
Harry Clayton is crooked.

2
00:00:02,810 --> 00:00:05,150
I have CCTV footage of him
gambling at my casino

3
00:00:05,195 --> 00:00:07,000
the night my father was killed.

4
00:00:07,046 --> 00:00:08,050
What did he want?

5
00:00:08,100 --> 00:00:09,380
<i>A package for the boss.</i>

6
00:00:11,282 --> 00:00:12,575
<i>What did you do with the money</i>

7
00:00:12,623 --> 00:00:14,023
you won at the Green
Dragon casino?

8
00:00:14,047 --> 00:00:14,850
<i>I burnt it.</i>

9
00:00:14,950 --> 00:00:17,301
<i>Why are we meeting here?
I found an expert.</i>

10
00:00:17,352 --> 00:00:19,533
I see you've noticed the symbols.
It's just like yours.

11
00:00:19,634 --> 00:00:20,693
Look at the dragons.

12
00:00:20,759 --> 00:00:22,940
It's definitely the
same ming yun bracelet.

13
00:00:24,809 --> 00:00:26,781
<i>You shove a British
policeman under a bus,</i>

14
00:00:26,866 --> 00:00:28,048
<i>and there are consequences.</i>

15
00:00:28,540 --> 00:00:29,971
You let me take care of it.

16
00:00:30,177 --> 00:00:31,337
I'll tell you what, Kaleem...

17
00:00:31,460 --> 00:00:33,860
If Harry Clayton comes sniffing
around, you tell him nothing.

18
00:00:33,884 --> 00:00:34,900
My employer thanks you.

19
00:00:35,000 --> 00:00:36,480
This is my mother's
murder case file.

20
00:00:36,520 --> 00:00:38,100
<i>You were one of the
detectives on it.</i>

21
00:00:38,150 --> 00:00:42,100
<i>Can we put our hands together for
the deputy-mayor, Karl Frierson?</i>

22
00:00:42,280 --> 00:00:43,800
I want you to come
in for questioning.

23
00:00:43,824 --> 00:00:45,890
It's in connection with the
murder of Luke Bangura.

24
00:00:45,950 --> 00:00:47,040
<i>That's enough!</i>

25
00:00:47,240 --> 00:00:49,740
Sorry, Karl, there's
been a misunderstanding.

26
00:00:49,840 --> 00:00:51,180
He is rotten!

27
00:00:51,240 --> 00:00:53,680
For the last 3 years, I've been
tracking a man called Golding.

28
00:00:53,740 --> 00:00:55,840
I'm certain... he ordered
my mother's death.

29
00:00:55,940 --> 00:00:57,740
The murder of Maria Alexandri...

30
00:00:57,840 --> 00:00:58,840
Harry was right.

31
00:00:58,900 --> 00:01:02,040
The Alexandri case could
have been solved.

32
00:01:40,980 --> 00:01:42,240
Babs?

33
00:02:18,680 --> 00:02:21,740
<i>Original air date: 2016,
March 11</i> Sub by mielb.

34
00:02:28,322 --> 00:02:29,742
Yeah, alright. Fine.

35
00:02:29,822 --> 00:02:32,142
This is my last bet. Let's
make it 100 for the second.

36
00:02:32,322 --> 00:02:33,842
Nice knowing you too, Seamus.

37
00:02:34,258 --> 00:02:35,658
What have I missed?

38
00:02:35,728 --> 00:02:37,608
- You're sure you're with us now?
- Yes.

39
00:02:38,128 --> 00:02:41,408
Female, IC1, fatal
gunshot wound.

40
00:02:41,628 --> 00:02:42,808
Any witnesses?

41
00:02:42,940 --> 00:02:46,360
A neighbour heard the shot but
was too scared to investigate.

42
00:02:46,420 --> 00:02:49,950
But she remembers a boyfriend
coming round earlier in the night.

43
00:02:50,080 --> 00:02:53,220
Loud music and furniture
banging just before.

44
00:02:53,480 --> 00:02:54,880
Domestic gone horribly wrong?

45
00:02:55,210 --> 00:02:58,510
Most likely except the
weapon is very unusual.

46
00:02:59,000 --> 00:03:00,210
In what way?

47
00:03:00,290 --> 00:03:02,340
It's an antique
flintlock pistol.

48
00:03:14,360 --> 00:03:16,600
My guess is it's Napoleonic.

49
00:03:16,780 --> 00:03:18,380
Very rare.

50
00:03:27,820 --> 00:03:28,980
Excuse me.

51
00:03:31,820 --> 00:03:33,380
What's the matter?

52
00:03:34,270 --> 00:03:36,330
It's my brother's girlfriend!

53
00:03:40,440 --> 00:03:43,380
Is that... weapon from
Richard's shop, Harry?

54
00:03:46,490 --> 00:03:47,880
I'm gonna find him.

55
00:03:59,080 --> 00:04:00,360
Rich?

56
00:04:04,720 --> 00:04:05,840
Your guys are there already?

57
00:04:06,020 --> 00:04:07,200
Yeah.

58
00:04:07,360 --> 00:04:10,900
- I didn't do anything, Harry.
- I know.

59
00:04:11,020 --> 00:04:12,840
Listen to me. This
is really important.

60
00:04:13,940 --> 00:04:16,500
You need to tell me
exactly what happened.

61
00:04:17,640 --> 00:04:20,200
Some guy... came
round for dinner.

62
00:04:20,620 --> 00:04:23,550
Hum... Duncan...

63
00:04:24,220 --> 00:04:25,650
Duncan Ortiz.

64
00:04:26,220 --> 00:04:28,950
He'd been in...
contact with Babs.

65
00:04:29,000 --> 00:04:31,180
He said he got something
he wanted to show her.

66
00:04:31,320 --> 00:04:32,880
She was really excited.

67
00:04:32,920 --> 00:04:36,740
Some Tang dynasty
dragon or something...

68
00:04:36,800 --> 00:04:37,800
Then what?

69
00:04:38,180 --> 00:04:42,610
Then I woke up... and I was
holding the flintlock like...

70
00:04:46,300 --> 00:04:47,840
- Babs was dead.
- That's alright.

71
00:04:49,020 --> 00:04:52,660
You tell them just what you
told me, word for word.

72
00:04:53,300 --> 00:04:54,780
It's gonna be OK.

73
00:04:59,000 --> 00:05:00,690
So how did Harry react?

74
00:05:02,380 --> 00:05:05,590
It's his brother's
girlfriend, so...

75
00:05:06,350 --> 00:05:08,890
This is gonna be
difficult for him.

76
00:05:09,790 --> 00:05:11,290
How about you?

77
00:05:13,920 --> 00:05:15,300
Sir?

78
00:05:15,400 --> 00:05:18,420
Well... Orwell's gonna run it,

79
00:05:18,740 --> 00:05:21,880
but I'd still like you to
be the second on this.

80
00:05:22,550 --> 00:05:23,550
Oh?

81
00:05:23,750 --> 00:05:26,880
But I understand if you
feel too close to it.

82
00:05:26,910 --> 00:05:27,910
<i>And because of your...</i>

83
00:05:30,050 --> 00:05:31,420
your connection with Harry.

84
00:05:36,930 --> 00:05:39,220
No. It's OK.

85
00:05:39,590 --> 00:05:40,810
I'll do it.

86
00:05:55,260 --> 00:05:56,360
You'll be OK.

87
00:05:57,020 --> 00:05:59,160
- I'll see you in a few hours.
- Right.

88
00:06:02,220 --> 00:06:03,860
I'll take it from here, Harry.

89
00:06:04,600 --> 00:06:06,640
- Harry, I...
- Come here.

90
00:06:08,660 --> 00:06:09,690
OK.

91
00:06:10,800 --> 00:06:12,860
OK, a few details and...

92
00:06:13,280 --> 00:06:14,720
we'll get you a
strong coffee, yeah?

93
00:06:32,420 --> 00:06:33,590
So, er...

94
00:06:33,650 --> 00:06:35,660
Orwell's working it.

95
00:06:35,820 --> 00:06:37,860
With D.S. Chohan.

96
00:06:39,820 --> 00:06:41,260
I'm glad that's
someone I can trust.

97
00:06:41,284 --> 00:06:42,544
<i>So am I.</i>

98
00:06:44,190 --> 00:06:45,190
Harry,

99
00:06:45,350 --> 00:06:48,220
I'm afraid you're just gonna
have to let them get on with it.

100
00:06:49,920 --> 00:06:51,080
Right.

101
00:06:54,120 --> 00:06:55,980
<i>Do let them get on
with it, Harry.</i>

102
00:06:59,420 --> 00:07:03,340
We found this... in Miss
Haleton's bedside drawer.

103
00:07:07,100 --> 00:07:08,440
What is it?

104
00:07:08,520 --> 00:07:11,640
GHB. Liquid ecstasy.

105
00:07:11,790 --> 00:07:13,940
<i>Has your fingerprints
all over it.</i>

106
00:07:14,140 --> 00:07:15,720
Can you explain that?

107
00:07:20,400 --> 00:07:21,520
No.

108
00:07:24,200 --> 00:07:25,880
Carry on, Mr Clayton.

109
00:07:25,940 --> 00:07:28,860
<i>What happened next? You
were drinking and then?</i>

110
00:07:29,040 --> 00:07:31,940
I remember the door bell...
ringing.

111
00:07:33,300 --> 00:07:34,950
<i>Barbara went and answered it.</i>

112
00:07:36,380 --> 00:07:38,090
Must have been Ortiz.

113
00:07:38,350 --> 00:07:39,860
What did he look like?

114
00:07:40,480 --> 00:07:41,480
Tall.

115
00:07:41,630 --> 00:07:44,080
Tall? That's it?

116
00:07:44,130 --> 00:07:45,530
That's all I remember.

117
00:07:47,020 --> 00:07:51,740
I remember... he and Babs talking
about the Tang years stuff,

118
00:07:53,150 --> 00:07:56,840
and then they... they
looked in a book together.

119
00:07:56,900 --> 00:08:01,340
And you definitely don't remember
arguing with Miss Haleton?

120
00:08:01,500 --> 00:08:04,340
No. We didn't argue!

121
00:08:40,220 --> 00:08:43,660
Well, you're maintaining that you
didn't shoot Miss Haleton, so

122
00:08:44,920 --> 00:08:48,560
why run away from the scene as if...
you did?

123
00:08:48,620 --> 00:08:52,760
I was pa... panicked.
I was terrified!

124
00:08:54,020 --> 00:08:55,460
<i>I went to find my brother.</i>

125
00:08:56,480 --> 00:09:00,250
The pistol... is a flintlock
antique from your shop, isn't it?

126
00:09:00,860 --> 00:09:01,860
Yes.

127
00:09:02,160 --> 00:09:04,440
How did it get in Miss
Haleton's apartment,

128
00:09:04,580 --> 00:09:06,100
if you didn't bring it with you?

129
00:09:06,180 --> 00:09:07,780
I don't know.

130
00:09:09,420 --> 00:09:11,080
It should have been
in my lock-up.

131
00:09:11,160 --> 00:09:13,380
I rotate the stock
if it isn't selling,

132
00:09:13,460 --> 00:09:16,380
and the flintlocks had been
sitting on the shelf for months.

133
00:09:17,420 --> 00:09:18,780
They come as a pair.

134
00:09:20,140 --> 00:09:21,340
<i>Go to the lock-up.</i>

135
00:09:22,720 --> 00:09:24,400
They must have been stolen.

136
00:09:24,480 --> 00:09:27,520
You... you'll find fingerprints...
or... or something.

137
00:09:41,760 --> 00:09:43,680
Is that the ballistics
report on Rich?

138
00:09:45,190 --> 00:09:46,890
You've read it
already, haven't you?

139
00:09:46,900 --> 00:09:48,040
Oh, Harry!

140
00:09:48,190 --> 00:09:51,640
The gunpowder residue found on Rich was
clustered mostly around his right hand.

141
00:09:51,720 --> 00:09:53,440
I know how to read a
ballistics report.

142
00:09:53,585 --> 00:09:55,940
Rich is left-handed.

143
00:09:55,990 --> 00:09:58,590
Someone must have... put
the gun in his hand

144
00:09:58,685 --> 00:09:59,900
and forced him to fire it.

145
00:10:00,000 --> 00:10:01,150
Or maybe he used both hands

146
00:10:01,200 --> 00:10:02,990
and his right hand took
most of the residue.

147
00:10:03,080 --> 00:10:04,220
That's unlikely!

148
00:10:04,300 --> 00:10:07,061
You know being anywhere near this
will compromise your brother's case!

149
00:10:07,085 --> 00:10:09,120
You won't help him.
You'll hurt him.

150
00:10:09,200 --> 00:10:11,056
Suri, he's left-handed. You
understand the gunpowder residue

151
00:10:11,080 --> 00:10:13,240
matters so much more than
what was clearly in his hand.

152
00:10:13,264 --> 00:10:15,120
You're gonna just keep
going round like that?

153
00:10:15,290 --> 00:10:16,320
<i>Suri, please.</i>

154
00:10:16,400 --> 00:10:17,400
Chohan!

155
00:10:19,590 --> 00:10:21,390
Give me some room,
Harry, please!

156
00:10:29,650 --> 00:10:31,760
- Harry's bothering you?
- No.

157
00:10:34,320 --> 00:10:36,680
You think I don't know he's
monitoring every detail of this?

158
00:10:37,320 --> 00:10:38,790
It's his brother.

159
00:10:38,880 --> 00:10:41,080
Suri, you're a smart detective.

160
00:10:41,850 --> 00:10:44,240
<i>You don't need Harry Clayton
doing your thinking for you.</i>

161
00:10:46,400 --> 00:10:47,600
Now, look at this.

162
00:10:48,540 --> 00:10:51,820
<i>This is the first time CCTV
captures Richard Clayton,</i>

163
00:10:52,240 --> 00:10:54,920
<i>about 5 minutes from
Haleton's flat.</i>

164
00:10:57,840 --> 00:10:58,920
Just give it a second.

165
00:11:01,680 --> 00:11:03,740
<i>- He changed direction.</i>
- No.

166
00:11:07,640 --> 00:11:09,840
<i>This is 10 minutes later.</i>

167
00:11:10,360 --> 00:11:12,640
<i>He went back for his jacket.</i>

168
00:11:13,550 --> 00:11:15,800
Not so panicked after all, eh?

169
00:11:18,750 --> 00:11:20,100
It's not good, Harry.

170
00:11:20,350 --> 00:11:22,800
I can see that. What about
the ballistics report?

171
00:11:22,900 --> 00:11:24,320
Wouldn't convince a jury.

172
00:11:24,440 --> 00:11:26,400
Suri's right. Any gunpowder
residue is enough.

173
00:11:26,450 --> 00:11:28,350
He needs something to
back up his story,

174
00:11:28,450 --> 00:11:31,350
something conclusive to prove
that this other person was there.

175
00:11:31,410 --> 00:11:33,640
Yeah, well, I don't think that
finding this other person

176
00:11:33,710 --> 00:11:34,750
is top of Orwell's agenda.

177
00:11:34,820 --> 00:11:35,920
What? You blame him?

178
00:11:38,020 --> 00:11:40,320
Would you believe Rich if
he wasn't your brother?

179
00:11:40,420 --> 00:11:41,620
That's not helping.

180
00:11:42,240 --> 00:11:43,560
It's how they're
thinking, Harry.

181
00:11:43,630 --> 00:11:45,590
It's how the evidence
is making them think.

182
00:11:46,630 --> 00:11:48,790
Good god almighty!

183
00:11:53,200 --> 00:11:54,400
I'm sorry.

184
00:11:56,800 --> 00:11:58,000
How is he coping?

185
00:11:59,650 --> 00:12:00,860
He's not.

186
00:12:04,770 --> 00:12:06,590
I'd better get back. Ciao.

187
00:12:12,440 --> 00:12:14,380
<i>What's Rich meant to have done?</i>

188
00:12:14,640 --> 00:12:15,880
<i>I can't tell you that.</i>

189
00:12:17,100 --> 00:12:18,850
This is where the
Napoleonic guns are.

190
00:12:32,070 --> 00:12:33,500
They haven't been checked out.

191
00:12:34,000 --> 00:12:37,840
Do you know if... Rich had any
ammunition for these guns?

192
00:12:37,900 --> 00:12:39,160
What?

193
00:12:40,790 --> 00:12:42,160
I don't know.

194
00:12:44,540 --> 00:12:46,239
You knew the guns weren't here!

195
00:12:46,240 --> 00:12:47,340
<i>Steve!</i>

196
00:12:48,240 --> 00:12:50,340
This is from the London
Museum of Chinese History.

197
00:12:52,440 --> 00:12:54,340
Haleton was a consultant there.

198
00:12:56,020 --> 00:12:57,820
Well, there's your motive.

199
00:12:58,490 --> 00:13:00,650
He stole this. She found out.

200
00:13:00,750 --> 00:13:02,360
He stopped her from
telling anyone.

201
00:13:02,520 --> 00:13:04,790
<i>You think Rich shot Babs?</i>

202
00:13:05,040 --> 00:13:08,520
No. Suri, Rich would never
do anything like that.

203
00:13:11,320 --> 00:13:14,500
<i>The question is just
when we introduce this.</i>

204
00:13:14,580 --> 00:13:15,850
And his testimony.

205
00:13:15,950 --> 00:13:16,950
What's that?

206
00:13:17,680 --> 00:13:20,740
I think you should follow Winter's
advice and leave this to us, Harry.

207
00:13:22,860 --> 00:13:24,090
It's a Ming dynasty vase,

208
00:13:24,140 --> 00:13:26,440
stolen from the Museum
of Chinese History,

209
00:13:26,500 --> 00:13:27,940
recovered from Rich's lock-up.

210
00:13:29,170 --> 00:13:30,190
This is bollocks!

211
00:13:31,420 --> 00:13:33,340
<i>Suri, can I have 5 minutes, please?</i>
- We're busy!

212
00:13:33,400 --> 00:13:35,550
Don't be a bigger arsehole
than you're already are!

213
00:13:35,810 --> 00:13:37,550
- Suri?
- 5 minutes.

214
00:13:44,790 --> 00:13:45,900
He's being set up.

215
00:13:46,000 --> 00:13:47,040
Why?

216
00:13:47,800 --> 00:13:48,930
I don't know.

217
00:13:50,380 --> 00:13:53,380
Please! What about
this guy, Ortiz?

218
00:13:53,420 --> 00:13:55,300
There's only one Duncan
Ortiz in the UK.

219
00:13:55,380 --> 00:13:57,820
He lives in Sunderland.
He's 84 years old...

220
00:13:57,900 --> 00:13:59,720
and he's just had hip surgery.

221
00:14:00,100 --> 00:14:02,820
Whoever is doing this to him
wouldn't use their real name anyway!

222
00:14:03,040 --> 00:14:04,550
I have to look at the facts.

223
00:14:04,600 --> 00:14:05,880
There's no forensic evidence

224
00:14:05,940 --> 00:14:08,680
anyone else was in that
flat or handled that gun.

225
00:14:08,740 --> 00:14:10,860
You know Rich! You
spent time with him.

226
00:14:10,922 --> 00:14:12,682
He's not even a thief,
never mind a murderer!

227
00:14:12,706 --> 00:14:15,646
Rich isn't gonna murder
someone over a freaking vase!

228
00:14:25,162 --> 00:14:29,922
Yes, I did go back...
but to get my coat.

229
00:14:30,862 --> 00:14:34,682
My phone was in my coat.
I needed to call Harry!

230
00:14:34,742 --> 00:14:37,452
<i>So you calmly went back
into the scene of the crime</i>

231
00:14:37,502 --> 00:14:38,922
<i>to retrieve a phone...</i>

232
00:14:39,382 --> 00:14:41,522
<i>and even then, you
don't call the police?</i>

233
00:14:41,702 --> 00:14:43,582
My brother is the police!

234
00:14:47,702 --> 00:14:50,582
<i>Ah! Let go! Go!</i>

235
00:14:51,702 --> 00:14:53,582
<i>No! Please!</i>

236
00:14:58,000 --> 00:14:59,540
Miss! Miss!

237
00:15:04,662 --> 00:15:07,520
Someone... Someone knocked me down!
He stole my phone!

238
00:15:07,762 --> 00:15:08,420
Could you describe him?

239
00:15:08,562 --> 00:15:09,562
Yes.

240
00:15:13,500 --> 00:15:14,643
That's right, I think I...

241
00:15:14,700 --> 00:15:19,443
I hit my-my head...
quite hard when I...

242
00:15:19,583 --> 00:15:21,443
close... Oh shit!

243
00:15:34,343 --> 00:15:37,463
I feel really stupid
doing that to you.

244
00:15:38,543 --> 00:15:39,543
No worries.

245
00:15:55,043 --> 00:15:58,663
Mr Clayton, we've got your
prints on the murder weapon

246
00:15:58,763 --> 00:16:00,343
that came from your shop,

247
00:16:00,443 --> 00:16:02,943
ballistic evidence of
you firing the gun,

248
00:16:04,243 --> 00:16:06,323
GHB in your blood stream,

249
00:16:07,043 --> 00:16:10,063
CCTV evidence of you returning
CALMLY to the scene...

250
00:16:10,123 --> 00:16:12,723
I wasn't that calm! I
wasn't in my right mind!

251
00:16:12,803 --> 00:16:13,843
Surely, you can see that!

252
00:16:14,063 --> 00:16:17,843
A Ming-era antiquity stolen from
Miss Haleton's work in your lock-up.

253
00:16:18,023 --> 00:16:20,443
None of which you can explain.

254
00:16:22,083 --> 00:16:24,443
I didn't kill her, Suri.

255
00:16:25,303 --> 00:16:27,853
It's not enough for you
to say it, Mr Clayton.

256
00:16:27,903 --> 00:16:30,000
You've given us nothing
to make us believe you!

257
00:16:30,083 --> 00:16:31,743
You have to believe me!

258
00:16:35,883 --> 00:16:37,643
No, I don't, Mr Clayton.

259
00:16:39,023 --> 00:16:43,723
I don't know what happened with you
and Barbara Haleton last night.

260
00:16:44,983 --> 00:16:47,463
<i>Nor do I know what went
through your mind the moments</i>

261
00:16:47,540 --> 00:16:49,800
<i>before you pulled that trigger.</i>

262
00:16:50,100 --> 00:16:51,800
<i>Or that the GHB you'd both taken</i>

263
00:16:51,920 --> 00:16:54,120
had pushed you into
an altered state.

264
00:16:54,723 --> 00:16:58,363
Or if it'd just enhanced the feelings
of hatred you had for her already.

265
00:16:58,423 --> 00:16:59,943
No, no, no. That's not true.

266
00:17:00,000 --> 00:17:02,963
I... I loved her!

267
00:17:03,900 --> 00:17:07,163
But ballistic evidence tells
me you did pull that trigger

268
00:17:07,200 --> 00:17:09,363
and I don't think you're
even denying that,

269
00:17:09,403 --> 00:17:11,803
<i>- have you?</i>
- I don't know what happened!

270
00:17:12,003 --> 00:17:16,703
Listen, an early confession
will help, Rich.

271
00:17:18,143 --> 00:17:21,113
<i>It can significantly affect the
back-end of your sentence.</i>

272
00:17:24,283 --> 00:17:25,963
Gonna give you some
time to think about it.

273
00:17:41,863 --> 00:17:43,323
You were excellent in there.

274
00:17:44,943 --> 00:17:46,443
He's gonna crack by tonight.

275
00:17:46,863 --> 00:17:47,903
Harry.

276
00:17:56,643 --> 00:17:58,803
Check page 89 for prints.

277
00:17:58,963 --> 00:17:59,963
Will do.

278
00:18:06,443 --> 00:18:07,543
After you, darling.

279
00:18:09,750 --> 00:18:12,343
We've actually just managed to
place a former inmate at a...

280
00:18:12,403 --> 00:18:14,143
2 Michelin-star restaurant.

281
00:18:14,920 --> 00:18:16,643
<i>Not bad for a works canteen, eh?</i>

282
00:18:18,803 --> 00:18:21,463
There's something I
should tell you.

283
00:18:22,523 --> 00:18:26,263
I had an ulterior motive for
agreeing to be a mentor here.

284
00:18:26,523 --> 00:18:28,563
Well, I was rather
hoping you'd say that.

285
00:18:28,623 --> 00:18:29,943
I'm serious.

286
00:18:32,903 --> 00:18:34,100
Kevin Grey.

287
00:18:34,383 --> 00:18:36,200
I need to know what
happened to him.

288
00:18:36,683 --> 00:18:38,683
And? What you've found out?

289
00:18:38,783 --> 00:18:40,700
Another prisoner gave me a name.

290
00:18:40,770 --> 00:18:44,403
And the name they gave you...
was Golding, yes?

291
00:18:46,000 --> 00:18:48,343
I've heard that name too.
I'm not stupid, Anna.

292
00:18:48,400 --> 00:18:51,480
You don't usher in one of the best
bloody lawyers into your prison

293
00:18:51,520 --> 00:18:53,200
when they've just lost
a client in there

294
00:18:53,250 --> 00:18:56,323
without expecting they
will ask some questions.

295
00:18:59,793 --> 00:19:02,543
You know how proud I am of
the work we're doing here.

296
00:19:03,023 --> 00:19:05,423
But White Cross is
still White Cross.

297
00:19:06,303 --> 00:19:07,660
There are serious problems here,

298
00:19:07,710 --> 00:19:09,843
just like in every other
prison in the country.

299
00:19:09,900 --> 00:19:11,620
But you can't expect me
just to let it rest.

300
00:19:11,644 --> 00:19:12,923
Of course not.

301
00:19:13,000 --> 00:19:15,200
I just don't want you to feel
that you're alone in this.

302
00:19:15,224 --> 00:19:17,363
I want to find out
who Golding is

303
00:19:17,483 --> 00:19:18,883
just as much as you do.

304
00:19:23,363 --> 00:19:24,990
Great, that's great.

305
00:19:25,843 --> 00:19:26,843
Thank you.

306
00:19:26,903 --> 00:19:27,903
Good.

307
00:19:29,383 --> 00:19:33,023
So... what's Daisy
up to this evening?

308
00:19:34,823 --> 00:19:36,740
She's at a sleepover.

309
00:19:37,180 --> 00:19:38,980
So why don't you come over?

310
00:19:47,500 --> 00:19:48,700
Hello?

311
00:19:50,620 --> 00:19:52,623
OK. I'll have a look. Thanks.

312
00:19:53,060 --> 00:19:55,723
-

313
00:19:56,780 --> 00:19:59,333
-

314
00:20:01,683 --> 00:20:04,483
-

315
00:20:09,403 --> 00:20:11,543
-

316
00:20:21,700 --> 00:20:24,200
-

317
00:20:40,600 --> 00:20:42,500
<i>I know who's behind all this.</i>

318
00:20:45,990 --> 00:20:47,280
Charles Collins.

319
00:20:47,780 --> 00:20:48,880
Golding.

320
00:20:49,440 --> 00:20:50,989
What can you tell me about them?

321
00:20:51,523 --> 00:20:52,563
Who?

322
00:20:52,803 --> 00:20:56,083
My brother is going to jail for a
murder he has nothing to do with.

323
00:20:56,643 --> 00:20:58,843
Give me something on Collins.

324
00:21:00,590 --> 00:21:02,843
I know you don't wanna
see my brother hurt.

325
00:21:04,883 --> 00:21:07,400
I don't know who you
mean, honestly.

326
00:21:20,103 --> 00:21:21,110
<i>Hello Kaleem.</i>

327
00:21:21,203 --> 00:21:22,583
Clayton knows your name.

328
00:21:23,103 --> 00:21:24,440
How do you know that?

329
00:21:24,490 --> 00:21:25,943
Just stopped me in the street.

330
00:21:26,123 --> 00:21:27,963
And you thought the
best course of action

331
00:21:28,023 --> 00:21:30,483
would be to call my private
number directly afterwards?

332
00:21:30,603 --> 00:21:33,183
No, no, no. He's gone. Sir,
this line is completely secure.

333
00:21:33,600 --> 00:21:34,983
Goodbye Kaleem.

334
00:21:40,590 --> 00:21:41,703
Shit!

335
00:21:58,003 --> 00:21:59,383
Hold on.

336
00:22:02,583 --> 00:22:03,980
I'll be a minute.

337
00:22:09,350 --> 00:22:11,453
Harry! I think they're
gonna charge me.

338
00:22:11,510 --> 00:22:12,850
Do you recognize this man?

339
00:22:12,950 --> 00:22:14,203
Sir, you can't talk to him.

340
00:22:14,383 --> 00:22:15,643
- That's him.
- Who?

341
00:22:15,683 --> 00:22:17,883
Ortiz! That's Duncan Ortiz.

342
00:22:17,943 --> 00:22:20,243
OK. Hang in there. Alright? I'm
gonna get you out of here.

343
00:22:20,300 --> 00:22:21,540
Everyone says I should confess.

344
00:22:21,600 --> 00:22:23,480
- Don't confess. You're innocent.
- Sir, please!

345
00:22:23,504 --> 00:22:25,180
- Whatever you do...
- What the hell...

346
00:22:25,243 --> 00:22:26,843
is going on here? Pete,
get him in there!

347
00:22:27,000 --> 00:22:28,823
- Alright.
- Say nothing, alright?

348
00:22:28,933 --> 00:22:31,373
- Suri, we have to...
- How could you do this?

349
00:22:31,440 --> 00:22:33,300
I found the man who did
this to Rich and Babs.

350
00:22:33,700 --> 00:22:35,500
I just needed Rich to confirm it.
He has.

351
00:22:35,600 --> 00:22:36,900
This is him.

352
00:22:37,000 --> 00:22:38,300
<i>What are you talking about?</i>

353
00:22:38,400 --> 00:22:39,500
Look at him.

354
00:22:39,600 --> 00:22:40,920
Do you recognize him?

355
00:22:41,000 --> 00:22:43,080
This is the guy that was
working for Sasha Terekhova,

356
00:22:43,140 --> 00:22:44,220
the yacht, remember?

357
00:22:44,340 --> 00:22:47,440
Charles Collins. He's
ex-military, ex-MI6.

358
00:22:47,500 --> 00:22:49,440
He now owns a private
security firm.

359
00:22:49,500 --> 00:22:50,940
He killed Babs and framed Rich.

360
00:22:51,000 --> 00:22:52,240
How did you figure this out?

361
00:22:52,800 --> 00:22:55,040
Did Rich, in the
interview, mention

362
00:22:55,200 --> 00:22:57,940
anything about looking at an...
an art book

363
00:22:58,000 --> 00:22:59,640
when Ortiz was at Babs' flat?

364
00:23:00,033 --> 00:23:01,613
Yes, of course he did.

365
00:23:02,053 --> 00:23:04,950
Charles Collins
print's on page 89,

366
00:23:05,000 --> 00:23:07,040
it's got a picture of
a jade dragon on it.

367
00:23:07,140 --> 00:23:08,553
He's in the system.

368
00:23:08,613 --> 00:23:10,953
ABH, 10 years ago,
suspended sentence.

369
00:23:11,000 --> 00:23:12,433
And where did you
find this book?

370
00:23:13,193 --> 00:23:14,753
At the crime scene. Suri...

371
00:23:14,853 --> 00:23:17,069
He's my brother. I've no choice
but to do everything I can to...

372
00:23:17,093 --> 00:23:18,293
No, you do have a choice.

373
00:23:18,353 --> 00:23:19,813
You're just too far
gone to make it!

374
00:23:19,903 --> 00:23:22,833
I don't care! It's him. I know it.
It's the truth.

375
00:23:23,000 --> 00:23:24,193
The truth? Jesus, Harry,

376
00:23:24,213 --> 00:23:26,303
you haven't told me the
truth for months now!

377
00:23:26,363 --> 00:23:28,590
Everything you do these days
breaks down any procedure

378
00:23:28,630 --> 00:23:30,773
- I'm supposed to work on.
- Rich is innocent!

379
00:23:30,813 --> 00:23:32,800
Look at the amount of
evidence against him!

380
00:23:32,843 --> 00:23:34,873
Charles Collins is capable
of arranging all that.

381
00:23:34,913 --> 00:23:36,693
CPS have just approved our case.

382
00:23:36,753 --> 00:23:38,393
Richard's gonna be
charged in the morning.

383
00:23:38,417 --> 00:23:38,933
What?

384
00:23:39,000 --> 00:23:40,200
You would have charged him too

385
00:23:40,224 --> 00:23:42,713
if you were still the
cop I started with.

386
00:23:42,863 --> 00:23:46,313
Well... We all change.

387
00:24:19,113 --> 00:24:20,353
Sir! Excuse me, sir. Excuse me.

388
00:24:20,377 --> 00:24:22,533
- Police! Out of the way!
- <i>Sir! Sir!</i>

389
00:24:22,600 --> 00:24:24,873
- Police! Look! Look!
- Sorry.

390
00:24:30,800 --> 00:24:33,773
I think we've got rather
interesting solutions for you.

391
00:24:33,853 --> 00:24:35,000
Well, I bloody hope so.

392
00:24:35,093 --> 00:24:37,653
The Minister of State is
absolutely losing her mind.

393
00:24:38,313 --> 00:24:42,633
Mr Collins, Mr Under-Secretary,
happy to meet you.

394
00:24:42,790 --> 00:24:43,829
Personally, I'm
finding it a bit sad

395
00:24:43,853 --> 00:24:45,573
that you're farming work
out to mercenaries.

396
00:24:45,597 --> 00:24:46,013
Charles!

397
00:24:46,053 --> 00:24:51,013
Oh, hum... Combat zone...
protective security, that's it, eh?

398
00:24:51,373 --> 00:24:52,823
I'm so sorry, David.

399
00:24:52,973 --> 00:24:54,723
Could you give us just a moment?

400
00:24:54,973 --> 00:24:58,823
Yes, of course, sir. I'll...
see you in the Commons.

401
00:24:58,943 --> 00:25:00,723
5 minutes honestly. Robert.

402
00:25:01,853 --> 00:25:03,873
Well, well, well!

403
00:25:04,000 --> 00:25:08,073
This is a step up from guarding
oligarch brats, isn't it, Mr Collins?

404
00:25:08,153 --> 00:25:09,550
Or is it Golding? I'm confused.

405
00:25:09,690 --> 00:25:11,483
You know there's no need
to follow me around.

406
00:25:11,513 --> 00:25:12,609
You could just make
an appointment.

407
00:25:12,633 --> 00:25:15,113
I tend not to make appointments.
It sort of ruins the surprise.

408
00:25:15,137 --> 00:25:17,614
- What's the surprise?
- Barbara Haleton's murder.

409
00:25:18,303 --> 00:25:22,000
See, I believe someone's already been
charged with that, haven't they?

410
00:25:22,193 --> 00:25:23,613
How would you know that?

411
00:25:23,873 --> 00:25:25,653
Because information is
how I make my living.

412
00:25:25,700 --> 00:25:27,553
Oh, so the killing,
that's just a hobby then?

413
00:25:28,573 --> 00:25:30,633
Why are you here, Harry?

414
00:25:31,273 --> 00:25:34,000
I have proof that places you at
the scene of Ms Haleton's murder.

415
00:25:34,080 --> 00:25:35,583
I'm gonna bring you in for it.

416
00:25:35,653 --> 00:25:37,193
<i>Really?</i>

417
00:25:37,273 --> 00:25:39,513
Why haven't you done it already?

418
00:25:40,090 --> 00:25:44,533
Is it because you're a rogue police
officer with no remit on this?

419
00:25:44,653 --> 00:25:48,793
And if you arrest me, your superior
will almost certainly suspend you?

420
00:25:49,000 --> 00:25:50,493
Or have I got that wrong?

421
00:25:50,533 --> 00:25:51,673
It's just a matter of time.

422
00:25:51,773 --> 00:25:52,993
But how much time?

423
00:25:53,413 --> 00:25:56,953
See, your brother is already
in White Cross prison.

424
00:25:57,293 --> 00:26:00,313
And I believe that can be a
very dangerous place indeed.

425
00:26:01,033 --> 00:26:02,713
I know who you are.

426
00:26:03,553 --> 00:26:05,313
<i>I know what you really want.</i>

427
00:26:05,653 --> 00:26:08,013
My brother has nothing to do with this.
Leave him out of it.

428
00:26:10,233 --> 00:26:13,953
We should talk, but... not here.

429
00:26:14,000 --> 00:26:15,053
Where then?

430
00:26:15,100 --> 00:26:16,740
<i>After my meeting with
the Under-Secretary,</i>

431
00:26:16,764 --> 00:26:18,484
<i>let's meet at the Dome.</i>

432
00:26:19,113 --> 00:26:20,783
Just you and I.

433
00:26:20,893 --> 00:26:24,833
Say, 7 tonight, at the Dome?

434
00:26:27,313 --> 00:26:28,573
It's a date.

435
00:26:39,053 --> 00:26:40,233
What's this?

436
00:26:40,333 --> 00:26:42,133
Something I should have
given you a while ago.

437
00:26:42,953 --> 00:26:44,953
It's about Harry.

438
00:26:48,333 --> 00:26:51,953
<i>So Harry wins 2 maximums
in a row at Lau's casino.</i>

439
00:26:52,033 --> 00:26:53,033
<i>Yes.</i>

440
00:26:53,093 --> 00:26:54,213
What are the odds on that?

441
00:26:54,873 --> 00:26:57,113
1225 to 1.

442
00:26:59,713 --> 00:27:01,133
<i>So it's fixed.</i>

443
00:27:01,753 --> 00:27:03,273
<i>He says it wasn't.</i>

444
00:27:03,793 --> 00:27:05,933
And all this on the
night Lau died.

445
00:27:08,413 --> 00:27:09,933
Harry was there.

446
00:27:17,853 --> 00:27:19,353
What are you gonna do, sir?

447
00:27:20,060 --> 00:27:21,060
<i>Nothing yet.</i>

448
00:27:21,113 --> 00:27:23,933
But it does prove what
I've suspected all along.

449
00:27:25,553 --> 00:27:28,073
Harry's connected to
Lau's criminal network

450
00:27:28,133 --> 00:27:29,683
and it is clearly
some sort of payoff.

451
00:27:31,773 --> 00:27:33,593
<i>But if we are going
to arrest Harry,</i>

452
00:27:33,643 --> 00:27:35,613
we're gonna need
something more concrete.

453
00:27:37,893 --> 00:27:40,293
Something that shows how deep

454
00:27:40,373 --> 00:27:42,593
Harry goes into all this.

455
00:27:44,193 --> 00:27:45,993
<i>I know what Kaleem looks like.</i>

456
00:27:49,313 --> 00:27:50,393
Him.

457
00:27:50,553 --> 00:27:51,673
That's right.

458
00:27:52,353 --> 00:27:53,953
Why?

459
00:27:54,273 --> 00:27:57,153
Loose lips sink ships.

460
00:27:57,393 --> 00:28:00,633
And Kaleem's lips are
very loose indeed.

461
00:28:00,913 --> 00:28:01,973
But...

462
00:28:04,213 --> 00:28:05,973
Do you like him?

463
00:28:10,593 --> 00:28:12,073
I'm afraid there's not much room

464
00:28:12,123 --> 00:28:14,213
in our business for
sentiment, Lily-Anne.

465
00:28:15,693 --> 00:28:17,613
<i>Kaleem has to go.</i>

466
00:28:17,973 --> 00:28:20,393
And we need you to
prove your loyalty

467
00:28:20,473 --> 00:28:22,093
by taking care of this yourself.

468
00:28:24,253 --> 00:28:26,693
You wanted a seat at
the big boys' table,

469
00:28:27,893 --> 00:28:29,373
and we made that happen.

470
00:28:31,193 --> 00:28:33,833
I'll say this much
for your father,

471
00:28:34,073 --> 00:28:35,893
God rest his soul,

472
00:28:37,713 --> 00:28:40,033
he had balls.

473
00:28:41,653 --> 00:28:43,583
The future's arrived, Lily-Anne.

474
00:28:45,083 --> 00:28:47,153
<i>Maybe you're a part
of it or you're not.</i>

475
00:28:59,093 --> 00:29:02,473
Sir, London is under siege.

476
00:29:02,593 --> 00:29:03,673
And I know who's behind it.

477
00:29:05,063 --> 00:29:06,493
A man called Golding.

478
00:29:07,673 --> 00:29:08,733
And who's he?

479
00:29:09,033 --> 00:29:10,793
It's a pseudo name used
by Charles Collins.

480
00:29:10,873 --> 00:29:12,433
He's an ex-soldier, ex-spook

481
00:29:12,573 --> 00:29:14,873
and he's now running London
as the ultimate black op.

482
00:29:16,073 --> 00:29:17,573
Why you're telling me this now?

483
00:29:17,633 --> 00:29:20,293
Because Collins, Golding,
whatever you wanna call him,

484
00:29:20,353 --> 00:29:22,153
framed my brother for murder.

485
00:29:22,950 --> 00:29:23,993
And why would he do that?

486
00:29:24,053 --> 00:29:25,533
Because he knows I'm after him.

487
00:29:25,803 --> 00:29:27,333
And he wanted leverage over me.

488
00:29:29,233 --> 00:29:31,263
No, I... I don't follow.

489
00:29:31,333 --> 00:29:33,473
Anything can happen to Rich
inside White Cross prison,

490
00:29:33,523 --> 00:29:34,393
the same as they
did to Kevin Grey

491
00:29:34,473 --> 00:29:36,173
and I'm not there
to protect him.

492
00:29:36,213 --> 00:29:39,483
Ah, so you're here to ask me
to get your brother released.

493
00:29:39,543 --> 00:29:41,173
My brother is innocent!

494
00:29:42,233 --> 00:29:44,053
I'm here to ask you
for a little time

495
00:29:44,173 --> 00:29:46,463
so I can put a case
together against Collins.

496
00:29:46,500 --> 00:29:48,293
Your brother's already
been charged, Harry,

497
00:29:48,343 --> 00:29:50,143
- if I'm gonna get him...
- Ask about Collins.

498
00:29:50,193 --> 00:29:52,954
This man is responsible for everything
that is going wrong in our city

499
00:29:52,978 --> 00:29:55,488
and we can take him down...
together!

500
00:29:58,273 --> 00:29:59,693
He wants me to meet him later.

501
00:29:59,773 --> 00:30:01,293
Cover me with a
surveillance team.

502
00:30:01,354 --> 00:30:04,544
Listen to our conversation with parabolics.
I can get him to talk.

503
00:30:08,904 --> 00:30:10,604
I can't be involved in this.

504
00:30:10,804 --> 00:30:12,480
Why? Because of Frierson?

505
00:30:12,620 --> 00:30:15,400
Sir, Frierson is connected!

506
00:30:15,560 --> 00:30:17,080
He's on the board of
Collins' company.

507
00:30:17,220 --> 00:30:18,366
They're not even hiding it.

508
00:30:18,416 --> 00:30:20,044
Karl Frierson is
pressurizing you

509
00:30:20,102 --> 00:30:21,862
to stop a crime wave
that he's involved in!

510
00:30:21,932 --> 00:30:24,322
This is an impossible
situation, Harry!

511
00:30:27,062 --> 00:30:28,942
If you want your brother
to be released,

512
00:30:29,082 --> 00:30:32,062
then I need evidence and that
evidence can not come from you!

513
00:30:32,122 --> 00:30:34,392
Right! Right.

514
00:30:34,562 --> 00:30:36,982
So help me convince Suri.

515
00:30:37,042 --> 00:30:40,242
She can find this. She just needs
pointing in the right direction.

516
00:30:40,302 --> 00:30:43,702
I don't rate your chances of
convincing D.S. Chohan to do anything.

517
00:30:44,542 --> 00:30:46,202
However, despite all that,

518
00:30:47,442 --> 00:30:50,682
I'm gonna discreetly look
into Charles Collins.

519
00:30:52,322 --> 00:30:54,822
Thank you. Thank you.

520
00:30:54,942 --> 00:30:57,842
But I don't think you're gonna be
around long enough to see it through.

521
00:31:01,202 --> 00:31:02,242
Eve?

522
00:31:02,302 --> 00:31:03,882
I know who Golding is.

523
00:31:03,942 --> 00:31:05,202
I'm gonna meet him at the Dome.

524
00:31:25,944 --> 00:31:27,724
- Hello?
- Harry?

525
00:31:27,844 --> 00:31:28,924
Rich?

526
00:31:29,044 --> 00:31:31,424
I've been told to tell you that
there's a change of plans.

527
00:31:31,504 --> 00:31:32,504
What?

528
00:31:32,864 --> 00:31:35,324
Collins will meet you on the
other side of the river.

529
00:31:35,444 --> 00:31:36,464
Where?

530
00:31:37,024 --> 00:31:39,904
Royal docks. You can
take the cable car.

531
00:31:40,064 --> 00:31:42,344
OK. Don't worry.

532
00:31:42,464 --> 00:31:43,464
Don't do it!

533
00:31:43,564 --> 00:31:46,224
Rich, I'm OK. Rich?

534
00:31:46,924 --> 00:31:48,704
Rich?

535
00:32:01,022 --> 00:32:02,042
Eve.

536
00:32:02,082 --> 00:32:03,202
<i>I've got your message.</i>

537
00:32:03,262 --> 00:32:05,202
Yeah. Change of plan. I'm
going to Royal docks.

538
00:32:05,322 --> 00:32:07,722
And you're just gonna meet him.
This is what he wants.

539
00:32:07,822 --> 00:32:09,522
He's going to try and kill you.

540
00:32:09,602 --> 00:32:10,602
I have no choice.

541
00:32:10,682 --> 00:32:12,522
You're walking right
into his trap!

542
00:32:12,602 --> 00:32:14,242
He's got my brother.

543
00:32:14,342 --> 00:32:16,462
You can't count on the bracelet
to protect you, Harry.

544
00:32:16,486 --> 00:32:18,006
It doesn't work like that.

545
00:33:14,042 --> 00:33:15,462
(Like) fish in a barrel.

546
00:33:42,842 --> 00:33:43,862
Eve!

547
00:33:50,842 --> 00:33:51,862
Eve!

548
00:34:00,002 --> 00:34:01,202
Come on!

549
00:34:08,682 --> 00:34:10,962
Move! Please! Move! Move! Move!

550
00:34:11,242 --> 00:34:13,642
- Get down! Down!

551
00:34:21,302 --> 00:34:22,642
Ahhh!

552
00:34:27,000 --> 00:34:28,992
-

553
00:34:35,082 --> 00:34:37,202
<i>- Hello?</i>
- Mr Linton?

554
00:34:37,302 --> 00:34:38,322
<i>Yes?</i>

555
00:34:38,452 --> 00:34:40,962
It's Detective
Superintendent Winter.

556
00:34:41,402 --> 00:34:42,842
<i>What can I do for you?</i>

557
00:34:43,422 --> 00:34:47,442
I'm e-mailing you a photo I'd
like Dr Marghai to look at.

558
00:34:47,582 --> 00:34:49,702
<i>I can arrange that.
May I ask why?</i>

559
00:34:50,802 --> 00:34:52,802
I'd like to know if he
can identify this man

560
00:34:52,892 --> 00:34:56,402
as the person who forced him
to operate on Luke Bangura.

561
00:34:56,682 --> 00:34:58,882
<i>Get the murder charged
down to manslaughter.</i>

562
00:34:59,122 --> 00:35:01,282
I'll be very happy to
let the court know

563
00:35:01,362 --> 00:35:03,802
how much the police
appreciate his...

564
00:35:05,062 --> 00:35:07,102
cooperation and assistance.

565
00:35:07,362 --> 00:35:09,302
<i>OK. Send it over.</i>

566
00:35:09,842 --> 00:35:12,922
- Will do. Goodbye.
<i>- Bye.</i>

567
00:36:00,382 --> 00:36:01,622
Charlie?

568
00:36:02,402 --> 00:36:04,282
Hum. What time is it?

569
00:36:04,562 --> 00:36:05,982
I'm not gonna hurt you.

570
00:36:06,422 --> 00:36:07,562
Where's Charlie?

571
00:36:07,640 --> 00:36:10,322
But you need to do
exactly what I say.

572
00:36:13,452 --> 00:36:18,162
-

573
00:37:07,122 --> 00:37:08,262
Hello?

574
00:37:08,422 --> 00:37:10,000
<i>Detective Superintendent Winter?</i>

575
00:37:10,122 --> 00:37:11,162
Speaking.

576
00:37:11,402 --> 00:37:13,900
<i>I have some information
about Detective Clayton</i>

577
00:37:13,952 --> 00:37:15,642
<i>that you might find interesting.</i>

578
00:37:24,302 --> 00:37:25,362
Is that loaded?

579
00:37:25,402 --> 00:37:26,462
No.

580
00:37:27,300 --> 00:37:28,802
But this is.

581
00:37:30,402 --> 00:37:32,342
Proper little armoury
that you've got upstairs!

582
00:37:33,702 --> 00:37:34,900
Where's Freya?

583
00:37:35,082 --> 00:37:38,162
She's fine. She's
just a bit tied up.

584
00:37:40,542 --> 00:37:43,342
Are those the overalls you
wore when you killed Babs?

585
00:37:45,322 --> 00:37:46,602
I bet they are.

586
00:37:47,702 --> 00:37:49,462
I bet those are her bloodstains.

587
00:37:50,142 --> 00:37:53,942
<i>And I bet that somewhere in those
fibres, along with plenty of your DNA,</i>

588
00:37:54,002 --> 00:37:57,102
there's the discharge gunpowder
from when you put the pistol

589
00:37:57,162 --> 00:37:59,182
in my drugged
brother's wrong hand,

590
00:37:59,242 --> 00:38:02,202
put his finger right on
the trigger and pulled.

591
00:38:07,162 --> 00:38:08,242
Where's Eve?

592
00:38:10,882 --> 00:38:12,042
You can't hurt her, you know?

593
00:38:12,742 --> 00:38:15,562
She's the only person who can
put the bracelet on you.

594
00:38:17,442 --> 00:38:18,442
No.

595
00:38:18,682 --> 00:38:19,962
No?

596
00:38:20,182 --> 00:38:22,712
I'm not who you think I am.

597
00:38:23,842 --> 00:38:27,900
I'm merely a soldier...
following orders.

598
00:38:28,682 --> 00:38:29,842
Really?

599
00:38:30,522 --> 00:38:32,162
<i>I'm not Golding.</i>

600
00:38:32,222 --> 00:38:33,922
Who gave you the orders?

601
00:38:34,302 --> 00:38:35,742
They were stupid.

602
00:38:35,922 --> 00:38:38,762
They should have known
I'd be protected.

603
00:38:40,652 --> 00:38:42,982
Pick up the bag.
I'm taking you in.

604
00:38:45,722 --> 00:38:48,742
There was a lad in my regiment.

605
00:38:51,022 --> 00:38:53,542
We called him "Danger Dave".

606
00:38:54,182 --> 00:38:59,162
He was a... mad little bastard from...
Derby, I think.

607
00:38:59,422 --> 00:39:01,442
The only guy we had
in Sangin who could

608
00:39:01,502 --> 00:39:04,522
<i>match the Afghans for
sheer bloody guts.</i>

609
00:39:05,522 --> 00:39:09,682
Rocket fire, bullets...
He couldn't care less.

610
00:39:10,700 --> 00:39:12,982
<i>He was too brave if anything.</i>

611
00:39:13,062 --> 00:39:15,562
Time after time, he'd pop up.

612
00:39:15,802 --> 00:39:17,842
He put his head where
it shouldn't be.

613
00:39:18,382 --> 00:39:19,542
And he was gone away with it.

614
00:39:20,482 --> 00:39:23,382
That's the thing about...
19 year olds, isn't it?

615
00:39:23,642 --> 00:39:25,122
When they think
they're immortal.

616
00:39:26,802 --> 00:39:28,182
<i>And then,</i>

617
00:39:28,702 --> 00:39:29,922
one day,

618
00:39:30,602 --> 00:39:33,442
when things got really nasty,

619
00:39:34,422 --> 00:39:35,922
he got his head blown off,

620
00:39:37,202 --> 00:39:38,962
<i>just like that.</i>

621
00:39:40,082 --> 00:39:42,182
So... for me,

622
00:39:45,082 --> 00:39:46,302
personally,

623
00:39:46,742 --> 00:39:48,182
the way I see it,

624
00:39:49,182 --> 00:39:52,242
I don't care what kind
of jewellery you've got.

625
00:39:53,682 --> 00:39:57,382
Everyone's luck... runs out...
in the end.

626
00:40:12,482 --> 00:40:13,482
Right.

627
00:40:23,022 --> 00:40:24,982
I just got off the phone
with the magistrate.

628
00:40:25,302 --> 00:40:26,882
Based on what you
gave me earlier,

629
00:40:27,462 --> 00:40:29,762
and an anonymous
tip-off I've received,

630
00:40:29,852 --> 00:40:31,882
we got a ticket to
search Harry's flat.

631
00:40:32,442 --> 00:40:33,642
You're coming with us?

632
00:40:33,982 --> 00:40:35,162
Of course!

633
00:40:53,982 --> 00:40:55,362
<i>Police! Nobody moves!</i>

634
00:40:55,682 --> 00:40:56,762
<i>Entrance's clear.</i>

635
00:40:57,582 --> 00:40:58,582
<i>Kitchen's clear.</i>

636
00:41:00,682 --> 00:41:01,722
<i>The bath's clear, sir.</i>

637
00:41:02,442 --> 00:41:04,682
Well, let's start the search.

638
00:42:34,442 --> 00:42:35,442
Huh!

639
00:42:38,822 --> 00:42:39,942
Sir!

640
00:42:47,780 --> 00:42:50,600
<i>Subs by mielb == Addicted.com ==</i>

