﻿1
00:00:02,720 --> 00:00:06,920
‫"كبد القرش المليء بالزيت
‫يساعده على الطفو والتوازن في الماء"

2
00:00:07,280 --> 00:00:09,920
‫كجدكم تماماً

3
00:00:10,160 --> 00:00:13,040
‫حسناً، أريد التأكد
‫من ما تريديونه من ساحة البيع

4
00:00:13,160 --> 00:00:15,040
‫الجدة، أي شيء
‫عليه صورة (غارفيلد)

5
00:00:15,160 --> 00:00:17,240
‫(إيدي)، مجوهرات
‫أسنان ذهبية مستعملة

6
00:00:17,360 --> 00:00:18,720
‫(إيميري)، ربطات
‫عنق حريرية قديمة

7
00:00:18,840 --> 00:00:20,320
‫(إيفان)، ملصقات أحصنة

8
00:00:20,440 --> 00:00:21,440
‫وحيد القرن مقبول أيضاً؟

9
00:00:21,560 --> 00:00:25,160
‫طالما يملك 4 حوافر
‫ووجهاً جميلاً، فأنا أريده

10
00:00:29,360 --> 00:00:32,480
‫لمَ عليك أن ترتدي بذلة الصيد خاصتي
‫من أجل التسوق في ساحة البيع؟

11
00:00:32,600 --> 00:00:36,000
‫أضع مقادير مختلفة من المال
‫في جيوب مختلفة

12
00:00:36,120 --> 00:00:40,720
‫عندما يعطيني أحد البائعين سعراً
‫أخرج من جيبي المقدار الأقل

13
00:00:40,840 --> 00:00:42,520
‫وأتصرف وكأن هذا
‫كل ما يمكنني دفعه

14
00:00:42,640 --> 00:00:45,040
‫"4 دولارات لـ(لايت برايت)؟"

15
00:00:45,360 --> 00:00:47,600
‫"ولكن ليس معي سوى 3"

16
00:00:50,840 --> 00:00:54,960
‫أنا أحتفظ بهذه من أجل...

17
00:01:14,600 --> 00:01:16,320
‫حسناً، هذه كارثة

18
00:01:16,440 --> 00:01:21,280
‫أنا ووالدتك نتبادل الزيارات كثيراً
‫لذا من الصعب معرفة أي حافظة لمَن

19
00:01:21,560 --> 00:01:26,200
‫حسناً، لنفترض أن حافظاتك
‫هي التي عليها بقع المعكرونة

20
00:01:27,680 --> 00:01:30,320
‫ويبدو أن البقية لنا

21
00:01:34,840 --> 00:01:35,920
‫أهلاً يا (نيكول)

22
00:01:36,040 --> 00:01:37,720
‫يبدو أنك حظيت
‫بأسبوع مثمر مع والدتك

23
00:01:37,840 --> 00:01:39,080
‫أجل، ذهبنا إلى مركز التسوق
‫الخاص بفروع المتاجر

24
00:01:39,160 --> 00:01:40,640
‫اشتريت الكثير من الجوارب الطويلة

25
00:01:40,760 --> 00:01:42,640
‫سأزيل جزء القدم
‫وارتديها ككنزات

26
00:01:42,760 --> 00:01:43,760
‫هذا مبدع

27
00:01:43,880 --> 00:01:45,800
‫هل عملت
‫على واجب العلوم خاصتك؟

28
00:01:46,320 --> 00:01:48,960
‫(نيكول)، كانت الخطة
‫هي أن تنهيه في منزل (سارة)

29
00:01:49,080 --> 00:01:51,560
‫أعلم ذلك، ولكن كنا نستمتع كثيراً

30
00:01:51,680 --> 00:01:52,830
‫أليس كذلك يا أمي؟

31
00:01:53,120 --> 00:01:54,280
‫انتظري، إنها هنا؟

32
00:01:55,760 --> 00:01:56,920
‫مرحباً يا (هسي)

33
00:01:57,040 --> 00:01:58,440
‫أنا متفاجئة لرؤيتك تقفين

34
00:01:58,560 --> 00:02:00,040
‫بين حفرك الدائم لإيجاد الذهب

35
00:02:00,160 --> 00:02:03,240
‫وهذه الأثداء المزيفة على صدرك
‫لا بد أن ظهرك يؤلمك جداً

36
00:02:03,360 --> 00:02:04,640
‫سأستخدم الحمام الرئيسي

37
00:02:04,760 --> 00:02:09,760
‫أتتذكرين، الذي رممته
‫عندما كنت تتسكعين مع زوجي

38
00:02:13,360 --> 00:02:14,920
‫أنا مسرور لأنها ذاهبة إلى الحمام

39
00:02:15,040 --> 00:02:17,720
‫لأن فمها ينتمي في المرحاض

40
00:02:22,600 --> 00:02:24,320
‫جاءت (سارة) إلى المنزل اليوم

41
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
‫(مكلاكلان)؟

42
00:02:25,560 --> 00:02:27,680
‫لا، زوجة (مارفين) السابقة
‫والدة (نيكول)

43
00:02:27,800 --> 00:02:29,800
‫إن أتت (سارة مكلاكلان) يوماً ما

44
00:02:29,920 --> 00:02:32,120
‫أخبريها بأن ألبومها الجديد رائع جداً

45
00:02:32,720 --> 00:02:35,240
‫على كل حال
‫كانت (نيكول) عندها طوال الأسبوع

46
00:02:35,360 --> 00:02:36,680
‫ولم ينجزا واجبات (نيكول) المدرسية

47
00:02:36,800 --> 00:02:40,120
‫لذا، أنا أتخبط الآن
‫لأساعدها بإنجاز واجب العلوم

48
00:02:40,240 --> 00:02:42,640
‫- هل أخبرت (مارفين) بهذا؟
‫- حاولت

49
00:02:42,800 --> 00:02:44,560
‫أتت (سارة) إلى المنزل اليوم

50
00:02:44,680 --> 00:02:46,720
‫اقتحمت المكان
‫وكأنها ما زالت تعيش هنا

51
00:02:46,840 --> 00:02:48,480
‫إنها وقحة معي دائماً

52
00:02:48,600 --> 00:02:50,400
‫ولا تتصرف بمسؤولية تجاه (نيكول)

53
00:02:50,520 --> 00:02:52,640
‫أنا حقاً أظن أنه يجب
‫عليك أن تواجهها...

54
00:02:52,760 --> 00:02:55,160
‫يبدو وكأنه يجب عليك
‫أن تتعاملي مع سارة بنفسك

55
00:02:55,280 --> 00:02:56,430
‫واجهيها

56
00:02:56,520 --> 00:02:58,720
‫لا بأس
‫أردت أن أنفس عن غضبي لا أكثر

57
00:02:59,280 --> 00:03:00,920
‫حسناً، يجب أن أخرج

58
00:03:01,040 --> 00:03:02,560
‫سأتصل بك لاحقاً

59
00:03:02,680 --> 00:03:05,440
‫يجب أن أذهب لأعمل
‫على تجربة (نيكول) العلمية

60
00:03:05,560 --> 00:03:07,440
‫أشعر في بعض الأحيان
‫بأنني في الثانوية مجدداً

61
00:03:07,560 --> 00:03:09,360
‫ولكن من دون جدائلي

62
00:03:09,760 --> 00:03:12,200
‫"القروش لا تؤذي البشر عادةً"

63
00:03:12,320 --> 00:03:15,960
‫"وعندما تهاجم الناس يكون الأمر
‫بسبب خلط بطبيعتهم"

64
00:03:16,080 --> 00:03:18,200
‫هذا ما تريد القروش منا أن نفكر

65
00:03:18,320 --> 00:03:21,920
‫"عندما نعود، سنتكلم عن عادات التزاوج
‫السرية عند القرش الحوتي"

66
00:03:22,040 --> 00:03:23,760
‫(إيدي)، أيمكنك تغيير القناة
‫إلى (بي.ب.إس)؟

67
00:03:23,880 --> 00:03:26,280
‫أنا و(إيميري) نريد أن نرى
‫ما الذي تخبزه (جوليا تشايلد) اليوم

68
00:03:26,400 --> 00:03:28,080
‫هل أنت مجنون؟
‫لقد سمعت الرجل

69
00:03:28,200 --> 00:03:30,000
‫إنهم على وشك
‫كشف بعض أسرار الجنس

70
00:03:30,120 --> 00:03:32,520
‫(إيدي)، ارفع الصوت

71
00:03:32,920 --> 00:03:36,640
‫"اذهب إلى أي مكان تريده بسهولة وراحة
‫الكرسي المتحرك 1115 الرائع"

72
00:03:36,760 --> 00:03:38,360
‫"الكرسي الرائع يثبت
‫قيمته بكونه مثالي..."

73
00:03:38,480 --> 00:03:43,120
‫تخيل كيف سأبدو
‫وأنا أطعم البط في هذا الكرسي

74
00:03:43,240 --> 00:03:44,760
‫"تجول في الحي، وزر أصدقائك..."

75
00:04:04,720 --> 00:04:07,280
‫أجل، ولد

76
00:04:07,960 --> 00:04:10,880
‫أريد التحدث
‫عن هذا الخلاط الذي سعره 7 دولارات

77
00:04:11,000 --> 00:04:12,150
‫سأعطيك 4

78
00:04:12,240 --> 00:04:15,800
‫حسناً، بما أنك ترتدين اللون
‫الأخضر الزيتوني، وهو لوني المفضل

79
00:04:15,920 --> 00:04:17,070
‫حسناً

80
00:04:17,360 --> 00:04:18,760
‫4 دولارات للخلاط، من فضلك

81
00:04:19,120 --> 00:04:22,600
‫بئساً، معي 3 فقط

82
00:04:22,720 --> 00:04:24,440
‫سأخبرك شيئاً، سأعطيك 3 للخلاط

83
00:04:24,560 --> 00:04:27,440
‫وسأتظاهر بأنني لم ألاحظ
‫بقع الكالسيوم في الإبريق

84
00:04:27,560 --> 00:04:28,800
‫إنك تخيفينني

85
00:04:28,920 --> 00:04:31,280
‫سأضطر للتأكد
‫من الأمر مع والدي

86
00:04:31,720 --> 00:04:35,920
‫عمتي (جودي) توفيت مؤخراً
‫وكانت تملك المكنسة عينها

87
00:04:36,040 --> 00:04:39,560
‫أعلم بأنها لأرادتني
‫أن أحصل عليها بسعر أرخص

88
00:04:39,680 --> 00:04:41,880
‫هذا ما كانت عليه عمتي (جودي)

89
00:04:42,000 --> 00:04:43,200
‫حسناً، حسناً

90
00:04:43,320 --> 00:04:45,120
‫سأعطيك إياها مقبل 15 دولار

91
00:04:45,280 --> 00:04:48,280
‫شكراً، شكراً لك

92
00:04:55,760 --> 00:04:58,480
‫والدي يقول
‫إنك لا تستحقين المجادلة

93
00:04:58,600 --> 00:04:59,800
‫3 دولارات ستجدي

94
00:04:59,920 --> 00:05:02,240
‫والدك رجل ذكي

95
00:05:03,880 --> 00:05:06,440
‫و20 دولاراً لأسطوانة (جوان بيز)

96
00:05:08,880 --> 00:05:12,240
‫ظننت أنها ملحقة بالخلاط

97
00:05:16,720 --> 00:05:18,120
‫مفاوضة جيدة

98
00:05:18,240 --> 00:05:20,360
‫هل استعملت (فايزن)
‫من أجل الدموع أم بودرة البصل؟

99
00:05:20,600 --> 00:05:21,760
‫إنها حقيقية

100
00:05:21,880 --> 00:05:25,200
‫أفكر بالمفاوضات التي فوتها في الماضي
‫فيضعني ذلك في الوضع الذهني المناسب

101
00:05:25,320 --> 00:05:27,120
‫ولأتمكن من تنزيل الدموع

102
00:05:27,240 --> 00:05:31,240
‫أفكر بكل القطط الصغيرة
‫التي ماتت أثناء تصوير (مايلو أند أوتيس)

103
00:05:31,680 --> 00:05:33,440
‫أنت تعجبينني

104
00:05:36,000 --> 00:05:39,360
‫(إيدي) استخدم السكين عينها
‫والآن هناك مايونيز في مرطبان الخردل

105
00:05:39,480 --> 00:05:43,720
‫لا أعلم لمَ يزعجك الأمر
‫لقد لعقت قطعتا الخبز خاصتك

106
00:05:45,560 --> 00:05:46,640
‫أنا مستعجل يا بني

107
00:05:46,760 --> 00:05:48,840
‫لا أريد أن يفوتني
‫أي جزء من برامج القرش

108
00:05:48,960 --> 00:05:53,720
‫كنت أفكر بأن الجدة بدت سعيدة جداً
‫عندما شاهدت إعلان الكرسي المتحرك

109
00:05:53,840 --> 00:05:55,080
‫ربما يمكننا شراء واحد لها

110
00:05:55,240 --> 00:05:56,600
‫يمكننا مفاجأتها بها

111
00:05:56,720 --> 00:05:59,480
‫هذه فكرة لطيفة أيها الأولاد، ولكنني
‫متأكد من أن هذه الآلات باهظة الثمن

112
00:05:59,560 --> 00:06:03,960
‫اتصلت برقم الإعلان، وقالوا إن العجزة
‫المقعدين قد يتأهلون لكرسي مجاني

113
00:06:04,080 --> 00:06:05,520
‫إن كان عمرهم 65 عاماً أو أكبر

114
00:06:05,640 --> 00:06:07,800
‫- وعمر الجدة هو...؟
‫- لا أعلم

115
00:06:07,920 --> 00:06:09,520
‫- ألا تعلم؟
‫- أنت لا تعلم

116
00:06:09,640 --> 00:06:10,790
‫ولكنها أنجبتك

117
00:06:11,040 --> 00:06:12,190
‫أتعرفون عمر والدتكم؟

118
00:06:12,320 --> 00:06:13,320
‫- 31
‫- 28

119
00:06:13,440 --> 00:06:16,240
‫- 43
‫- هذا الرقم السري لقفل السقيفة

120
00:06:18,800 --> 00:06:21,400
‫جدتي، كم عمرك؟

121
00:06:21,520 --> 00:06:24,240
‫لا أعلم، عندما ولدت

122
00:06:24,360 --> 00:06:26,440
‫لم يكن حفظ السجلات جيداً

123
00:06:26,560 --> 00:06:28,440
‫ولكنك تعرفين متى عيد ميلادك

124
00:06:28,600 --> 00:06:30,240
‫أختلقت التاريخ

125
00:06:30,360 --> 00:06:31,560
‫الـ16 من أغسطس

126
00:06:31,680 --> 00:06:34,840
‫كان ذلك تاريخ اليوم الذي أكلت فيه
‫أول شريحة لحم في حياتي

127
00:06:34,960 --> 00:06:35,960
‫أفهم ذلك

128
00:06:36,080 --> 00:06:38,800
‫عيد ميلاد الشريحة خاصتي
‫هو الـ24 من مارس

129
00:06:48,800 --> 00:06:50,120
‫هذا جميل

130
00:06:50,240 --> 00:06:51,960
‫هل ألفت هذه؟

131
00:06:52,080 --> 00:06:53,640
‫أجل

132
00:06:54,640 --> 00:06:56,720
‫أنا مسرورة لاتصالك

133
00:06:56,840 --> 00:06:58,160
‫أنا بحاجة إلى مشروب

134
00:06:58,280 --> 00:07:01,880
‫طوال اليوم، كنت أساعد (نيكول)
‫في واجب العلوم خاصتها

135
00:07:02,000 --> 00:07:03,480
‫- كيف كانت ساحة البيع؟
‫- جيدة

136
00:07:03,600 --> 00:07:05,520
‫اشتريت خلاطاً
‫اشتريت صندوق الموسيقى هذا

137
00:07:05,640 --> 00:07:07,920
‫واشتريت بعض تماثيل
‫الفئران البورسلانية

138
00:07:10,360 --> 00:07:11,510
‫ثلاثة كؤوس من عصير التفاح؟

139
00:07:11,600 --> 00:07:12,880
‫لمَن الكأس الزائدة؟

140
00:07:13,000 --> 00:07:14,800
‫ما الذي تفعلينه هنا؟

141
00:07:14,920 --> 00:07:16,080
‫أنت ما الذي تفعلينه هنا؟

142
00:07:16,200 --> 00:07:18,600
‫- دعتني (جيسيكا)
‫- (جيسيكا) دعتني أنا

143
00:07:18,720 --> 00:07:19,920
‫أتعرفان بعضكما البعض؟

144
00:07:20,040 --> 00:07:21,880
‫هذه (سارة)، والدة (نيكول)

145
00:07:22,000 --> 00:07:23,600
‫هذه هي (سارة)؟

146
00:07:23,720 --> 00:07:26,360
‫وهذه هي العاهرة التي سرقت زوجي

147
00:07:26,480 --> 00:07:28,280
‫أتعلمين أمراً، سأذهب من هنا

148
00:07:28,400 --> 00:07:29,680
‫لا، لا يمكنك الذهاب

149
00:07:29,800 --> 00:07:31,080
‫وضعت للتو 50 سنتاً
‫في صندوق الموسيقى

150
00:07:31,160 --> 00:07:34,440
‫واخترت أفضل أغنيتين لـ(سارة مكلاكلان)
‫(فامبلينغ تورواردز إكستاسي)

151
00:07:34,560 --> 00:07:37,080
‫و(ديب) لا تسمح لأحد بالذهاب
‫عندما تكون موسيقى (مكلاكلان) تعمل

152
00:07:37,320 --> 00:07:41,400
‫حسناً جميعاً
‫أريد منكن أن تغلقن أعينكن

153
00:07:42,040 --> 00:07:44,520
‫واستعددن للشعور بهذا

154
00:07:45,960 --> 00:07:48,280
‫حسناً، هيا يا (سارة)

155
00:07:57,680 --> 00:08:03,240
‫وعندها قاد رجل التوصل شاحنته
‫فوق حديقة منزلي

156
00:08:03,360 --> 00:08:06,400
‫القصد هو أن ذلك الرجل
‫كان عدواً حقيقياً

157
00:08:06,520 --> 00:08:08,960
‫هذا، ما بينكما يمكن إصلاحه

158
00:08:09,880 --> 00:08:11,560
‫أتريدين أخذ كأسي أيضاً؟

159
00:08:11,680 --> 00:08:13,160
‫وضعت فمي عليها أيضاً

160
00:08:13,280 --> 00:08:14,800
‫يبدو أنه اختصاصك

161
00:08:15,520 --> 00:08:19,600
‫لا، اختصاصي سيكون أخذ العصير
‫من الكأس الذي لم يكن سعيداً معها

162
00:08:19,720 --> 00:08:22,720
‫وتطويره إلى كأس جديد
‫يستطيع أن يحبه

163
00:08:22,840 --> 00:08:25,920
‫وأيضاً، الكأس القديم يعاني من مشكلة
‫المخدرات التي تحتاج إلى وصفة طبية

164
00:08:26,040 --> 00:08:28,120
‫أنا أعاني من ألم عضلي ليفي

165
00:08:28,240 --> 00:08:31,920
‫إمرأتان قويتان تتشاجران

166
00:08:32,040 --> 00:08:33,400
‫هذا جيد

167
00:08:33,520 --> 00:08:35,120
‫هذا شيء علاجي

168
00:08:37,160 --> 00:08:39,400
‫حسناً جميعاً...

169
00:08:39,960 --> 00:08:43,280
‫للتذكير فقط نحن الموزع الرسمي
‫لتذاكر احتفال النساء

170
00:08:43,400 --> 00:08:44,960
‫تحدثن مع (بام)
‫إنها الساقية

171
00:08:45,640 --> 00:08:46,680
‫أجل يا فتاة

172
00:08:46,800 --> 00:08:48,720
‫- أنا ذاهبة
‫- أنا أيضاً

173
00:08:50,160 --> 00:08:53,400
‫- توقفي عن اللحاق بي
‫- هناك باب واحد فقط

174
00:08:54,160 --> 00:08:57,720
‫"أشياء غريبة وجدت
‫في معدات قروش الببر"

175
00:08:57,840 --> 00:09:02,640
‫"من ضمنها، لوحات تسيجل سيارات
‫ساعات منبه، مضارب تنس"

176
00:09:02,800 --> 00:09:06,800
‫إن لم تجد لي أمي مجوهرات ذهبية
‫ربما قد أجد واحدة في معدة قرش

177
00:09:06,920 --> 00:09:09,880
‫هيا يا (إيدي)
‫ساعدنا لنعرف كم عمر الجدة

178
00:09:11,320 --> 00:09:14,640
‫جدتي، عندما كنت صغيرة
‫هل تغيبت عن المدرسة بسبب

179
00:09:14,760 --> 00:09:16,640
‫أ. شلل الأطفال؟

180
00:09:16,760 --> 00:09:18,200
‫ب. الطاعون؟

181
00:09:18,320 --> 00:09:20,200
‫د. البراكين؟

182
00:09:20,320 --> 00:09:22,080
‫لمَ تسألني هذا؟

183
00:09:22,200 --> 00:09:23,360
‫حسناً، كنا...

184
00:09:23,480 --> 00:09:25,760
‫(إيميري) يحضر تقريراً
‫عن الجدات في المدرسة

185
00:09:25,880 --> 00:09:27,280
‫ماذا؟
‫لمَ قلت هذا؟

186
00:09:27,400 --> 00:09:29,720
‫لنتمكن من مفاجأتها بالكرسي

187
00:09:31,480 --> 00:09:34,160
‫- إلى أين أنت ذاهب
‫- لأكتب تقريراً

188
00:09:34,480 --> 00:09:36,640
‫إن كانت جدتي تظن
‫أنني أكتب تقريراً عنها

189
00:09:36,760 --> 00:09:38,520
‫فسأكتب تقريراً عنها

190
00:09:38,640 --> 00:09:41,120
‫لا أعلم بشأنكم
‫لكنني ذاهب إلى النعيم

191
00:09:46,600 --> 00:09:49,040
‫أنا آسفة بخصوص البارحة

192
00:09:49,160 --> 00:09:50,960
‫لو علمت بأن (سارة)
‫هي زوجة (مارفين) السابقة

193
00:09:51,080 --> 00:09:54,200
‫ما كنت أبداً لأضعك
‫في هذا الموقف المحرج

194
00:09:54,320 --> 00:09:57,360
‫أرجوك اقبلي حافظاتك
‫كاعتذار مني

195
00:09:57,880 --> 00:09:58,920
‫لا بأس

196
00:09:59,040 --> 00:10:00,680
‫إنه ليس خطؤك

197
00:10:01,560 --> 00:10:03,360
‫هذا من أجل
‫واجب العلوم الخاص بـ(نيكول)

198
00:10:03,480 --> 00:10:07,120
‫إننا ندرس تأثيرات الأحماض الأكالة
‫على مينا الأسنان

199
00:10:07,320 --> 00:10:09,240
‫أخبريني باكتشافاتكما

200
00:10:11,880 --> 00:10:13,360
‫عدّة جرعات جميلة

201
00:10:13,480 --> 00:10:16,400
‫(نيكول)، كان من المفروض
‫أن تخرجي الأسنان عندما ينتهي الوقت

202
00:10:16,520 --> 00:10:17,960
‫كانت هذه تجربة تحت السيطرة

203
00:10:18,080 --> 00:10:19,640
‫سأفعلها الآن
‫الأمر ليس مهماً

204
00:10:19,760 --> 00:10:23,920
‫إنه أمر مهم، هذا واجبك المدرسي
‫ويجب أن تحصلي على علامة جيدة به

205
00:10:24,040 --> 00:10:26,000
‫لا تريدين علامة في الصف التاسع
‫كالتي حصلت عليها في الصف الثامن

206
00:10:26,080 --> 00:10:27,840
‫إذاً، ما الذي سيحصل
‫إن لم أتأهل لسنة جديدة؟

207
00:10:27,960 --> 00:10:30,440
‫أمي لم تتخرج من الثانوية أبداً
‫وهي تبلي حسناً

208
00:10:30,560 --> 00:10:32,360
‫تعمل كمنسق موسيقى أيام الأحد
‫في (راديسون)

209
00:10:32,480 --> 00:10:34,680
‫ورئيسة قسم الكفوف
‫في متجر (ساكس)

210
00:10:34,800 --> 00:10:36,840
‫أخبرتني بأنها تستطيع
‫أن تؤمن لي عملاً هناك في أي وقت أريده

211
00:10:36,920 --> 00:10:38,000
‫رئيسة قسم

212
00:10:38,120 --> 00:10:40,480
‫تبيع الكفوف على طاولة صغيرة
‫إلى جانب الحمام

213
00:10:40,600 --> 00:10:43,080
‫إنها فرع من قسم القبعات والأوشحة

214
00:10:43,200 --> 00:10:44,760
‫وهي ممتعة أكثر منك بكثير

215
00:10:45,440 --> 00:10:48,280
‫أيتها السيدة
‫نحن في خضم تجربة

216
00:10:48,400 --> 00:10:52,120
‫أم أنك نسيت أمر تجربة الأسنان
‫المعاجة بالحرارة في الفرن؟

217
00:10:55,000 --> 00:10:56,200
‫لقد فسدت

218
00:10:56,320 --> 00:10:57,560
‫ما كان الهدف؟

219
00:10:57,680 --> 00:10:59,880
‫أكره اضطراري لأن
‫أكون قاسية طوال الوقت

220
00:11:00,000 --> 00:11:02,200
‫أتعلمين أن (نيكول)
‫تملك الكثير من الإمكانات

221
00:11:02,320 --> 00:11:03,520
‫لكنها لا تتحدى نفسها

222
00:11:03,640 --> 00:11:06,560
‫لأن (سارة) تستمر بإخبارها
‫بأن هناك عمل في الكفوف ينتظرها

223
00:11:06,680 --> 00:11:11,480
‫والتي لا تحتاج إليه (سارة) لأن (مارفن)
‫يدفع لها الكثير من نفقة ما بعد الزواج

224
00:11:11,600 --> 00:11:14,160
‫أتمنى لو لم يكن الأمر
‫خياراً لـ(نيكول) حتى

225
00:11:14,280 --> 00:11:18,240
‫أتمنى لو تفكر بشيء أكبر
‫وتدرك بأن هناك المزيد

226
00:11:18,960 --> 00:11:20,800
‫شكراً لإنصاتك إلي

227
00:11:21,120 --> 00:11:22,520
‫بالطبع

228
00:11:22,640 --> 00:11:24,160
‫هذا سبب وجودي

229
00:11:24,280 --> 00:11:25,440
‫مرحباً

230
00:11:26,840 --> 00:11:30,800
‫من أين حصلت على هذه؟

231
00:11:36,680 --> 00:11:38,040
‫مرحباً؟

232
00:11:38,160 --> 00:11:39,920
‫لقد تلقيت مكالمة مدفوعة من...

233
00:11:40,040 --> 00:11:42,520
‫مرحباً يا (سوزان)، أنا (لويس)
‫كم عمر والدتي؟

234
00:11:45,280 --> 00:11:47,680
‫حسناً، نسيبتي (سوزان)
‫أغلقت الخط مرة أخرى

235
00:11:47,800 --> 00:11:49,600
‫أظن أن خياراتنا نفدت

236
00:11:49,720 --> 00:11:51,160
‫يمكنك أن تدفع ثمن المكالمة البعيدة

237
00:11:51,280 --> 00:11:53,120
‫أجل
‫أظن أن الخيارات نفدت

238
00:11:53,320 --> 00:11:56,320
‫أنهيت تقريري عن الجدة
‫عندي أخبار رائعة

239
00:11:56,440 --> 00:11:59,240
‫كنت أنظر إلى صور قديمة
‫وعرفت كم عمرها

240
00:11:59,360 --> 00:12:02,000
‫حسناً، انطق يا رجل
‫كم عمرها؟

241
00:12:02,120 --> 00:12:03,440
‫هل هي مؤهلة
‫لتأخذ الكرسي الرائع؟

242
00:12:03,560 --> 00:12:05,040
‫أجل

243
00:12:06,680 --> 00:12:09,520
‫- مرحباً
‫- لديك مكالمة مدفوعة من...

244
00:12:09,760 --> 00:12:14,160
‫توقف عن الاتصال بي
‫إنه منتصف الليل هنا

245
00:12:19,360 --> 00:12:21,600
‫عذراً، هل...؟

246
00:12:21,800 --> 00:12:24,000
‫ها هو الحمام
‫لا تقلقي

247
00:12:26,240 --> 00:12:28,400
‫مرحباً يا (جيسيكا)
‫سررت برؤيتك

248
00:12:28,520 --> 00:12:31,280
‫مَن يشتري هذه القفازات؟
‫القتلة؟

249
00:12:31,400 --> 00:12:34,520
‫من المفترض أنهما تضعان الرأس
‫على الرجل الثلجي

250
00:12:36,080 --> 00:12:37,880
‫أرى ذلك الآن

251
00:12:38,000 --> 00:12:39,560
‫إذاً، ما الذي تفعلينه هنا؟

252
00:12:39,680 --> 00:12:41,280
‫أردت التحدث معك
‫بخصوص أمر ما

253
00:12:41,400 --> 00:12:42,400
‫بالطبع، ما الأمر؟

254
00:12:42,520 --> 00:12:46,440
‫أحدهم نزع بعض واقيات الكرسي
‫ورماها على الأرض

255
00:12:46,560 --> 00:12:49,240
‫حسناً، هذا ليس قسمي

256
00:12:50,400 --> 00:12:52,200
‫حسناً

257
00:12:53,000 --> 00:12:54,200
‫على الرحب والسعة

258
00:12:54,320 --> 00:12:55,880
‫شكراً لك

259
00:12:56,000 --> 00:12:58,120
‫- على...
‫- حللت مشكلتك

260
00:12:58,320 --> 00:13:00,160
‫تسببت بطرد (سارة)

261
00:13:05,320 --> 00:13:06,800
‫ما الذي تعنينه
‫بأنك تسببت بطرد (سارة)؟

262
00:13:06,920 --> 00:13:09,400
‫قلت إنك لا تريدين
‫أن يكون هناك احتمال أن تجد (سارة)

263
00:13:09,520 --> 00:13:12,360
‫عملاً لـ(نيكول) في (ساكس)
‫والآن...

264
00:13:12,520 --> 00:13:13,520
‫ليس هناك احتمال

265
00:13:13,640 --> 00:13:14,640
‫ما الذي فعلته؟

266
00:13:14,760 --> 00:13:17,080
‫ذهبت إلى مكان عمل (سارة)
‫وتحدثت معها

267
00:13:17,200 --> 00:13:20,800
‫شرحت لها كيف أنها تضعك
‫في موقف صعب مع (نيكول)

268
00:13:20,920 --> 00:13:22,600
‫واضطرارك لأن تكوني القاسية

269
00:13:22,720 --> 00:13:24,080
‫لم توافقني الرأي

270
00:13:24,200 --> 00:13:25,920
‫كان عندها نسخة مختلفة
‫من الأحداث

271
00:13:26,040 --> 00:13:30,000
‫لذا استمعت إليها بصبر
‫وقلت وداعاً

272
00:13:30,120 --> 00:13:33,720
‫ثم ذهبت لأجد مديرها
‫وأخبرته بأنها عنصرية

273
00:13:33,840 --> 00:13:35,320
‫قالت شيئاً عنصرياً لك؟

274
00:13:35,440 --> 00:13:36,590
‫لا، بالطبع لم تفعل

275
00:13:36,680 --> 00:13:38,560
‫ولكن أخبرته بأنها فعلت

276
00:13:38,680 --> 00:13:43,080
‫قلت له "إنها ترفض بيعي القفازات
‫لأن عمها قاتل في الحرب"

277
00:13:43,200 --> 00:13:44,200
‫أي حرب؟

278
00:13:44,360 --> 00:13:45,800
‫أي حرب كانت
‫الأمر لا يهم

279
00:13:46,080 --> 00:13:49,000
‫(جيسيكا)، عندما قلت ما قلته
‫عن (سارة) و(نيكول)

280
00:13:49,120 --> 00:13:50,280
‫كنت أنفس عن غضبي

281
00:13:50,400 --> 00:13:52,480
‫تماماً، أنا أعلم

282
00:13:52,600 --> 00:13:53,760
‫أتعلمين حقاً؟

283
00:13:53,880 --> 00:13:55,030
‫أجل

284
00:13:55,120 --> 00:13:56,560
‫(جيسيكا)؟

285
00:13:56,680 --> 00:13:57,830
‫حسناً

286
00:13:58,120 --> 00:13:59,320
‫ليس لدي أي فكرة
‫عما تتحدثين عنه

287
00:13:59,400 --> 00:14:01,680
‫تستعملين هذه الكلمة "أنفس"
‫ما الذي يعنيه ذلك؟

288
00:14:01,800 --> 00:14:03,560
‫إن لم تعلمي فلمَ لم تسألي؟

289
00:14:03,680 --> 00:14:06,840
‫لأنه في بعض الأحيان أريد لمحادثتنا
‫أن تكتمل يا (هوني)

290
00:14:06,960 --> 00:14:11,280
‫أتعلمين كم سيستغرق الأمر إن أوقفتك
‫كل مرة تستعملين فيها كلمة لا أعرفها؟

291
00:14:11,400 --> 00:14:13,520
‫"أنفس"، "خاتمة"، "عيادة"

292
00:14:13,640 --> 00:14:15,400
‫التنفيس يعني التحدث عما يزعجك

293
00:14:15,520 --> 00:14:17,400
‫- أردتك أن تسمعي فقط
‫- فعلت ذلك

294
00:14:17,520 --> 00:14:20,360
‫استمعت لمشكلتك
‫وأنا كصديقة

295
00:14:20,480 --> 00:14:21,760
‫أساعدك في حلها

296
00:14:21,880 --> 00:14:24,200
‫هذا سيجعل الأمر أصعب بالنسبة إلي

297
00:14:24,320 --> 00:14:27,560
‫أعني، لا أحب (سارة)
‫ولكنني لم أرد لها أن تخسر عملها

298
00:14:27,680 --> 00:14:29,400
‫ولكنني ظننت أنك قلت
‫إنها ليست بحاجة ذلك العمل

299
00:14:29,480 --> 00:14:31,320
‫مرة أخرى
‫كنت أنفس عن غضبي لا أكثر

300
00:14:31,440 --> 00:14:32,960
‫لست متأكدة حتى إن كان ذلك صحيحاً

301
00:14:33,080 --> 00:14:34,880
‫إذاً، التنفيس هو كذب

302
00:14:35,000 --> 00:14:36,960
‫وماذا عن (نيكول)؟

303
00:14:37,280 --> 00:14:40,160
‫ستسمع بهذا
‫وتظن أنني طلبت منك فعل ذلك

304
00:14:40,280 --> 00:14:43,640
‫- إذاً، لم تريديني أن أفعل أي شيء
‫- لا

305
00:14:43,760 --> 00:14:46,480
‫- أردت أن تتحدثي عن الأمر
‫- هذا صحيح

306
00:14:46,600 --> 00:14:49,200
‫- لأنني كنت...
‫- تنفسين عن غضبك

307
00:14:49,320 --> 00:14:50,560
‫أجل، حسناً

308
00:14:50,680 --> 00:14:51,960
‫فهمت الأمر الآن

309
00:14:52,080 --> 00:14:53,360
‫لا تقلقي يا (هوني)

310
00:14:53,480 --> 00:14:54,800
‫سنصلح الأمر

311
00:14:54,920 --> 00:14:57,520
‫لتنسي الأمر وتصبحين...

312
00:14:57,640 --> 00:14:59,160
‫"عيادة"

313
00:14:59,280 --> 00:15:00,640
‫هذا قريب بما يكفي

314
00:15:01,680 --> 00:15:07,200
‫"لاحقاً، القرش الأبيض يهاجم فقمة
‫ويرمي فريسته وكأنها دمية خفيفة"

315
00:15:07,320 --> 00:15:11,480
‫لا بد أن حياة الدمية الفعلية
‫فظيعة جداً

316
00:15:11,760 --> 00:15:14,680
‫مرحباً يا أمي، أنا والأولاد
‫معنا أخبار مثيرة لنشاركها معك

317
00:15:14,800 --> 00:15:16,520
‫عرفنا كم عمرك

318
00:15:16,640 --> 00:15:18,280
‫عندما كتبت تقريراً عنك...

319
00:15:18,400 --> 00:15:19,600
‫الذي كان واجبي...

320
00:15:19,720 --> 00:15:20,760
‫في المدرسة...

321
00:15:20,880 --> 00:15:22,120
‫من الأستاذ...

322
00:15:22,240 --> 00:15:24,440
‫صادفت هذه الصورة القديمة

323
00:15:24,680 --> 00:15:26,400
‫تلك الطفلة هي أنت

324
00:15:26,720 --> 00:15:29,280
‫هذه الصورة التي أستخدمها
‫كعلامة لقراءتي

325
00:15:29,400 --> 00:15:31,480
‫في أي صفحة أنا في "زو بوك"؟

326
00:15:31,600 --> 00:15:33,840
‫أنت في الصفحة 11
‫لقد ثنيتها

327
00:15:33,960 --> 00:15:35,960
‫وداعاً لسعره بعد الاستعمال

328
00:15:36,080 --> 00:15:37,640
‫بكل الأحول
‫ذهبت إلى المكتبة

329
00:15:37,760 --> 00:15:39,920
‫وقمت ببعض البحث
‫عن مصنّع الجرار

330
00:15:40,040 --> 00:15:43,840
‫ذلك الطراز استمر صنعه لعام واحد
‫ثم توقف إنتاجه

331
00:15:43,960 --> 00:15:45,880
‫تلك السنة هي 1927

332
00:15:46,000 --> 00:15:48,560
‫إذاً، أيتها الجدة
‫عمرك هو 69 عاماً

333
00:15:49,480 --> 00:15:51,680
‫ظننت أنني أكبر

334
00:15:51,800 --> 00:15:54,040
‫الستينيات المثيرة

335
00:15:54,160 --> 00:15:57,840
‫هذا يعني أنه يمكنك الحصول
‫على كرسي بمحرك مجاناً

336
00:15:58,240 --> 00:16:00,160
‫يمكننا أن نركب عليه عجلات كبيرة
‫ونذهب إلى شاطئ (كوكاو)

337
00:16:00,240 --> 00:16:01,240
‫في عطلة الربيع

338
00:16:01,360 --> 00:16:05,680
‫يجب أن أبدأ بارتداء
‫ملابس تلائم عمري

339
00:16:05,800 --> 00:16:09,440
‫وأشتري أحد تلك القمصان
‫المكتوب عليها "فتاة (جيرسي)"

340
00:16:09,560 --> 00:16:11,160
‫أمي

341
00:16:14,200 --> 00:16:16,280
‫ابتعد يا (غاري)
‫السراخس لي

342
00:16:16,400 --> 00:16:17,560
‫أحضرتها من المنزل

343
00:16:17,680 --> 00:16:18,830
‫لست مطرودة يا (سارة)

344
00:16:18,920 --> 00:16:20,070
‫ماذا؟

345
00:16:20,320 --> 00:16:21,720
‫الزبونة التي قدمت الشكوى

346
00:16:21,840 --> 00:16:23,320
‫اعترفت بأنها اختلقت الأمر

347
00:16:23,440 --> 00:16:26,080
‫سأخبرك شيئاً
‫هناك الكثير من المجانين

348
00:16:26,200 --> 00:16:29,560
‫ولكن علمنا ذلك عندما بدأنا
‫هذه اللعبة التي تسمى البيع بالتجزئة

349
00:16:29,680 --> 00:16:31,560
‫لا أفهم لم قد يفعل أحد ما ذلك

350
00:16:31,960 --> 00:16:34,440
‫اسأليها
‫إنها تقف هناك

351
00:16:37,320 --> 00:16:40,200
‫سرقت زوجي بالفعل
‫والآن تريدين لي أن أخسر عملي

352
00:16:40,320 --> 00:16:42,000
‫في الواقع، أنا مَن فعلت ذلك

353
00:16:42,120 --> 00:16:43,840
‫- أنت مَن فعلت ذلك؟
‫- أجل، أنا فعلتها

354
00:16:43,960 --> 00:16:46,000
‫ذهبت إلى مديرك
‫واستخدمت خدعة الدموع خاصتك

355
00:16:46,120 --> 00:16:48,120
‫وتسببت بطردك

356
00:16:48,240 --> 00:16:49,560
‫كنت محقة بخصوص
‫(مايلو أند أوتيس)

357
00:16:49,680 --> 00:16:50,760
‫فعّال جداً

358
00:16:50,880 --> 00:16:53,040
‫فعلت ذلك
‫لأنها ظنت أنها تساعدني

359
00:16:53,160 --> 00:16:54,960
‫ولكن هذا ليس ما أريده

360
00:16:55,080 --> 00:16:56,480
‫لا أريد أن تحصل لك أمور سيئة

361
00:16:56,600 --> 00:16:58,320
‫أتتوقعين أن أصدق ذلك؟

362
00:16:58,440 --> 00:17:00,320
‫أنت تلومينني
‫على فشل زواجك مع (مارفين)

363
00:17:00,440 --> 00:17:01,480
‫أفهم ذلك

364
00:17:01,600 --> 00:17:02,750
‫لا تغتري بنفسك

365
00:17:02,840 --> 00:17:04,760
‫أنا و(مارفين) كان لدينا الكثير
‫من المشاكل قبلك

366
00:17:04,880 --> 00:17:06,760
‫أنت نتيجة المشاكل في زواجي

367
00:17:06,880 --> 00:17:08,440
‫وليست سببها

368
00:17:08,560 --> 00:17:10,720
‫أيمكنني أن أسأل سؤالاً واحداً؟

369
00:17:10,840 --> 00:17:13,120
‫ما الذي يجذب
‫المرء في (مارفين)؟

370
00:17:13,240 --> 00:17:15,240
‫ما الذي يفوتني هنا؟

371
00:17:15,360 --> 00:17:17,920
‫الأمر لا يتعلق بـ(مارفين)
‫صدقيني

372
00:17:18,040 --> 00:17:19,720
‫إنه نرجسي، وعديم الإحساس

373
00:17:19,840 --> 00:17:22,360
‫ويرفض أن يصدق بأنه يخسر سمعه

374
00:17:22,480 --> 00:17:24,760
‫أتعلمين كم يرفع ذلك
‫الرجل صوت التلفاز؟

375
00:17:24,880 --> 00:17:27,520
‫أطن أننا جميعاً
‫نشاهد (ماد أباوت يو)

376
00:17:27,640 --> 00:17:28,680
‫أتعلمين ماذا؟

377
00:17:28,800 --> 00:17:30,280
‫في الواقع إنه ليس كذلك أبداً

378
00:17:30,400 --> 00:17:33,160
‫(هوني)، أظن أنها تنفس عن غضبها

379
00:17:33,280 --> 00:17:35,480
‫(مارفين) ليس السبب
‫في أنني لئيمة معك

380
00:17:35,600 --> 00:17:37,200
‫الأمر بسبب (نيكول)

381
00:17:38,040 --> 00:17:40,400
‫أريدها أن تحبني أكثر
‫من ما تحبك

382
00:17:40,520 --> 00:17:43,240
‫لهذا لا أجبرها على أمور
‫كواجب العلوم خاصتها

383
00:17:43,360 --> 00:17:47,000
‫طالما أنا ممتعة دائماً
‫ستريد (نيكول) قضاء الوقت معي

384
00:17:47,240 --> 00:17:50,040
‫(سارة)، إنها تريد قضاء
‫الوقت معك لأنك أمها

385
00:17:50,160 --> 00:17:52,600
‫ولن أقف في وجه ذلك أبداً

386
00:17:53,000 --> 00:17:55,560
‫أقدر قولك هذا

387
00:17:56,760 --> 00:17:58,360
‫(هوني)

388
00:17:58,480 --> 00:18:00,240
‫إنها ما كنت تبحثين عنه

389
00:18:00,360 --> 00:18:02,040
‫عيادة

390
00:18:07,400 --> 00:18:08,720
‫أهلاً

391
00:18:08,840 --> 00:18:10,000
‫أيمكنني مساعدتكم بشيء أيها السادة؟

392
00:18:10,080 --> 00:18:12,120
‫كرسي متحرك جديد لجدتنا

393
00:18:12,240 --> 00:18:13,390
‫وعصاة القواد هذه، لو سمحت

394
00:18:13,480 --> 00:18:16,360
‫إنها مؤهلة للكرسي المتحرك الرائع

395
00:18:16,480 --> 00:18:17,880
‫ليس معنا شهادة ولادة لها

396
00:18:18,000 --> 00:18:20,040
‫ولكن ابني أثبت
‫أن عمرها يتعدى الـ65

397
00:18:20,160 --> 00:18:22,440
‫إن نظرت إلى صورة الطفلة
‫إلى جانب الجرار...

398
00:18:22,560 --> 00:18:23,600
‫لا بأس

399
00:18:23,720 --> 00:18:24,800
‫يمكنني معرفة ذلك بالنظر إليها

400
00:18:24,920 --> 00:18:26,200
‫من الواضح أنها مسنة بما يكفي

401
00:18:26,320 --> 00:18:30,400
‫سأحتاج فقط إلى صورة لها
‫من أجل شركة التأمين

402
00:18:30,520 --> 00:18:32,320
‫أنا واثق من أنهم سيوافقون
‫على الطلب

403
00:18:32,440 --> 00:18:33,760
‫ابتسمي

404
00:18:33,880 --> 00:18:37,080
‫لقد صنعت عدواً اليوم أيها السيد

405
00:18:37,200 --> 00:18:41,080
‫عدو قوي ومخيف

406
00:18:41,440 --> 00:18:44,440
‫هذه كلمات كثيرة
‫من أجل التبسّم، حسناً

407
00:18:47,440 --> 00:18:49,760
‫على الأقل 65

408
00:18:50,240 --> 00:18:51,400
‫"بعد أسبوع"

409
00:18:51,520 --> 00:18:54,000
‫على الرغم
‫من أن إحدى الشفرات مكسورة

410
00:18:54,120 --> 00:18:56,360
‫ما زال خلاطي الذي يساوي
‫3 دولارات يعمل جيداً

411
00:18:56,480 --> 00:18:58,160
‫حب الخلط الجزئي

412
00:18:58,280 --> 00:18:59,430
‫أخلط كل شيء بشكل جزئي

413
00:18:59,520 --> 00:19:01,960
‫الفراولة، مكعبات الثلج
‫البيض

414
00:19:02,640 --> 00:19:04,200
‫مرحباً يا (مارفين)

415
00:19:05,120 --> 00:19:06,760
‫مرحباً يا عزيزي

416
00:19:10,840 --> 00:19:12,560
‫مرحباً يا (جيسيكا)

417
00:19:14,960 --> 00:19:17,680
‫تلك الأسنان التي استعرتها
‫كانت من مجموعته الخاصة

418
00:19:17,800 --> 00:19:20,720
‫أمضى أعواماً بجمع الأسنان
‫من شخصيات تاريخية قوية

419
00:19:20,840 --> 00:19:22,920
‫ليشكل الفم المثالي

420
00:19:23,240 --> 00:19:25,240
‫يسميها (ماوث برشمور)

421
00:19:25,960 --> 00:19:28,480
‫أفهم لما تحبينه الآن

422
00:19:29,120 --> 00:19:31,280
‫مرحباً يا (هوني)
‫مرحباً يا سيدة (وانغ)

423
00:19:31,440 --> 00:19:33,960
‫ربما يمكننا التسكع الليلة
‫نشاهد فيلم أو شيئاً من هذا القبيل؟

424
00:19:34,080 --> 00:19:35,400
‫يجب أن تنجزي واجب الرياضيات

425
00:19:35,560 --> 00:19:36,920
‫انتهيت منه بالفعل

426
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
‫ساعدتني أمي به

427
00:19:38,160 --> 00:19:40,480
‫قالت إنه يجب أن أنجزه
‫قبل أن تقلني إلى هنا

428
00:19:41,400 --> 00:19:44,840
‫حسناً إذاً، الفيلم يبدو جيداً

429
00:19:46,760 --> 00:19:48,600
‫هذه لحظة جميلة

430
00:19:49,160 --> 00:19:51,880
‫بعد أن تنتهي منها، من الأفضل
‫أن تتفقدي واجب الرياضيات ذاك

431
00:19:52,000 --> 00:19:54,200
‫أجل، بالطبع

432
00:20:06,480 --> 00:20:09,560
‫"ينتظر قرش المطرقة الوحيد
‫اللحظة المثالية"

433
00:20:09,680 --> 00:20:12,680
‫"ليهاجم فريسته غير المدركة"

434
00:20:16,960 --> 00:20:22,000
‫التقط صورة لهذا وارسلها
‫إلى شركة التأمين خاصتك

