﻿1
00:00:02,280 --> 00:00:05,200
‫كطفل، ثمة أمور تثير الرعب لك

2
00:00:05,280 --> 00:00:06,840
‫أيها الآباء، شكراً لقدومكم

3
00:00:06,920 --> 00:00:08,080
‫نعلم أنكم مشغولون، لكن أظن

4
00:00:08,160 --> 00:00:11,200
‫أننا نحتاج إلى التحدث
‫في هذا الموضوع لتنبيهكم

5
00:00:12,240 --> 00:00:15,680
‫هذا الرجل كان في الأرجاء
‫إنه يعطي المخدرات للأطفال

6
00:00:15,760 --> 00:00:17,600
‫ويوهمهم أنها ملصقات

7
00:00:18,800 --> 00:00:23,240
‫الأطفال يلعقونها على أنها ملصقات
‫وبعدها يكونون تحت تأثير المخدرات

8
00:00:23,320 --> 00:00:25,520
‫نحن نتعاون مع السلطات المحلية بدقة

9
00:00:25,600 --> 00:00:27,520
‫لكننا أردنا إحاطتكم بالخبر أيضاً

10
00:00:27,600 --> 00:00:30,600
‫أي إجراءات وقائية أخرى قد تؤخذ

11
00:00:31,240 --> 00:00:32,840
‫نعم، أنت في الخلف

12
00:00:32,920 --> 00:00:35,040
‫متى ستسلمون الشهادات؟

13
00:00:36,000 --> 00:00:39,120
‫في عائلتي، هذا ما يخيفنا

14
00:00:54,760 --> 00:00:56,240
‫كانت أمي تغني في المطعم

15
00:00:56,320 --> 00:00:58,080
‫لأن أبي يعتقد أن هذا
‫قد يحسن الأوضاع المادية

16
00:01:06,240 --> 00:01:07,600
‫ذكرى سنوية سعيدة

17
00:01:07,840 --> 00:01:09,680
‫45 سنة من الزواج

18
00:01:09,960 --> 00:01:11,280
‫لا أستطيع تصور هذا

19
00:01:14,400 --> 00:01:17,160
‫(نانسي)
‫هذه القسيمة منتهية الصلاحية

20
00:01:17,320 --> 00:01:18,960
‫يجب أنت تنظري للتاريخ

21
00:01:19,040 --> 00:01:21,480
‫حرفياً، لا أستطيع تخيله

22
00:01:21,560 --> 00:01:24,680
‫- كيف رأت ذلك؟
‫- أنا أرى كل شيء

23
00:01:29,440 --> 00:01:32,960
‫قطعة واحدة من البقدونس
‫لكل طبق، لو سمحت

24
00:01:33,040 --> 00:01:35,080
‫إنها للزينة وليست للسلطة

25
00:01:35,880 --> 00:01:38,080
‫حسناً، شكراً لك، شكراً لك

26
00:01:38,160 --> 00:01:41,760
‫صوت ملائكي، سيدة الغناء المذهلة
‫ها نحن

27
00:01:41,840 --> 00:01:43,560
‫- حسناً
‫- حسناً

28
00:01:43,640 --> 00:01:45,200
‫إنها استثنائية، حسناً

29
00:01:45,840 --> 00:01:47,160
‫ماذا تفعلين؟

30
00:01:47,240 --> 00:01:50,960
‫تم افتتاح المطعم لما يقارب الشهر
‫ونحن ما زلنا نخسر المال كل يوم

31
00:01:51,040 --> 00:01:54,120
‫يجب أن نكون حازمين في هذا الوقت
‫وإلا لن نربح

32
00:01:54,200 --> 00:01:56,240
‫ألهذا سددت نصف فتحات علبة الفلفل؟

33
00:01:56,320 --> 00:01:58,000
‫انظر إلى هذا الرجل

34
00:01:58,080 --> 00:02:01,400
‫يخسرنا بعض الموارد
‫وكأنه وحش الفلفل

35
00:02:01,480 --> 00:02:04,280
‫اسمعي، إذا كنت ستساعدين في المطعم
‫يجب أن نكون على وفاق

36
00:02:04,360 --> 00:02:08,280
‫ومن جانبي أقول إن مفتاح النجاح
‫هو إغراقهم بلطفك

37
00:02:08,360 --> 00:02:09,880
‫- دائماً ما...
‫- هل تسمع هذا؟

38
00:02:09,960 --> 00:02:13,960
‫(ميتش)، هل أخذت للتو
‫قطعة خبز من قسم السلطات؟

39
00:02:14,960 --> 00:02:17,280
‫أتقول لي إني لم أسمع صوتك
‫وأنت تمضغ؟

40
00:02:18,000 --> 00:02:20,320
‫سوف تقضي على قطع الخبز هنا

41
00:02:20,400 --> 00:02:23,800
‫(ميتش)، لمَ لا ترى إذا كان
‫النوادل يحتاجون إلى مساعدة؟

42
00:02:27,360 --> 00:02:29,080
‫لا وألف لا

43
00:02:33,200 --> 00:02:34,680
‫أتنتظر شهادتك؟

44
00:02:35,160 --> 00:02:37,720
‫أجل، وبطاقة عيد ميلاد من أبي

45
00:02:37,800 --> 00:02:40,800
‫إذا كان عيد ميلادك خلال ثلاثة أسابيع
‫فإنها تحسب

46
00:02:41,280 --> 00:02:42,760
‫لدي نسخة مزيفة في الغرفة

47
00:02:42,840 --> 00:02:45,840
‫سأستخدمها لتغيير درجاتي
‫من جيد إلى جيد جداً قبل أن تعود أمي

48
00:02:45,920 --> 00:02:47,200
‫- رائع
‫- أجل

49
00:02:47,280 --> 00:02:49,680
‫لن أكرر نفس خطأ السنة الماضية

50
00:02:50,160 --> 00:02:52,480
‫ضع ملابسك في السلة وأخرج القمامة

51
00:02:52,560 --> 00:02:54,440
‫حسناً، سأفعل ذلك، أحبك!

52
00:02:55,520 --> 00:02:57,680
‫تحبني؟ ماذا تخبئ؟

53
00:02:57,760 --> 00:03:00,200
‫- لا شيء في حقيبتي
‫- أعلم ذلك

54
00:03:04,160 --> 00:03:05,320
‫جيد

55
00:03:08,000 --> 00:03:10,320
‫- هل هناك شيء آخر من أجلي؟
‫- يا صاح، تحدثنا بهذا الشأن

56
00:03:10,400 --> 00:03:13,480
‫سأحضر لك البطاقة أولاً، أنا أدعمك

57
00:03:14,720 --> 00:03:16,800
‫- مستعد؟
‫- أجل

58
00:03:21,640 --> 00:03:23,080
‫- أجل
‫- أجل

59
00:03:23,600 --> 00:03:25,120
‫أمي، حصلنا على الشهادات

60
00:03:26,480 --> 00:03:27,800
‫حسناً

61
00:03:30,000 --> 00:03:31,240
‫ما هذا؟

62
00:03:31,320 --> 00:03:32,800
‫مدرستنا لا تضع التقدير

63
00:03:32,880 --> 00:03:35,200
‫إنها تسبب النزاعات في المنافسة

64
00:03:35,280 --> 00:03:38,920
‫موجب وسالب قوس قزح؟
‫جني واحد؟

65
00:03:39,000 --> 00:03:40,840
‫غيمتان؟ يبدو هذا سيئاً

66
00:03:40,920 --> 00:03:44,920
‫- لا، الغيوم شيء جيد
‫- الغيوم تعطي المطر، من أنت؟ مزارع؟

67
00:04:04,760 --> 00:04:06,080
‫فهمتك

68
00:04:06,200 --> 00:04:07,960
‫العديد من تقديرات الممتاز يا أمي

69
00:04:08,040 --> 00:04:11,960
‫الشيء الوحيد الجيد في الانتقال هنا
‫هو عدم وجود الأصدقاء وتشتيت الذهن

70
00:04:12,040 --> 00:04:13,240
‫لهذا حصلت على...

71
00:04:13,320 --> 00:04:16,520
‫- جدتي، ماذا يقول (فونزي)؟
‫- ممتاز

72
00:04:22,920 --> 00:04:24,600
‫المدرسة سهلة جداً

73
00:04:24,680 --> 00:04:27,560
‫عندما تكاد تربح اللعبة
‫المخادعة تغير القوانين

74
00:04:27,640 --> 00:04:29,480
‫(إيدي)، لا تنعت أمك بالمخادعة

75
00:04:29,560 --> 00:04:33,160
‫يجب أن تزيد حدة التنافس في المدرسة
‫وإلا سيتراجع مستوى ابني

76
00:04:33,240 --> 00:04:36,080
‫أنا آسف، ليس هناك الكثير لفعله
‫بخصوص طالب بتقديرات ممتازة

77
00:04:36,160 --> 00:04:37,760
‫حسناً، هل هناك مدرسة إضافية؟

78
00:04:37,840 --> 00:04:40,080
‫أين أقرب "م. ت. ص."؟

79
00:04:40,160 --> 00:04:41,760
‫يا إلهي

80
00:04:41,840 --> 00:04:43,160
‫ما هو "م. ت. ص."؟

81
00:04:43,840 --> 00:04:46,880
‫مركز التعليم الصيني
‫برنامج لما بعد المدرسة

82
00:04:46,960 --> 00:04:51,520
‫للقراءة والرياضيات والعلوم والكمان

83
00:04:55,800 --> 00:04:57,440
‫انظر إليهما، البراءة

84
00:04:57,560 --> 00:05:02,520
‫لم أستطع سماعهما عبر الزجاج المقوى
‫لكني تخيلت أنه صوت الطفولة

85
00:05:03,520 --> 00:05:05,160
‫استمتعا بعصاكما يا صديقاي الأبيضان

86
00:05:05,800 --> 00:05:09,080
‫- للأسف ليس لدينا مركز تعليم صيني هنا
‫- جميل

87
00:05:09,160 --> 00:05:12,720
‫لكن لدينا برنامج ما بعد المدرسة
‫يسمى مقابلات حيوانية

88
00:05:12,800 --> 00:05:15,520
‫حيث نجلب الحيوانات من المزرعة
‫ليلعب بها الأطفال

89
00:05:15,600 --> 00:05:19,520
‫في الواقع، لدي فرخ في حجري الآن

90
00:05:23,640 --> 00:05:25,960
‫أبعد دجاجتك عني

91
00:05:27,160 --> 00:05:28,800
‫لا أفهم هؤلاء الأشخاص

92
00:05:28,880 --> 00:05:32,040
‫وكأن النجاح ليس مهماً عندهم

93
00:05:32,120 --> 00:05:34,680
‫نخب (سبينسر) ودرجاته الجيدة الـ4

94
00:05:36,920 --> 00:05:39,840
‫(نانسي)، لا تستهلكي المناديل

95
00:05:39,920 --> 00:05:41,920
‫لكن السيدة عند الطاولة السادسة طلبتها

96
00:05:42,320 --> 00:05:44,920
‫لم تطلب سوى السلطة
‫لا تحتاج إلى مناديل إضافية

97
00:05:47,320 --> 00:05:48,800
‫ليس بيدي حيلة

98
00:05:50,080 --> 00:05:51,840
‫(جيسيكا)، تحدثنا عن هذا

99
00:05:51,920 --> 00:05:53,800
‫إنها حيل للتمادي

100
00:05:53,880 --> 00:05:58,320
‫في البداية، الموظف يأكل الخبز
‫الشيء التالي يسرق الأفران من المطبخ

101
00:05:58,480 --> 00:06:01,160
‫نفس الشيء ينطبق على الزبون
‫في البداية، يطلب مناديل إضافية

102
00:06:01,240 --> 00:06:03,360
‫وبعدها يهرب بدون دفع الحساب

103
00:06:03,480 --> 00:06:06,400
‫مثل الأطفال
‫في البداية، يمتلكون فرخ الدجاج

104
00:06:06,480 --> 00:06:08,560
‫بعدها يصبحون مشردين

105
00:06:11,120 --> 00:06:14,920
‫أتعلمين، عدم وجود
‫مركز تعليم للأولاد هنا

106
00:06:15,000 --> 00:06:17,800
‫لا يعني أنك لا توفرينه لأبنائنا

107
00:06:17,920 --> 00:06:21,760
‫- حسناً، أنا لست بمدرّسة
‫- لا، لكنك ذكية جداً

108
00:06:21,840 --> 00:06:24,760
‫هل سبق وأن لعبت لعبة للأموال
‫ولم تستطيعي حلها؟

109
00:06:24,880 --> 00:06:26,440
‫دائماً ما كنت أحلها

110
00:06:26,520 --> 00:06:29,120
‫أنت أذكى بكثير من المدرّسين
‫في مركز التعليم

111
00:06:29,200 --> 00:06:30,680
‫بعضهم كانوا متوسطي المستوى

112
00:06:31,760 --> 00:06:33,240
‫لا تهتمي

113
00:06:33,320 --> 00:06:34,560
‫لا تستطيعين تدريس الأولاد
‫بدلاً من المركز

114
00:06:34,640 --> 00:06:37,600
‫ماذا سأفعل من دونك في المطعم؟
‫أنت مفيدة هنا

115
00:06:37,680 --> 00:06:39,720
‫- فعلاً، أنا كذلك
‫- أجل

116
00:06:40,440 --> 00:06:42,960
‫لكن لدينا أزمة بين أيدينا

117
00:06:43,080 --> 00:06:45,360
‫أولادنا لم يحصلوا على ممتاز

118
00:06:52,040 --> 00:06:53,190
‫مرحباً، يا رجل

119
00:06:53,280 --> 00:06:54,840
‫انظر ماذا أهدتني أمي
‫بفضل درجاتي الجيدة

120
00:06:54,920 --> 00:06:58,080
‫- أتريد أن تلعب؟
‫- هل يحب الآسيوي الزلابية؟

121
00:06:58,800 --> 00:07:01,120
‫نحبها، نحبها، آسف
‫وضعتك في موقف محرج

122
00:07:01,200 --> 00:07:04,120
‫دعني أرتدي ملابسي
‫لأمزقها

123
00:07:07,880 --> 00:07:09,200
‫سنفعل مثل مركز التعليم الصيني

124
00:07:09,280 --> 00:07:10,960
‫لكن لا يوجد في (أورلاندو) أي مركز

125
00:07:11,040 --> 00:07:13,840
‫يوجد الآن، الدراسة المنزلية

126
00:07:14,280 --> 00:07:16,320
‫سأكون معلمتك

127
00:07:23,760 --> 00:07:25,080
‫ابدأوا

128
00:07:31,680 --> 00:07:33,520
‫(إيدي) ركز

129
00:07:34,400 --> 00:07:36,320
‫حسناً، سأبدأ بإعداد العشاء

130
00:07:36,400 --> 00:07:40,160
‫(إيفان)، تأكد أن الجميع يدرسون

131
00:07:40,240 --> 00:07:42,440
‫حسناً أمي المعلمة

132
00:07:43,440 --> 00:07:45,760
‫أنت تحب هذا
‫جرو المعلمين وطفل أمي المدلل

133
00:07:45,840 --> 00:07:47,640
‫سأسجل اسمك

134
00:07:47,720 --> 00:07:51,440
‫الطالب (إيدي وانغ)
‫المخالفة، سيئ التصرف

135
00:07:54,640 --> 00:07:57,280
‫الطالب (إيدي وانغ)

136
00:07:57,360 --> 00:07:58,840
‫هذا مزر، صحيح (إيمري)؟

137
00:07:59,200 --> 00:08:01,680
‫العب بأوراقك
‫اختر حياتك

138
00:08:07,680 --> 00:08:09,600
‫يا إلهي، منصة وثب

139
00:08:10,320 --> 00:08:12,640
‫وهو لا يستخدمها بالشكل الصحيح

140
00:08:15,840 --> 00:08:17,880
‫لن أحصل يوماً
‫على هذا القدر من المرح

141
00:08:23,000 --> 00:08:26,960
‫- آسف، لقد كنت...
‫- لا، لا بأس تستطيع أكل الخبز

142
00:08:27,120 --> 00:08:29,760
‫أهذه خدعة؟
‫هل هي هنا؟ هل تراقبنا؟

143
00:08:29,840 --> 00:08:31,720
‫- هل تخدعني؟
‫- لا، إنها ليست خدعة

144
00:08:31,840 --> 00:08:33,040
‫إنها خدعة
‫ويوجد كاميرات هنا، صحيح؟

145
00:08:33,120 --> 00:08:34,240
‫- توقف، توقف
‫- أين هي؟

146
00:08:34,320 --> 00:08:35,360
‫انظر إليّ

147
00:08:35,440 --> 00:08:39,080
‫(ميتش)، عندما تكون في مطعمنا
‫أريدك أن تشعر

148
00:08:39,160 --> 00:08:42,280
‫بأنك بين أحضان امرأة
‫بأذرع سمينة ولينة

149
00:08:42,360 --> 00:08:44,040
‫هكذا أريد أن أشعر

150
00:08:44,480 --> 00:08:48,200
‫أترى، أنا مؤمن بأن الموظف السعيد
‫هو موظف جيد

151
00:08:48,280 --> 00:08:50,080
‫والموظف الجيد هو جيد للإنتاج

152
00:08:50,160 --> 00:08:51,680
‫ما رأيك بهذا؟

153
00:08:51,760 --> 00:08:55,360
‫أنا وأنت نقتسم الخبز معاً، حسناً؟

154
00:08:55,440 --> 00:08:56,440
‫حقاً؟

155
00:08:56,520 --> 00:08:58,440
‫سآخذ واحدة وأنت خذ الأخرى

156
00:08:58,520 --> 00:08:59,920
‫- نخبك
‫- نخبك

157
00:09:00,000 --> 00:09:01,160
‫نخبك

158
00:09:04,200 --> 00:09:06,840
‫- إنها شهية جداً
‫- جيدة جداً

159
00:09:07,240 --> 00:09:10,480
‫أعلم أنك لست امرأة سمينة لكن...

160
00:09:11,720 --> 00:09:12,720
‫لا تخجل

161
00:09:12,800 --> 00:09:14,160
‫- حسناً
‫- اقترب، اقترب

162
00:09:16,280 --> 00:09:18,080
‫حسناً

163
00:09:18,880 --> 00:09:20,160
‫- حسناً، أنت بخير
‫- حسناً

164
00:09:20,240 --> 00:09:21,920
‫- مرة أخرى أيضاً، أنت لطيف
‫- حسناً

165
00:09:22,000 --> 00:09:23,600
‫- أنت رجل صالح
‫- شكراً لك

166
00:09:23,680 --> 00:09:26,160
‫- أنت صالح جداً فعلاً
‫- حسناً

167
00:09:26,240 --> 00:09:27,560
‫حسناً، كان ذلك رائعاً

168
00:09:27,640 --> 00:09:29,560
‫- يجب أن نفعله طوال الوقت
‫- لا

169
00:09:33,200 --> 00:09:35,280
‫يوم شاق في المطعم

170
00:09:35,360 --> 00:09:37,560
‫هل أفسدت (نانسي)
‫الشاي المثلج مجدداً؟

171
00:09:37,640 --> 00:09:41,240
‫أخبرتها أن تضع كيس الشاي الواحد
‫لأربعة أكواب

172
00:09:41,320 --> 00:09:43,560
‫من الصعب عدم تواجدك هناك

173
00:09:43,640 --> 00:09:46,200
‫لكن هذا من أجل الأولاد

174
00:09:46,280 --> 00:09:48,480
‫تضحيتنا ستأتي بثمارها

175
00:09:50,480 --> 00:09:52,960
‫أمي، (إيدي) لا يطلب الإذن
‫للذهاب للحمام

176
00:09:53,040 --> 00:09:56,040
‫لن أطلب الإذن لدخول الحمام في منزلي

177
00:09:56,120 --> 00:09:58,600
‫العشاء على وشك الانتهاء
‫هل أنهيتم الدروس؟

178
00:09:58,680 --> 00:10:02,520
‫- تعلمين أني لم أنته
‫- العشاء بعد الدروس

179
00:10:03,840 --> 00:10:06,400
‫أبي، أمي مجنونة

180
00:10:06,480 --> 00:10:08,400
‫هل تستطيع إرجاعها إلى رشدها؟

181
00:10:09,360 --> 00:10:11,360
‫أتعلم، الحياة شاقة علينا جميعاً

182
00:10:11,440 --> 00:10:12,920
‫أنا أواجه صعوبات بدونها في المطعم

183
00:10:13,000 --> 00:10:15,680
‫لا أحد يعيش أجمل أوقاته، أحبك

184
00:10:15,760 --> 00:10:17,840
‫يحبني؟ أبي لم يقل ذلك قط

185
00:10:17,920 --> 00:10:20,000
‫عائلتي تحب بعضها، لكننا لا نقولها

186
00:10:20,080 --> 00:10:22,200
‫نظهر الحب من خلال الانتقادات
‫والإدارة المجهرية

187
00:10:22,280 --> 00:10:24,360
‫لذا إن قلت أحبك

188
00:10:24,440 --> 00:10:26,560
‫يعني أنك تخبئ شيئاً ما

189
00:10:26,640 --> 00:10:28,200
‫حسناً

190
00:10:28,680 --> 00:10:30,280
‫- ها أنت ذا
‫- أنا بخير

191
00:10:30,360 --> 00:10:31,880
‫لا أحتاج إلى مناديل إضافية، شكراً لك

192
00:10:31,960 --> 00:10:33,600
‫لا أعتقد هذا

193
00:10:41,080 --> 00:10:42,720
‫لدينا جهاز للموسيقى؟

194
00:10:42,800 --> 00:10:44,080
‫أظن هذا

195
00:10:44,160 --> 00:10:46,080
‫(ميتش) قم بتشغيله

196
00:10:46,160 --> 00:10:49,800
‫- حقاً؟
‫- موظف سعيد يساوي زبوناً سعيداً

197
00:10:52,880 --> 00:10:55,400
‫كأننا أصبحنا في (ترينيداد)

198
00:11:04,200 --> 00:11:05,920
‫لا وألف لا

199
00:11:13,400 --> 00:11:15,320
‫تعجبني هذه المشية

200
00:11:15,680 --> 00:11:18,640
‫لم تتعب نفسك في التمرين أصلاً؟

201
00:11:18,720 --> 00:11:20,280
‫أبي لا يريدك في المطعم

202
00:11:20,360 --> 00:11:21,640
‫ماذا؟ هذا ليس صحيحاً

203
00:11:21,720 --> 00:11:24,080
‫أبوك يعاني من دوني

204
00:11:24,160 --> 00:11:26,760
‫لكنه يضحي من أجل تعليمكم

205
00:11:27,400 --> 00:11:30,480
‫- اسأليه بنفسك
‫- بالطبع أريدك هنا

206
00:11:30,560 --> 00:11:33,840
‫- الوضع شاق من دونك
‫- أنا جيدة جداً

207
00:11:33,920 --> 00:11:36,920
‫(إيدي) يختلق الأعذار فقط
‫للتخلص من الدروس الإضافية

208
00:11:37,000 --> 00:11:38,560
‫سأضاعف واجباته

209
00:11:38,880 --> 00:11:41,760
‫لا، يجب أن أذهب
‫أرى (ميتش) يأكل الخبز، أحبك

210
00:11:43,600 --> 00:11:45,040
‫لا وألف لا

211
00:11:47,680 --> 00:11:49,280
‫هل الجميع مستمتع بوقته؟

212
00:11:51,400 --> 00:11:54,800
‫إذا كان جهاز الموسيقى هذا
‫يستهلك خمسين كيلو واطاً

213
00:11:54,880 --> 00:11:56,840
‫في 11 سنتاً لكل كيلو واط

214
00:11:56,920 --> 00:11:59,440
‫والأغنية من 3 دقائق تكلف 25 سنتاً

215
00:11:59,520 --> 00:12:01,320
‫كم من المال نخسر لكل أغنية؟

216
00:12:01,440 --> 00:12:02,760
‫- سنتان ونصف
‫- سنتان ونصف

217
00:12:02,960 --> 00:12:04,110
‫يا إلهي

218
00:12:04,240 --> 00:12:07,520
‫لهذا أنا لا أشغل الأغاني هنا

219
00:12:08,000 --> 00:12:10,720
‫يا أولاد، مرحباً بكم في صفكم الجديد

220
00:12:18,160 --> 00:12:21,600
‫أهلاً، هل تريد بعض الماء
‫أو حلقات البصل؟

221
00:12:26,680 --> 00:12:29,760
‫(جيسيكا) لم أتيت للمطعم؟

222
00:12:29,840 --> 00:12:33,200
‫قلت لنفسي لما لا أدرس الأولاد هنا

223
00:12:33,280 --> 00:12:36,080
‫وبهذا أستطيع مساعدتك في المطعم

224
00:12:36,160 --> 00:12:38,440
‫إلا إذا كنت لا تريدني هنا

225
00:12:38,520 --> 00:12:40,520
‫لا، بالطبع أريدك هنا

226
00:12:40,600 --> 00:12:42,960
‫جيد، يا أولاد الصف
‫في هذا المكان

227
00:12:44,280 --> 00:12:48,080
‫إذا سرق (ميتش) قطعتين من الخبز
‫لكل ساعة

228
00:12:48,160 --> 00:12:50,120
‫وعلبة الـ3 باوندات تكلف 5 دولارات

229
00:12:50,200 --> 00:12:52,720
‫كم يبقى لنا من يوم
‫حتى نصبح مشردين؟

230
00:12:52,800 --> 00:12:54,400
‫كم قطعة خبز في العلبة؟

231
00:12:54,480 --> 00:12:55,920
‫ما مقدار ما ندفع للإيجار؟

232
00:12:56,000 --> 00:12:58,200
‫كيف أجد قيمة (إكس)
‫عندما لا أعرف قيمة (زي)؟

233
00:12:58,280 --> 00:12:59,430
‫مهووس

234
00:13:00,000 --> 00:13:04,040
‫الطالب (إيدي وانغ)
‫المخالفة، شتم

235
00:13:04,120 --> 00:13:05,760
‫إنه صارم، لكنه عادل

236
00:13:05,840 --> 00:13:09,360
‫(نانسي)، ماذا قلت لك
‫بخصوص المناديل الإضافية؟

237
00:13:09,720 --> 00:13:12,560
‫- لماذا نفدت أكياس الشاي؟
‫- لا أريدك هنا

238
00:13:12,640 --> 00:13:13,880
‫علمت ذلك

239
00:13:13,960 --> 00:13:16,680
‫عندما تعبر عن مشاعرك بالكلمات

240
00:13:16,760 --> 00:13:18,400
‫لم تتحكمين بكل شيء؟

241
00:13:18,480 --> 00:13:21,120
‫لم أنا الوحيدة
‫التي تكترث لخسارتنا للمال؟

242
00:13:21,200 --> 00:13:22,920
‫أنا أعتني بالعائلة فقط

243
00:13:23,000 --> 00:13:24,840
‫وأنا كذلك، لكني أفعلها بلطف

244
00:13:24,920 --> 00:13:27,240
‫يجب معاملة الناس بالطريقة
‫التي تحبين أن يعاملوك بها

245
00:13:27,320 --> 00:13:30,280
‫تظن أن الناس طيبون بالفطرة
‫إنهم ليسوا كذلك

246
00:13:30,360 --> 00:13:31,600
‫عذراً

247
00:13:31,680 --> 00:13:33,640
‫- هل لي بالحصول على الحساب؟
‫- لا، المعذرة

248
00:13:33,720 --> 00:13:35,800
‫ابني حصل على تقدير ممتاز
‫وأخبرت زوجتي أني أحبها

249
00:13:35,880 --> 00:13:38,200
‫أرجوك سامحينا، إننا نمر بفترة صعبة

250
00:13:38,280 --> 00:13:39,720
‫انظر لتلك الطاولة

251
00:13:39,760 --> 00:13:41,640
‫إنهم على وشك تناول الطعام والهروب

252
00:13:41,720 --> 00:13:44,160
‫طلبوا أغلى الأصناف في القائمة

253
00:13:44,240 --> 00:13:46,240
‫إنهم هنا منذ مدة ولم يدفعوا

254
00:13:46,320 --> 00:13:49,240
‫وهذا يضخ الهواء في حذائه

255
00:13:49,880 --> 00:13:53,000
‫- سأهتم بالأمر
‫- كيف؟ بإغراقهم باللطف

256
00:13:53,440 --> 00:13:55,000
‫وإعطائهم المناديل؟

257
00:13:55,080 --> 00:13:57,440
‫لا، أرغمهم على الدفع
‫ثم اطردهم إلى الخارج

258
00:13:57,520 --> 00:13:59,880
‫سأتولى الأمر بطريقتي

259
00:14:02,160 --> 00:14:04,240
‫- مرحباً
‫- لم ننته من الأكل بعد

260
00:14:04,320 --> 00:14:05,960
‫أعلم ذلك

261
00:14:06,600 --> 00:14:08,640
‫أعرف ما تفعلونه هنا

262
00:14:08,720 --> 00:14:09,840
‫أنتم ستأكلون من دون الدفع

263
00:14:09,920 --> 00:14:12,240
‫لأنك تظنون أنه مسل وغير مؤذ

264
00:14:12,520 --> 00:14:14,560
‫لكن هذه شركة عائلية

265
00:14:14,640 --> 00:14:16,520
‫إنها لا تدار من قبل شركة كبيرة

266
00:14:16,600 --> 00:14:18,160
‫ظننت أنه (غولدن سادل)

267
00:14:18,240 --> 00:14:21,840
‫إنه مطعم مختلف كلياً
‫حتى إن لون الدب مختلف

268
00:14:21,920 --> 00:14:24,080
‫اسمعوا، إذا لم تدفعوا

269
00:14:24,160 --> 00:14:26,200
‫فسوف نخسر نحن

270
00:14:26,280 --> 00:14:28,840
‫أنا وزوجتي وأبنائي الثلاثة

271
00:14:28,920 --> 00:14:30,520
‫كنتم تتمنون ابنة صغيرة، صحيح؟

272
00:14:30,600 --> 00:14:32,400
‫لا تفتح الموضوع
‫كنا سنسميها (إميلي)

273
00:14:32,480 --> 00:14:34,440
‫- هذا جميل
‫- أجل

274
00:14:34,560 --> 00:14:37,760
‫اسمعوا، ما أردت قوله
‫هو إننا لسنا أغنياء

275
00:14:37,880 --> 00:14:40,680
‫في الواقع نحن نعمل
‫لنكون ميسوري الحال

276
00:14:40,760 --> 00:14:45,000
‫إذا طلبتم أكثر من قدرتكم على الدفع
‫نستطيع حل هذا الأمر

277
00:14:46,920 --> 00:14:49,680
‫حسناً، نحن آسفون
‫كنا نتصرف بغباء

278
00:14:49,760 --> 00:14:52,560
‫نستطيع إصلاح الأمر، لدي بطاقة أبي

279
00:14:53,000 --> 00:14:55,120
‫شكراً يا أصحاب، أقدر ذلك

280
00:14:59,280 --> 00:15:01,320
‫تعاملت مع الأمر

281
00:15:01,400 --> 00:15:03,640
‫تحدثت معهم بالطريقة
‫التي أحب أن يتحدثوا بها معي

282
00:15:03,720 --> 00:15:06,160
‫وهم سيدفعون
‫الناس جيدون

283
00:15:06,240 --> 00:15:07,920
‫هل أنت متأكد من ذلك؟

284
00:15:18,080 --> 00:15:19,680
‫سأكون في مكتبي

285
00:15:23,280 --> 00:15:24,680
‫عذراً سيدة (وانغ)؟

286
00:15:24,760 --> 00:15:28,040
‫كنا نتناقش
‫ونريد دفع حسابهم

287
00:15:28,560 --> 00:15:29,640
‫ماذا؟

288
00:15:29,760 --> 00:15:32,520
‫الذين لم يدفعوا
‫نريد دفع فاتورتهم

289
00:15:33,320 --> 00:15:35,840
‫كان (لويس) ليفعلها لأجلنا
‫إنه رئيس رائع

290
00:15:37,920 --> 00:15:40,480
‫أمي، (إيدي) هرب من الصف

291
00:15:40,560 --> 00:15:43,080
‫لكن لا تقلقي، كتبت مخالفته

292
00:15:49,880 --> 00:15:51,200
‫بئساً!

293
00:15:51,360 --> 00:15:53,000
‫سيأتي دورك لاحقاً

294
00:15:57,080 --> 00:15:59,760
‫قال إذا لم تدفعوا
‫فسنخسر من جيوبنا

295
00:16:01,720 --> 00:16:03,040
‫أهلاً

296
00:16:14,800 --> 00:16:17,760
‫(إيمري)، اجلب لي تلك البصلة
‫سأطهوها للعشاء

297
00:16:17,880 --> 00:16:19,200
‫احسبي لي الوقت

298
00:16:21,600 --> 00:16:25,080
‫- صدمتنا بسيارتك
‫- أنتم صدمتم سيارتي بأجسامكم

299
00:16:25,880 --> 00:16:27,440
‫زوجي رجل صالح

300
00:16:27,520 --> 00:16:30,120
‫هو يظن بالناس خيراً
‫أنا لا أتفق معه

301
00:16:30,360 --> 00:16:32,960
‫لكن كل موظفيه يحترمونه ويقدرونه

302
00:16:33,040 --> 00:16:35,600
‫- وهذا ما يجعلك تفكر
‫- أشعر بالبرد

303
00:16:35,680 --> 00:16:37,160
‫أنت تحتضر

304
00:16:37,240 --> 00:16:38,640
‫مقصدي هو

305
00:16:38,720 --> 00:16:41,880
‫لا أريد لزوجي
‫أن يخسر إيمانه بالناس

306
00:16:41,960 --> 00:16:43,760
‫حسناً، سندفع الفاتورة

307
00:16:43,840 --> 00:16:45,920
‫ستفعلون أكثر من هذا

308
00:16:47,320 --> 00:16:49,440
‫لا أعلم لماذا لكنها دافئة

309
00:16:49,920 --> 00:16:52,880
‫بعدما هربنا، فكرنا في ما قلت
‫وأدركنا أنك محق

310
00:16:52,960 --> 00:16:54,520
‫أجل، ما فعلناه كان خطأ

311
00:16:54,600 --> 00:16:56,440
‫- حقاً؟
‫- أجل

312
00:16:58,080 --> 00:17:00,320
‫كنت محقاً برؤية الجانب الجيد فينا

313
00:17:02,720 --> 00:17:04,360
‫هل تدخلت في الموضوع؟

314
00:17:04,440 --> 00:17:06,880
‫ماذا؟ أنا؟ لا

315
00:17:07,400 --> 00:17:09,360
‫حسناً، سأعد العشاء الآن

316
00:17:09,440 --> 00:17:13,240
‫قطع اللحم مع الفلفل والبصل
‫وبعض الأرز أيضاً

317
00:17:13,320 --> 00:17:14,640
‫أحبك

318
00:17:31,680 --> 00:17:33,520
‫فاتني جميع المرح

319
00:17:35,600 --> 00:17:39,040
‫حسناً، كما تعرف
‫معظم الأمهات لا يهتممن بأطفالهن

320
00:17:39,120 --> 00:17:42,040
‫- لتدريسهم ساعتين باليوم
‫- كانت ثلاث ساعات

321
00:17:42,120 --> 00:17:45,000
‫ثلاث ساعات؟
‫يا إلهي

322
00:17:46,760 --> 00:17:50,520
‫اسمع، لن أكذب، أمك صارمة

323
00:17:51,360 --> 00:17:54,040
‫ولن تتساهل معك أو مع أي منا

324
00:17:54,120 --> 00:17:56,440
‫وهذا لأنها تكترث لأجلنا

325
00:17:57,600 --> 00:17:58,920
‫أجل

326
00:18:07,760 --> 00:18:11,480
‫- تظن أنك تستطيع هزيمة أبيك؟
‫- أبي، أنت تخدم الناس طوال اليوم

327
00:18:11,560 --> 00:18:12,720
‫هل أنت جاهز لتتم خدمتك؟

328
00:18:13,120 --> 00:18:14,480
‫انتظر، كدت أنسى

329
00:18:15,480 --> 00:18:16,800
‫هذا شعور رائع

330
00:18:23,360 --> 00:18:24,680
‫رمية قريبة

331
00:18:25,680 --> 00:18:27,760
‫رائع، رائع
‫رمية قريبة

332
00:18:32,080 --> 00:18:34,520
‫- أمي قالت إنه بإمكاننا اللعب
‫- لا أحد يحجب تسديدتي

333
00:18:35,240 --> 00:18:36,560
‫هيا، هيا

334
00:18:39,560 --> 00:18:41,240
‫(إيدي)، مرر

335
00:18:42,800 --> 00:18:44,120
‫مرحباً

336
00:18:45,480 --> 00:18:47,440
‫- هل هذا أبوك؟
‫- أجل

337
00:18:48,000 --> 00:18:49,960
‫يبدو أنه مرح

338
00:18:50,240 --> 00:18:52,040
‫طوال اليوم

339
00:18:52,120 --> 00:18:53,200
‫أتريد اللعب؟

340
00:18:53,280 --> 00:18:55,880
‫كنت سأشاهد مباريات على التلفاز

341
00:18:55,960 --> 00:18:58,680
‫وأبحث عن أبي بين الجمهور
‫لكن هذا يمكن أن ينتظر

342
00:18:58,760 --> 00:18:59,920
‫أجل، هيا بنا

343
00:19:03,240 --> 00:19:04,680
‫هكذا هي عائلتي

344
00:19:04,760 --> 00:19:07,280
‫لا نقول "أحبك"
‫ليس علينا قولها

345
00:19:07,360 --> 00:19:09,120
‫نحن نظهرها

346
00:19:09,600 --> 00:19:12,600
‫يبدو أننا سنطلب منحة أكاديمية

347
00:19:14,440 --> 00:19:17,800
‫ثم ملصق التمساح زائد ملصق الغيوم

348
00:19:17,960 --> 00:19:20,400
‫يساوي ملصق التمساح مع نظارات شمسية

349
00:19:20,480 --> 00:19:21,720
‫حسناً، إذا...

350
00:19:21,800 --> 00:19:26,840
‫إلا إذا ملصق الغيوم هو غيمة ماطرة
‫ما ينعكس على الدب والقبعة

351
00:19:27,040 --> 00:19:28,520
‫حسناً

352
00:19:28,600 --> 00:19:32,400
‫إلا إذا كانت قبعة الدب سوداء
‫ما يعني ذلك مجهوداً كبيراً

353
00:19:32,480 --> 00:19:36,200
‫- إذاً...
‫- هذا يعطي موجباً أو سالباً مع قوس قزح

354
00:19:36,280 --> 00:19:39,080
‫بثلاثة ألوان

355
00:19:39,720 --> 00:19:41,640
‫هذه المرأة مجنونة

356
00:19:44,000 --> 00:19:45,120
‫ماذا قالت أمكما؟

357
00:19:45,200 --> 00:19:47,240
‫أعطتك تمساحاً مع نظارات شمسية

358
00:19:48,320 --> 00:19:49,800
‫ولك أيضاً

