﻿1
00:00:01,400 --> 00:00:05,000
يا أطفال، في خريف 2010
صديقانا (ستورت) و(كلوديا) رزقا بطفل

2
00:00:05,440 --> 00:00:07,760
(وكانا (ليلي) و(مارشال
أول من يزور الأبوين السعيدين

3
00:00:08,640 --> 00:00:10,120
إذا هل اخترتما لها اسما؟

4
00:00:10,520 --> 00:00:13,360
نحاول، لكن الأمر أصعب مما تظن
...(أرغب في اسم (تيفني

5
00:00:13,760 --> 00:00:15,960
وأنا لا أريد أن تحمل ابنتي
اسما لبائعة هوى

6
00:00:16,200 --> 00:00:17,520
ذلك اسم أمي -
أعلم -

7
00:00:18,040 --> 00:00:21,680
وجدتها، ماذا لو أسميناها تيمنا بك
"باردة المشاعر"

8
00:00:22,280 --> 00:00:25,000
هذا جيد، لا، لا
"لنسمّها "شراب

9
00:00:25,880 --> 00:00:27,880
على الأقل سنوقن
أنك ستتشبث بها ولن تتركها

10
00:00:28,720 --> 00:00:30,480
لا تنعتي الشراب
ما كنا لنرزق بطفل دونه

11
00:00:30,960 --> 00:00:35,160
...ستورت)، أنت فعلا)
لن نكون مثلهما، صحيح؟

12
00:00:35,160 --> 00:00:36,480
أعني، ما مدى صعوبة تسمية طفل؟

13
00:00:36,960 --> 00:00:39,880
صحيح؟ انظر إليها
...سيناسبها اسم

14
00:00:40,360 --> 00:00:41,680
(ليسا) -
(إيملي) -

15
00:00:42,080 --> 00:00:43,400
إيملي)؟) -
ليسا)؟) -

16
00:01:00,720 --> 00:01:03,280
حسنا، وضعت قائمة
بأسماء رائعة للأطفال

17
00:01:03,640 --> 00:01:05,920
...ابتداء من الأعلى، الرقم واحد

18
00:01:06,400 --> 00:01:08,480
سأقاطعك عند هذا الحد
(يا (مارشل

19
00:01:08,720 --> 00:01:10,560
(لو أطلقت اسم (لبرون
على طفلك الأبيض الضعيف

20
00:01:10,880 --> 00:01:12,200
فهو من سيتورط بكرة السلة

21
00:01:12,640 --> 00:01:17,960
(إذا سأمحو أيضا (شكيل
(حكيم) و(دكمباي)

22
00:01:19,360 --> 00:01:21,240
ما رأيك في (روب)؟ -
روب)؟) -

23
00:01:21,880 --> 00:01:23,200
لا -
لماذا؟ -

24
00:01:23,760 --> 00:01:25,760
روب)، ماذا ستصنع؟)
دجاج حبشي؟

25
00:01:26,080 --> 00:01:34,080
(ليس (روب -
ماذا عن (راين)؟ -

26
00:01:40,000 --> 00:01:43,080
(ليس (راين -
جوني)؟) -

27
00:01:43,560 --> 00:01:45,120
أين السمكة الذهبية؟

28
00:01:50,120 --> 00:01:51,520
(ليس (جوني

29
00:01:53,440 --> 00:01:54,840
(أو (غيل

30
00:01:57,680 --> 00:01:59,080
(جيرمي)

31
00:02:01,880 --> 00:02:03,200
!جيرمي)، لا)

32
00:02:07,280 --> 00:02:10,760
(بالتأكيد ليس (جيرمي
اسم مليء بالمشتقات

33
00:02:12,040 --> 00:02:13,360
!(عجبا يا (ليلي

34
00:02:13,600 --> 00:02:16,120
مهما فعلتما، لا تسمّيا
طفلتكما (بيكي)، صحيح؟

35
00:02:16,760 --> 00:02:20,280
لماذا؟ -
بيكي)، زميلتي بالمحطة) -

36
00:02:21,320 --> 00:02:23,640
ألا تشاهدوا برنامجي مطلقا؟

37
00:02:24,160 --> 00:02:25,840
عزيزتي، حاولت ذلك فعلا -
...جهازنا المسجل لا يتعرّف إليه -

38
00:02:26,760 --> 00:02:29,400
كبرنامج تلفازي -
أنا شاهدته -

39
00:02:29,680 --> 00:02:31,000
روبن) أصرّت أن أؤكد لها)
(مدى بغاضة (بيكي

40
00:02:31,240 --> 00:02:32,720
لذا بالأمس شاهدته

41
00:02:33,960 --> 00:02:37,320
محادثات السلام بتلك المنطقة
كانت محادثات مثمرة، (بيكي)؟

42
00:02:38,000 --> 00:02:40,440
(ليلة الأمس في جزيرة (ستاتن

43
00:02:40,680 --> 00:02:42,160
(صاحب عربة (تاكو
تمّت سرقته تهديدا بالسلاح

44
00:02:43,200 --> 00:02:45,440
هذا مؤسف للغاية

45
00:02:46,360 --> 00:02:49,880
بيكي)، نحن صحفيتان، ليس جيدا)
أن نظهر مشاعرنا تجاه الأخبار

46
00:02:50,120 --> 00:02:52,680
لا، سرقوا أمواله ورشقوه
بحشوة التاكو الخاصة به

47
00:02:53,920 --> 00:02:55,240
مَن قد يفعل ذلك؟

48
00:02:55,480 --> 00:02:57,160
لو قرأت القصة
قد نعرف الفاعل

49
00:02:58,400 --> 00:03:02,920
هل يمكنني تقديم هذا الخبر
عن الخيول؟ أحب الخيول

50
00:03:04,000 --> 00:03:06,720
لا، ماتت الخيول

51
00:03:08,160 --> 00:03:10,040
يا رفاق
كل هذه الأخبار محزنة جدا

52
00:03:11,840 --> 00:03:14,640
حسنا، بلا تغاضي
ما رأيك في (بيكي)؟

53
00:03:20,520 --> 00:03:23,480
أظنها جذّابة -
أنت أيضا؟ -

54
00:03:23,720 --> 00:03:25,520
هلا يشرح لي أحدكم لما أسلوب
الفتاة المدللة ينجح مع الرجال؟

55
00:03:25,960 --> 00:03:27,720
شرح مطول أو مختصر؟ -
المختصر -

56
00:03:27,960 --> 00:03:31,920
المختصر... مَن والدك؟

57
00:03:32,640 --> 00:03:35,920
حينما تفكر فيها
فهذه العبارة مخيفة جدا

58
00:03:36,320 --> 00:03:38,200
غير صحيح، إنها ممتعة

59
00:03:39,080 --> 00:03:42,080
(اسمعي هذا يا (ليلي
مَن والدك؟

60
00:03:42,920 --> 00:03:44,840
حسنا، دعوني أستوضح الأمر

61
00:03:45,080 --> 00:03:49,200
(بحالتكم، لأنك تقدم لـ(ليلي
حبا رائعا، صارت ابنتك؟

62
00:03:49,720 --> 00:03:52,720
لا، هي ليست ابنتي
أنا فقط... والدها

63
00:03:53,760 --> 00:03:56,080
!هذا مقزز -
بالضبط، والعكس لن ينفع -

64
00:03:56,480 --> 00:03:59,040
محال أن يوقع رجل بفتاة
يتصرف بأسلوب الفتى المدلل

65
00:03:59,280 --> 00:04:02,320
قبلت التحدي -
لا، لا -

66
00:04:02,600 --> 00:04:06,360
(أنا (بارني ستنسون
سأوقع بفتاة بأسلوب الفتى المدلل

67
00:04:06,840 --> 00:04:08,160
!لا، لا

68
00:04:09,760 --> 00:04:11,600
حسنا، إليك قائمتي
من أسماء الأطفال

69
00:04:11,840 --> 00:04:14,280
ماذا عن (تيرا)؟ -
(لا، ليس (تيرا -

70
00:04:14,800 --> 00:04:18,160
تيرا) كانت الفتاة الأكثر جاذبية)
بمدرستي الثانوية، وجميعنا مهووسون بها

71
00:04:19,880 --> 00:04:21,760
لم نكن نتحدث عنها
ونحلم بها فحسب

72
00:04:22,000 --> 00:04:24,280
كنا نكتب أغان عنها

73
00:04:24,520 --> 00:04:29,000
"تيرا)، جسدك ناعم جدا)"

74
00:04:29,320 --> 00:04:33,120
"وآمل ما سأقوله ليس وقاحة"

75
00:04:33,560 --> 00:04:35,240
"لكن أريد أن ألمسه"

76
00:04:38,840 --> 00:04:41,120
(ليس (تيرا -
ماذا عن (إستر)؟ -

77
00:04:44,440 --> 00:04:47,360
أيها السادة، على المنصة تاليا
(حيّوا (إستر

78
00:04:48,720 --> 00:04:52,360
بارني)، طبق قطعة اللحم ذاك)
...كان لذيذا بشكل مفاجئ

79
00:04:52,920 --> 00:04:56,120
لكنها الـ10:30 صباحا ولا أودّ رؤية
فتاة تخلص من ملابسها وترقص

80
00:04:56,360 --> 00:04:58,520
إستر) تتخلص من ملابسها بالفعل)
لكنها لا ترقص

81
00:04:58,760 --> 00:05:00,080
ماذا تفعل إذا؟

82
00:05:06,920 --> 00:05:08,400
!يا للهول

83
00:05:13,680 --> 00:05:15,880
هذه الورقة التي اخترتها بالفعل

84
00:05:16,120 --> 00:05:20,400
(أيها السادة، حيّوا (إستر

85
00:05:23,640 --> 00:05:25,200
(ليس (إستر

86
00:05:25,560 --> 00:05:27,680
أحتاج إلى شراب، (تيد)؟ (تيد)؟

87
00:05:31,680 --> 00:05:33,560
مارشل)، قائمتك لا تحتوي)
سوى على أسماء أبناء

88
00:05:34,000 --> 00:05:36,760
تدرك أن هناك احتمال 50 بالمئة
سترزق بفتاة، صحيح؟

89
00:05:37,160 --> 00:05:41,440
بصراحة، لم أفكر أنني سأرزق بفتاة
ولا أريد التفكير في أنني سأرزق بفتاة

90
00:05:41,680 --> 00:05:44,760
تيرا)، (إستر)، هل يمكنك تصوّر)
أن تكون أبا لأحد هاتين الفتاتين؟

91
00:05:45,800 --> 00:05:48,200
"(يا ابنة (مارشل"
"...جسدك

92
00:05:48,440 --> 00:05:52,800
"جسدك ناعم جدا"

93
00:05:53,880 --> 00:05:57,240
أيها السادة، على المنصة تاليا
(حيّوا ابنة (مارشل

94
00:06:00,920 --> 00:06:04,040
لقد أفسد عليّ طفولتي
ولذلك أؤدي هذا

95
00:06:07,440 --> 00:06:10,960
لا أعلم كيف سأربي فتاة
ماذا لو قامت باختيارات سيئة؟

96
00:06:11,200 --> 00:06:16,200
...ماذا لو انتهى الحال بها بمواعدة
!يا للهول

97
00:06:16,480 --> 00:06:19,520
أبي، أودّك أن تلقى صديقي الجديد

98
00:06:19,760 --> 00:06:25,360
مرحبا يا صاح
أشكرك على ابنتك الجذابة

99
00:06:27,280 --> 00:06:28,720
مَن هو والدك؟

100
00:06:28,960 --> 00:06:31,160
أنت، بفضل روعة العلاقة
التي نحظى بها

101
00:06:35,200 --> 00:06:37,680
لا أريد فتاة
أريد ابنا صغيرا فحسب

102
00:06:38,880 --> 00:06:41,080
الأمر ليس كما يبدو يا جماعة

103
00:06:46,000 --> 00:06:49,960
مرحبا أمي، مرحبا أبي -
مارشل)، هل هذا أنت؟) -

104
00:06:50,200 --> 00:06:54,800
حسنا، أنتم قريبون جدا من الكاميرا
هل يمكنك الابتعاد قليلا؟

105
00:06:56,680 --> 00:06:59,440
هكذا؟ -
في كل مرة -

106
00:06:59,840 --> 00:07:03,240
هل يمكنكم الجلوس أمام الحاسوب
مثل البشر الآخرين؟

107
00:07:04,760 --> 00:07:08,320
رائع، رائع -
كيف حالك بنيّ؟ -

108
00:07:08,560 --> 00:07:11,440
إنني مرتعب من فكرة
حصولي على فتاة صغيرة

109
00:07:12,240 --> 00:07:16,000
أعلم، لستما من يفترض أن أحدث
بهذا الأمر، كل ذريتكم أبناء

110
00:07:16,240 --> 00:07:17,560
كان ذلك حظنا العاثر

111
00:07:17,880 --> 00:07:20,680
عزيزتي، هلا تجلبين لي
الشراب من على الرف؟

112
00:07:21,320 --> 00:07:25,200
بالتأكيد، أتريد شيئا يا (مارشل)؟ -
أنا في الحاسوب يا أمي -

113
00:07:26,080 --> 00:07:29,600
نعم، ذريتنا كلها أبناء
كان حظا عاثرا

114
00:07:30,240 --> 00:07:34,920
لم يكن حظا عاثرا، منذ عصر الفايكنغ
رجال آل (إركسون) توارثوا السر الأثري

115
00:07:35,520 --> 00:07:39,920
في الحصول على أبناء
أولا، تجنّب الليمون

116
00:07:40,520 --> 00:07:42,800
إنه محفز للحصول على فتاة

117
00:07:43,040 --> 00:07:46,360
حسنا، لا أقصد الإهانة أبي لكن
...أوقن بوجود معلومات علمية تنقض

118
00:07:46,600 --> 00:07:49,640
"...أوقن بوجود معلومات علمية تنقض"
استيقظ... كل ما رزقت بهم أبناء

119
00:07:50,120 --> 00:07:55,520
وجدك رزق بأبناء، وأب جدك أيضا
!نتيجة مثالية

120
00:07:56,160 --> 00:07:59,760
إلى مَن ستنصت؟
أنا أو "معلومات علمية"؟

121
00:08:02,360 --> 00:08:04,960
أعضاء مجموعة الثماني
(اجتمعوا اليوم في (فيينا

122
00:08:05,200 --> 00:08:08,800
ليناقشوا إجراءات
ضد تقلبات الطقس، ماذا؟

123
00:08:09,360 --> 00:08:10,720
اسأليني ما فعلت بالأمس

124
00:08:11,040 --> 00:08:14,240
بيكي)، هذه إذاعة أخبار)
لا أحد يبالي بما فعلت بالأمس

125
00:08:14,760 --> 00:08:17,320
(افرحي يا (روبن
ماذا فعلت يا عزيزتي؟

126
00:08:17,560 --> 00:08:18,880
!(مايك)

127
00:08:19,120 --> 00:08:22,440
حسنا، ما زلت جديدة في المدينة
ولا أعرف أشخاصا كثرا

128
00:08:22,680 --> 00:08:26,760
لكن بالأمس، التقيت رجلا لطيفا
أخذني بجولة في المدينة

129
00:08:28,840 --> 00:08:31,720
يا رفاق
مدينة (نيويورك) رائعة نوعا ما

130
00:08:31,960 --> 00:08:33,720
حسنا، لنعد لاجتماع مجموعة الثماني

131
00:08:33,960 --> 00:08:36,200
(مرحبا؟ (مايك
هل لي بالكاميرا؟

132
00:08:36,440 --> 00:08:37,760
!رائع

133
00:08:39,200 --> 00:08:42,600
ثم ذلك الظريف أخذني
(إلى مقهى يسمّى (مكلارن

134
00:08:42,840 --> 00:08:44,160
تقع أسفل شقته مباشرة

135
00:08:44,520 --> 00:08:46,280
مهلا، هل تقصدين (تيد موزبي)؟

136
00:08:46,680 --> 00:08:49,840
نعم، لقد خرجت
مع زميل (روبن) في السكن

137
00:08:50,320 --> 00:08:53,960
لقد رأيت غرفة نومها
إنها فتاة فوضوية

138
00:08:55,680 --> 00:08:57,680
في أخبار أخرى، لاحقا بهذا اليوم

139
00:08:57,920 --> 00:09:00,360
(مصمم معماري في (مانهاتن
يتلقى لكمة بالحلق

140
00:09:00,600 --> 00:09:05,800
(تيد)، من بين جميع نساء (نيويورك)
اخترت أن تخرج مع فتاة الـ8 أعوام؟

141
00:09:06,800 --> 00:09:08,960
الأمر ليس كما يبدو يا جماعة

142
00:09:09,200 --> 00:09:12,200
تيد)، تعرف أنني أكرهها)
كيف يمكنك أن تخرج بموعد معها؟

143
00:09:12,440 --> 00:09:15,920
لم يكن موعدا
جاءت إلى الشقة بحثا عنك

144
00:09:16,480 --> 00:09:19,440
صنعت لـ(روبن) بسكويت الشوكولاتة
الذي أشتهر به

145
00:09:19,680 --> 00:09:22,560
لكن بدلا عن الشوكولاتة
استعملت توفي بأشكال دببة

146
00:09:24,000 --> 00:09:25,320
!عنكبوت

147
00:09:27,560 --> 00:09:30,400
دعني أخمن
لقد تصرفت كفتاة صغيرة ضعيفة

148
00:09:30,640 --> 00:09:33,080
وأنت تقدمت بصفتك
الرجل الضخم القوي

149
00:09:34,880 --> 00:09:36,680
هذا ليس صحيحا تماما

150
00:09:39,840 --> 00:09:41,160
لا بأس يا صغيرتي

151
00:09:42,080 --> 00:09:43,400
عنكبوت مسكين

152
00:09:46,400 --> 00:09:50,160
وجب على العنكبوت الموت
لكي تنمو الأشجار

153
00:09:52,360 --> 00:09:56,240
ثم ضممتها بقوة، وأخبرتها
أن كل شيء سيكون على ما يرام

154
00:09:58,240 --> 00:10:01,200
بالمناسبة، أعتقد أنني جرحت
العنكبوت فقد زحف إلى غرفة نومي

155
00:10:01,640 --> 00:10:03,520
مهلا، لهذا نمت على الأريكة
ليلة الأمس؟

156
00:10:03,760 --> 00:10:05,640
!عم... نمت

157
00:10:07,200 --> 00:10:09,240
إنني أواجه وقتا عصيبا هنا

158
00:10:09,480 --> 00:10:12,040
التصرف بأسلوب الفتى المدلل
لا يجدي مطلقا مع النساء

159
00:10:13,480 --> 00:10:17,400
!يا للهول يا فتاة
لديك صدر ضخم

160
00:10:20,560 --> 00:10:25,080
...عجبا، جسدك مثالي
بهذا القدر

161
00:10:27,440 --> 00:10:30,880
مرحبا، هل تريدين أن تصارعيني
بارتداء ملابس السباحة؟

162
00:10:32,480 --> 00:10:33,800
!بحقك

163
00:10:34,800 --> 00:10:36,880
أمهليني ثانيتين يا حبيبتي

164
00:10:37,120 --> 00:10:40,040
أعرف، قد تظن هذه مجاملة
لكن أفضّل أن تأخذ وقتك

165
00:10:40,280 --> 00:10:42,280
لا... سأعود حالا

166
00:10:49,880 --> 00:10:53,400
المخطوطة السرية تأمرنا
إذا أردت الحصول على ابن

167
00:10:53,640 --> 00:10:57,120
عليك القيام بثلاثة أمور
قبل أن تقيم علاقة مع زوجتك

168
00:10:57,360 --> 00:10:59,760
أولا، كل مخلل لحم سمكة الرنجة

169
00:11:01,240 --> 00:11:02,680
!كله

170
00:11:03,080 --> 00:11:04,680
!هذا سخيف

171
00:11:08,680 --> 00:11:12,960
أيها السادة، على المنصة تاليا
الموشكة على ترك حياة العزوبية

172
00:11:13,200 --> 00:11:14,520
(حيّوا ابنة (مارشل

173
00:11:17,840 --> 00:11:19,160
مَن هو جدك؟

174
00:11:21,000 --> 00:11:22,320
هذا الرجل

175
00:11:31,840 --> 00:11:35,000
مرحبا، هل تريدين علاقة ثلاثية
معي ومع صديقي الخيالي؟

176
00:11:35,240 --> 00:11:36,560
(اسمه (أوتس

177
00:11:39,760 --> 00:11:42,040
هل تريدين المجيء إلى منزلي
لنلعب لعبة الهاتف البدائي؟

178
00:11:42,280 --> 00:11:43,760
أنا لديّ الخيط
وأنت لديك العلب

179
00:11:47,360 --> 00:11:49,680
لقد بللت نفسي
هلا تغيرين ملابسي؟

180
00:11:51,480 --> 00:11:52,800
لا أفلح بهذا

181
00:11:55,560 --> 00:11:57,720
يا رفاق
لديّ خبر سيئ جدا

182
00:11:58,600 --> 00:12:00,520
...(أنا (بارني ستنسون

183
00:12:01,320 --> 00:12:04,520
لا يمكنني الإيقاع بفتاة
بأسلوب الفتى المدلل

184
00:12:05,760 --> 00:12:07,200
لقد خسرت التحدي

185
00:12:09,280 --> 00:12:12,240
...لم نبال منذ البدء -
لم يتحداك أحد -

186
00:12:12,960 --> 00:12:14,400
!آسف

187
00:12:16,000 --> 00:12:19,720
جيراد)، لمَ ارتديت هذا القميص؟)
لن يوقع أحد فتاة بارتدائه هذا

188
00:12:20,240 --> 00:12:21,560
قبلت التحدي

189
00:12:24,880 --> 00:12:26,240
سرّني انتهاء هذا

190
00:12:26,480 --> 00:12:28,440
(كان مخيفا رؤية (بارني
يتحدث كفتى صغير

191
00:12:28,680 --> 00:12:31,160
لكن لا يسعك مقاومته
حينما تفعله (بيكي)؟

192
00:12:31,560 --> 00:12:32,880
!لا أفهم

193
00:12:33,120 --> 00:12:35,280
تيد) الذي سبق أن خرجت برفقته)
ينجذب للنساء

194
00:12:35,520 --> 00:12:37,000
القادرات على استعمال
سكينة اللحم دون إشراف

195
00:12:37,840 --> 00:12:41,480
لمعلوماتك، (بيكي) لا تحب اللحم
تحب (بسغاتي)... المعكرونة

196
00:12:41,720 --> 00:12:44,800
والأهم، تشعرني بأنني مطلوب -
مطلوب؟ -

197
00:12:45,440 --> 00:12:47,360
إنها تشعر عجلات الدراجة
الإضافية بأنها مطلوبة

198
00:12:47,640 --> 00:12:49,680
من الجيد أن أشعر بأني مطلوب
وأتعلمين؟

199
00:12:49,920 --> 00:12:51,720
ذلك ليس الشعور الذي ينتاب
الرجال حين يواعدونك

200
00:12:58,240 --> 00:12:59,560
!بنيّ

201
00:12:59,800 --> 00:13:03,560
ينص سر الفايكنغ إذا أردت
التأكد من حصولك على أبناء

202
00:13:06,120 --> 00:13:09,320
أحضر وعاء مليئا بالثلج
واغمس به عضوك

203
00:13:10,640 --> 00:13:12,640
أنتم وحديثكم عن كرة القدم

204
00:13:29,960 --> 00:13:32,600
الآن ادخل إلى هناك
ووجّه (ليلي) للشمال

205
00:13:32,840 --> 00:13:34,160
واحصل لي على حفيد

206
00:13:35,120 --> 00:13:36,440
!(إركسون)

207
00:13:37,320 --> 00:13:38,960
!(إركسون)

208
00:13:48,400 --> 00:13:50,800
حين كنا نتواعد
لم أشعرك بأنك مطلوب؟

209
00:13:51,200 --> 00:13:53,440
!بحقك
دائما تتولين زمام كل الامور

210
00:13:56,320 --> 00:13:57,680
سأتولى هذا

211
00:14:00,000 --> 00:14:02,840
لا بأس بهذا؟ هل أؤلمك؟ -
سأتولى هذا -

212
00:14:05,640 --> 00:14:07,120
يوجد من يحاول الاقتحام
!اتصلي بالشرطة

213
00:14:09,320 --> 00:14:10,640
سأتولى هذا

214
00:14:12,560 --> 00:14:13,880
هل أزعجك ذلك فعلا؟

215
00:14:14,120 --> 00:14:16,160
نعم، من الرائع أن أشعر
أنني مطلوب

216
00:14:16,920 --> 00:14:19,160
آسف، لم أقصد
أن أسبب لك الاستياء

217
00:14:21,680 --> 00:14:25,040
...(هذه (بيكي
إنها عالقة في باب دوّار

218
00:14:27,400 --> 00:14:30,200
سأتولى هذا -
أجل -

219
00:14:32,560 --> 00:14:34,560
لنحصل على طفل

220
00:14:35,640 --> 00:14:40,600
عزيزي، عضوك بارد جدا
وأنفاسك لها رائحة ريح حورية

221
00:14:42,040 --> 00:14:45,760
أعجبك كلامك القذر هذا
لكن تعرفين ما سيزيد الأمر حماسة؟

222
00:14:46,000 --> 00:14:48,760
لو انقلبت لهذا الاتجاه
نحن أشقياء

223
00:14:49,040 --> 00:14:52,000
عزيزي، لماذا توجّهني للشمال؟

224
00:14:52,360 --> 00:14:54,160
تحاول أن نحصل على ابن

225
00:14:54,840 --> 00:14:56,280
...يمكنني أن

226
00:14:57,880 --> 00:14:59,280
كيف عرفت بأمر جهة الشمال؟

227
00:15:00,960 --> 00:15:03,280
وماذا تفعلين بكل هذا الليمون؟

228
00:15:04,400 --> 00:15:06,000
محفز للحصول على فتاة

229
00:15:07,240 --> 00:15:08,840
أنت تحاولين أن نرزق بفتاة

230
00:15:14,400 --> 00:15:19,400
أنت بالفعل تحاولين أن نرزق بفتاة -
أسوأ طلاب لديّ كانوا صبية -

231
00:15:19,640 --> 00:15:22,160
(لذا بحثت في (غوغل
"كيف ترزق بفتاة؟"

232
00:15:23,040 --> 00:15:24,640
وجدت معلومات غريبة جدا

233
00:15:25,160 --> 00:15:28,680
لكن عثرت على ذلك الموقع
...الذي أخبرني

234
00:15:29,120 --> 00:15:31,360
توجّهي جنوبا أثناء العلاقة

235
00:15:32,280 --> 00:15:33,600
...تناولي ليمونة

236
00:15:36,760 --> 00:15:40,440
وسخّني أعضاءك
حتى 40 درجة مئوية

237
00:15:47,480 --> 00:15:49,320
هذا ليس سيئا

238
00:15:50,760 --> 00:15:52,120
!(إركسون)

239
00:15:54,960 --> 00:15:58,240
(ليلي)
كيف قمت بفعل مشابه لفعلي؟

240
00:15:58,480 --> 00:16:00,160
يفترض أن تكوني العاقلة بيننا

241
00:16:00,760 --> 00:16:04,920
أرأيت؟ فتى آخر يتوقع
من المرأة أن تصلح له أخطاءه

242
00:16:05,200 --> 00:16:06,520
لهذا... الفتيات
أفضل بكثير من الأبناء

243
00:16:06,920 --> 00:16:09,760
فعلا؟ إذا لماذا إذا وجدت فيلما مرعبا
يتمحور على طفل، يكون دائما فتاة؟

244
00:16:10,040 --> 00:16:12,920
أو توأم من فتاتين
تتحدثان بنفس الوقت

245
00:16:14,000 --> 00:16:17,520
حسنا، ماذا عن (تشكي)؟ -
أولا، إنه دمية -

246
00:16:17,960 --> 00:16:20,160
ثانيا، تقطنه روح قاتل تسلسلي بالغ

247
00:16:20,680 --> 00:16:23,240
(وثالثا، لماذا تذكرين أمر (تشكي
قبل النوم؟

248
00:16:28,920 --> 00:16:30,520
مرحبا -
مرحبا -

249
00:16:31,320 --> 00:16:34,320
...حينما كنا نتواعد
هل أشعرتك بأنك مطلوب؟

250
00:16:35,320 --> 00:16:37,720
لا، لم أشعر أنك تحتاجين إليّ مطلقا

251
00:16:38,400 --> 00:16:39,720
هذا ما ظننته

252
00:16:40,480 --> 00:16:41,800
آسفة

253
00:16:42,080 --> 00:16:43,960
مهلا، إلى أين ستذهبين؟

254
00:16:44,440 --> 00:16:45,760
كانت هذه مجاملة

255
00:16:46,000 --> 00:16:48,040
أنت أقل امرأة تطلب عونا
قد التقيها، هذا رائع

256
00:16:48,680 --> 00:16:51,600
أعني، لن يقول أي رجل
(مَن والدك؟" لـ(روبن شوباسكي"

257
00:16:51,840 --> 00:16:54,240
نت والد نفسك... والوالدة أيضا

258
00:16:54,880 --> 00:16:58,920
وعمّ غريب يعيش في كوخ
يحمل بندقية موجهة على الحكومة

259
00:17:01,760 --> 00:17:09,760
وهذا ما يجعلك أفضل
وأقوى امرأة مستقلة قد واعدتها

260
00:17:11,560 --> 00:17:12,880
(شكرا يا (بارني

261
00:17:13,280 --> 00:17:21,200
هناك شيء أردت أن أسألك إياه
ولا أعرف كيف سأسأله، لذا ها هو

262
00:17:22,920 --> 00:17:24,720
مَن المجنونة التي ترتدي المريلة؟

263
00:17:25,800 --> 00:17:32,120
فتى مشاكس ألقى بألعابه على الأرضية
ويحتاج أن أعاقبه صفعا على جسده

264
00:17:34,880 --> 00:17:38,880
"أنا في مشكلة كبيرة" -
نجحت؟ كيف؟ -

265
00:17:39,520 --> 00:17:42,640
ليلة الأمس، بعدما اعترفت بهزيمتي
بدأت أتخم نفسي بالطعام

266
00:17:44,200 --> 00:17:46,120
هذا الطبق يبدو لذيذا
هل لي بالقليل؟

267
00:17:46,360 --> 00:17:49,640
لا، هذه مثلجاتي
ولن أعطيك منها شيئا

268
00:17:50,640 --> 00:17:53,200
على أحد أن يعلمك
أن تشارك طعامك

269
00:17:56,280 --> 00:17:57,680
مَن والدتك؟

270
00:18:02,640 --> 00:18:04,080
أكملت التحدي

271
00:18:05,200 --> 00:18:08,360
الآن، هل يمكنك إخراج
!غريبة الأطوار هذه؟ أنا خائف جدا

272
00:18:09,000 --> 00:18:10,640
سأتولى هذا

273
00:18:16,200 --> 00:18:19,040
أخيرا اتفقتا على اسم إذا؟

274
00:18:19,280 --> 00:18:23,240
تلك الليلة
أصابتها حمى مرتفعة جدا

275
00:18:23,480 --> 00:18:25,720
أسرعنا بها إلى الطوارئ
في الثالثة فجرا

276
00:18:26,160 --> 00:18:28,480
لكن لم يقبلوا بإدخالها
دون اسم

277
00:18:31,000 --> 00:18:33,400
بذلك الحين
لاحظنا كم كان تصرفنا أحمق

278
00:18:33,800 --> 00:18:39,320
نظرنا في بعضنا الآخر
...وأيقنا على الفور

279
00:18:39,560 --> 00:18:42,560
(اسم فتاتنا... (إستر -
!(إستر) -

280
00:18:43,000 --> 00:18:44,440
!(إستر)

281
00:18:44,680 --> 00:18:46,080
(إستر)

282
00:18:46,960 --> 00:18:48,920
!إنه جميل -
أجل -

283
00:18:51,560 --> 00:18:54,040
نحن غبيان -
صحيح -

284
00:18:54,760 --> 00:18:56,280
اختيار الاسم والجنس

285
00:18:56,520 --> 00:18:59,240
كأننا نمنح أنفسنا السيطرة
على ماذا سنحصل

286
00:18:59,600 --> 00:19:04,120
أريد فقط طفلا معافى
بوزن 5,5 كلغ

287
00:19:04,760 --> 00:19:09,040
مهلا -
4,5 كلغ؟ 3,5 كلغ؟ -

288
00:19:09,640 --> 00:19:13,040
ربما، لكنك تحرر صكوك شيكات
لا يمكن لأعضائي أن تصرفها

289
00:19:15,080 --> 00:19:18,960
أحبك، وسأحب كثيرا
أي طفل سنرزق به

290
00:19:19,360 --> 00:19:20,680
أنا أيضا

291
00:19:26,360 --> 00:19:31,840
أتعلمين؟ علينا اختيار اسم
...يستعمل لفتاة وابن، مثل

292
00:19:32,080 --> 00:19:33,400
(جيمي) -
(جيمي) -

293
00:19:34,160 --> 00:19:37,640
مارشل)، اخترنا اسم طفلنا للتوّ)

294
00:19:38,640 --> 00:19:39,960
(جيمي)

295
00:19:43,000 --> 00:19:44,320
(ليس (جيمي

296
00:19:55,520 --> 00:19:58,040
أربطة حذاءك مرتخية، سأتولاها

297
00:20:07,080 --> 00:20:09,080
نعم، انتهت علاقتنا

