﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:04,000
يا أطفال، بعدما خسر
عمكم (مارشل) أباه

2
00:00:04,240 --> 00:00:06,040
بقي في المنزل مدة ليعتني بأمه

3
00:00:06,280 --> 00:00:09,560
لكن كلما طال بقاؤه
كلما شعر أنه لم يغادر (مينيسوتا) قط

4
00:00:09,800 --> 00:00:11,840
منزل (إركسون)، (مارشل) يتحدث

5
00:00:12,760 --> 00:00:14,440
هذا ظريف جدا، قلها مجددا

6
00:00:14,680 --> 00:00:16,560
!كلا، تسمّى "أخلاق" يا وقحة

7
00:00:16,800 --> 00:00:19,200
ماذا يحدث في (نيويورك)؟
أعطيني أي معلومة

8
00:00:19,440 --> 00:00:24,600
...يوجد أمر قد حدث
(يتعلق بـ(تيد) و(زوي

9
00:00:25,240 --> 00:00:30,000
يا أطفال، كما تتذكرون أنا و(زوي) التقينا
لأنها تحاول إنقاذ بناء جميل من الهدم

10
00:00:30,240 --> 00:00:35,480
وتبديله ببناء جديد عيّنت لتصميمه
ومع ذلك، بطريقة ما أصبحنا أصدقاء

11
00:00:35,800 --> 00:00:39,400
وهكذا نصل إلى الليلة التي قررت
بها عمتكم (روبن) طبخ عشاء

12
00:00:43,800 --> 00:00:46,400
توقعت الفرن بالدرجة
"المئوية"

13
00:00:46,640 --> 00:00:48,840
!لا بأس... لدينا نقانق

14
00:00:49,080 --> 00:00:51,600
نعم، لا أظنك ستفشلين
بإعداد النقانق

15
00:00:53,400 --> 00:00:54,760
!رباه

16
00:00:55,000 --> 00:00:56,560
!إنه لذيذ جدا

17
00:00:56,800 --> 00:00:58,560
سأذهب لأنهيه في الحمّام

18
00:01:01,720 --> 00:01:03,160
!هلا ناولتموني الكاتشب

19
00:01:03,400 --> 00:01:04,800
ليت بإمكاني مناولة هذه النقانق

20
00:01:07,800 --> 00:01:10,800
يبدو أن شخصا سيخرج بالجو البارد
ليجلب المزيد من الكاتشب

21
00:01:11,040 --> 00:01:14,120
بربك! لقد جلبت النبيذ -
وقد نفذ -

22
00:01:14,680 --> 00:01:18,040
...حسنا، ما رأيك بهذا

23
00:01:18,280 --> 00:01:19,840
اجلب زجاجة كاتشب
وسأجلب الثلاثة القادمات

24
00:01:20,080 --> 00:01:21,400
ما رأيك بهذا... غير موافق

25
00:01:21,640 --> 00:01:23,360
سأجلب المئة القادمة -
لن تفلتي من هذا -

26
00:01:23,600 --> 00:01:25,080
هل تودّ الخروج بموعد
مع قريبتي المثيرة؟

27
00:01:25,320 --> 00:01:26,640
سأحضر الكاتشب

28
00:01:39,760 --> 00:01:42,400
روبن)، أودّ إحاطتك علما)

29
00:01:42,640 --> 00:01:44,560
إما القصة التي تحكيها لي
أو املأ فراغي بلعبة (كلو) أخرى

30
00:01:44,800 --> 00:01:48,200
ضد نفسي، لذا لتكن جيدة -
إنها جيدة -

31
00:01:48,440 --> 00:01:51,560
فبعد تلك الليلة
لا أحد منا رأى (زوي) لمدة

32
00:01:51,800 --> 00:01:53,800
(وبالنهاية، اتصل بها (تيد -
مرحبا -

33
00:01:54,040 --> 00:01:57,080
هل سنراك مرة أخرى؟
لأن إن كنت أتذكر بشكل صحيح

34
00:01:57,320 --> 00:01:59,360
تدينين لي بموعد مع قريبتك المثيرة

35
00:01:59,600 --> 00:02:00,920
ما زلت تريد ذلك؟

36
00:02:01,160 --> 00:02:02,640
نعم... واشتقنا إليك

37
00:02:02,880 --> 00:02:04,560
لكن الأهم موضوع قريبتك
...لنهم بذلك

38
00:02:05,080 --> 00:02:07,560
لا تقلق يا (تيد)، إنها جميلة

39
00:02:07,800 --> 00:02:09,400
"جميلة" يعني "بدينة"

40
00:02:09,640 --> 00:02:11,320
إنها غير بدينة

41
00:02:11,560 --> 00:02:13,040
"غير بدينة" يعني "بشعة"

42
00:02:15,120 --> 00:02:16,680
...ها هي

43
00:02:17,720 --> 00:02:19,920
استرجع كل كلمة قلتها

44
00:02:20,160 --> 00:02:21,720
!هذه الفتاة جذابة للغاية

45
00:02:22,160 --> 00:02:24,040
(أهلا (زوي -
أهلا -

46
00:02:24,280 --> 00:02:26,360
تيد)، هذه قريبتي)

47
00:02:26,600 --> 00:02:29,120
يا أطفال، لأكون صريحا
لا أتذكر اسم هذه الفتاة

48
00:02:29,360 --> 00:02:30,680
لا أحد منا يذكر

49
00:02:30,920 --> 00:02:33,720
لأن كلما ذكرت وكررت هذه القصة
...دائما نشير إليها بـ

50
00:02:33,960 --> 00:02:35,280
(حبيبتي)

51
00:02:35,520 --> 00:02:36,880
(أهلا (حبيبتي)، أنا (تيد

52
00:02:37,120 --> 00:02:38,480
...وإليكم السبب

53
00:02:38,720 --> 00:02:41,160
إنها إنسانة محبوبة

54
00:02:41,400 --> 00:02:44,880
دافئة، ذكية، إنما ساذجة قليلا

55
00:02:45,120 --> 00:02:50,120
كل كلمة تخرج من فمها تدفعك
"لقول "يا حبيبتي

56
00:02:50,360 --> 00:02:52,640
مثير... أعطني مثالا

57
00:02:52,880 --> 00:02:54,840
مبنى إقامتي... آمن جدا

58
00:02:55,080 --> 00:02:57,520
المالك وضع كاميرات مراقبة
حتى في الحمّام

59
00:02:58,360 --> 00:03:00,160
!يا حبيبتي

60
00:03:00,400 --> 00:03:02,920
ربما يجب أشعر بالغرابة
من إعطاء شخص غريب

61
00:03:03,160 --> 00:03:07,360
رقمي للضمان الاجتماعي
لكنه أمير نيجيري

62
00:03:07,600 --> 00:03:09,480
!يا حبيبتي

63
00:03:09,720 --> 00:03:12,440
حصلت على ترشح للتمثيل التلفازي

64
00:03:12,680 --> 00:03:16,400
خلف مطعم (كي إف سي) حيث
يعمل المنتجون التنفيذيون بأيام الإجازة

65
00:03:16,640 --> 00:03:18,320
!يا حبيبتي

66
00:03:18,640 --> 00:03:22,280
اختصار القصة
!(سأظهر في مسلسل (لوست

67
00:03:22,680 --> 00:03:24,960
!يا حبيبتي

68
00:03:25,200 --> 00:03:28,560
أعلم، ستودّ أن تلفّها ببطانية
وتعطيها كوبا من الشاي

69
00:03:28,800 --> 00:03:33,240
إنها أشبه بذلك الحمل الضائع
المحتاج للحماية من الذئاب

70
00:03:33,880 --> 00:03:35,320
...على ذكر هذا

71
00:03:35,560 --> 00:03:38,040
نعم، دائما تردني رسائل
(من (ميشيل أوباما

72
00:03:38,280 --> 00:03:40,240
وأحيانا (أوباما) ذاته

73
00:03:40,960 --> 00:03:44,000
!يا حبيبتي

74
00:03:44,280 --> 00:03:47,520
لذا... مضت الليلة
وبالنهاية الكل عاد إلى منزله

75
00:03:47,760 --> 00:03:49,680
(ما عدى (تيد) و(حبيبتي

76
00:03:49,920 --> 00:03:53,200
!مصمم معماري؟ كم هذا مذهل

77
00:03:53,440 --> 00:03:56,680
لماذا يسمّونها "طبق"؟ -
(و(بارني -

78
00:03:56,920 --> 00:03:59,680
حسنا، حان وقت العودة إلى المنزل

79
00:04:00,320 --> 00:04:01,880
تيد)، كلمة على انفراد)

80
00:04:04,640 --> 00:04:08,880
رباه! أكره هذه المواقف
ماذا سنفعل حيال هذا؟

81
00:04:09,120 --> 00:04:12,320
عمّ تتحدث؟ -
بربك (تيد)! هذا واضح -

82
00:04:12,560 --> 00:04:14,960
حبيبتي) تريدني بشدة) -
ماذا؟ -

83
00:04:15,200 --> 00:04:17,440
تسمّى لغة الجسد

84
00:04:17,680 --> 00:04:20,360
تذكر حين كانت تلمس ذراعك
وتميل إليك بقرب شديد؟

85
00:04:20,600 --> 00:04:28,120
أثناء حدوث ذلك
القشة في شرابها... موجهة نحوي

86
00:04:29,120 --> 00:04:32,800
أعني... هذه إشارة واضحة جدا

87
00:04:33,120 --> 00:04:34,560
...لذا

88
00:04:35,320 --> 00:04:37,080
آسف للغاية يا رجل

89
00:04:38,440 --> 00:04:40,400
أنت محق

90
00:04:40,640 --> 00:04:41,960
إنها لك يا صاحبي

91
00:04:42,440 --> 00:04:45,640
"كنت سأقول "عاشرها حتى تفقد عقلها
لكن يبدو أن شخصا سبقك وفعل

92
00:04:47,160 --> 00:04:48,480
أحسنت

93
00:04:48,720 --> 00:04:51,200
تيد موزبي) لا يستغل)
الحبيبات المسكينات الضعيفات

94
00:04:51,440 --> 00:04:55,400
أجل، يوجد سبب آخر
منعني من الذهاب إلى المنزل معها

95
00:04:55,640 --> 00:04:58,160
!إنه شاذ -
!أمي! أغلقي الخط -

96
00:04:58,400 --> 00:04:59,720
آسفة

97
00:05:01,200 --> 00:05:02,520
أكملي

98
00:05:02,760 --> 00:05:05,280
أجل، يوجد سبب آخر
منعني من الذهاب إلى المنزل معها

99
00:05:06,600 --> 00:05:08,720
(إنني واقع بحب (زوي

100
00:05:09,320 --> 00:05:11,120
!يا إلهي

101
00:05:11,360 --> 00:05:12,680
!يا إلهي

102
00:05:12,920 --> 00:05:14,480
!أمي -
!آسفة -

103
00:05:19,640 --> 00:05:21,800
تيد) واقع بحب (زوي)؟)

104
00:05:22,040 --> 00:05:25,400
لكنها متزوجة
ذلك الفتى يحتاج لتدخّل

105
00:05:25,640 --> 00:05:26,960
...ما قلته يذكرني بشيء

106
00:05:27,200 --> 00:05:28,720
"تدخّل" -
هل تعرفون لما نحن هنا؟ -

107
00:05:28,960 --> 00:05:32,560
أجل، مَن طلب هذا التدخل؟ -
أنا فعلت... إنه لأجلي -

108
00:05:32,800 --> 00:05:34,920
إنه بشأن رائحة أنفاس القهوة، أخيرا

109
00:05:35,160 --> 00:05:36,640
كلا، إنه بشأن شعر كتفه

110
00:05:36,880 --> 00:05:40,960
يا رفاق! دعوا الرجل يشرح
أنه بشأن ارتدائه ساعة نسائية

111
00:05:41,200 --> 00:05:44,960
(إنه بشأن أنني أحب (زوي
وهي متزوجة

112
00:05:45,200 --> 00:05:49,520
لذا، يجب لهذا أن يتوقف
و... تدخلوا

113
00:05:49,760 --> 00:05:53,160
هل أنت متأكد أنه الحب؟ -
تتذكرون زجاجة الكاتشب؟ -

114
00:05:53,800 --> 00:05:55,840
ليست هي من أوقعتها

115
00:05:56,080 --> 00:05:59,080
عندما مدت يدها
...تلامست أصابعنا و

116
00:06:00,760 --> 00:06:03,880
أيقنت بتلك اللحظة
أن هذه ليست صداقة

117
00:06:04,240 --> 00:06:05,960
هذا حب

118
00:06:07,000 --> 00:06:08,560
!جبان -
!(ماركس) -

119
00:06:08,800 --> 00:06:10,960
!هذه محادثة خاصة! رباه

120
00:06:12,320 --> 00:06:14,080
ثم ماذا فعل الجبان؟

121
00:06:14,720 --> 00:06:16,280
هذا حب

122
00:06:17,800 --> 00:06:20,920
وهذه الساعة كانت ملكا لجدتي

123
00:06:21,160 --> 00:06:24,160
عموما، الآن لا أرى
سوى تصرّف واحد أمامي

124
00:06:24,400 --> 00:06:25,720
(عليّ إنهاء صداقتي مع (زوي

125
00:06:25,960 --> 00:06:27,440
أليس هذا قاسيا قليلا؟

126
00:06:27,680 --> 00:06:29,040
...(قاس؟ (روبن

127
00:06:29,280 --> 00:06:31,480
رجل عازب وامرأة متزوجة
لا يمكن أن يصبحوا أصدقاء

128
00:06:31,720 --> 00:06:33,040
إن كان أحدهم يحب الآخر

129
00:06:33,480 --> 00:06:35,200
نعم، لكن (زوي) صديقتنا أيضا

130
00:06:35,440 --> 00:06:38,120
(لا يجب أن يتخلى عنها (تيد
لن نراها مجددا

131
00:06:38,400 --> 00:06:41,240
إذا ماذا يجب أن أفعل؟ -
اردعها فحسب -

132
00:06:41,480 --> 00:06:46,200
تجاهل مشاعرك، إن طلبت منك كاتشب
أخبرها أن تجلبه بنفسها

133
00:06:46,480 --> 00:06:51,040
إنني أحب (زوي)، وبدونها
حفلة عشائي ما كانت لتنجح

134
00:06:51,320 --> 00:06:53,520
مشاعرك هذه... اردعها

135
00:06:54,320 --> 00:06:58,000
حسنا
سأردعها

136
00:06:58,360 --> 00:07:01,920
وبجديّة، استعمل غسول فم بعد القهوة

137
00:07:03,160 --> 00:07:05,480
هناك خط آخر

138
00:07:06,360 --> 00:07:07,840
إنه ليس رقما أعرفه

139
00:07:08,080 --> 00:07:09,480
إذا لا تجب عليه

140
00:07:09,920 --> 00:07:11,360
أجل

141
00:07:11,600 --> 00:07:14,760
يا إلهي! تحوّلت لـ(مينيسوتي) تماما

142
00:07:15,040 --> 00:07:17,640
لا تستطيع تجاهل المكالمة
لأن ذلك سيكون وقاحة

143
00:07:17,880 --> 00:07:19,560
قد تكون وقاحة، وداعا

144
00:07:20,360 --> 00:07:22,240
منزل (إركسون)، (مارشل) يتحدث

145
00:07:22,480 --> 00:07:23,800
(مرحبا (مارشل

146
00:07:24,240 --> 00:07:25,560
بارني)... ما هذا الرقم؟)

147
00:07:26,000 --> 00:07:27,320
إنني على مسبوق دفع يا صاح

148
00:07:27,560 --> 00:07:28,880
الكثير من المختلات
يعرفون رقمي القديم

149
00:07:29,120 --> 00:07:31,560
لذا، الآن لا أستعمل
سوى الأرقام القابلة للتخلّص

150
00:07:31,800 --> 00:07:35,320
استعملت واحدا لمدة، حظيت بمتعتي
ثم تخلصت منه وابتعت واحدا جديدا

151
00:07:35,560 --> 00:07:37,360
وسأفعل المثل بالذي معي

152
00:07:37,600 --> 00:07:41,000
إذا، (روبن) أخبرتني
عن موضوع (تيد) و(زوي) ذاك

153
00:07:41,240 --> 00:07:42,880
يا رجل، إنها لا تعرف
كيف تحكي قصة

154
00:07:43,120 --> 00:07:44,680
أنا سأخبرك بتلك القصة

155
00:07:45,240 --> 00:07:47,760
(أهلا (زوي -
أهلا -

156
00:07:48,000 --> 00:07:49,960
تيد)، هذه قريبتي)

157
00:07:50,200 --> 00:07:52,000
(حبيبتي)

158
00:07:55,120 --> 00:07:56,680
...قصة (روبن) كـ

159
00:07:56,920 --> 00:07:58,680
هكذا حدث الأمر تماما

160
00:07:58,920 --> 00:08:02,080
لذا، (تيد) فعل ما بوسعه
...ليبهرها، لكن كالعادة

161
00:08:02,320 --> 00:08:04,800
أصابها بالضجر الشديد

162
00:08:05,160 --> 00:08:08,440
أنا مصمم معماري

163
00:08:08,680 --> 00:08:10,560
لا أرتدي بذلات رسمية

164
00:08:10,800 --> 00:08:14,440
!مصمم معماري! كم هذا مذهل

165
00:08:16,120 --> 00:08:20,040
دعابة متعلقة بالتصميم المعماري
...ثرثرة عن برج ما

166
00:08:21,040 --> 00:08:23,480
...قشة

167
00:08:25,560 --> 00:08:28,080
...طبق

168
00:08:29,200 --> 00:08:32,040
حسنا، حان وقت العودة إلى المنزل

169
00:08:33,600 --> 00:08:35,600
عموما، أخذت (حبيبتي) إلى منزلها

170
00:08:37,320 --> 00:08:38,640
مَن أباك؟

171
00:08:38,880 --> 00:08:40,440
!حسنا، هلا تخطينا هذا الجزء رجاء

172
00:08:40,680 --> 00:08:42,480
بالتأكيد، سألخصه لك

173
00:08:56,400 --> 00:08:58,000
حسنا، استمر هذا طويلا

174
00:08:58,240 --> 00:08:59,800
لا أعرف فعلها إلا هكذا

175
00:09:00,240 --> 00:09:02,920
عموما، في اليوم التالي
أثناء ذهابي للعمل

176
00:09:03,160 --> 00:09:05,120
(صادفت (زوي -
(أهلا (زوي -

177
00:09:05,360 --> 00:09:06,800
(قريبتك تلك (حبيبتي

178
00:09:08,080 --> 00:09:11,760
عليّ الإقرار، شجرة عائلتك
لديها ثمرتا جوز هند كبيرتان للغاية

179
00:09:12,000 --> 00:09:13,320
شكرا

180
00:09:13,600 --> 00:09:14,960
أجل، حظينا بوقت رائع البارحة

181
00:09:15,200 --> 00:09:17,400
...ثم مصافحة يدوية بالصباح، لذا

182
00:09:17,640 --> 00:09:19,040
ألم تذهب مع (تيد) إلى المنزل؟

183
00:09:19,280 --> 00:09:20,720
كلا، تركها لي

184
00:09:20,960 --> 00:09:22,480
في الحقيقة ذلك نبل منه

185
00:09:22,720 --> 00:09:25,720
نام على سيفه، لكي تقع هي على سيفي

186
00:09:26,120 --> 00:09:28,840
لا أودّ إضجارك بالتفاصيل
لكن لألخصه

187
00:09:34,800 --> 00:09:37,720
عانقتني! ما سبب هذا؟

188
00:09:37,960 --> 00:09:39,280
(زوي) تحب (تيد)

189
00:09:39,520 --> 00:09:40,840
!(ماركس)

190
00:09:41,080 --> 00:09:42,400
(مهلا، اسمعني يا (مارشل

191
00:09:42,640 --> 00:09:44,720
زوي) تحب (تيد) لكنها متزوجة)

192
00:09:44,960 --> 00:09:48,080
لذا حاولت إبعاده بتعريفه على قريبتها

193
00:09:48,320 --> 00:09:52,240
لكن رؤية (حبيبتي) و(تيد) يتوافقان
أكثر مما يحتمله قلبها الرقيق

194
00:09:52,480 --> 00:09:55,560
لذا رحلت (زوي) مبكرا
متألمة من وخزة الحب المتقلب

195
00:09:55,800 --> 00:10:00,560
لكن في الصباح التالي، حين علمت
(أن (تيد) لم يتذوق من رحيق (حبيبتي

196
00:10:00,800 --> 00:10:04,560
فرحتها تفجرت كعبير زهرة
متفتحة بالربيع

197
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
!عجبا

198
00:10:06,760 --> 00:10:08,800
(زوي) تحب (تيد)

199
00:10:09,040 --> 00:10:12,720
مارشل)، مررت على متجر)
(الدونات الجديد (هرتز دونات

200
00:10:12,960 --> 00:10:15,600
هل تودّ (هرتز دونات)؟ -
طبعا -

201
00:10:21,040 --> 00:10:22,600
...أين الـ

202
00:10:23,080 --> 00:10:24,680
تؤلم، أليس كذلك؟

203
00:10:27,200 --> 00:10:29,160
لا أصدق أنك وقعت بهذا يا صاح

204
00:10:29,400 --> 00:10:31,840
(إذا (تيد) يحب (زوي

205
00:10:32,080 --> 00:10:34,360
و(زوي) تحب (تيد)؟

206
00:10:34,600 --> 00:10:37,560
هذه العلاقة لن تنجح
(عليّ الاتصال بـ(تيد

207
00:10:39,160 --> 00:10:40,960
مرحبا -
...(اسمع، (تيد -

208
00:10:41,760 --> 00:10:43,520
(ينبغي أن أخبرك شيئا عن (زوي

209
00:10:43,760 --> 00:10:46,840
أجل، أحتاج أن أخبرك شيئا
عن (زوي) أيضا

210
00:10:47,520 --> 00:10:51,200
كنت بالجوار وفكرت في المجيء لاحتساء
البيرة التي على وشك أن تدعوني عليها

211
00:10:51,440 --> 00:10:52,760
هل لك ببيرة؟

212
00:10:53,000 --> 00:10:54,480
تيد)، أنا مشغولة جدا)

213
00:10:54,720 --> 00:10:56,160
لكن أظن لديّ وقت لواحدة

214
00:10:56,400 --> 00:10:58,040
ترأس الطريق

215
00:11:01,760 --> 00:11:03,240
!يا إلهي -
ماذا؟ -

216
00:11:03,560 --> 00:11:05,840
الثلاجة مليئة بالكاتشب؟ كيف؟

217
00:11:06,080 --> 00:11:07,960
!كيف؟ إنني اسألك

218
00:11:11,920 --> 00:11:13,360
ماذا؟

219
00:11:14,520 --> 00:11:16,360
...(اسمعي يا (زوي

220
00:11:19,160 --> 00:11:21,120
أريد أن أخبرك شيئا

221
00:11:21,480 --> 00:11:23,800
(مارشل)، سأذهب لـ(بايإرلي)
هل ترغب في شيء؟

222
00:11:24,040 --> 00:11:25,400
!أمي! ابتعدي عن الهاتف

223
00:11:25,640 --> 00:11:27,040
هلا جلبت المزيد
من (بيوغلز) لو سمحت؟

224
00:11:27,280 --> 00:11:29,040
بالطبع يا عزيزي -
ماركس) أغلق السماعة) -

225
00:11:29,280 --> 00:11:31,120
!كلاكما، أغلقا السماعة

226
00:11:31,360 --> 00:11:33,200
ونحتاج إلى بوظة

227
00:11:35,640 --> 00:11:36,960
...أكمل

228
00:11:37,200 --> 00:11:40,520
لا أستطيع الاستمرار في مصادقتك

229
00:11:41,200 --> 00:11:43,720
...وقد يبدو هذا غريبا، لكن

230
00:11:44,680 --> 00:11:47,000
لا يمكنك أن تسأليني عن السبب

231
00:11:47,920 --> 00:11:49,720
!عجبا

232
00:11:50,920 --> 00:11:52,720
حسنا

233
00:11:57,480 --> 00:12:01,080
وهذا كل شيء
(رحلت (زوي

234
00:12:01,320 --> 00:12:03,840
(يا صديقي، هذه (ليلي
عليّ إجابتها

235
00:12:04,080 --> 00:12:06,200
(لكن... أنت رجل جيد يا (تيد

236
00:12:08,560 --> 00:12:09,880
مرحبا حبيبتي

237
00:12:10,240 --> 00:12:12,800
نحن نكره (تيد) الآن أكرهه معي
أو سأمنعك عن المراسلات الحميمة

238
00:12:13,040 --> 00:12:14,880
!تيد) ابن حرام)

239
00:12:18,200 --> 00:12:19,640
!جميل

240
00:12:19,880 --> 00:12:22,400
(لكن يا حبيبتي... ترفّقي بـ(تيد

241
00:12:22,640 --> 00:12:24,960
حسنا؟ لقد أنهى الأمور مع (زوي) للتو

242
00:12:25,200 --> 00:12:28,320
أعلم، لكن هل أخبرك بكامل القصة؟

243
00:12:29,040 --> 00:12:35,600
لا أستطيع الاستمرار في مصادقتك
ولا يمكنك أن تسأليني عن السبب

244
00:12:41,600 --> 00:12:43,080
لماذا؟

245
00:12:43,320 --> 00:12:45,040
ليلي) تكرهك)

246
00:12:47,000 --> 00:12:48,640
تكرهيني؟

247
00:12:52,440 --> 00:12:54,800
!هذا جنون، لست أكرهك

248
00:12:55,040 --> 00:12:57,960
لا أظن أن كلامك صحيح
تيد) أخبرني بكل شيء)

249
00:12:58,200 --> 00:13:00,160
هل... حقا؟

250
00:13:00,400 --> 00:13:03,040
وما الذي أخبرك بالتحديد؟

251
00:13:03,280 --> 00:13:05,280
ليلي) تكرهك)

252
00:13:06,160 --> 00:13:08,600
تكرهك بشدة

253
00:13:08,840 --> 00:13:10,920
ويصعب عليها مصاحبتك

254
00:13:11,560 --> 00:13:14,280
لذا لا يمكننا أن نكون أصدقاء

255
00:13:14,920 --> 00:13:19,000
أجل، أجل

256
00:13:19,240 --> 00:13:24,120
حسنا، أظن لا حاجة لإخفاء هذا
بعد الآن، أكرهك

257
00:13:24,360 --> 00:13:27,400
!يا لعينة -
!لا أصدق هذا -

258
00:13:27,760 --> 00:13:30,880
ظننت أننا أصدقاء

259
00:13:31,120 --> 00:13:35,840
يعلم القدير أنني بحاجة لصديق الآن
إنني أمرّ بأوقات عصيبة

260
00:13:36,080 --> 00:13:38,240
أوقات عصيبة؟ أي أوقات عصيبة؟

261
00:13:38,480 --> 00:13:40,720
لا أدري -
فعلت الصواب يا حبيبتي -

262
00:13:41,080 --> 00:13:42,960
ليس بالكامل

263
00:13:43,800 --> 00:13:46,720
!زوي)، مهلا)
لست أكرهك

264
00:13:47,040 --> 00:13:52,760
لا يمكننا أن نكون أصدقاء
لأن... (روبن) تكرهك

265
00:13:53,760 --> 00:13:55,440
وهذه (روبن) على الخط الآخر

266
00:13:55,680 --> 00:13:57,520
إذا سأدعك تجيبها، أحبك حبيبي

267
00:13:58,640 --> 00:14:00,320
منزل (إركسون)، (مارشل) يتحدث

268
00:14:00,560 --> 00:14:02,880
روبن)، أعلم، أعتذر عما فعلته)
...زوجتي، ما كان عليها أن

269
00:14:03,120 --> 00:14:05,800
أجل، أخبرت (زوي) أنك تكرهها

270
00:14:06,040 --> 00:14:08,080
أنا؟ ورطتني بهذا الأمر؟

271
00:14:08,320 --> 00:14:11,960
لقد مررت بمأساة للتو
...ولن تتجرأ على الاتصال بك و

272
00:14:12,200 --> 00:14:14,360
!رباه! هذا خط آخر

273
00:14:14,600 --> 00:14:17,680
يا إلهي! يبتدئ بـ917
(لست أعرفه، أظنها (زوي

274
00:14:18,080 --> 00:14:19,400
لا تجب عليه فحسب

275
00:14:19,640 --> 00:14:21,120
لا أستطيع عدم إجابته، هذه فظاظة

276
00:14:21,360 --> 00:14:23,280
مارشل)، لا تجبه) -
لا يمكنني تجاهل الآداب -

277
00:14:23,520 --> 00:14:25,480
دعه يرن -
...الآداب هي ما تفرّقنا -

278
00:14:25,720 --> 00:14:27,040
...سند الأكواع على الموائد و -
يمكنك فعلها، أثق بقدراتك -

279
00:14:27,280 --> 00:14:29,120
(لا تفعلها يا (مارشل -
(آسف يا (روبن -

280
00:14:29,360 --> 00:14:31,160
منزل (إركسون)، (مارشل) يتحدث

281
00:14:31,400 --> 00:14:34,120
مرحبا، أمضيت الليلة
(مع صديقك (بارني

282
00:14:34,360 --> 00:14:39,280
ونسي عرضيا هاتفه بشقتي
في سلة المهملات

283
00:14:39,520 --> 00:14:43,280
لكن تصفحت الأرقام المتصل بها
لأنني متيقنة سيودّ الالتقاء بي

284
00:14:43,800 --> 00:14:47,480
فلقد قال لي إنني تجربته الأولى

285
00:14:47,720 --> 00:14:49,680
يا حبيبتي

286
00:14:49,920 --> 00:14:52,680
!(حبيبتي)! قريبة (زوي)

287
00:14:52,920 --> 00:14:54,520
أهلا -
...(اسمعي... بشأن (بارني -

288
00:14:54,760 --> 00:14:56,920
أجل، يا له من رجل لطيف

289
00:14:57,760 --> 00:14:59,520
مَن أباك؟

290
00:15:01,560 --> 00:15:03,040
مَن أباك أنت؟

291
00:15:03,280 --> 00:15:06,440
لا أدري

292
00:15:07,720 --> 00:15:10,560
أظنه مؤخرا حاول العثور على أبيه

293
00:15:10,800 --> 00:15:12,760
وأمه ناولته عنوان ذاك الشخص

294
00:15:13,000 --> 00:15:15,280
لذا كتبت له رسالة

295
00:15:15,560 --> 00:15:20,840
وصارحته بمشاعري، وأعطيته رقمي
وأخبرته أن يتصل بي

296
00:15:21,080 --> 00:15:23,760
!وحتى الآن لم يتصل

297
00:15:24,040 --> 00:15:27,880
يا حبيبي -
لا يجب أن أتفاجأ -

298
00:15:28,120 --> 00:15:30,680
من الواضح أنه لا يريدني

299
00:15:30,920 --> 00:15:33,840
يا حبيبي -
...أعني -

300
00:15:34,080 --> 00:15:37,160
ولمَ يترك 30 سنة تمضي؟

301
00:15:37,400 --> 00:15:41,120
إنه يخجل بي كابن

302
00:15:41,360 --> 00:15:46,200
حبيبي، ليس خاجل منك
إنه خاجل من نفسه

303
00:15:46,440 --> 00:15:50,120
انظر لحالك، إنك تتولى
أمورك جيدا بدونه

304
00:15:50,360 --> 00:15:54,640
أعني، إنك تملك شركة طيران
وثلاثة جوائز نوبل

305
00:15:54,880 --> 00:15:57,200
!(وأنت لاعب بفريق الـ(يانكيز

306
00:15:57,440 --> 00:16:01,560
أربع، أربع جوائز نوبل -
أربع، رأيت؟ -

307
00:16:01,800 --> 00:16:05,000
هذا مدهش، أعني
وكم جائزة يملك؟

308
00:16:05,240 --> 00:16:08,520
ثلاث فقط -
ها أنت ذا -

309
00:16:09,160 --> 00:16:11,720
(اسمعي (حبيبتي
بينما أنت معي

310
00:16:11,960 --> 00:16:16,000
هل لديك فكرة عن أي أوقات
عصيبة تعانيها (زوي)؟

311
00:16:16,240 --> 00:16:18,160
لا يمكنني اطلاعك على هذا

312
00:16:18,400 --> 00:16:23,360
المسموح لهم بأن يعرفوا هم
أنا و(زوي) وطبيبها النفسي فقط

313
00:16:24,320 --> 00:16:26,200
أنا طبيبها النفسي

314
00:16:26,920 --> 00:16:29,080
...إذا في هذه الحالة

315
00:16:32,880 --> 00:16:35,480
حسنا، اسمعي، أعتقد
أننا حققنا تقدما ملحوظا اليوم

316
00:16:35,720 --> 00:16:37,240
عليّ الانصراف، وداعا

317
00:16:39,160 --> 00:16:41,160
!(أمي! (ماركس

318
00:16:43,360 --> 00:16:45,120
ما السبب الحقيقي؟

319
00:16:45,360 --> 00:16:47,680
أخبرتك، (ليلي) تكرهك

320
00:16:47,920 --> 00:16:50,720
أظنك مَن تكرهني
أظن لديك خطب كبير يتعلق بي

321
00:16:50,960 --> 00:16:52,800
وأنت جبان جدا
على أن تتقدم وتخبرني به

322
00:16:53,960 --> 00:16:56,360
حسنا... أجل

323
00:16:57,760 --> 00:17:02,320
أنا أكرهك -
عظيم -

324
00:17:02,960 --> 00:17:06,240
رأيت؟ هل كانت بتلك الصعوبة؟

325
00:17:10,400 --> 00:17:11,920
(زوي)

326
00:17:12,160 --> 00:17:13,480
!هلا أخبرتني لماذا على الأقل

327
00:17:13,720 --> 00:17:15,920
...لأنني جلت عقلي وأعتقد

328
00:17:17,840 --> 00:17:20,080
أودّ معرفة لماذا فحسب

329
00:17:21,160 --> 00:17:24,160
(لدينا (تيد) و(زوي
(تيد) يحب (زوي)

330
00:17:24,400 --> 00:17:28,120
و(زوي) لا تدري، ثم قريبة
(زوي) رحلت إلى المنزل مع (بارني)

331
00:17:28,360 --> 00:17:30,640
و(زوي) سرّها ذلك
ماذا نستنتج؟

332
00:17:31,400 --> 00:17:32,720
...زوي) تحب)

333
00:17:32,960 --> 00:17:34,280
زوي) تحب (تيد) وهو لا يدري)

334
00:17:34,520 --> 00:17:35,920
لذا (تيد) و(زوي) يحبان بعضهما

335
00:17:36,160 --> 00:17:39,200
(ولا مانع بذلك إن كانت (زوي
غير متزوجة من العقيد خردل

336
00:17:39,440 --> 00:17:41,200
أعني، القبطان

337
00:17:41,440 --> 00:17:44,520
...إنما الآن
(مما أخبرتني (حبيبتي

338
00:17:44,760 --> 00:17:48,040
واشتقنا لك، لكن الأهم
موضوع قريبتك، لنهم بذلك

339
00:17:48,280 --> 00:17:52,320
حسنا، سأفعل ذلك، وداعا

340
00:17:55,120 --> 00:17:59,080
حسنا، أعتقد أنني سآخذها

341
00:18:03,360 --> 00:18:07,680
زوي) والقبطان سيتطلقان)

342
00:18:08,440 --> 00:18:10,080
مما يعني؟

343
00:18:10,320 --> 00:18:12,080
(ليكن الرب بعوني يا (مارشل

344
00:18:12,320 --> 00:18:15,920
إن لم تتصل بهذين الطفلين
المعقدين المجنونين، فسأفعل

345
00:18:17,080 --> 00:18:18,760
أعطني هذا الهاتف

346
00:18:19,560 --> 00:18:21,720
لماذا أكرهك؟ هل تمزحين؟

347
00:18:21,960 --> 00:18:24,800
تحاولين باستمرار منعي
من إدراك حلم حياتي

348
00:18:25,040 --> 00:18:28,800
هذا سبب، وأيضا أنت عنيدة
ومولعة بالجدال

349
00:18:29,040 --> 00:18:31,520
ما هذا الاسم "(زوي)"؟

350
00:18:32,160 --> 00:18:34,680
ما هو؟ اختصار لـ(زوزف)؟

351
00:18:35,320 --> 00:18:37,640
هيا، أجيبي
سأمدك بأسباب أخرى بعد لحظة

352
00:18:38,360 --> 00:18:42,520
(مرحبا، أهلا (مارشل

353
00:18:44,960 --> 00:18:46,760
نعم، أنا كذلك

354
00:18:49,000 --> 00:18:51,160
نعم، أنا كذلك

355
00:18:52,600 --> 00:18:55,720
هو كذلك؟

356
00:18:56,200 --> 00:18:58,160
وداعا

357
00:18:58,920 --> 00:19:01,720
لماذا اتصل (مارشل)؟ -
لا تقلق بشأنه، استمر -

358
00:19:02,600 --> 00:19:04,240
تتحدثين أثناء الأفلام

359
00:19:04,480 --> 00:19:06,520
أنت تعطسين بجسدك بأكمله

360
00:19:07,440 --> 00:19:10,280
وحسب علمي، لا تتحدثين البرتغالية

361
00:19:10,520 --> 00:19:11,840
...في الحقيقة

362
00:19:12,160 --> 00:19:13,920
"أتحدث البرتغالية قليلا"

363
00:19:14,160 --> 00:19:16,320
أنت متباهية

364
00:19:18,680 --> 00:19:20,280
يفضّل أن تجيب

365
00:19:23,920 --> 00:19:25,640
(أهلا (مارشل
هل يمكنني معاودة اتصالك؟

366
00:19:25,880 --> 00:19:27,600
...إنني بالمدخل مع

367
00:19:29,200 --> 00:19:31,160
هي كذلك؟

368
00:19:33,400 --> 00:19:35,600
هي كذلك؟

369
00:19:37,720 --> 00:19:39,800
مارشل)، عليّ الانصراف)

370
00:20:02,000 --> 00:20:03,600
إنهما يقبّلان بعضهما

371
00:20:03,840 --> 00:20:05,240
يقبّلان بعضهما؟

372
00:20:05,480 --> 00:20:08,040
!مرحى -
!إنهما يقبّلان بعضهما -

