﻿1
00:00:01,640 --> 00:00:03,640
يا أولاد، عندما استقال
عمكم (مارشال) أخيرا

2
00:00:03,880 --> 00:00:06,240
من بنك (غالاياث) الوطني
ليحقق هدفا أسمى في حياته

3
00:00:06,480 --> 00:00:08,120
فقد غادر وهو على علاقة طيبة بمديره

4
00:00:08,360 --> 00:00:11,760
(حظا طيبا (مارشال
عدني أنك ستضعني في قائمة المرجعية

5
00:00:14,760 --> 00:00:16,800
الأمر الذي جعل مقابلة العمل الهامة
(التي حظي بها (مارشال

6
00:00:17,040 --> 00:00:19,280
في منظمة بيئية محترمة
أمرا يدعو للحيرة

7
00:00:19,520 --> 00:00:21,840
آسف، لا أظن أنك الشخص
الذي نبحث عنه

8
00:00:22,080 --> 00:00:24,480
أنهيت لتوّي مكالمتي
(مع (آرثر هوبس) في (جي إن بي

9
00:00:24,720 --> 00:00:29,080
(أجل، عملت مع (مارشال إيريكسون
على الأقل عندما كان يأتي فعليا

10
00:00:30,320 --> 00:00:32,840
مارشال)، إنها الثانية والنصف)

11
00:00:33,120 --> 00:00:35,120
إذا لم يكن لديك مانع فإنه سيسعدنا

12
00:00:35,360 --> 00:00:36,680
أن تحاول القدوم إلى هنا
قبل وقت الغداء على الأقل

13
00:00:36,920 --> 00:00:39,040
حقا؟ وأنا سيسعدني
أن أكترث بما تقول

14
00:00:43,560 --> 00:00:47,760
(سيد (إيريكسون
إنك لا ترتدي سروالا

15
00:00:48,560 --> 00:00:50,600
دورك الآن

16
00:00:53,680 --> 00:00:57,000
لكن (مارشال)، ماذا عن البيئة؟ -
!بئسا للبيئة -

17
00:00:58,680 --> 00:01:01,720
بئسا للبيئة؟ -
أجل -

18
00:01:02,240 --> 00:01:05,320
فصلناه عندما ضبطناه
يضرب فقمة في مكتبه

19
00:01:05,560 --> 00:01:07,920
باستخدام فقمة أخرى

20
00:01:08,160 --> 00:01:12,400
ذلك الرجل معتوه
إنه شخص مريع ومدّع وعنصري

21
00:01:12,960 --> 00:01:16,360
سيدي، لا شيء من ذلك -
آسف، انتهت المقابلة -

22
00:01:20,360 --> 00:01:23,920
لذلك اندفع (مارشال) مسرعا
(إلى (جي إن بي) حيث التقى بـ(زوي

23
00:01:24,160 --> 00:01:27,720
إذا كنت تريد الانتقام من هؤلاء الحمقى
فلديّ عرض لك

24
00:01:28,480 --> 00:01:32,120
(هذه دعوات لحضور تدمير الـ(أركيديان

25
00:01:32,360 --> 00:01:34,520
بما أنني مدير المشروع
فأنا من سيقرر كيفية تدميره

26
00:01:34,760 --> 00:01:39,200
فأنا محتار بين تدريب ذئب حقيقي
على استخدام مكبس تفجير الديناميت

27
00:01:39,440 --> 00:01:43,200
أو بتوصيل دارة القنبلة
(إلى غيتار (إيدي فان هيلين

28
00:01:43,440 --> 00:01:45,720
بحيث تعمل في اللحظة
التي يعزف فيها النوتة الأخيرة

29
00:01:45,960 --> 00:01:47,280
(من أغنية (ذا هوت فور تيتشر

30
00:01:50,400 --> 00:01:52,640
...(بارني)، (بارني)، (بارني)

31
00:01:52,880 --> 00:01:54,640
لا، لا، سأختار خطة الذئب

32
00:01:55,240 --> 00:01:59,600
على الرغم من أنني أكثر من
يودّ مشاهدة ذئب يرتدي قبعة العمال

33
00:01:59,840 --> 00:02:03,160
(إلا أن الاحتجاج الذي تقوده (زوي
قد يتسبب في إلغاء مشروعك بأكمله

34
00:02:03,400 --> 00:02:05,520
(بحقك، فـ(زوي
لن تتسبب في إلغاء أي شيء

35
00:02:05,760 --> 00:02:07,360
بمجرد وقوفها هناك
وهي تحمل مكبر الصوت التافه

36
00:02:07,600 --> 00:02:10,280
وتصرخ في الهواء
وجسدها يرتجف من الغضب

37
00:02:10,800 --> 00:02:15,120
وبتنهيدات مظهرها الجميل
وحركاتها المتعجرفة

38
00:02:15,360 --> 00:02:17,280
ياصاح، إنها صديقتي

39
00:02:17,520 --> 00:02:20,760
الفكرة هي أننا سندمرها
(هي والـ(أركيديان

40
00:02:21,000 --> 00:02:23,120
ألست محقا يا فتى الغرب (تيدي)؟ -
بالتأكيد -

41
00:02:23,680 --> 00:02:28,160
حسنا، هنا تكمن الغرابة بالنسبة إلي
(فها أنت تدافع عن (زوي

42
00:02:28,400 --> 00:02:29,960
وفجأة تتحدث عن تدميرها

43
00:02:30,200 --> 00:02:32,040
يسعدني أن أعلم أنها تستخدم فمها
بطريقة جيدة أيضا

44
00:02:32,280 --> 00:02:33,720
كيف ذلك؟

45
00:02:34,400 --> 00:02:36,120
يا فتاة، إنها عشيقته

46
00:02:36,800 --> 00:02:41,120
أليس من الصعب مواعدة المرأة التي
تحاول أن تمنع بناءك من أن يبنى

47
00:02:41,360 --> 00:02:44,080
في البداية نعم، لكننا توصلنا
لطريقة للتعامل مع الأمر

48
00:02:44,320 --> 00:02:45,960
بألا نتحدث عنه أبدا

49
00:02:46,200 --> 00:02:48,120
ومنذ ذلك الحين فإننا حقا
نستمتع بصحبة بعضنا البعض

50
00:02:48,360 --> 00:02:52,520
(إذا كلما ذكر الـ(أركيديان
فإنكما وبشكل مربك تغيّران الموضوع

51
00:02:52,760 --> 00:02:55,480
أجل، لكن قد يفاجئك
أننا لا نتطرق لذكره كثيرا

52
00:02:55,720 --> 00:02:57,120
مرحبا يا رفاق -
أهلا -

53
00:02:57,360 --> 00:02:59,880
فلتقابلوا المحامي الذي وظفته
(للمساعدة في الحفاظ على الـ(أركيديان

54
00:03:04,520 --> 00:03:08,920
إذا (أوبرا) ستتقاعد
كيف سيكون العالم من دونها؟

55
00:03:22,920 --> 00:03:25,800
(لحظة، سيساعدك (مارشال
في الحفاظ على الـ(أركيديان) الآن؟

56
00:03:26,040 --> 00:03:28,560
نعم، فأن ينحاز موظفا سابقا من موظفي
البنك إلى صفنا يعد أمرا مهما

57
00:03:28,800 --> 00:03:32,280
(سوف ننال من (جي إن بي -
كليا -

58
00:03:33,160 --> 00:03:35,600
لقد اكتشفوا وجود الماء
(على كوكب (المريخ

59
00:03:38,040 --> 00:03:41,000
اسمعوا، أكره أن أكون
في مواجهة مع أعز أصدقائي

60
00:03:41,240 --> 00:03:44,120
لكنني حقا بحاجة لهذا الآن
أقصد أننا على وفاق، صحيح؟

61
00:03:44,360 --> 00:03:48,360
لا يكفيك أنك استقلت من العمل
الذي بذلت جهدي لأحصل لك عليه

62
00:03:48,600 --> 00:03:50,600
بل تريد الآن أن تفسد المشروع
الذي أتولى الإشراف عليه؟

63
00:03:50,840 --> 00:03:53,680
(أذلك لأنني لمست جسد (ليلي
بكوعي ذلك اليوم؟

64
00:03:53,920 --> 00:03:55,520
لقد كنت متعمدا إذا؟ -
ماذا قلت؟ -

65
00:03:55,760 --> 00:03:57,240
...فهذا حقا كأنه -
بارني)... أرجوك) -

66
00:03:57,480 --> 00:04:00,160
وهكذا بدأت حرب شعواء
(بين (بارني) و(مارشال

67
00:04:00,400 --> 00:04:02,360
(هذه من السيد (ستينسون

68
00:04:02,600 --> 00:04:04,600
لقد أرسل لنا (بارني) صورا له

69
00:04:04,840 --> 00:04:06,800
يا للهول! ما الذي يفعله
بمكبر الصوت ذاك؟

70
00:04:17,720 --> 00:04:22,080
لاحقا، وفي النادي، كانت هناك حرب
أخرى على وشك أن تبدأ

71
00:04:24,360 --> 00:04:26,320
هل أحضر لك مشروبا يا عزيزي؟

72
00:04:26,560 --> 00:04:29,840
لا، ما زلت غير مستعد
لأن أضع فمي على أي شيء بعد

73
00:04:30,880 --> 00:04:32,840
أعلم ذلك

74
00:04:33,080 --> 00:04:36,440
!أتعلمين ماذا؟ بئسا لذلك
لقد بدأت المعركة

75
00:04:44,480 --> 00:04:48,680
هل تصدقين هذه؟ تريد مكاننا
فهي لا تنفك تحوم حول المكان

76
00:04:48,920 --> 00:04:51,320
تلك البذيئة لا تحوم حول المكان

77
00:04:51,560 --> 00:04:53,440
أجل، تحوم حول المكان
وتنظر إلينا بخبث

78
00:04:53,680 --> 00:04:56,520
هل فعلت ذلك حقا؟
بالتأكيد لا

79
00:04:56,760 --> 00:04:59,720
أرجو أن يكون لهذا الكأس قدرة
على التحمل لأنه سيملأ كثيرا

80
00:05:02,600 --> 00:05:05,040
بارني)، لقد اتصلت زوجتك لتوّها)
من المشفى

81
00:05:05,280 --> 00:05:06,800
لقد أنجبت صبيا

82
00:05:11,400 --> 00:05:13,160
لقد استمر ذلك لأيام

83
00:05:13,400 --> 00:05:15,040
أهنئك

84
00:05:15,280 --> 00:05:18,040
فأنت على وشك أن تكوني الفتاة
(رقم 250 التي ينام معها (بارني

85
00:05:18,440 --> 00:05:21,400
إنها رقم 283
فالرقم 250 حققته منذ عدة أشهر

86
00:05:21,640 --> 00:05:24,120
لا، لا، أعني أنك أنت
رقم 250 يا عزيزتي

87
00:05:24,360 --> 00:05:26,160
!لا... لا تذهبي

88
00:05:26,400 --> 00:05:27,720
وداعا

89
00:05:31,640 --> 00:05:35,640
سيد (ستينسون)، كان عليّ أن أسرع
بمجرد حصولي على نتائح فحوصاتك

90
00:05:35,880 --> 00:05:37,200
أنا آسف

91
00:05:37,440 --> 00:05:40,960
لكن قمل العانة الذي تعاني منه
يسبب مرضا معديا

92
00:05:44,640 --> 00:05:47,720
يا للهول! انظروا من عاد

93
00:05:47,960 --> 00:05:50,920
انظري (ليلي)، أظن أن هذه الفتاة
تريد أن تجلس مكاننا

94
00:05:51,160 --> 00:05:54,000
هل نغادر أم نبقى هنا
(على طريقة (ليونيل ريتشي

95
00:05:54,240 --> 00:05:56,880
أي طوال الليل

96
00:05:57,120 --> 00:05:59,080
عذرا أيتها النادلة
أريد كأسا من الشراب

97
00:05:59,320 --> 00:06:01,480
وأنت لن تحصلي على المقعد

98
00:06:07,560 --> 00:06:11,280
أجل، إنه طعم النصر
الحلو المدخن

99
00:06:11,520 --> 00:06:13,520
هل أنت واثق من أن مذاقه
لا يشبه شيئا آخر؟

100
00:06:15,880 --> 00:06:17,360
!لقد طفح الكيل

101
00:06:17,600 --> 00:06:18,920
(كينت)، (كينت)

102
00:06:19,160 --> 00:06:20,480
!يا للهول

103
00:06:20,720 --> 00:06:22,240
ما الذي يجعلك تفعل ذلك
بسترتك؟

104
00:06:22,480 --> 00:06:24,440
هذا ما ستحصل عليه
!أيها الخائن

105
00:06:26,120 --> 00:06:28,400
حقا، حقا؟ -
أجل، حقا -

106
00:06:29,320 --> 00:06:32,080
حسنا، هذا يكفي
!فلتخرجا من هنا

107
00:06:32,320 --> 00:06:34,280
!لقد طردا

108
00:06:34,640 --> 00:06:36,520
لقد قصدتكم جميعا

109
00:06:36,760 --> 00:06:38,960
جميعكم محرومون
!من دخول النادي، اخرجوا

110
00:06:39,200 --> 00:06:40,520
...(كارل)

111
00:06:40,760 --> 00:06:42,240
لا علاقة لنا بالأمر

112
00:06:42,480 --> 00:06:44,040
إنك تتصرف بسخافة

113
00:06:48,000 --> 00:06:51,320
لا تنظري يا عزيزتي
لا تنظري فحسب، هيا بنا

114
00:06:55,960 --> 00:06:58,560
هذا العداء السخيف لن ينتهي
(إلا إذا قام (مارشال) و(بارني

115
00:06:58,800 --> 00:07:00,200
بالحديث عن مشاعرهما والبكاء

116
00:07:00,440 --> 00:07:03,000
ثم العناق، كما يفعلون
(في برنامج (أوبرا

117
00:07:03,560 --> 00:07:05,600
عجبا! ماذا كنا سنفعل بدونها؟

118
00:07:10,800 --> 00:07:14,600
أتعلمين ماذا؟ إنهما لن يصبحا عاطفيين
دون احتساء الشراب

119
00:07:14,840 --> 00:07:16,160
علينا أن نجعلهما يترنحان

120
00:07:16,400 --> 00:07:18,680
أجل، لكن يجب أن يترنحا
بشكل صحيح

121
00:07:19,000 --> 00:07:22,360
يجب أن نسقيهما مشروبا معتقا
الشراب الخفيف مثلا

122
00:07:22,600 --> 00:07:25,880
لا أعلم، الشراب الخفيف
(له تأثير غريب على (بارني

123
00:07:26,600 --> 00:07:28,960
فهو يوصله إلى مرحلة
من الوضوح الحزين

124
00:07:29,200 --> 00:07:31,400
7 ,8 ,9 ,10

125
00:07:31,640 --> 00:07:33,000
"علامتي، "جيد جدا

126
00:07:33,240 --> 00:07:34,960
طوال حياتي وأنا أتمنى
"أن تكون "ممتاز

127
00:07:35,200 --> 00:07:37,560
"ولكنني "جيد جدا
ولا مشكلة لديّ في ذلك

128
00:07:37,800 --> 00:07:40,120
!سنة جديدة سعيدة

129
00:07:40,640 --> 00:07:44,640
إذا كنا نريدهما أن يبوحا بمشاعرهما
فأرى أن نسقيهما الشراب القوي

130
00:07:44,880 --> 00:07:46,720
(آخر مرة ترنح فيها (مارشال
بتأثير الشراب القوي

131
00:07:46,960 --> 00:07:49,240
كان في ذلك النادي السيئ
التي يحب (بارني) أن يرتاده

132
00:07:49,480 --> 00:07:51,520
كاد (مارشال) أن يتورط
في شجار تلك الليلة

133
00:07:58,720 --> 00:08:00,720
انظروا إلى كرة اللحم تلك

134
00:08:00,960 --> 00:08:03,840
إنه يتجه نحوي دون أن يبدي
أي احترام لي

135
00:08:04,080 --> 00:08:06,120
حسنا، إذا كان يريد
أن يلعب دور الدجاجة

136
00:08:06,360 --> 00:08:08,040
فهذا الديك لن يتراجع أبدا

137
00:08:11,280 --> 00:08:14,040
!مرآة

138
00:08:15,040 --> 00:08:17,640
ما رأيك بالشراب العادي؟ -
بالتأكيد لا -

139
00:08:17,880 --> 00:08:19,840
فأنا لن أتواجد في مكان
تحتسين فيه الشراب العادي

140
00:08:20,080 --> 00:08:21,440
لمَ لا؟

141
00:08:23,920 --> 00:08:25,840
أتعلمين ما قد يكون تصرفا غبيا؟

142
00:08:26,080 --> 00:08:29,440
إذا تبادلنا القبل
سيكون ذلك تصرفا غبيا جدا

143
00:08:29,920 --> 00:08:32,720
أتحداكما يا رفاق أن تتحديانا
بأن نتبادل القبل

144
00:08:34,560 --> 00:08:36,160
كل مرة

145
00:08:36,400 --> 00:08:39,560
أقول ذلك لأنه سيكون
من الغباء أن نفعل ذلك

146
00:08:40,480 --> 00:08:42,400
من الغباء حقا

147
00:08:42,920 --> 00:08:46,520
حسنا، ماذا عنك
والشراب الأجنبي؟

148
00:08:46,960 --> 00:08:49,680
لا أعلم، يمكننا أن نشرب الماء
أو الصودا أو أي مشروب وردي

149
00:08:50,200 --> 00:08:53,800
إننا حلم يحلم به طفل

150
00:08:56,160 --> 00:08:58,840
إنني أقول لك دائما إن هذا لم يحدث -
لقد حدث وقد غيّرني -

151
00:09:00,040 --> 00:09:01,720
ماذا عن مشروب المتوسط؟

152
00:09:01,960 --> 00:09:07,680
(ربما، لكن عندما يحتسيه (مارشال
فإنه يصبح معجبا جدا بجماله

153
00:09:07,920 --> 00:09:12,920
أتحداكم يا رفاق بأن تتحديانا
بأن نتبادل القبل

154
00:09:13,160 --> 00:09:15,680
مارش)، أنت تعلم أن تلك)
مرآة أخرى، أليس كذلك؟

155
00:09:18,200 --> 00:09:19,640
الشراب الهولندي المنكه بالنعنع؟

156
00:09:19,880 --> 00:09:22,360
(لا، فإنه يحوّل (بارني
(إلى (ريتشارد داوسن

157
00:09:22,600 --> 00:09:24,000
مَن؟

158
00:09:24,240 --> 00:09:25,640
مقدم البرامج المجنون الذي يقدم
(برنامج (فاميلي فيود

159
00:09:25,880 --> 00:09:27,360
والذي يحيي النساء
بتقبيلهم على أفواههم

160
00:09:27,760 --> 00:09:30,000
مرحبا عزيزتي

161
00:09:30,240 --> 00:09:31,840
كيف حالك؟

162
00:09:32,600 --> 00:09:34,320
هل هذه أختك؟

163
00:09:35,880 --> 00:09:37,760
أيتها الجميلة

164
00:09:40,160 --> 00:09:41,680
أين طبق أجنحة الدجاج؟

165
00:09:41,920 --> 00:09:44,120
أرني طبق أجنحة الدجاج

166
00:09:44,360 --> 00:09:46,480
!(أحسنت الطلب، (تيد

167
00:09:47,400 --> 00:09:49,680
حسنا، سأذهب لاصطحاب
زوي) ثم سنغادر)

168
00:09:49,920 --> 00:09:51,480
أراكم يوم الأحد -
(انتظر (تيد -

169
00:09:51,720 --> 00:09:54,560
هل لديك رد فعل معينة
لأي نوع من الشراب؟

170
00:09:54,880 --> 00:09:56,200
الشراب المنكه

171
00:09:56,440 --> 00:10:00,520
فعندما أحتسيه أصبح أجيد
الـ(بيت بوكسينغ) بشكل غريب

172
00:10:08,120 --> 00:10:10,080
سلام، سأغادر

173
00:10:12,120 --> 00:10:14,240
أجل، (تيد)، أكره أن أخبرك

174
00:10:14,600 --> 00:10:16,760
لكن الشراب المنكه يجعل ذلك
يبدو جيدا لك فقط

175
00:10:28,720 --> 00:10:31,000
سلام، سأغادر

176
00:10:34,360 --> 00:10:36,880
كان عليك أن تحرميني
من ذلك الشعور أليس كذلك؟

177
00:10:38,960 --> 00:10:40,880
(فلتسمتع في جزيرة (مارثا فينيارد

178
00:10:41,120 --> 00:10:43,440
على أمل أنك حين تعود سيسمح لنا
بدخول ناد (ماكليرن) مجددا

179
00:10:43,680 --> 00:10:45,000
ماذا تقصدين؟

180
00:10:45,320 --> 00:10:46,960
(العداء بين (بارني) و(مارشال
جعلنا نحرَم من دخول النادي

181
00:10:47,200 --> 00:10:49,160
وقد خسرنا مقاعدنا

182
00:10:51,280 --> 00:10:54,640
عجبا! كيف ساءت الأمور
لهذه الدرجة؟

183
00:10:54,880 --> 00:10:57,320
بالطبع فقد كنت أعرف جواب ذلك
فقد كنت أواعدها

184
00:10:57,560 --> 00:11:00,480
لكنني ما كنت لأفسد أول إجازة جميلة
سنقصيها معا خارج المدينة

185
00:11:00,720 --> 00:11:03,800
بالتطرق للموضوع الذي اتفقنا
ألا نتطرق له أبدا

186
00:11:04,040 --> 00:11:06,040
أنت والـ(أركيديان) تفسدان حياتي

187
00:11:06,960 --> 00:11:08,360
ماذا؟ لقد كنت أظن
...أننا لن نتحدث عن

188
00:11:08,600 --> 00:11:10,440
سنتحدث عن الأمر

189
00:11:10,680 --> 00:11:13,160
انظري، يمكنني أن أتقبل محاولتك
لحرماني من تحقيق حلم حياتي

190
00:11:13,400 --> 00:11:15,080
فهكذا هي العلاقة العاطفية

191
00:11:15,320 --> 00:11:17,360
لكن أن تقومي بتحريض
أعز أصدقائي ضدي

192
00:11:17,600 --> 00:11:19,400
اختار (مارشال) ذلك بنفسه
لماذا لست غاضبا منه؟

193
00:11:19,640 --> 00:11:21,040
لأنه يمرّ بفترة عصيبة الآن

194
00:11:21,280 --> 00:11:23,600
إنه يبحث عن شيء ليثق به
وقد قمت باستغلال ذلك

195
00:11:24,000 --> 00:11:25,880
فأنت كهؤلاء المخادعون عبر الإنترنت

196
00:11:26,120 --> 00:11:28,200
الذين خدعوه ليدفع 300 دولار
ثمن خصلة من فرو ذي القدم الكبيرة

197
00:11:28,440 --> 00:11:32,520
(لا يمكنك أن تقارن الـ(أركيديان
بحقيبة مليئة بشعر إبط تركي

198
00:11:32,960 --> 00:11:35,920
فالـ(أركيديان) فندق جميل ومذهل

199
00:11:36,160 --> 00:11:38,600
حسنا، أتعلمين ماذا؟
سنسوّي هذه المسألة بشكل نهائي

200
00:11:40,160 --> 00:11:41,480
حسنا

201
00:11:41,720 --> 00:11:45,200
ربطنا كل مشروب بتأثيره
(على كل من (بارني) و(مارشال

202
00:11:45,560 --> 00:11:47,600
ما هو المشروب المناسب
لهذه الحالة؟

203
00:11:47,840 --> 00:11:49,400
حسنا، إنهما لا يتحدثان

204
00:11:49,640 --> 00:11:51,200
حتى أنهما لا ينظران
إلى بعضهما البعض

205
00:11:51,440 --> 00:11:53,240
هذا يذكرني بالموقف المربك
أثناء العشاء في أيام الأحد

206
00:11:53,480 --> 00:11:54,840
مع أمي وأبي وصديقته

207
00:11:56,520 --> 00:11:58,520
العائلات، صحيح؟

208
00:11:58,840 --> 00:12:02,160
أظن ذلك هذا يبدو
وكأنه أمر مختلف تماما

209
00:12:03,360 --> 00:12:05,720
نحتاج إلى مشروب يجعلهما
يبدآ في الشجار

210
00:12:06,240 --> 00:12:08,360
"الشراب الأجنبي"

211
00:12:08,600 --> 00:12:10,400
أتعلم ماذا كان عليّ أن أفعل
لأحصل لك على تلك الوظيفة؟

212
00:12:10,640 --> 00:12:12,840
أتعلم ماذا كان عليّ أن أفعل
لأقنع نفسي بالذهاب كل يوم؟

213
00:12:13,080 --> 00:12:14,960
ماذا؟ بارتدائك بذلة مجعدة

214
00:12:15,200 --> 00:12:16,640
وعدم الاهتمام بالكيفية
التي سيبدو عليها شعرك

215
00:12:16,880 --> 00:12:19,680
أتيت وشعري رطب مرة واحدة
!مرة واحدة

216
00:12:20,120 --> 00:12:21,680
!يا للهول

217
00:12:25,760 --> 00:12:27,760
حسنا، ها نحن ذا

218
00:12:28,000 --> 00:12:31,680
كان لديّ حجز في فندق فخم
...يطل على المحيط، لكن

219
00:12:32,040 --> 00:12:36,880
لكن كيف لذلك أن يضاهي
فندقا جميلا ومذهلا كهذا؟

220
00:12:43,080 --> 00:12:45,400
(أهلا بك في الـ(أركيديان

221
00:12:52,440 --> 00:12:54,440
إليك ما ستكون عليه الأمور

222
00:12:54,680 --> 00:12:58,320
إذا تمكنت من التحمل حتى بزوغ
الشمس في فندقك الثمين هذا

223
00:12:58,560 --> 00:13:00,440
سأصبح في صفك -
موافقة -

224
00:13:00,920 --> 00:13:02,680
فهذا المكان رائع

225
00:13:02,920 --> 00:13:04,600
حتى أنهم وضعوا لنا قطعة شوكولا
على الوسادة

226
00:13:04,840 --> 00:13:06,360
هذه ليست قطعة شوكولا

227
00:13:07,560 --> 00:13:09,480
حسنا، الآن علينا أن نسقيهم مشروبا

228
00:13:09,720 --> 00:13:13,000
يرهف مشاعرهم، ويجعلهم يصارحون
بعضهم بشكل مثير للشفقة

229
00:13:13,240 --> 00:13:18,000
أجل، نحتاج إلى مشروب
يحوّل ما هو كامن إلى ما هو جلي

230
00:13:18,240 --> 00:13:21,160
"الشراب المنكه"

231
00:13:21,840 --> 00:13:25,920
منذ وفاة والدي
وفكرة الحفاظ على الأشياء تجذبني

232
00:13:26,160 --> 00:13:28,600
(وذلك ما جعل مسألة الـ(أركيديان
تخاطب مشاعري

233
00:13:28,840 --> 00:13:33,600
منذ هجرني والدي في طفولتي وأنا
أعاني من مشاكل تجاه مسألة الهجران

234
00:13:33,840 --> 00:13:35,520
...وأن تهجرني أنت بهذا الشكل

235
00:13:35,760 --> 00:13:37,160
يا للهول! لم أنظر إلى الأمر
من هذه الزاوية

236
00:13:37,400 --> 00:13:39,080
يجعلني أتساءل، ماذا كان بإمكاني
فعله لأجعله يبقى معي

237
00:13:39,320 --> 00:13:41,640
انظر، إنك لم تقترف أي ذنب
(لست المسؤول يا (بارني

238
00:13:41,880 --> 00:13:44,240
هذا ما يقوله الجميع
لكن من أحبهم يستمرون في هجري

239
00:13:47,520 --> 00:13:49,560
!يا للهول
كان لذلك تأثيرا فعالا حقا

240
00:13:49,800 --> 00:13:52,240
نعم، يجب أن نرفع معنوياتهم
وأن نجعلهم يقضوا وقتا ممتعا

241
00:13:52,480 --> 00:13:54,600
"الشراب العادي"

242
00:13:56,960 --> 00:13:59,840
ارقصي أيتها الدمى، ارقصي

243
00:14:00,160 --> 00:14:03,200
أترين الآن لماذا أتدخل دائما
في حياة الآخرين؟

244
00:14:03,520 --> 00:14:05,680
يا للهول! كليا

245
00:14:11,640 --> 00:14:13,560
حسنا، سنقضي الليلة هنا

246
00:14:13,800 --> 00:14:15,960
ولربما نستمتع بوقتنا بعض الشيء

247
00:14:16,200 --> 00:14:18,200
هل تودّ الانضمام إليّ؟

248
00:14:18,440 --> 00:14:21,280
تطاير الغبار من ذلك اللحاف
على هيئة جمجمة

249
00:14:22,120 --> 00:14:24,000
وكأن شيئا ما عبر من خلالي

250
00:14:24,520 --> 00:14:27,320
هل يمكن أن يصاب المرء بمرض
عن طريق شبح بذيء؟

251
00:14:31,240 --> 00:14:33,400
ماذا تفعلين في حمامنا؟

252
00:14:33,640 --> 00:14:35,720
هذا الحمام مخصص
لنزلاء الطابق بأكمله

253
00:14:40,120 --> 00:14:41,880
حسنا، الجولة الأخيرة

254
00:14:42,120 --> 00:14:44,920
ما هو النشاط البسيط الذي سيجعل
الولدين يسامحان بعضهما أخيرا

255
00:14:45,160 --> 00:14:46,520
أن يتشاركا في احتساء شراب قوي

256
00:14:46,760 --> 00:14:48,560
الأمر الذي رأيت والديّ يفعلانه
في إحدى المرات

257
00:14:48,800 --> 00:14:51,040
براندي)، كانت عشيقة والدي)

258
00:14:51,280 --> 00:14:53,320
يا للهول! الآباء... صحيح؟

259
00:14:53,560 --> 00:14:56,400
مجددا، إنه أمر مختلف كليا عزيزتي

260
00:14:56,840 --> 00:14:58,560
أين ذهبا؟

261
00:14:58,800 --> 00:15:00,880
لا، لقد قاما باحتساء الجرعات -
ماذا شربا؟ -

262
00:15:02,120 --> 00:15:04,760
ما أسوأ شيء يمكن لهما احتساءه الآن؟

263
00:15:05,320 --> 00:15:07,400
"الشراب القوي"

264
00:15:11,360 --> 00:15:13,120
في منزلك أم في منزلي؟

265
00:15:13,640 --> 00:15:16,120
في منزلك أم في منزلي؟

266
00:15:16,360 --> 00:15:18,800
فلنذهب إلى منزلك

267
00:15:22,360 --> 00:15:25,440
يا أولاد، إياكما واحتساء
الشراب القوي

268
00:15:27,200 --> 00:15:29,920
كان من المفروض استخدام هذه
في عشاء جميل على شرفتنا

269
00:15:30,160 --> 00:15:32,240
حيث نستمتع بألحان أمواج المحيط

270
00:15:33,000 --> 00:15:35,360
لكن أظن أنه علينا أن نرضى
بما يبدو

271
00:15:35,600 --> 00:15:37,400
صوت رجلين ضخمين يقيمان علاقة
في الغرفة المجاورة

272
00:15:38,080 --> 00:15:40,160
مع رجل ثالث صغير الحجم

273
00:15:41,360 --> 00:15:45,280
أظن أن ذلك الرجل الصغير
(يبدو متأثرا بجمال الـ(أركيديان

274
00:15:46,640 --> 00:15:50,120
حسنا، ما السر؟
ولا تقولي لي إنه جميل

275
00:15:50,360 --> 00:15:52,040
ولا تقولي لي إنه مذهل

276
00:15:52,440 --> 00:15:56,240
ما السر في هذا المكان الذي يجعلك
متحمسة جدا للحفاظ عليه؟

277
00:16:01,440 --> 00:16:08,240
حسنا، عندما كنت فتاة صغيرة
كانت عائلتي تعيش هنا

278
00:16:08,960 --> 00:16:12,080
لمَ لم تخبريني بذلك من قبل؟ -
لم أخبر أحدا بذلك -

279
00:16:13,080 --> 00:16:16,200
ذلك يجعل الأمر يبدو وكأنه من المستحيل
...أن أكون موضوعية في مطلبي، لكن

280
00:16:19,200 --> 00:16:23,960
...الحقيقة هي أنني
أحببت ترعرعي في هذا المكان

281
00:16:25,360 --> 00:16:29,440
(كنا قد انتقلنا لتوّنا إلى (نيويورك
وقد كنا مفلسين كليا

282
00:16:30,720 --> 00:16:34,920
لكن أمي كانت تقول لي ولأختي
إن الـ(أركيديان) عبارة عن قصر

283
00:16:35,920 --> 00:16:38,320
وقد كنا نصدقها

284
00:16:38,880 --> 00:16:42,160
أعلم أنه لم يعد كما كان

285
00:16:43,840 --> 00:16:47,360
لكن هذا البناء جزء من شخصيتي

286
00:16:49,280 --> 00:16:53,920
ولهذا فإنني أريد وبشدة
أن تحبه أنت أيضا

287
00:16:55,080 --> 00:16:59,840
يا أولاد، لا أحد ينسى أول مرة
...وأول مكان يقول فيه لفتاة

288
00:17:00,560 --> 00:17:04,080
أحبك -
وأنا أحبك أيضا -

289
00:17:13,440 --> 00:17:15,400
ادخلا، انتهت فترة الحرمان

290
00:17:15,640 --> 00:17:17,760
أعطيتهما بعض الشراب
فهدآ وتصالحا

291
00:17:18,000 --> 00:17:19,480
ما المشروب الذي جعل
ذلك يحدث أخيرا؟

292
00:17:20,080 --> 00:17:22,280
"الشراب العادي"

293
00:17:23,520 --> 00:17:25,080
بالطبع إنه الشراب العادي -
الشراب العادي -

294
00:17:25,320 --> 00:17:27,600
أنا أحبك -
أنا أحبك -

295
00:17:33,440 --> 00:17:36,640
أتعلمين؟ أظن أن هذا المكان
ليس سيئا لهذه الدرجة

296
00:17:36,880 --> 00:17:39,280
أرأيت؟ فبقليل من الترميم
...يمكن أن يعود إلى حالته السابقة

297
00:17:39,520 --> 00:17:41,120
ماذا كان ذلك؟ -
ماذا كان ماذا؟ -

298
00:17:41,360 --> 00:17:42,680
أظن أن دخل تحت السرير

299
00:17:43,000 --> 00:17:44,360
حقا، لا أرى شيئا

300
00:17:44,800 --> 00:17:46,840
ذلك... ذلك هو

301
00:17:47,600 --> 00:17:49,080
!يا للهول

302
00:17:49,320 --> 00:17:52,280
!إنه صرصور فأر -
ماذا؟ -

303
00:17:52,520 --> 00:17:56,320
!صرصور فأر
نصفه صرصور ونصفه الآخر فأر

304
00:17:56,600 --> 00:17:59,760
كان يعيش في شقتنا
لا بد أنه استقر هنا

305
00:18:00,000 --> 00:18:03,560
انظري، أصبح له صغار الآن
مرحى له

306
00:18:04,320 --> 00:18:07,320
لقد استسلمت، أنت الفائز
فلنذهب

307
00:18:10,240 --> 00:18:12,520
!وداعا يا أصدقائي

308
00:18:17,560 --> 00:18:20,000
تماما كما تركناهما

309
00:18:20,600 --> 00:18:22,040
صباح الخير

310
00:18:22,280 --> 00:18:23,600
من يريد تناول الإفطار؟

311
00:18:23,960 --> 00:18:25,720
هل معك بعض القهوة؟

312
00:18:25,960 --> 00:18:28,280
حتى أرميها في وجه هذا الخائن

313
00:18:28,520 --> 00:18:31,800
حقا؟ هل معكما
بعض الفطائر المحلاة؟

314
00:18:32,040 --> 00:18:34,360
لأنني أودّ حقا
تناول الفطائر المحلاة

315
00:18:34,600 --> 00:18:37,560
لأنها مذهلة، وبصراحة فأنا أحبها
لكنني أكره هذا الرجل

316
00:18:38,120 --> 00:18:39,960
ظننت أنهما تصالحا ليلة أمس

317
00:18:40,400 --> 00:18:41,960
بئسا! أعلم ما الذي حدث

318
00:18:42,200 --> 00:18:45,360
أنا أحبك -
أنا أحبك -

319
00:18:49,440 --> 00:18:51,920
كارل)، فلتحضر لنا)
بعض شراب الاحتفال

320
00:18:52,720 --> 00:18:54,120
شراب الاحتفال

321
00:18:54,360 --> 00:18:56,960
لقد جعلناهما يحتسيان الكثير
لا بد أنهما فقدا الوعي ونسيا كل شيء

322
00:18:57,200 --> 00:19:00,960
أي رجل قذر لا يقف
في صف أعز أصدقائه

323
00:19:01,200 --> 00:19:06,080
بل ينحاز إلى صف بذيئة متعجرفة
ذات غايات تافهة وتحمل مكبرا للصوت؟

324
00:19:06,320 --> 00:19:08,440
يا صاح، تلك صديقتي
التي تتحدث عنها

325
00:19:09,320 --> 00:19:13,360
أتعلم ماذا أيضا؟
أصبحت في صفها الآن أيضا

326
00:19:13,800 --> 00:19:17,720
(لا بد أنك تمزح... (تيد

327
00:19:17,960 --> 00:19:19,880
حسنا، ما المشروب
الذي يمكنه أن يصلح هذا؟

328
00:19:20,120 --> 00:19:21,440
سئمت من هذه الدراما

329
00:19:21,680 --> 00:19:24,440
ما المشروب الذي يمكنه أن يعالج
الصداع الذي يسببه لي هؤلاء المهرجون؟

330
00:19:25,400 --> 00:19:26,760
دعي الأمر لي

331
00:19:29,440 --> 00:19:31,240
أليس كذلك؟

332
00:19:31,480 --> 00:19:33,840
الوقت هو الموسيقى
التي تعزفها الكواكب

333
00:19:51,240 --> 00:19:53,240
ما هذا؟

