﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:04,840
يا أولاد
كان صيف 2012 صيف الحب

2
00:00:05,120 --> 00:00:06,360
(بارني) و(كوين)

3
00:00:06,800 --> 00:00:08,280
(أنا و(فيكتوريا

4
00:00:09,280 --> 00:00:10,880
(روبن) و(نيك)

5
00:00:11,640 --> 00:00:13,680
(ليلي) و(مارشال) و(مارفن)

6
00:00:14,080 --> 00:00:15,720
كان الكل في قمة السعادة

7
00:00:17,680 --> 00:00:20,400
مما يعني عدم وجود قصص مسلية

8
00:00:20,520 --> 00:00:21,880
لنتجاوز تلك الفترة

9
00:00:23,240 --> 00:00:24,880
...إلى أكتوبر 2012

10
00:00:25,120 --> 00:00:29,320
الانطلاقة الرسمية التي عرفت
"باسم... "خريف الانفصالات

11
00:00:29,520 --> 00:00:30,520
"قبل ثلاثة أيام"

12
00:00:30,640 --> 00:00:33,320
(بدأ كل شيء عندما أخذ (بارني
نصيحة صغيرة من أحد زملائه

13
00:00:33,640 --> 00:00:37,040
اتفق على فصل الممتلكات وإلا سأحول
حياتك إلى جحيم قبل أن تفعل هي

14
00:00:37,160 --> 00:00:42,040
أولا، إن تناولت فطيرة بالبصل
فلست بحاجة إلى فطيرة جبن بالكريمة

15
00:00:44,360 --> 00:00:47,480
ثانيا، (كوين) فتاة رائعة
أنا أثق بها

16
00:00:47,760 --> 00:00:50,160
دارلين) كانت فتاة رائعة)
لقد وثقت بها

17
00:00:50,280 --> 00:00:53,560
!ثم أخذت مني كل شيء
...بيتي وسيارتي

18
00:00:54,640 --> 00:00:56,720
(وكلبي (تاغبوت

19
00:00:56,880 --> 00:00:58,840
حتى إنني خسرت في قضية الأطفال

20
00:00:58,960 --> 00:01:02,280
!حصانة كاملة
!حصلت على حصانة كاملة للأطفال

21
00:01:03,200 --> 00:01:04,600
!أطفالك فظيعون

22
00:01:04,720 --> 00:01:05,720
!الأسوأ

23
00:01:06,160 --> 00:01:08,960
(كنت أشاهد بينما أزالت (دارلين
كل ما هو جيد من حياتي

24
00:01:09,080 --> 00:01:13,960
كجراح مضطرب العقل يستخرج
أعضاء الجسد، التعبير ليس مجازيا

25
00:01:14,080 --> 00:01:16,200
لقد أخذت إحدى كليتيّ

26
00:01:17,880 --> 00:01:19,560
هذه نغمتها

27
00:01:20,200 --> 00:01:22,840
لم يعد لديّ ما أعطيكِ إياه
(يا (دارلين

28
00:01:38,320 --> 00:01:39,920
لن تصدقا ما فعله (بارني) اليوم

29
00:01:40,160 --> 00:01:42,200
لن تصدقا ما فعلته (كوين) اليوم

30
00:01:42,840 --> 00:01:44,280
مرحبا، هل أنت جاهز للغداء؟

31
00:01:44,400 --> 00:01:47,960
سيدة (بارني ستينسون) المستقبلية

32
00:01:48,520 --> 00:01:51,240
يجدر بكِ الاستمتاع بتوقيع اسمك
كـ(كوين غارفي) بينما تستطيعين

33
00:01:52,040 --> 00:01:54,280
...مثلا

34
00:01:54,400 --> 00:01:57,680
هنا، هنا، واسمك الأول هنا

35
00:01:57,800 --> 00:01:58,800
ما هذه؟

36
00:01:58,920 --> 00:02:01,160
إنها اتفاقية ما قبل الزواج

37
00:02:01,280 --> 00:02:02,880
أسود أو أزرق؟ لكِ حرية الاختيار

38
00:02:03,160 --> 00:02:04,960
أباستطاعتي قراءتها أولا؟

39
00:02:05,360 --> 00:02:08,360
أتصدقان هذا؟ يريدني أن أوقع
!اتفاقية ما قبل الزواج

40
00:02:08,480 --> 00:02:11,280
!أتصدقان هذا؟ تريد قراءتها أولا

41
00:02:12,480 --> 00:02:14,600
هيا وقّعي، البنود عادية جدا

42
00:02:16,280 --> 00:02:22,400
(في حالة الطلاق يحق للسيد (ستينسون
زيارة (آن) و(ساره) و(مولي) أسبوعيا

43
00:02:23,080 --> 00:02:24,640
أسميت أطفال المستقبل؟

44
00:02:25,320 --> 00:02:26,440
هذا لطيف

45
00:02:26,840 --> 00:02:30,240
هذه التسميات التي يطلقها
السيد (ستينسن) على أعضائك النسائية

46
00:02:30,800 --> 00:02:34,240
هذا أمر مهم بالنسبة للفتيات للحفاظ
على علاقتهن بوالدهن

47
00:02:35,960 --> 00:02:39,960
أسميت أعضائها النسائية؟

48
00:02:40,640 --> 00:02:44,840
يفعل الجميع ذلك -
ماذا عن (ليلي)؟ -

49
00:02:45,480 --> 00:02:47,960
!أحسنت -
تمهل -

50
00:02:48,200 --> 00:02:50,280
هل هذه الاتفاقية شرعية؟

51
00:02:50,600 --> 00:02:54,240
إنها كمنديل البار الذي تستخدمه
لكتابة قواعد علاقة الليلة الواحدة

52
00:02:54,360 --> 00:02:55,800
وتعد الفتاة بألّا تكون لجوجا

53
00:02:55,920 --> 00:02:57,480
إنها اتفاقية إقامة علاقة
في انتظار براءة الاختراع

54
00:02:57,600 --> 00:02:58,920
!رباه، أنا صاحب أفكار عبقرية

55
00:02:59,920 --> 00:03:03,800
على كل حال، أدركت أنها شروط
للطلاق، لذلك قمت بسؤاله

56
00:03:04,040 --> 00:03:07,080
هل هذه قوانين تتحكم
في سلوكي خلال زواجنا؟

57
00:03:07,400 --> 00:03:08,800
قوانين؟

58
00:03:09,080 --> 00:03:11,000
بل اقتراحات

59
00:03:11,280 --> 00:03:14,120
الأثرياء والمشاهير يفعلون ذلك
في اتفاقيات الزواج دائما

60
00:03:14,240 --> 00:03:16,520
وهذه هي الزيجات التي تستمر

61
00:03:18,080 --> 00:03:21,760
يجب عليّ دفع ألفي دولار
في كل مرة يزداد وزني باوندا؟

62
00:03:22,160 --> 00:03:24,000
ليس كل مرة

63
00:03:24,160 --> 00:03:26,400
فقط إذا ظهر الرقم في الوزن الأسبوعي

64
00:03:27,320 --> 00:03:28,480
لا يمكنك فعل هذا

65
00:03:28,600 --> 00:03:31,920
على الآنسة (غارفي) أن تختلق
12 وضعية جنسية جديدة سنويا

66
00:03:32,040 --> 00:03:35,440
يجب أن تقوم هي بالعمل في 10
منها على الأقل

67
00:03:35,800 --> 00:03:37,600
بالطبع لا يمكنك فعل ذلك

68
00:03:37,720 --> 00:03:40,840
يجب أن تكبر الآنسة (غارفي) صدرها
كل خمس سنوات على الأقل

69
00:03:40,960 --> 00:03:44,760
أو بعد إمساكها بثدييها 50 ألف مرة
أيا من هذين الحدثين يحصل أولا

70
00:03:44,880 --> 00:03:46,480
هذا ليس سيئا في الواقع -
أنا سأسمح بحصول ذلك -

71
00:03:47,800 --> 00:03:48,840
هذا مقرف

72
00:03:49,040 --> 00:03:52,360
على كل حال، لماذا يعتقد الرجال
أن النساء تحب الضغط على مفاتنها؟

73
00:03:52,640 --> 00:03:55,520
أي امرأة تود اعتصار مفاتنها بشدة؟

74
00:03:55,760 --> 00:03:57,720
معكِ حق

75
00:03:58,040 --> 00:04:00,960
تحب (ليلي) الضغط على مفاتنها

76
00:04:02,920 --> 00:04:05,760
أي شعر أسفل الرقبة
يجب أن يُزال أسبوعيا

77
00:04:06,040 --> 00:04:09,120
ستشكرينني لإزالتك هذا الشعر
خلال الوزن الأسبوعي

78
00:04:10,240 --> 00:04:13,280
(يحق لوالديّ السيدة (غارفي
البقاء في منزلنا كما يريدان

79
00:04:14,080 --> 00:04:16,400
على الأقل هذا البند جيد

80
00:04:18,080 --> 00:04:20,880
على أن يصل كل منهما في جرّة رماد

81
00:04:21,800 --> 00:04:24,480
على الزوجة أن تقبل بوضعيات
جنسية شاذة

82
00:04:24,600 --> 00:04:27,360
أنا آسف، لقد استعرت بضع فقرات
من اتفاق ما قبل الزواج

83
00:04:27,480 --> 00:04:29,080
قد كتبته لسلطان سعودي

84
00:04:29,200 --> 00:04:31,400
سأشطب كل ما له علاقة
بالزوجات

85
00:04:31,520 --> 00:04:34,240
...إلا إذا -
!إشطبها -

86
00:04:34,840 --> 00:04:38,280
(رباه، ما هو رأي (بارني
بالزواج على كل حال؟

87
00:04:38,720 --> 00:04:43,760
زواج صحي وعصري قائم على أساس
الاحترام المتبادل بين الزوجين

88
00:04:44,560 --> 00:04:47,440
هل أنت مستعد لرقصتك
الصباحية المفضلة يا سيدي؟

89
00:04:47,560 --> 00:04:51,440
ألم تنسي شيئا؟

90
00:04:52,320 --> 00:04:56,080
يا إلهي، إنها الساعة التاسعة صباحا

91
00:04:58,680 --> 00:05:02,200
حان وقت قيام رجل متعدد العلاقات
بعراك صباحي بالوسادات

92
00:05:02,360 --> 00:05:05,680
"!أفضل زوج على الإطلاق"
"!أفضل زوج على الإطلاق"

93
00:05:06,120 --> 00:05:09,040
آسف، لقد حذفنا بند الثماني زوجات

94
00:05:09,280 --> 00:05:10,560
...ما لم -
!كلا -

95
00:05:11,600 --> 00:05:13,440
لا تقلقي، لقد حذفته

96
00:05:13,640 --> 00:05:15,080
لم أحذفه حقا

97
00:05:15,280 --> 00:05:16,280
بوسعي سماعك

98
00:05:16,520 --> 00:05:18,040
سأحذفه

99
00:05:19,360 --> 00:05:20,960
لم أحذفه حقا

100
00:05:23,440 --> 00:05:24,720
مرحبا يا رفاق، كيف الحال؟

101
00:05:24,840 --> 00:05:28,080
(كوين) غاضبة لأن (بارني)
يريدها أن توقع اتفاقية مجنونة

102
00:05:28,200 --> 00:05:29,600
هل الاتفاقية فعلا مجنونة؟

103
00:05:29,720 --> 00:05:31,840
!أجل -
!لم أسمع بها وسأقول نعم -

104
00:05:32,440 --> 00:05:40,440
اسمعوا، ربما قد تماديت قليلا
في بعض البنود

105
00:05:42,000 --> 00:05:46,760
ولكن أبوسعكم إخباري، أهناك أي شيء
في علاقاتكم تودون تغييره؟ أي شيء

106
00:05:46,880 --> 00:05:48,600
سلوك معين تودون منعه

107
00:05:48,800 --> 00:05:53,800
أو شروط تودون إعادة التفاوض بشأنها
انظروا في عينيّ وأخبروني أنني مجنون

108
00:05:54,080 --> 00:05:55,840
!أنت مجنون -
!أنت مجنون -

109
00:05:56,720 --> 00:05:58,600
ولكن شيء مضحك حصل هذه الليلة

110
00:06:00,680 --> 00:06:02,120
اسمعي، لا أقول إنه محق

111
00:06:02,240 --> 00:06:04,600
ولكن (بارني) محق بعض الشيء

112
00:06:04,840 --> 00:06:06,160
في هذه النقطة هو محق قليلا

113
00:06:06,280 --> 00:06:11,120
فكرة إعادة التفاوض
بشأن شروط العلاقة متاحة تماما

114
00:06:12,040 --> 00:06:16,080
كلا! لا يوجد أي شيء بكِ أود تغييره

115
00:06:16,960 --> 00:06:19,680
حسنا، قد تكون هناك بعض الأشياء

116
00:06:19,920 --> 00:06:21,520
مثل ماذا؟ -
مثل ماذا؟ -

117
00:06:21,640 --> 00:06:27,160
وبهذه البساطة، سينفصل أحد
هذه الأزواج الأربعة اليوم التالي

118
00:06:29,560 --> 00:06:31,320
(حسنا، لم يكونا (ليلي) و(مارشال

119
00:06:31,880 --> 00:06:35,480
سينفصل أحد هذه الأزواج
الثلاثة اليوم التالي

120
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
ماذا حصل؟

121
00:06:42,120 --> 00:06:46,640
(ليلة أمس قال نيك:" إن (بارني
"...محق بشأن إعادة التفاوض في شروط

122
00:06:48,560 --> 00:06:53,200
(وقال (مارشال
"أود هذا وذاك من نفس الهراء"

123
00:06:53,400 --> 00:06:55,560
إن أغلقت عينيّ يبدو كأنهما هنا

124
00:06:55,680 --> 00:06:58,760
(إنهما يستخدمان اتفاقية (بارني
كوسيلة للتذمر منّا

125
00:06:59,400 --> 00:07:03,440
كل ما أقوله هو إنكِ حرمتني من فعل
بعض الأشياء التي أود فعلها ثانية

126
00:07:03,840 --> 00:07:06,640
مارشال)، لن تذهب في رحلة)
لصيد الرجل ذي القدم الكبيرة

127
00:07:06,760 --> 00:07:08,480
في (أوريغون) مع بعض المعاتيه

128
00:07:08,600 --> 00:07:09,880
معاتيه؟

129
00:07:10,200 --> 00:07:14,160
هؤلاء الرجال والنساء الملتحون
الشجعان علماء حيوان متنكرون

130
00:07:14,280 --> 00:07:16,200
ويستحقون الاحترام المنوط بوظيفتهم

131
00:07:17,520 --> 00:07:19,440
ولكنني لم أقصد ذلك

132
00:07:21,240 --> 00:07:23,200
أنتِ حريصة جدا مع الطفل

133
00:07:23,320 --> 00:07:27,400
حينما أتينا إلى المنزل أول مرة
مع (مارفن)، مررنا بتجربة مريرة

134
00:07:28,000 --> 00:07:29,800
أهلا بك في المنزل يا طفلي

135
00:07:35,080 --> 00:07:36,480
أكان حقا بذلك الارتفاع؟

136
00:07:36,640 --> 00:07:38,520
لا أعلم، كنت تحت تأثير العملية

137
00:07:38,680 --> 00:07:42,480
وفجأة صاح بداخلي
صوت الأم الدفاعية البدائية

138
00:07:43,040 --> 00:07:45,240
في الواقع، كانا صوتين

139
00:07:45,360 --> 00:07:48,080
أعتقد أن واحدا منهما كانا
صادرا من أعضائي الحميمة

140
00:07:48,880 --> 00:07:50,800
!إياك أن تفعل هذا ثانية

141
00:07:51,000 --> 00:07:53,680
ما المشكلة في ذلك؟

142
00:07:54,440 --> 00:07:57,200
إخوتي وأبي كانوا يفعلون
ذلك بي طوال الوقت

143
00:07:57,760 --> 00:08:00,960
(أهلا بك في المنزل يا (مارشال -
- "1978"

144
00:08:02,600 --> 00:08:04,240
يا أولاد، هيا

145
00:08:07,400 --> 00:08:09,880
!توقفوا، ليس في المنزل

146
00:08:10,040 --> 00:08:11,640
ستكسرون المصابيح

147
00:08:11,760 --> 00:08:14,280
والآن، اذهبوا لتلهوا بذلك
الطفل في الخارج

148
00:08:16,880 --> 00:08:18,240
!لقد أخطأت

149
00:08:18,520 --> 00:08:20,840
!وقد كبرت بكامل قوايّ العقلية

150
00:08:21,120 --> 00:08:23,960
مارشال)، اعتقدت هذا الصباح)
أن شبحا صنع لك خبزا محمصا

151
00:08:25,000 --> 00:08:27,760
لم أضع الخبز
لم تضعي الخبز

152
00:08:28,880 --> 00:08:33,160
أوتعلمين؟ سألهو مع ولدي بالطريقة
التي أراها مناسبة، أوتعلمين أيضا؟

153
00:08:34,480 --> 00:08:36,800
يمكنكِ أن تضغطي
على مفاتنك بنفسكِ الليلة

154
00:08:38,000 --> 00:08:40,200
أفسدت اتفاقية (بارني) ليلتي أيضا

155
00:08:40,800 --> 00:08:44,480
ما هو سلوكي الذي لا يعجبك؟

156
00:08:44,600 --> 00:08:46,680
أتحدث بشأن التلفاز

157
00:08:46,800 --> 00:08:51,120
ظلت مشكلة التلفاز قائمة
منذ ثلاثة أسابيع

158
00:08:59,000 --> 00:09:03,640
أنا آسف، لم أدرك أنك بحاجة
لـ42 إنشا لإسعادك

159
00:09:03,840 --> 00:09:05,080
صادف أن التلفزيون كان شغالا

160
00:09:05,200 --> 00:09:06,320
وصادف أيضا أنني التفت إليه

161
00:09:06,440 --> 00:09:07,800
أيجعلني ذلك غريبة الأطوار؟

162
00:09:07,960 --> 00:09:10,760
!لا -
!ليس على الإطلاق -

163
00:09:12,840 --> 00:09:14,680
!شكرا لكما

164
00:09:21,160 --> 00:09:26,080
مشاهدة نفسي خلال تقديمي لنشرة
الأخبار تثيرني خلال العلاقة الحميمة

165
00:09:27,880 --> 00:09:29,080
أجل، هذا أمر غريب الأطوار

166
00:09:29,520 --> 00:09:33,160
رؤية نفسي على التلفاز
تجعلني أشعر بالثقة والإثارة

167
00:09:33,480 --> 00:09:36,040
ولا حرج في ذلك، صحيح يا أخواتي؟

168
00:09:38,120 --> 00:09:39,800
!إياكِ أن تتحدثي عن هذا -
!أبدا -

169
00:09:39,920 --> 00:09:40,920
بالتأكيد

170
00:09:43,040 --> 00:09:44,480
هناك المزيد

171
00:09:49,080 --> 00:09:52,040
مهلا، خلال تقديمك لنشرة الأخبار
مباشرة عند الساعة السابعة

172
00:09:52,160 --> 00:09:56,280
تقومين بغمز نفسك المستقبلية وأنت
تشاهدين إعادة النشرة عند الحادية عشرة؟

173
00:09:57,920 --> 00:09:59,360
ربما

174
00:10:00,200 --> 00:10:02,400
!لا تتحدثي في الموضوع -
!أبدا -

175
00:10:02,720 --> 00:10:05,480
لم تصدقن ما فعله (تيد) البارحة

176
00:10:05,920 --> 00:10:10,000
قلت إنك سعيد لمساعدته -
وقد غيرت رأيي الآن -

177
00:10:10,160 --> 00:10:12,360
اعذراني على المقاطعة
ولكنني أحاول إعداد النقانق

178
00:10:12,480 --> 00:10:14,560
أين تضعان أمعاء الحيوان؟

179
00:10:14,720 --> 00:10:16,920
ما الذي يفعله خطيبك السابق
في شقة (تيد)؟

180
00:10:17,480 --> 00:10:19,800
أتى إليّ (كلاوس) قبل بضعة أسابيع

181
00:10:20,160 --> 00:10:24,600
منذ أن انفصلنا فقد وظيفته
وطُرد من شقته، إنه بائس

182
00:10:25,600 --> 00:10:26,600
أنا آسف جدا

183
00:10:26,720 --> 00:10:30,600
آمل أن تسمحا لي بأخذ حمام سريع
في حوض المطبخ ثم أرحل عنكما

184
00:10:32,080 --> 00:10:34,520
كلاوس)، أتمنى أن نستطيع مساعدتك)

185
00:10:34,760 --> 00:10:37,840
يمكننا مساعدته يا سيدتي
لديّ غرفة ضيوف

186
00:10:38,280 --> 00:10:40,680
ستبقى هنا حتى تقف على قدميك

187
00:10:40,800 --> 00:10:42,080
هل أنت متأكد؟

188
00:10:42,200 --> 00:10:43,680
هذه شقتك

189
00:10:45,440 --> 00:10:47,440
اعتبريها شقتنا

190
00:10:47,960 --> 00:10:49,880
تيد) البطل)
إنه يحب هذه الحركة

191
00:10:50,000 --> 00:10:52,720
أجل، لخمس دقائق
ومن ثم أصبح البطل النادم

192
00:10:53,120 --> 00:10:56,400
"شكرا جزيلا لك يا صاح"
سأذهب لإحضار أغراضي

193
00:10:56,520 --> 00:10:58,240
!هذا مذهل للغاية

194
00:10:58,760 --> 00:11:02,680
ستكون النموس سعيدة للغاية
كانت تنام بخزانة المطار لأسابيع

195
00:11:03,360 --> 00:11:05,600
والدكم قادم يا أطفالي

196
00:11:05,720 --> 00:11:08,280
أعترف أننا مررنا
ببعض اللحظات الغريبة

197
00:11:09,400 --> 00:11:12,800
سيعجبكما ذلك

198
00:11:12,920 --> 00:11:14,480
هذا فيلم كوميدي ألماني

199
00:11:16,200 --> 00:11:19,680
حسنا، لنشاهده

200
00:11:19,840 --> 00:11:21,800
أحدهم مرتب جدا

201
00:11:22,160 --> 00:11:25,960
والآخر مرتب جدا جدا

202
00:11:27,720 --> 00:11:29,520
فريتز)، تعال إلى هنا)

203
00:11:31,000 --> 00:11:33,080
(حان وقت طرد (كلاوس

204
00:11:36,560 --> 00:11:37,560
كلاوس)؟)

205
00:11:37,720 --> 00:11:40,400
أيمكنك سماعنا من خلال الحائط؟

206
00:11:40,600 --> 00:11:42,640
أجل، أستطيع سماعكما

207
00:11:42,760 --> 00:11:44,440
!أسمع كل شيء

208
00:11:45,760 --> 00:11:48,240
!(سئمت الأمر، (كلاوس
!تعال إلى هنا

209
00:11:49,600 --> 00:11:52,840
أرجوك! أريدك أن تخرج
من شقتي

210
00:11:53,120 --> 00:11:57,400
أنت وأبناء مقرض هؤلاء
وصغارهم الخمس الحديثي الولادة

211
00:11:57,680 --> 00:12:02,000
!أصبحوا ستة ولا زلت أتوقع المزيد
!لا تزال الوالدة تنجب المزيد

212
00:12:02,480 --> 00:12:06,640
فجأة لم تصبح شقتنا بعد الآن
!لم يكن لي رأي في أي شيء

213
00:12:06,760 --> 00:12:08,440
!هؤلاء الرجال غير معقولين

214
00:12:08,680 --> 00:12:13,640
أوتعلمن؟ سأذهب إلى المنزل
!لأشاهد الأخبار... وحدي تماما

215
00:12:14,040 --> 00:12:16,840
تمهلي، لديّ فكرة

216
00:12:18,720 --> 00:12:19,960
أتعلم؟

217
00:12:20,200 --> 00:12:22,000
أوافقك على شروطك

218
00:12:22,200 --> 00:12:23,320
هذا رائع

219
00:12:23,440 --> 00:12:25,240
إنها لحمايتك أيضا يا عزيزتي

220
00:12:25,480 --> 00:12:28,600
من أن تكوني غير مرضية لي

221
00:12:28,960 --> 00:12:32,880
في الحقيقة لقد وضعت لنفسي
شروطا باستعانة بعض الصديقات

222
00:12:33,000 --> 00:12:34,240
!سيداتي

223
00:12:39,600 --> 00:12:41,720
هيا وقّع هذا، إنها بنود عادية جدا

224
00:12:43,200 --> 00:12:47,600
قد لا يكون الوقت مناسبا للسؤال
ولكنني أحاول العودة إلى اللعبة

225
00:12:47,760 --> 00:12:50,840
ذات الشعر الأحمر التي تحمل الطفل
ما هي حالتها الاجتماعية؟

226
00:12:56,040 --> 00:13:01,320
(في حالة الطلاق يحق للسيدة (غارفي
الحصول على بذلات زوجها

227
00:13:01,880 --> 00:13:02,880
لماذا؟

228
00:13:03,120 --> 00:13:04,640
ماذا ستفعلين بها؟

229
00:13:04,760 --> 00:13:08,120
لا شيء، سأتركها حتى تبطل موضتها

230
00:13:08,320 --> 00:13:10,240
!تصرف مريض

231
00:13:10,360 --> 00:13:11,520
أكمل

232
00:13:11,920 --> 00:13:16,120
يسمح للسيد (ستينسون) بحضور
(أي نشاط في قصر الـ(بلاي بوي

233
00:13:16,240 --> 00:13:17,760
على الأقل هذا البند جيد

234
00:13:18,920 --> 00:13:21,920
على أن يصل في جرّة رماد

235
00:13:24,280 --> 00:13:26,040
وصلتم في الوقت المناسب أيها السادة

236
00:13:26,160 --> 00:13:27,600
ماذا تفعلون هنا أيها الأوغاد؟

237
00:13:27,720 --> 00:13:29,000
!(ليلي) -
إنه نائم -

238
00:13:29,120 --> 00:13:30,840
إنه الوقت الوحيد
الذي أتمكن فيه من السباب

239
00:13:30,960 --> 00:13:33,640
راسلنا (بارني) قائلا
إنكن تتآمرن عليه معا

240
00:13:33,760 --> 00:13:37,640
أتينا حتى نتأكد أنه لن يوقع
على أي شيء يندم عليه

241
00:13:37,760 --> 00:13:40,120
عذرا، أظن أنني المحامي الوحيد هنا

242
00:13:40,240 --> 00:13:43,600
محامٍ ناجح براتب مرتفع

243
00:13:45,120 --> 00:13:46,560
أنا محامٍ

244
00:13:46,840 --> 00:13:48,400
في الواقع لقد عملنا معا لعام

245
00:13:48,520 --> 00:13:50,920
تراجع يا (ستريتش)، رأيتها أولا

246
00:13:51,320 --> 00:13:52,360
مهلا

247
00:13:52,840 --> 00:13:56,080
غرامة تقدر بنصف مليون دولار
(إن لم يتمكن السيد (ستينسون

248
00:13:56,280 --> 00:14:00,880
من إصدار صوت ناي حزين؟

249
00:14:03,360 --> 00:14:05,360
ما هذا الجزء المتعلق
بالصاعق الكهربائي؟

250
00:14:05,560 --> 00:14:07,320
صحيح، سنشرح لك

251
00:14:07,440 --> 00:14:11,000
للسيدة (جيرفيس) العديد من الصديقات
المثيرات اللواتي سيأتين للزيارة

252
00:14:12,040 --> 00:14:15,000
هلّا تناولتِ فطائر جبن الماعز
التي أعددتها بنفسي يا سيدتي

253
00:14:15,120 --> 00:14:17,120
ما دمت ستقدمها سريعا

254
00:14:24,960 --> 00:14:29,200
مهلا، لا أفهم، إن لم يكن الطوق
الكهربائي على رقبتي، فأين سيكون؟

255
00:14:30,640 --> 00:14:34,520
!يا إلهي -
!يا إلهي -

256
00:14:34,920 --> 00:14:37,000
سيكون خاتما كهربائيا في الحقيقة

257
00:14:37,320 --> 00:14:38,520
إنها فكرتها

258
00:14:38,640 --> 00:14:41,520
الآنسة ذكية أيضا

259
00:14:41,840 --> 00:14:46,360
أتعلمن؟ بما أننا جميعا مشتركون
في ذلك، هل لي باقتراح بعض البنود؟

260
00:14:46,600 --> 00:14:52,680
في حالة رزقتِ بطفل، سيلعب معه
السيد (ستينسون) كما يشاء

261
00:14:53,120 --> 00:14:57,800
ماذا عن حرمان زوجك المستقبلي
من نغز ولده في المهد؟

262
00:14:57,960 --> 00:15:02,960
ماذا عن بند يحميك من خوض علاقة
ثلاثية تشترك فيها قنوات التلفاز؟

263
00:15:03,080 --> 00:15:06,000
...حقا؟ ماذا عن حرمانه من

264
00:15:06,760 --> 00:15:08,160
ليس لديّ شيء

265
00:15:08,280 --> 00:15:12,960
ماذا عن منع أي خطيب ألماني سابق
من الجلوس عاريا على الأريكة

266
00:15:13,120 --> 00:15:18,120
ماذا عن التظاهر بكونك بطلا
ثم التراجع عندما يعضك نمس؟

267
00:15:18,320 --> 00:15:19,600
!عضني على جفني

268
00:15:19,720 --> 00:15:21,360
هذه طريقة النموس في التقبيل

269
00:15:21,480 --> 00:15:22,800
هل أنتِ جادة؟

270
00:15:26,960 --> 00:15:29,440
!كفاكم! كفاكم

271
00:15:29,560 --> 00:15:31,600
لكل واحد منكم من يحبه
!ومع ذلك تفسدون الأمر

272
00:15:31,720 --> 00:15:32,760
ولأجل ماذا؟

273
00:15:32,880 --> 00:15:34,320
من لديه الطاقة القصوى؟

274
00:15:34,440 --> 00:15:35,560
الحب ليس كذلك

275
00:15:35,760 --> 00:15:39,640
الحب هو أن تثق بما يكفي
لتخبر حبيبك بما يزعجك حقا

276
00:15:39,760 --> 00:15:41,720
وهذا ما سنفعل، أنت ابدأ

277
00:15:45,280 --> 00:15:48,880
(عندما ذعرتِ بشأن (مارفن
...شعرت وكأنكِ تقولين

278
00:15:49,000 --> 00:15:52,480
إنني لست والدا صالحا مثلك

279
00:15:53,680 --> 00:15:58,160
أنتِ أم رائعة
وهذا ما أريد الوصول إليه

280
00:15:59,840 --> 00:16:04,800
قد تكون لديّ مشاكل في الثقة
لأن والدي لم يكن إلى جانبي

281
00:16:04,960 --> 00:16:07,960
ولكنني أعلم أنك ستتواجد
(دوما للإمساك بـ(مارفن

282
00:16:09,320 --> 00:16:10,960
أنت التالي

283
00:16:13,120 --> 00:16:16,240
(إعادة (كلاوس
إلى حياتنا مرة أخرى

284
00:16:16,360 --> 00:16:19,760
جعلني أخشى أننا لن نستطيع
الهروب من الماضي

285
00:16:20,080 --> 00:16:25,120
أردت مساعدة (كلاوس) لأنني أشعر
بالذنب لكوني سعيدة معك

286
00:16:26,360 --> 00:16:27,680
دورك

287
00:16:28,880 --> 00:16:33,360
أجدكِ مثيرة للغاية
ويؤلمني أنكِ لا تبادلينني نفس الشعور

288
00:16:35,720 --> 00:16:38,960
مشاهدتي لنفسي وأنا أقدم نشرة
الأخبار تثيرني جنسيا

289
00:16:42,640 --> 00:16:43,640
لا بأس بذلك

290
00:16:46,960 --> 00:16:50,760
لسنا بحاجة إلى وثائق قانونية
بل إلى بعض الصدق والإحساس

291
00:16:50,960 --> 00:16:52,160
هذا هو الحب

292
00:16:52,320 --> 00:16:56,480
أحببت أحدهم ذات مرة
ولكنني لم أعبر عن حبي بما يكفي

293
00:16:56,600 --> 00:16:58,960
آمل الآن لو أنني عبرت
عن حبي له كل يوم

294
00:16:59,160 --> 00:17:03,360
لا آبه إن كنت مجنونا
سأفعل هذا الآن

295
00:17:03,720 --> 00:17:07,280
(أهلا يا (دارلين
ضعي (تاغبوت) على الهاتف

296
00:17:07,680 --> 00:17:10,120
مرحبا يا صديقي معك الرجل

297
00:17:11,960 --> 00:17:15,680
ولوهلة، شعرنا أن كل شيء
يسير على ما يرام

298
00:17:15,800 --> 00:17:20,160
ولكن في هذه الليلة، سيأتي خريف
الانفصالات ليأخذ ضحيته الأولى

299
00:17:21,720 --> 00:17:24,000
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

300
00:17:24,120 --> 00:17:26,120
طابت ليلتك

301
00:17:29,800 --> 00:17:31,840
طابت ليلتك

302
00:17:32,120 --> 00:17:34,000
طابت ليلتك

303
00:17:34,120 --> 00:17:35,160
"!طابت ليلتكما"

304
00:17:35,280 --> 00:17:38,400
وأنتم يا أولادي، شكرا"
"على قبلة العين اللطيفة

305
00:17:39,560 --> 00:17:41,760
من بعدك يا سيدي -
السيدات أولا -

306
00:17:42,200 --> 00:17:44,280
!أنا مصرّة -
!أنا مصرّ -

307
00:17:45,600 --> 00:17:47,840
لن أرمي أوراقي أولا -
لن أرمي أوراقي أولا -

308
00:17:47,960 --> 00:17:50,000
(لقد رافقت نصف نساء (نيويورك

309
00:17:50,120 --> 00:17:51,160
أنا التي تحتاج إلى الاتفاقية

310
00:17:51,280 --> 00:17:54,440
لقد سلبتِ مني آلاف الدولارات
أنا الذي يحتاج إلى الاتفاقية

311
00:17:54,600 --> 00:17:57,240
تذكرت بعض البنود لأضيفها -
!لم أنتهِ -

312
00:18:04,760 --> 00:18:06,480
لنفعلها

313
00:18:11,080 --> 00:18:13,560
يجب أن يكون الوضع
أبسط من ذلك، صحيح؟

314
00:18:13,680 --> 00:18:14,720
أجل

315
00:18:15,720 --> 00:18:17,840
ربما أنتِ محقة

316
00:18:18,720 --> 00:18:20,440
بارني)، أتثق بي؟)

317
00:18:24,720 --> 00:18:25,840
كلا

318
00:18:27,480 --> 00:18:29,080
أتثقين بي؟

319
00:18:30,680 --> 00:18:31,680
كلا

320
00:18:34,920 --> 00:18:38,720
إن كنا بحاجة
...إلى كل هذا التعقيد لنتزوج

321
00:18:43,280 --> 00:18:44,680
أجل

322
00:18:58,560 --> 00:18:59,840
أنا آسف يا صديقي

323
00:19:00,480 --> 00:19:04,760
سيتبقى لك عدد من 2 لـ8 زوجات
من الواضح أنهن مثيرات في خيالك

324
00:19:05,480 --> 00:19:06,760
جميعهن سوى الزوجة رقم سبعة

325
00:19:06,880 --> 00:19:09,320
أتت فقط لأن والدها ثري

326
00:19:09,840 --> 00:19:12,720
حقيقة أنا بخير

327
00:19:12,880 --> 00:19:15,240
اكتشفت أنني لن أثق بإحداهن
بما يكفي لأتزوجها

328
00:19:15,400 --> 00:19:16,920
ولا بأس بذلك

329
00:19:17,320 --> 00:19:23,520
حياة العزوبية دائما وأبدا
ستكون أسطو... تمهلا

330
00:19:23,960 --> 00:19:25,720
"في المستقبل القريب"

331
00:19:25,960 --> 00:19:30,280
!سيكون حفل زفافي أسطوري

332
00:19:31,480 --> 00:19:33,240
وكذلك الاتفاقية؟

333
00:19:33,360 --> 00:19:34,960
ليس هذه المرة

334
00:19:35,200 --> 00:19:37,760
أهلا، مستعد للغداء؟ -
أجل -

335
00:19:44,040 --> 00:19:45,200
أترى يا (تاغبوت)؟

336
00:19:45,760 --> 00:19:48,000
هذا هو الحب

