﻿1
00:00:01,160 --> 00:00:05,040
(يا أولاد، بعد أن وجد (مارشال
...و(ليلي) مربية لـ(مارفن) الصغير

2
00:00:05,160 --> 00:00:08,240
كانا متحمسين للغاية بشأن قضاء
أول ليلة في الخارج معا منذ 5 أشهر

3
00:00:08,520 --> 00:00:09,720
وكذلك نحن

4
00:00:09,880 --> 00:00:12,720
!أمي! أبي

5
00:00:17,040 --> 00:00:21,120
الآن ليس لدينا طفل يصرخ ليلهينا
ما هي آخر أخباركم؟

6
00:00:22,040 --> 00:00:23,920
كان هذا السؤال حافلا بشكل مفاجىء

7
00:00:24,240 --> 00:00:28,040
(بعد ولادة (مارفن
مارشال) و(ليلي) أصدرا مرسوما)

8
00:00:28,800 --> 00:00:34,160
قاعدة جديدة، لا تشتكيا أبدا
ما لم تكن درجة المشكلة 8 أو أكثر

9
00:00:34,840 --> 00:00:36,920
وكنا نبذل قصارى جهدنا لنلتزم بذلك

10
00:00:37,040 --> 00:00:39,280
تيد)، ما هي الأحوال مع (فيكتوريا)؟)

11
00:00:40,720 --> 00:00:42,240
قال والدي نكتة طريفة للغاية

12
00:00:42,480 --> 00:00:44,880
بما إنك السبب الذي دفعني
...لترك حفل الزفاف

13
00:00:45,040 --> 00:00:48,920
فأنت مدين له بـ70 ألف دولار
!...ثمن تحضير الزفاف وإلا

14
00:00:50,480 --> 00:00:54,280
أتعرف؟ عادة هو ليس طريفا كهذا

15
00:00:54,880 --> 00:00:57,880
ليست واعدة
ولكنها لم تصل إلى 8

16
00:00:58,040 --> 00:00:59,920
كل شيء رائع

17
00:01:00,280 --> 00:01:02,160
روبن)، ما هي الأحوال مع (نيك)؟)

18
00:01:03,600 --> 00:01:06,440
مستعدة لجولة الدراجة؟ -
أتقصدني؟ -

19
00:01:07,280 --> 00:01:09,640
لنركب أيها الأب الكبير

20
00:01:12,560 --> 00:01:14,720
!مرحى

21
00:01:17,000 --> 00:01:19,400
الأم معجبة بذلك

22
00:01:22,560 --> 00:01:24,920
روبن) من هنا)

23
00:01:25,920 --> 00:01:27,720
صديقة للبيئة

24
00:01:28,520 --> 00:01:30,680
تدور باستخدام وقود الذرة

25
00:01:31,920 --> 00:01:34,880
قتل حلمي تماما
ولكنها لم تصل إلى 8

26
00:01:35,880 --> 00:01:37,360
كل شيء رائع

27
00:01:37,920 --> 00:01:39,600
وما هي أخبار العم (بارني)؟

28
00:01:45,520 --> 00:01:48,760
لم تصل إلى 8، بأقصى تقدير
قد تصل إلى 6 أو 5،6

29
00:01:48,960 --> 00:01:52,960
أو 4 حينما انتهيت منها
!تحية داخلية لنفسي

30
00:01:53,480 --> 00:01:54,800
كل شيء رائع

31
00:01:55,400 --> 00:01:58,400
(نخب عودة (مارشال) و(ليلي
(المنتظرة إلى حانة (ماكلارين

32
00:02:01,600 --> 00:02:03,280
اشتقت إلى هذا، حسنا
يجدر بنا الذهاب

33
00:02:03,400 --> 00:02:05,040
!ماذا؟ لقد وصلتما لتوكما

34
00:02:05,160 --> 00:02:06,760
لقد ألغيت كل مواعيدي
لكما يا رفاق

35
00:02:06,880 --> 00:02:09,280
حتى إنني لم أحضر معي هاتفي
الخاص بسيداتي المفضلة

36
00:02:09,400 --> 00:02:12,320
آسفة للغاية ولكننا نحتاج
إلى أن نختلي بأنفسنا لبعض الوقت

37
00:02:12,440 --> 00:02:14,040
أعدكم أننا سنتسكع معكم قريبا

38
00:02:14,280 --> 00:02:16,560
نراكما لاحقا -
وداعا -

39
00:02:22,080 --> 00:02:24,520
صحيح، وكأنني سأتركه في المنزل

40
00:02:24,800 --> 00:02:27,160
(بارني ستينسون)
من المذهل أن نسير في الهواء المنعش

41
00:02:28,160 --> 00:02:30,880
جيد أن نكون في الهواء الطلق

42
00:02:31,440 --> 00:02:34,560
أتشمين هذا؟
(إنها رائحة بول لا تخص (مارفن

43
00:02:34,720 --> 00:02:36,560
يا للروعة، اشتقت إلى تلك الرائحة

44
00:02:37,000 --> 00:02:39,440
ظننت أننا سنقضي طيلة الوقت
(قلقين بشأن (مارفن

45
00:02:39,560 --> 00:02:42,680
ولكن في الحقيقة إنه لمن الرائع
أن نخرج إلى العالم ونستمتع بالحياة

46
00:02:47,240 --> 00:02:49,480
الموت في كل مكان

47
00:02:51,040 --> 00:02:53,400
يا للعجب
ازدادت رائحة البول قوة

48
00:03:07,680 --> 00:03:11,800
قضيتما أول ليلة خرجتما فيها معا منذ
5 أشهر في منزلكما تخططان لموتكما؟

49
00:03:12,280 --> 00:03:15,240
وجدنا ذلك الموقع الإلكتروني
الذي سيساعدنا على كتابة وصية

50
00:03:15,520 --> 00:03:17,200
...في حالة موتك

51
00:03:17,960 --> 00:03:21,280
عذرا
إنه لمن المحزن أن أفكر في ذلك

52
00:03:21,440 --> 00:03:24,320
أعرف
...في حالة موتك

53
00:03:25,560 --> 00:03:27,960
أتعلمين؟ لنبدأ بشيء سهل

54
00:03:28,800 --> 00:03:31,600
قم بإدخال الرمز البريدي للمنطقة

55
00:03:31,920 --> 00:03:34,800
!لن تصلنا رسائل بريدية ثانية

56
00:03:35,480 --> 00:03:38,160
(لا أنفك التأكيد على (ليلي
أن كل هذا افتراضي

57
00:03:38,560 --> 00:03:41,520
تعد مدينة (نيويورك) آمنة جدا نسبيا

58
00:03:41,680 --> 00:03:45,080
بحقك! عيوب في المصاعد
انفجارات خطوط الغاز في الشوارع

59
00:03:45,240 --> 00:03:48,320
أزواج غيورون
هذه المدينة هي قطعة من الجنة

60
00:03:48,440 --> 00:03:51,680
على الأرجح ننتظر الموت في عملية
سرقة تمت على نحو خاطىء

61
00:03:51,800 --> 00:03:54,000
وقعت جريمة قتل مزدوجة
في حيكم منذ حوالى أسبوع

62
00:03:54,120 --> 00:03:55,840
سمعتها على الجهاز اللاسلكي
في استراحة الغداء

63
00:03:56,040 --> 00:03:58,400
قتلا بالسكين
تسبّب القاتل في فوضى عارمة

64
00:04:01,280 --> 00:04:04,920
على كل حال، ثم وصلنا
إلى القسم المختص باختيار الوصي

65
00:04:05,600 --> 00:04:09,000
يختار الأزواج في بعض الأحيان
أحد الآباء كوصي على الأطفال

66
00:04:09,240 --> 00:04:11,880
هذا يبسّط الأمر، أمي

67
00:04:12,000 --> 00:04:14,400
أمك؟ -
وما خطب أمي؟ -

68
00:04:19,240 --> 00:04:20,240
"بعد 45 دقيقة"

69
00:04:20,440 --> 00:04:25,160
حسنا، لن يذهب (مارفن) إلى أمي الحبيبة
ولكنه سيذهب إلى شخص ما

70
00:04:25,280 --> 00:04:27,640
حسنا، وماذا عن والدتي؟

71
00:04:28,120 --> 00:04:30,120
والدتك؟ -
عذرا؟ -

72
00:04:37,800 --> 00:04:40,200
"بعد 78 دقيقة" -
حسنا، ليست والدتي -

73
00:04:40,720 --> 00:04:42,840
ماذا عن والدي؟ -
والدكِ؟ -

74
00:04:42,960 --> 00:04:44,800
"بعد ثانية واحدة" -
حسنا، إنه خارج القائمة -

75
00:04:45,160 --> 00:04:47,880
تمهلي لحظة
أتعلمين من قد يكون مناسبا؟

76
00:04:48,000 --> 00:04:51,440
أخي (ماركوس)، إنه أب رائع
أتتذكرين بطاقة معايدة عيد الميلاد؟

77
00:04:55,000 --> 00:04:58,720
بصرف النظر عن نوع القماش
الذي ارتدوه، (ماركوس) أب صالح

78
00:04:59,120 --> 00:05:02,000
(وأظن إن كنا سنضع وصيا على (مارفن
فيجب أن يكون فردا من العائلة

79
00:05:02,160 --> 00:05:03,720
حسنا، مذهل

80
00:05:05,400 --> 00:05:09,400
ماركوس)، كيف) -
حالك؟ - جميل ومذهل للغاية يا صاح

81
00:05:09,600 --> 00:05:12,880
حزمت جميع أغراضي
وودعت (ساره) والأولاد

82
00:05:13,000 --> 00:05:18,000
وأخيرا حصلت على وظيفة أحلامي
(أمزج المشروبات في حانة (كارناليزم 2

83
00:05:18,560 --> 00:05:22,400
لحظة، يحاول أحد الحمقى استخدام
أنبوب التنفس لتدخين المخدرات

84
00:05:22,520 --> 00:05:26,840
أنت! يجب أن تربط هذا الأنبوب
!بإحكام يا رجل

85
00:05:29,040 --> 00:05:30,800
وليس لدينا وصي الآن

86
00:05:31,120 --> 00:05:36,840
بصفتي أعز أصدقائكما، إن استدعى الأمر
(سأتشرف بتربية (مارفن

87
00:05:36,960 --> 00:05:40,280
إن أردتماه أن يتربى ويعلق ملابسه
الداخلية على سارية فـ(تيد) أب مناسب

88
00:05:40,400 --> 00:05:43,800
أما إن أردتماه أن يعلق أحد الأغبياء
من ملابسه الداخلية فأنا المناسبة

89
00:05:43,920 --> 00:05:48,080
سأعلّم هذا الفتى أن يكون مذهلا
(كيفما لم تستطع أنت و(ليلي

90
00:05:48,200 --> 00:05:50,520
سيكون أسطو... انتظرا لها

91
00:05:50,640 --> 00:05:52,120
كلا، لا تنتظرا لها وكذلك
لن ينتظر (مارفن) الصغير

92
00:05:52,240 --> 00:05:55,280
لذا من الأفضل أن تموتا الآن
!سيكون أسطوريا

93
00:05:55,560 --> 00:05:59,080
وهكذا بدأ أطول أسبوع
(في حياة (مارشال) و(ليلي

94
00:06:07,600 --> 00:06:11,360
كان للعجوز (ماكدونالد) مزرعة"
"ونعم الأب العزيز

95
00:06:11,800 --> 00:06:15,720
وامتلأت تلك المزرعة بالفتيات"
"ونعم الأب العزيز

96
00:06:16,120 --> 00:06:18,240
"فتاة مثيرة هنا وفتاة غبية هناك"

97
00:06:25,640 --> 00:06:30,360
"...جدف، جدف بقاربك"
"ببطء نحو الحانة"

98
00:06:30,680 --> 00:06:32,680
"لملاطفة النساء وشرب الخمر"

99
00:06:49,200 --> 00:06:53,480
"النهوض في الباص تعلو وتهبط"

100
00:06:53,680 --> 00:06:56,680
"النهوض في الباص تعلو وتهبط"

101
00:07:02,040 --> 00:07:04,160
"في كل أرجاء المدينة"

102
00:07:07,280 --> 00:07:09,160
ماذا؟ أتظن أن بإمكانك
رشوتهما بعربة للأطفال؟

103
00:07:09,320 --> 00:07:12,520
!لديهما واحدة بالفعل أيها الغبي -
(إنها ليست عربة أطفال يا (روبن -

104
00:07:12,800 --> 00:07:15,080
"أدعوها "عربة الأخوية
ألقي نظرة في داخلها

105
00:07:18,640 --> 00:07:21,920
لا أفهم، لا أرى شيئا -
صحيح، ولكن الأب يرى -

106
00:07:24,680 --> 00:07:26,320
هل هذان نهدا (روبنس)؟

107
00:07:26,560 --> 00:07:29,640
عندما تنحني إحدى السيدات المثيرة
لترى مصدر سعادتك

108
00:07:29,920 --> 00:07:32,480
يمكنك رؤية مصدر سعادتها

109
00:07:32,920 --> 00:07:35,120
"عربة الأخوية"
!يا للروعة! أبتكر أشياء مذهلة

110
00:07:35,360 --> 00:07:36,360
مرحبا يا رفاق

111
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
مرحبا -
مرحبا -

112
00:07:37,800 --> 00:07:39,480
أنا و(ليلي) نريدكم
أن تصعدوا إلى شقتنا

113
00:07:39,920 --> 00:07:45,000
إنه قرار مهم ولا يمكن أن تستمروا
في مقاطعتنا بتلك المنافسة الطفولية

114
00:07:45,720 --> 00:07:49,880
!ولذلك سنجعلها... منافسة رسمية

115
00:07:50,720 --> 00:07:52,880
"مع لعبة: "من يود أن يكون عرابا؟

116
00:07:53,040 --> 00:07:55,120
مباشرة بعد هذه الكلمة
من رعاة البرنامج

117
00:07:57,800 --> 00:08:00,200
لماذا يتحدث إلى الحائط؟

118
00:08:03,960 --> 00:08:06,840
أبهذه الطريقة ستختاران
وصيا على (مارفن)؟

119
00:08:07,160 --> 00:08:10,680
لمَ لم تضعاننا في قفص المصارعة
لتريا من منا سيبقى إلى النهاية؟

120
00:08:11,040 --> 00:08:13,800
تحدثنا بشأن هذا
(ولكنه أعطى أفضلية الربح لـ(روبن

121
00:08:13,960 --> 00:08:17,080
اسمعونا يا رفاق، عانينا كثيرا
بشأن هذا القرار

122
00:08:17,840 --> 00:08:19,560
"في البلدة كلها"

123
00:08:22,080 --> 00:08:24,880
حبيبتي، أعرف أن الأصدقاء
قد تمادوا بعض الشيء مؤخرا

124
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
بعض الشيء؟

125
00:08:26,760 --> 00:08:29,560
ولكن لا زال علينا اختيار وصي
...في حالة

126
00:08:29,720 --> 00:08:31,520
في حالة ماذا؟

127
00:08:31,640 --> 00:08:34,200
لا تجعلينني أقولها -
قلها، يمكنني تحمّلها، قلها -

128
00:08:35,360 --> 00:08:36,640
في حالة موتنا

129
00:08:38,600 --> 00:08:41,240
كيف تجرأت على قولها؟

130
00:08:42,400 --> 00:08:46,000
ثم فكرت في ما يفعله المرء إن كان
لديه زوجة لا تتوقف عن البكاء

131
00:08:46,120 --> 00:08:48,120
وثلاثة أغبياء لن يتوقفوا عن رشوته

132
00:08:48,240 --> 00:08:51,160
وموهبة مذهلة في مجال
الألعاب التلفزيونية

133
00:08:51,760 --> 00:08:54,560
تأخذ مجموعة سيناريوهات للوصايا
ثم تضعها على إحدى الحلقات

134
00:08:54,680 --> 00:08:56,640
وتشتري لزوجتك فستانا باهظ الثمن
لتشترك في مسابقة

135
00:08:56,800 --> 00:08:58,240
أنا جميلة من جديد

136
00:08:58,360 --> 00:09:03,080
بيت القصيد، أردت أن أجعل
فكرة موتي وموت (ليلي) ممتعة

137
00:09:03,200 --> 00:09:05,520
والآن ليذهب كل منكم
إلى منصته حتى نبدأ

138
00:09:09,560 --> 00:09:12,160
أيها المتسابقون، ستسير اللعبة
بهذه الطريقة

139
00:09:12,280 --> 00:09:14,000
ستقوم (ليلي) بلف هذه الحلقة
ليس بعد

140
00:09:14,120 --> 00:09:15,720
وعندما تقف عند مشكلة أبوية

141
00:09:15,840 --> 00:09:19,080
سيصف كل منكم كيفية
(حل المشكلة مع (مارفن

142
00:09:19,280 --> 00:09:22,040
المتسابق الذي سيحصل على أكبر
عدد من النقاط سيكون العرّاب

143
00:09:22,160 --> 00:09:26,120
!مستعدون للعب؟ رائع
ليلي)، قومي بلف العجلة)

144
00:09:29,200 --> 00:09:33,360
ستزيد حماستكم من النقاط
...سأقولها مجددا

145
00:09:33,520 --> 00:09:36,560
!ليلي)، قومي بلف العجلة) -
!قومي بلف العجلة -

146
00:09:43,840 --> 00:09:45,320
وفاتنا

147
00:09:46,360 --> 00:09:52,320
(بارني)، كيف ستشرح لـ(مارفن)
الصغير سبب غيابنا من حياته

148
00:09:54,960 --> 00:09:58,720
سهل، سأغير بعض الكلمات
من جملي الكلاسيكية مع السيدات

149
00:09:59,440 --> 00:10:04,160
استدعى رئيس العالم والديك
في مهمة فضائية سرية للغاية

150
00:10:04,360 --> 00:10:06,960
ولأجل إنقاذ الكوكب
لن تراهما أبدا

151
00:10:07,520 --> 00:10:09,920
الآن قم بجمع ألعابك
وقل لوالدك ليلة سعيدة

152
00:10:10,040 --> 00:10:12,280
أتعرفان؟ بقي السطر الأخير كما هو

153
00:10:12,400 --> 00:10:13,560
ما رأي الحكام؟

154
00:10:14,560 --> 00:10:16,760
روبن)، ماذا ستفعلين؟)

155
00:10:16,880 --> 00:10:20,200
وتذكري أن خيار "رئيس العالم
"قد استدعى والديك لمهمة سرية

156
00:10:20,320 --> 00:10:21,760
قد استخدم بالفعل

157
00:10:22,040 --> 00:10:26,080
كان والدي دوما صريحا وأمينا معي
وهذا ما سأفعله

158
00:10:26,680 --> 00:10:28,800
حسنا يا فتى
هذه هي حقيقة الأمر

159
00:10:29,480 --> 00:10:32,400
والدتك ووالدك توفيا، تدحرجا ووقعا
عن منصة محطة المترو

160
00:10:32,520 --> 00:10:36,600
(انفجرت أمك كشطيرة الـ(بنياتا
وما تبقّى من والدك علق لبضعة أيام

161
00:10:36,720 --> 00:10:39,040
على كل حال، فصلنا أجهزة الإنعاش
وتبرعنا بأعضائهما

162
00:10:39,160 --> 00:10:41,280
بيت القصيد أنني أمك الآن

163
00:10:41,800 --> 00:10:43,400
!تسديد

164
00:10:45,640 --> 00:10:48,520
كنت محتفظا بهذه من أجل العرض

165
00:10:50,600 --> 00:10:52,160
ليلي) عزيزتي، انظري)

166
00:10:52,360 --> 00:10:54,680
(ساعة من ماركة (هيز آند هير

167
00:10:55,920 --> 00:10:59,720
تيد)، لك حرية الإجابة) -
حسنا، هذا ما سأقوله -

168
00:11:00,320 --> 00:11:04,600
مارفن)، لن يكون سهلا)
أن أخبرك عن مكان والديك

169
00:11:05,160 --> 00:11:12,440
(حتى أنا أعز أصدقاء (مارشال) و(ليلي
لما يقرب من 20 سنة

170
00:11:14,320 --> 00:11:16,280
يصعب عليّ قول ذلك

171
00:11:16,560 --> 00:11:20,560
ولكنني أعرف شخصا بارعا
في مثل تلك الأمور

172
00:11:21,640 --> 00:11:24,040
(الأستاذ الجامعي (إنفوسوريس

173
00:11:24,240 --> 00:11:30,120
مرحبا يا صغيري
الموت حقيقة صعبة ولكنها حتمية

174
00:11:30,880 --> 00:11:33,680
جيد بما يكفي
تيد) يفوز بهذه الجولة)

175
00:11:33,880 --> 00:11:35,320
أجل، أجل! سترون

176
00:11:35,440 --> 00:11:38,240
(سيحقق الأستاذ (إنفوسوريس
نجاحا باهرا مع الأطفال

177
00:11:38,360 --> 00:11:39,600
"عام 2030"

178
00:11:39,720 --> 00:11:41,200
أليس كذلك يا
أولاد؟

179
00:11:45,680 --> 00:11:46,680
لنمض

180
00:11:49,360 --> 00:11:50,880
الانضباط

181
00:11:51,000 --> 00:11:56,240
(ما هو تصرفك مع (مارفن
إن أخذ لعبة طفل آخر يا (بارني)؟

182
00:11:56,400 --> 00:11:57,600
هذا سهل

183
00:12:01,680 --> 00:12:03,000
سأتصل بالشؤون الاجتماعية للأطفال

184
00:12:03,120 --> 00:12:04,360
مهلا

185
00:12:04,760 --> 00:12:08,400
سأعيد حزامك المصنوع من جلد التمساح
الذي يقدّر بـ1900 دولار

186
00:12:08,520 --> 00:12:11,040
عندما تعيد هذه اللعبة
...وحتى ذلك الحين

187
00:12:11,280 --> 00:12:16,680
بوسعك ارتداء هذا الحزام المقزز
القاتم القابل للانعكاس

188
00:12:20,600 --> 00:12:22,720
لا يعجبني هذا مثلك

189
00:12:22,840 --> 00:12:25,960
تيد)، كيف ستتعامل)
مع (مارفن) الصغير؟

190
00:12:26,440 --> 00:12:30,960
سأكون حازما ومنصفا
!ولكن حازما

191
00:12:31,280 --> 00:12:34,080
لقد خسرت امتيازات
مشاهدة التلفاز يا سيدي

192
00:12:35,520 --> 00:12:38,600
حسنا، بوسعك مشاهدة التلفاز
ولكن ممنوع مشاهد العنف

193
00:12:39,680 --> 00:12:43,120
حسنا، مسموح لك بمشاهد العنف
بشرط غسل الأطباق أولا

194
00:12:44,600 --> 00:12:46,360
حسنا، سأغسل أنا الأطباق
وأنت اذهب لمشاهدة التلفاز

195
00:12:46,480 --> 00:12:47,880
هيا لنأكل بعض الحلوى المثلجة

196
00:12:49,120 --> 00:12:51,520
ولكن بدون أية إضافات

197
00:12:52,400 --> 00:12:54,280
روبن)؟) -
حسنا مع إضافات -

198
00:12:55,240 --> 00:12:58,920
سأفعل ما فعله والدي
الحب القاسي

199
00:12:59,400 --> 00:13:01,360
أتعرف إلى أين أنت ذاهب يا زعيم؟

200
00:13:01,720 --> 00:13:04,000
(إلى مدرسة (بريتيش كولومبيا
العسكرية للبنين

201
00:13:04,440 --> 00:13:09,560
أنت ولد ولذلك لن يتم حلق
كل شعرك وحرق ملابسك النسائية

202
00:13:09,680 --> 00:13:14,440
على ألحان الطبول القديمة بينما يسخر
منك والدك وهو واقف خلف اللهب

203
00:13:15,400 --> 00:13:16,720
!يا إلهي

204
00:13:19,000 --> 00:13:21,640
أظن أن (روبن) فازت بهذه الجولة

205
00:13:21,800 --> 00:13:25,800
لأننا نحبها وهي في مكان آمن
أليس كذلك أيها الصديقان؟

206
00:13:25,920 --> 00:13:27,360
(يهمنا أمر (روبن -
!بالتأكيد -

207
00:13:27,480 --> 00:13:29,280
نقطة واحدة، صحيح؟

208
00:13:29,560 --> 00:13:33,080
!ليلي)، قومي بلف العجلة) -
!قومي بلف العجلة -

209
00:13:38,640 --> 00:13:40,080
الجنس

210
00:13:40,200 --> 00:13:44,240
بارني)، كيف ستعلّم الصغير)
مارفن) حقائق الحياة؟)

211
00:13:46,480 --> 00:13:48,280
ستعشق (أمستردام) يا أخي الصغير

212
00:13:54,920 --> 00:13:56,560
بارني)، خارج هذه الجولة)

213
00:13:56,680 --> 00:13:59,400
تيد)، كيف ستخبره؟)

214
00:13:59,720 --> 00:14:02,400
(حسنا، سيكون (مارفن
حينها ولدا مراهقا

215
00:14:03,080 --> 00:14:04,880
لذلك يجب ألا نستخف بعقليته

216
00:14:05,160 --> 00:14:08,880
ولكن بوسعك أن تنزل
إلى مستوى تفكيره

217
00:14:09,200 --> 00:14:14,160
حين يود بالغان أن يتناسلا"
"فإنهما يتصلان ببعضهما البعض جنسيا

218
00:14:14,280 --> 00:14:16,680
تخرج نطفة الرجل"
"لتتحد مع خلية الأنثى التكاثرية

219
00:14:16,800 --> 00:14:19,840
"!تم شرح الأمر"

220
00:14:21,640 --> 00:14:25,360
عذرا، ألا تعتقد أن عليك ممارسة الحب
حتى تتمكن من شرحه؟

221
00:14:25,800 --> 00:14:29,320
الأستاذ (إنفوسوريس) لديه أغنية أيضا
عن تجاهل المتنمرين

222
00:14:30,960 --> 00:14:33,000
روبن)، الجنس؟)

223
00:14:33,120 --> 00:14:36,160
شخصيا لا أعتقد أنه يجب
أن أعلّم (مارفن) أي شيء

224
00:14:36,560 --> 00:14:40,640
فلو كان يشبه أباه
فسيكون بارعا مع النساء بالوراثة

225
00:14:41,360 --> 00:14:45,360
افتخرت (ليلي) بذلك في إحدى
المرات، أيها الرجل الكبير

226
00:14:46,560 --> 00:14:47,720
روبن) تربح ثانية)

227
00:14:48,000 --> 00:14:49,920
!بحقك -
!ماذا؟ هذا احتيال -

228
00:14:50,040 --> 00:14:53,360
!ليلي)، قومي بلف هذه العجلة)

229
00:14:53,520 --> 00:14:56,440
لعبنا طوال الليل
حتى وصلنا إلى تلك الجولة اللعينة

230
00:14:56,680 --> 00:14:58,720
جولة سرعة البرق

231
00:15:02,880 --> 00:15:04,040
أول كلمة

232
00:15:05,120 --> 00:15:06,200
جذع

233
00:15:06,840 --> 00:15:12,480
في الحقيقة إنها عارضة، وهي تحمل
السقف مقابل أسس التحميل المعمارية

234
00:15:12,640 --> 00:15:14,320
!ولكنك ولدي المفضل

235
00:15:15,240 --> 00:15:18,200
متفوق -
!ولدي المفضل -

236
00:15:18,600 --> 00:15:20,240
أول تجربة عاطفية سيئة

237
00:15:20,600 --> 00:15:23,840
أعلم أنك منفطر يا صغيري
ولكنك ستحب ثانية في يوم ما

238
00:15:24,200 --> 00:15:29,200
لأن الوقت سيشفي القلب المنفطر
!ولكنه لن يصلح نافذة تلك السافلة

239
00:15:30,320 --> 00:15:31,840
!اهرب

240
00:15:34,040 --> 00:15:38,080
رأيت (بارني) يرمي، إنه ليس
كاللاعب (فيني بيستانو)، صحيح؟

241
00:15:40,200 --> 00:15:42,000
لاعب بايسبول هندي محبوب

242
00:15:43,080 --> 00:15:46,920
ألعاب (كليفلاند) ما زالت شائعة
اللاعب (ليبرون)، أليس كذلك؟

243
00:15:47,840 --> 00:15:51,480
(تيد)، لا أنت ولا (كليفلاند)
تعرفان كيفية مداواة جراح الفراق

244
00:15:52,600 --> 00:15:54,400
إليكم كيف سأتعامل
مع التجربة العاطفية المريرة

245
00:15:54,520 --> 00:15:57,840
ابتهج يا صغيري ما زال هناك
الكثير من الفتيات الرائعات

246
00:15:58,480 --> 00:16:02,640
ولكنني ظننت أنها فتاة أحلامي

247
00:16:05,240 --> 00:16:07,320
(سأكون في منزل العم (بارني

248
00:16:07,920 --> 00:16:12,120
هذا سخيف، أعرفكما منذ 16 عاما
أنا الخيار المناسب

249
00:16:12,320 --> 00:16:16,320
بحقكم، إن تولى (تيد) تربية الطفل
سيبقى بتولا حتى سن الـ13

250
00:16:16,440 --> 00:16:17,800
أنا الخيار المناسب

251
00:16:17,920 --> 00:16:22,680
أنا الوحيدة التي لديها نزعة الأمومة
وغريزة طبيعية لتغذيته

252
00:16:22,840 --> 00:16:24,520
كما أن بإمكاني تعليمه
الصيد بالقوس والسهم

253
00:16:24,800 --> 00:16:26,840
يمكنني فعل ذلك -
!(أنا (بارني ستينسون -

254
00:16:26,960 --> 00:16:29,360
!أنا أنسب شخص لذلك -
!(مشكلتك أنك (بارني ستينسون -

255
00:16:29,800 --> 00:16:32,000
يا رفاق، يا رفاق، مهلا

256
00:16:32,800 --> 00:16:35,520
من الواضح أن ثلاثتكم
لا تعرفون ما معنى الأبوة

257
00:16:37,240 --> 00:16:40,560
من الواضح أنكما لا تعرفان
ما معنى الصداقة بعد الآن

258
00:16:41,760 --> 00:16:43,160
عمَ تتحدث؟

259
00:16:43,440 --> 00:16:47,600
فكّر في الأمر، هذا أكثر ما رأيناه
منكما منذ خمسة أشهر

260
00:16:48,040 --> 00:16:50,160
لا يبدو عليكما الاهتمام
بما يجري في حياتنا

261
00:16:50,280 --> 00:16:52,600
ما لم يكن درجة خطورته
8 أو أكثر

262
00:16:52,720 --> 00:16:55,560
ماذا تتوقعون؟ لدينا طفل الآن -
أجل -

263
00:16:55,680 --> 00:16:58,560
أيام السهر حتى أوقات متأخرة
في حانة (ماكلاين) قد ولت

264
00:16:58,680 --> 00:17:02,440
إلا إذا كنتم تريدون الاستيقاظ
في الـ5:13 صباحا بسبب صراخ طفل

265
00:17:03,120 --> 00:17:06,560
هل هذه نهايتكما؟ نهاية مرحلة
حياتية معينة بتلك البساطة؟

266
00:17:06,760 --> 00:17:11,120
نحن آسفان إن لم يكن لدينا
وقت للجلوس في الحانة

267
00:17:11,640 --> 00:17:13,800
للاستماع إلى مشاكل
علاقاتكم العاطفية السخيفة

268
00:17:14,880 --> 00:17:19,200
عندما يكون لديك طفل
لا يكون أهم ما في حياتك فحسب

269
00:17:19,320 --> 00:17:22,720
بل الشيء الوحيد المهم
متى ستفهمون ذلك يا رفاق؟

270
00:17:23,680 --> 00:17:25,560
أظننا فهمنا

271
00:17:35,960 --> 00:17:38,080
لا أصدق أنهم خرجوا ببساطة

272
00:17:38,200 --> 00:17:42,040
ربما هذا لمصلحة الجميع
كان (بارني) على وشك الفوز

273
00:17:42,720 --> 00:17:45,680
يا لأنانيتهم! نحن نحاول تربية طفلنا

274
00:17:46,160 --> 00:17:50,120
آسفة إن لم يكن لديّ وقت
...للتعامل مع مشكلة (تيد) بشأن

275
00:17:50,280 --> 00:17:51,720
...(أو (روبن

276
00:17:53,760 --> 00:17:55,880
...(أو (بارني

277
00:18:02,400 --> 00:18:05,480
كنا على وشك تنصيب
(أحدهم عرابا لـ(مارفن

278
00:18:05,600 --> 00:18:10,440
بينما لا أستطيع إخبارك
بما يجري في حياة أي منهم

279
00:18:14,640 --> 00:18:19,440
أتظنين أننا قصرنا في صداقتنا
معهم مؤخرا؟

280
00:18:24,920 --> 00:18:27,720
أتعرفين كيفية الصيد بالقوس؟ -
أجل -

281
00:18:27,920 --> 00:18:32,280
في مدرسة (بريتيش كولومبيا) العسكرية
"للبنين أطلقنا عليه "إعداد الغداء

282
00:18:32,520 --> 00:18:33,720
مرحبا يا رفاق

283
00:18:34,040 --> 00:18:37,160
طلبنا من (ميكي) الاعتناء
بـ(مارفن) لنأتي للتحدث إليكم

284
00:18:37,680 --> 00:18:42,400
...أعلم أننا لم ننهِ اللعبة ولكننا
توصلنا إلى قرار

285
00:18:43,200 --> 00:18:44,200
(ليلي)

286
00:18:44,920 --> 00:18:46,280
...قررنا

287
00:18:48,880 --> 00:18:51,320
إلغاء قاعدة الـ8 أو أكثر

288
00:18:51,520 --> 00:18:52,520
ماذا؟ -
ماذا؟ -

289
00:18:52,840 --> 00:18:55,640
نود معرفة كل ما يجري
معكم يا رفاق

290
00:18:55,760 --> 00:18:56,760
حقا؟

291
00:18:57,080 --> 00:18:59,680
أنتم أعز أصدقائنا
كل شيء يعتبر 8 أو أكثر

292
00:19:02,080 --> 00:19:04,160
ولأول مرة منذ حوالي نصف عام

293
00:19:05,320 --> 00:19:07,680
ليلي) و(مارشال) سهرا في حانة)
ماكلاين) حتى ميعاد إغلاقها)

294
00:19:07,800 --> 00:19:13,480
(اتفقت مع والد (فيكتوريا
على خطة للدفع مع فائدة معقولة

295
00:19:13,880 --> 00:19:18,280
على الأقل بدراجة (نيك) ووقودها
الحيوي قد نصل لسرعة 30 أو 35 ميلا

296
00:19:19,120 --> 00:19:20,120
حقا؟ -
أجل -

297
00:19:20,320 --> 00:19:22,560
أتعلمان؟ كان عليّ إخباركما
بأمر الـ5،6 من قبل

298
00:19:22,680 --> 00:19:25,120
بارني ستينسون) يقيم علاقات)
مع سيدات مستواهن أقل من 8؟

299
00:19:25,240 --> 00:19:27,240
!إنها كانت 15

300
00:19:27,360 --> 00:19:30,120
وقد كانت ليلة رائعة
...حتى

301
00:19:30,880 --> 00:19:33,000
"13:5 صباحا"

302
00:19:37,200 --> 00:19:39,560
عودا إلى الفراش
سنتولى أمره

303
00:19:46,880 --> 00:19:49,880
و(ليلي) و(مارشال) أخيرا
اتخذا قرارهما بشأن الوصاية

304
00:19:50,080 --> 00:19:51,920
هل أنتِ واثقة يا عزيزتي؟ -
أجل -

305
00:19:52,080 --> 00:19:55,040
(مهما يحصل أود لـ(مارفن
أن يبقى مع فرد من العائلة

306
00:19:58,160 --> 00:20:02,520
(تيد موزبي)، (روبين شيرباتسكي)"
"(و(بارني ستينسون

