﻿1
00:00:01,480 --> 00:00:04,320
أيها الولدان، هذه قصة"
"(مثول عمكما (مارشال

2
00:00:04,440 --> 00:00:06,920
"(أمام اللجنة القضائية لولاية (نيويورك"

3
00:00:07,040 --> 00:00:09,640
"لجنة كانت ستقرر مصير حياته المهنية"

4
00:00:10,280 --> 00:00:11,880
"فكّر في افتتاح الجلسة بجملة تكسر الجليد"

5
00:00:12,040 --> 00:00:17,400
على فكرة، هل ذكرت أنّ تلك الأثواب
تفيكم حقكم بعدل؟

6
00:00:19,480 --> 00:00:23,480
أقول فقط إنكم جميعا مذنبون
بأنكم تبدون رائعين

7
00:00:23,600 --> 00:00:25,000
سيد (إريكسن)، أرجوك

8
00:00:25,120 --> 00:00:30,560
أنت هنا لمناقشة سلوكك في المحكمة
خلال أسبوع 19 نوفمبر 2012

9
00:00:30,800 --> 00:00:32,120
طبعا، حضرة القاضي

10
00:00:32,240 --> 00:00:33,840
...بدأ الأمر برمّته عندما

11
00:00:34,080 --> 00:00:36,480
"اتصل بي صديق مزعوم من كلّية الحقوق"

12
00:00:36,600 --> 00:00:38,720
فأقنعني أنه بحاجة إلى المساعدة منّي"
"للحصول على وظيفة

13
00:00:38,840 --> 00:00:42,600
بينما في الواقع، سرق خطة مكتبي"
"لمحاكمتنا الوشيكة

14
00:00:42,720 --> 00:00:46,040
ضد شركة (غروبر) للأدوية التي تلوّث"
"بحيرة في شمالي الولاية

15
00:00:46,480 --> 00:00:48,480
"(اتضح أنه كان محامي (غروبر"

16
00:00:48,800 --> 00:00:50,680
(اربح في هذه القضية وإلاّ فستُطرد (إريكسن

17
00:00:51,360 --> 00:00:54,320
كيف استطعت خداعي هكذا؟
هذه أكبر محاكمة في حياتي المهنية

18
00:00:54,440 --> 00:00:55,840
وأنا أيضا يا صديقي

19
00:00:55,960 --> 00:00:59,520
عندما أربح فيها سأشتري سيارة جديدة
"أفكر في سيارة "لامو

20
00:00:59,720 --> 00:01:01,280
!رائع، أقصد لا

21
00:01:01,520 --> 00:01:06,960
ماذا أصابك؟ كنت ألطف الشبان في الماضي
كنا صديقين وأكثر

22
00:01:07,760 --> 00:01:09,080
كنا نتناول الفطور المتأخر معا

23
00:01:09,920 --> 00:01:11,400
وسيبقى ذلك عزيزا على قلبي دائما

24
00:01:12,000 --> 00:01:14,360
(لكن بعد أن فطرت (كارا
قلبي مجددا للمرة المليون

25
00:01:14,520 --> 00:01:18,360
قلت "انتهى اللطف!" وارتديت بذلتي
وبدأت أكذب لأحصل على مرادي

26
00:01:18,520 --> 00:01:21,560
ذلك يحصل فعلا، لكن كنت تريد
القتال لصالح الشاب الصغير

27
00:01:21,720 --> 00:01:25,680
الشبان الصغار يدفعون بشيكات صغيرة
لكنك تعرف ذلك

28
00:01:25,800 --> 00:01:27,280
أنت تعمل في القانون البيئي

29
00:01:27,760 --> 00:01:31,840
مارشال) لديك ولد)
كيف ستؤمّن مستقبلا للصغير؟

30
00:01:31,960 --> 00:01:35,000
(أنا قلِق على مستقبل كوكب (الأرض

31
00:01:35,120 --> 00:01:39,640
لذا سأهزمك في هذه المحاكمة
طبعا قد تكون سرقت خطتنا كلّها

32
00:01:39,760 --> 00:01:43,440
لكنني ما زلت أحتفظ بحيل سرّية
لا تعرف شيئا عنها

33
00:01:43,560 --> 00:01:44,880
حقا؟ -
لا -

34
00:01:58,320 --> 00:02:01,560
(أيها الولدان، كان (روبن) و(بارني"
"قد تشاركا مؤخرا في لحظة غريبة

35
00:02:03,200 --> 00:02:06,360
بعدئذٍ، فعلا ما كان أي"
"راشدان ناضجان ليفعلاه

36
00:02:06,600 --> 00:02:09,000
كيف حالك؟ -
رائعة، وحالك أنت؟ -

37
00:02:09,120 --> 00:02:10,960
جيدة، جيدة جدا -
رائع، تسرّني رؤيتك -

38
00:02:11,080 --> 00:02:13,520
ورؤيتك -
"تظاهر بأنّ الأمر لم يحصل قط" -

39
00:02:13,640 --> 00:02:16,120
هذه أكبر قضية في حياة (مارشال) المهنية

40
00:02:16,240 --> 00:02:18,800
لذا من الرائع جدا أننا تهرّبنا جميعا
من العمل غدا بحجة المرض

41
00:02:18,920 --> 00:02:20,400
لنستطيع الذهاب إلى تلك المحكمة ودعمه

42
00:02:20,520 --> 00:02:22,480
أنا لم أتصل مدّعية المرض -
أنا اتصلت نيابة عنّا جميعا -

43
00:02:22,840 --> 00:02:24,720
أنا مصاب بالتهاب الحنجرة
روبن) التهاب القصبات)

44
00:02:24,840 --> 00:02:26,160
بارني)، حالة بواسير حادة)

45
00:02:26,480 --> 00:02:28,040
لمَ كان عليك قول "حادة"؟

46
00:02:28,240 --> 00:02:30,880
إن كنت ستغيب عن العمل بحجة البواسير
فيجب أن تكون حادة

47
00:02:31,240 --> 00:02:33,080
!لا أريد الجلوس في محكمة طوال اليوم

48
00:02:33,240 --> 00:02:35,080
حتما لا تريد الجلوس في أي مكان
بسبب تلك البواسير

49
00:02:35,320 --> 00:02:37,520
!لست مصابا... اصمتي

50
00:02:38,120 --> 00:02:42,280
ما كنتم لتفهموا الأمر، لكن عندما
تكون لديكم سوابق بقدري

51
00:02:42,480 --> 00:02:44,680
آخر مكان تريدون تمضية يوم فيه هو محكمة

52
00:02:44,800 --> 00:02:46,680
سوابق"؟" -
صحيح -

53
00:02:47,400 --> 00:02:51,200
(عندما كنت مراهقا يا (ليلي
كنت مشاغبا تماما

54
00:02:51,360 --> 00:02:53,600
تريد التكلم عن المراهقين المشاغبين؟

55
00:02:53,760 --> 00:02:56,320
(أنا كنت مثل (جون غوتي
مرتدية صديرية تمرين

56
00:02:57,440 --> 00:03:00,920
أنا جادة! في المدرسة الثانوية
(قبل أن أبدأ مواعدة (سكوتر

57
00:03:01,120 --> 00:03:02,640
حتى هو كان يخافني

58
00:03:02,920 --> 00:03:06,840
"1994"

59
00:03:12,320 --> 00:03:14,440
!ليلي) آتية! (ليلي) آتية)

60
00:03:19,040 --> 00:03:20,360
لا بأس بمظهرك

61
00:03:21,240 --> 00:03:22,560
تريد أن نمضي الوقت معا؟

62
00:03:22,680 --> 00:03:24,680
تقول أمي إنه لي الحق
...في 3 أصدقاء فقط لذا

63
00:03:24,800 --> 00:03:27,160
لم تعد الأم هي التي
(تضع القوانين، (سكوتر

64
00:03:27,640 --> 00:03:30,640
(اسمي هو (جيف -
ليس بعد الآن -

65
00:03:32,760 --> 00:03:36,320
(لا أصدّق من تلك القصة إلا أنّ (سكوتر
كان لديه 3 أصدقاء فقط

66
00:03:36,680 --> 00:03:39,480
!(ها هو، مصدر فخر (ساينت كلاود

67
00:03:39,600 --> 00:03:41,480
!المحامي البيئي الذي عرفناه وأحببناه

68
00:03:41,640 --> 00:03:44,800
هو شرّير، مدافع عن البيئة، لا يضع ربطة
العنق الذي اشتريتها له للمحاكمة

69
00:03:44,960 --> 00:03:48,160
(لكنني لن أذكر الموضوع، إنه (مارشال
"كنت سأقول "ربطة عنق جميلة

70
00:03:48,320 --> 00:03:50,600
!(إريكسن)

71
00:03:50,720 --> 00:03:52,960
كيف حالك أيها المحامي؟ -
...في الواقع -

72
00:03:53,160 --> 00:03:56,520
مسألة (براد) تسببت لي باضطراب في البداية
لكن حالي جيدة جدا الآن

73
00:03:56,640 --> 00:03:59,480
على سبيل المثال، لست مصابة بحالة
بواسير حادة، آسف يا صديقي

74
00:03:59,600 --> 00:04:01,760
...لست مصابا -
(والأهم أنه خلافا لـ(براد -

75
00:04:01,880 --> 00:04:03,560
لديّ ما أكافح لأجله

76
00:04:04,480 --> 00:04:08,000
أبي، بفضل نصرك القضائي
الرائد قبل 14 عاما

77
00:04:08,200 --> 00:04:10,880
يستطيع أولاد مثلي اصطياد السمك
في بحيرات نظيفة في العالم بأسره

78
00:04:11,720 --> 00:04:13,040
بالتأكيد أيها البطل

79
00:04:14,480 --> 00:04:16,600
لأنك عندما تعمل عملا صالحا واحدا

80
00:04:19,680 --> 00:04:21,160
يولّد ذلك تأثيرا متعاظما

81
00:04:21,760 --> 00:04:26,160
عمل صالح واحد يؤدي إلى آخر فآخر

82
00:04:27,320 --> 00:04:28,640
!كم أنت حكيم

83
00:04:28,760 --> 00:04:32,640
لذا على الأرجح لم أشعر بالرغبة يوما
في تعاطي المخدرات أو التمرد بأية طريقة

84
00:04:36,240 --> 00:04:37,800
...على أية حال

85
00:04:38,880 --> 00:04:42,000
في اليوم التالي، ذهبنا جميعا"
"(إلى المحكمة لدعم عمكما (مارشال

86
00:04:42,240 --> 00:04:43,560
نعم

87
00:04:43,840 --> 00:04:47,080
تريدون أن تعرفوا كيف كان مظهري
في سن الخامسة عشرة؟ هكذا

88
00:04:47,200 --> 00:04:48,880
لست أفهم، لم يكن ذلك الشاب
يمارس العادة السرّية

89
00:04:49,000 --> 00:04:52,400
نعم، وعصابة سرواله الداخلي
لم تكن مرفوعة حتى وشاح عنقه

90
00:04:54,720 --> 00:04:58,000
تيد)، أنت لم تكن مشاغبا يوما) -
بالعكس -

91
00:04:58,120 --> 00:05:02,080
!يا للبداية الجيدة -
سُجنت كثيرا في مراهقتي -

92
00:05:02,200 --> 00:05:06,560
فلنقل إن القانون
لم يكن يحب (تيدي) الجامح

93
00:05:06,920 --> 00:05:09,760
احرص على تصوير ناحية
"وجهي الجميلة يا "أميرة

94
00:05:13,920 --> 00:05:16,400
تريدون التكلم عن إزعاج الشرطة

95
00:05:17,320 --> 00:05:18,640
(أنهِها، (سكوتس

96
00:05:20,560 --> 00:05:24,960
حسنا، أعطياني بطاقتيَ هويتيكما -
سكوتر)، تشم رائحة اللحم المدهن؟) -

97
00:05:26,840 --> 00:05:28,160
اضحك أيها السافل

98
00:05:30,200 --> 00:05:31,640
أريد بطاقتيَ هويتيكما كليكما الآن

99
00:05:35,280 --> 00:05:38,120
مَن منكما (يوكي هاكوتاني)؟ -
أنا -

100
00:05:38,720 --> 00:05:42,160
يوكي)، طول قامتك 6،1 أقدام)
ووُلدت عام 1947؟

101
00:05:42,440 --> 00:05:44,480
تهانيّ، أنت تجيد القراءة

102
00:05:50,080 --> 00:05:54,080
بارني ستينسون)؟) -
!وارن فرانكل) العزيز) -

103
00:05:54,320 --> 00:05:58,240
الحاجب (وارن فرانكل) الذي يعرفني

104
00:05:58,400 --> 00:06:00,240
كدت ألّا أتعرّف عليك من دون غلّين

105
00:06:00,360 --> 00:06:02,640
نعم، نضجت جدا منذ أيام الماضي

106
00:06:02,960 --> 00:06:05,320
لا أضع الغلّين الآن إلّا في غرفة النوم

107
00:06:05,840 --> 00:06:07,240
المتعة بالقيود، أفهم الأمر

108
00:06:08,080 --> 00:06:09,400
عليّ الذهاب

109
00:06:10,200 --> 00:06:11,520
لا تتورط في المتاعب

110
00:06:13,800 --> 00:06:15,520
!مشاغب

111
00:06:17,240 --> 00:06:21,920
(باختصار، سأثبت أن شركة (غروبر
للأدوية طوعا وبقصد الأذى

112
00:06:22,040 --> 00:06:23,360
(لوّثت بحيرة (فروغ لايك

113
00:06:23,560 --> 00:06:27,840
وعليها بالتالي دفع تعويض
لا يقل عن 25 مليون دولار

114
00:06:29,360 --> 00:06:30,680
شكرا

115
00:06:32,760 --> 00:06:34,080
ما رأيكم في هذه الحقيقة؟

116
00:06:34,680 --> 00:06:37,720
بحيرة (فروغ لايك) موطن للكثير
من الضفادع والطيور

117
00:06:38,640 --> 00:06:39,960
هي ملوثة جدا

118
00:06:40,120 --> 00:06:42,520
لمَ لا تطير تلك الطيور كلّها
إلى بحيرة أنظف؟

119
00:06:43,320 --> 00:06:47,400
ولمَ لا تقول الضفادع
"أيتها الطيور، هلّا تقلّينني"

120
00:06:47,600 --> 00:06:50,040
سيمسح (مارشال) الأرضية بهذا التافه

121
00:06:52,800 --> 00:06:54,120
يبدو أنّ قلمي سقط

122
00:07:04,120 --> 00:07:07,200
أعترض، حضرة القاضي، لا يحتاج أحد
إلى هذا الوقت كلّه لالتقاط قلم

123
00:07:07,360 --> 00:07:08,680
سأسمح بذلك

124
00:07:14,720 --> 00:07:17,720
أكبر قضية في حياتي
وكنت قد خسرت هيئة المحلفات

125
00:07:17,920 --> 00:07:21,280
"سمعت عن "12 رجلا غاضبا

126
00:07:21,840 --> 00:07:24,360
"لكن هذا كان "12 امرأة شديدة الرغبة

127
00:07:24,480 --> 00:07:25,800
لا تخرج عن الموضوع

128
00:07:26,680 --> 00:07:30,120
(لا أستطيع منافسة (براد
نساء هيئة المحلفات مغرمات به

129
00:07:30,640 --> 00:07:33,120
خلال الاستراحة، أسرعت إحدى
هؤلاء السيدات في الرواق

130
00:07:33,240 --> 00:07:34,720
لترى إن كانت تستطيع أن تطلّق زوجها

131
00:07:34,840 --> 00:07:38,560
وحتما كانت مسألة غريبة
تحصل تحت رداء القاضي

132
00:07:39,280 --> 00:07:43,000
ما رأيتم (براد) يفعله كان بسيطا
يحمل المسألة إلى مستوى مختلف تماما

133
00:07:43,480 --> 00:07:46,200
سيداتي وسيداتي، من هيئة المحلفات

134
00:07:47,800 --> 00:07:49,240
أنا آسف إن كنت أبدو حزينا

135
00:07:49,800 --> 00:07:53,000
حبيبتي (كارا) فسخت علاقتها بي البارحة

136
00:07:55,640 --> 00:07:58,400
قالت إنني أصغي أكثر مما يجب
مهما كان معنى ذلك

137
00:08:02,920 --> 00:08:04,240
هل تصدّقين أفعال هذا الشاب؟

138
00:08:07,800 --> 00:08:09,120
حقا؟

139
00:08:09,280 --> 00:08:10,880
هل أريد أن أرى شكلي حتى؟

140
00:08:16,800 --> 00:08:18,200
هذا شرير جدا

141
00:08:19,480 --> 00:08:22,400
"تاليا، أحضر (براد) "شاهده الخبير

142
00:08:22,880 --> 00:08:24,240
(دكتور (بدروزيان

143
00:08:24,960 --> 00:08:32,720
(تقول إنه حتى لو تسرّبت أدوية (غروبر
الرائدة بطريقة ما إلى البحيرة

144
00:08:32,880 --> 00:08:37,880
فيمكن أن تساعد القضاعات
على أن يصبح فروها أكثر سماكة؟

145
00:08:39,080 --> 00:08:40,400
بالتأكيد

146
00:08:40,760 --> 00:08:45,760
والطيور الأكبر التي لم تعد قادرة
في غرفة النوم كما كانت في الماضي

147
00:08:46,240 --> 00:08:48,880
هل من الممكن أنها تحظى
بحياة جنسية أكثر صحة؟

148
00:08:49,160 --> 00:08:52,360
في رأيي الخبير، نعم؟

149
00:08:53,120 --> 00:08:54,440
!نعم

150
00:08:55,040 --> 00:08:56,360
شركة (غروبر) إذا

151
00:08:56,680 --> 00:08:58,400
تعطى هذه الحيوانات أدوية مجانية

152
00:08:59,000 --> 00:09:02,800
أدوية كنتنّ أنتنّ وأنا
...لندفع ثروة ثمنا لها إن

153
00:09:03,320 --> 00:09:04,720
احتجنا إلى المساعدة في غرفة النوم

154
00:09:05,320 --> 00:09:06,640
وهذه ليست حالي

155
00:09:08,440 --> 00:09:09,760
!أنت سيىء جدا

156
00:09:11,360 --> 00:09:15,800
لكنني أدركت أنه إن كان (براد) يستطيع
الاستعانة بدجّال شاهدا أساسيا له

157
00:09:16,080 --> 00:09:17,440
فأنا أيضا أستطيع

158
00:09:19,480 --> 00:09:20,800
ستفهمون ذلك بعد ثانية

159
00:09:21,520 --> 00:09:23,880
أعرّفكم بـ(بادلز)، فرخ البطة

160
00:09:24,480 --> 00:09:25,800
تابع

161
00:09:26,520 --> 00:09:29,960
بادلز) هذا أمضى 3 أشهر في الرعاية)
ليستعيد صحته

162
00:09:30,560 --> 00:09:33,600
(لمَ؟ لأنه وُجد في بحيرة (فروغ لايك

163
00:09:34,160 --> 00:09:36,760
مصابا بالهاب جلديّ حاد

164
00:09:37,760 --> 00:09:40,440
طفح مؤلم في جلد جسمه كلّه، مَن سببه؟

165
00:09:41,640 --> 00:09:43,400
شركة (غروبر) للأدوية

166
00:09:45,040 --> 00:09:50,080
لوهلة قصيرة ساطعة
...بدا أنني قد أربح لكن

167
00:09:50,520 --> 00:09:54,080
قمت برحلة ميدانية إلى هذه البحيرة
الملوّثة المزعومة

168
00:09:54,560 --> 00:09:57,160
هلّا تجارينني، أود إشراككن في تجربتي

169
00:09:59,800 --> 00:10:01,360
"(بحيرة (فروغ لايك"

170
00:10:02,560 --> 00:10:05,560
"شاهدوا جمال الطبيعة"

171
00:10:07,680 --> 00:10:09,000
"ملوّثة؟"

172
00:10:09,120 --> 00:10:11,000
"ملوّثة بأوقات ممتعة"

173
00:10:15,680 --> 00:10:18,280
"(فروغ لايك)"

174
00:10:33,120 --> 00:10:36,800
فروغ لايك)، تعالين! المياه منعشة)

175
00:10:44,080 --> 00:10:45,680
صوّرت الفيلم ومنتجته بنفسي

176
00:10:46,240 --> 00:10:49,240
نعم، أنا أمنتج الأشياء أيضا

177
00:10:50,480 --> 00:10:53,240
(آسفة آنسة (آلدرين
ما من سجل عدلي باسمك

178
00:10:53,840 --> 00:10:58,280
أوتعرفين؟ يحمل حتما لقبي في الشارع
"المجرمة الأولى"

179
00:10:59,280 --> 00:11:02,560
!لا، آسفة أيتها "المجرمة الأولى"، التالي

180
00:11:04,840 --> 00:11:06,840
!أضاعه هؤلاء الأغبياء حتما

181
00:11:06,960 --> 00:11:10,080
هم منشغلون جدا في اعتقال مجرمات
من السبعينيات مثلك

182
00:11:10,640 --> 00:11:13,440
(انسي الأمر (ليلي
لم أرِد التبجح

183
00:11:13,560 --> 00:11:15,280
لكن أعتقد أنّ الوقت حان للاعتراف

184
00:11:15,400 --> 00:11:19,320
بأنني أنا كنت أكبر مشاغبة
مراهقة في هذه المجموعة

185
00:11:19,800 --> 00:11:23,840
(كنت نجمة (بوب) مراهقة في (كندا
كنت تغنّين أغاني عن المركز التجاري

186
00:11:24,720 --> 00:11:28,640
هناك ناحية مظلمة في كون الفتاة
مغنية (روك) شماليّ الشارع 49

187
00:11:28,920 --> 00:11:30,800
"1993"

188
00:11:30,920 --> 00:11:32,240
شكرا

189
00:11:35,800 --> 00:11:39,760
تلقّينا شكاوى من ضجيج
هلّا تخفضون صوت الموسيقى رجاء

190
00:11:40,080 --> 00:11:42,800
نعم نعم، طبعا، طبعا

191
00:11:43,440 --> 00:11:46,520
ما رأيك في أن أخفض صوت التلفاز أيضا؟

192
00:11:53,280 --> 00:11:58,120
بعد 3 ساعات، اعتُقلت ثملة
وعارية وأقود منظّفة جليد

193
00:11:59,000 --> 00:12:01,600
تهمة القيادة مخمورة تلك جعلت
!ثمن تأميني باهظا جدا

194
00:12:03,440 --> 00:12:04,760
الرجاء الجلوس

195
00:12:06,400 --> 00:12:09,080
سيد (موريس)، تسرّني رؤيتك
(صباح اليوم، سيد (إريكسن

196
00:12:09,560 --> 00:12:10,880
أنت هنا

197
00:12:11,200 --> 00:12:14,120
هل من شهود نهائيين؟ -
حضرة القاضي -

198
00:12:20,840 --> 00:12:23,520
...في الواقع حضرة القاضي للأسف

199
00:12:24,720 --> 00:12:26,040
سيد (إريكسن)؟

200
00:12:30,480 --> 00:12:32,560
(حضرة القاضي، أستدعى (براد موريس
إلى منصة الشهود

201
00:12:33,280 --> 00:12:34,840
سيد (إريكسن)، هذا غريب جدا

202
00:12:34,960 --> 00:12:37,840
أود أن يخلع قميصه -
سأسمح بذلك -

203
00:12:38,600 --> 00:12:40,880
أعترض حضرة القاضي
!على أساس أنه مطلب سخيف

204
00:12:41,000 --> 00:12:42,320
!اعتراض مرفوض، اخلعه

205
00:12:56,160 --> 00:12:58,720
التهاب الجلد الحاد

206
00:12:59,480 --> 00:13:00,800
(مع تحية (فروغ لايك

207
00:13:01,800 --> 00:13:03,160
وشركة (غروبر) للأدوية

208
00:13:05,720 --> 00:13:07,680
!ذلك كان مشاغبا

209
00:13:08,440 --> 00:13:13,920
في النهاية إذا يمكن القول إنك أرغِمت
على فعل عمل متهور كالطفح الجلدي؟

210
00:13:15,640 --> 00:13:16,960
!طفح جلدي

211
00:13:17,080 --> 00:13:18,960
لقد كتبت تلك النكتة
لكن (ليلي) طلبت منّي حذفها

212
00:13:20,120 --> 00:13:23,200
على أية حال
لم يبقَ إلّا القرار القضائي

213
00:13:25,600 --> 00:13:28,280
نحن هيئة المحلفات"
"نجد شركة (غروبر) للأدوية

214
00:13:29,520 --> 00:13:31,960
"مذنبة" -
!رائع -

215
00:13:34,480 --> 00:13:37,400
25 مليون دولار -
ليست ربطة العنق جميلة فقط -

216
00:13:37,520 --> 00:13:38,840
بل هي جالبة للحظ

217
00:13:39,040 --> 00:13:45,080
أغرّم شركة (غروبر) مبلغ
25 ألف دولار، رُفعت الجلسة

218
00:13:52,680 --> 00:13:55,960
حضرة القاضي، 25 ألفا؟
ماذا حصل؟

219
00:13:56,080 --> 00:13:58,880
(نعم بنيّ، لوّثت شركة (غروبر
تلك البحيرة على الأرجح

220
00:13:59,040 --> 00:14:02,320
لكنني لن أدمّر شركة مهمة فقط
لأنهم تسببوا بطفح جلدي لطائر ما

221
00:14:02,440 --> 00:14:05,360
لكنها الآلاف من الطيور والأسماك
والقضاعات والسلاحف

222
00:14:05,480 --> 00:14:08,600
أكره مقاطعتك إنما لديّ تذكرتان
لمشاهدة (آني) وزوجتي منتظرة

223
00:14:08,720 --> 00:14:12,240
لديك زو... مسرحية رائعة لتشاهدها؟

224
00:14:12,600 --> 00:14:13,920
مذنب بذلك، إلى اللقاء

225
00:14:17,760 --> 00:14:20,000
!فكّر جيدا، بنيّ

226
00:14:20,120 --> 00:14:22,280
اللعبة هي اللعبة وما من فائزين

227
00:14:22,400 --> 00:14:24,400
كم من أفراد العصابات المتقاعدين تعرف؟

228
00:14:25,160 --> 00:14:26,480
!تحديدا

229
00:14:30,800 --> 00:14:32,120
(بارني)

230
00:14:33,040 --> 00:14:35,280
انظر، وجدت دفتر قصاصاتي من الماضي

231
00:14:35,400 --> 00:14:38,400
نحن منشغلون الآن، نحن نؤدّب الأولاد
بتخويفهم لذا... لا، لا

232
00:14:38,520 --> 00:14:41,880
بارني) كان أصغر عضو في "نادي محبي)
السحر" الذي أنشأناه قبل سنوات

233
00:14:42,720 --> 00:14:45,320
كان مشهورا بالتفلّت من الأغلال -
الأغلال؟ -

234
00:14:45,560 --> 00:14:47,520
يداه صغيرتان جدا، كان ذلك سرّه

235
00:14:48,920 --> 00:14:50,280
إلى اللقاء يا صاحب اليدين الطفوليتين

236
00:14:52,080 --> 00:14:55,280
لا تعرف الحاجب لأنك كنت مشاغبا إذا

237
00:14:55,640 --> 00:14:58,600
!تعرفه لأنكما كنتما معا في نادٍ للمهووسين

238
00:14:58,880 --> 00:15:02,080
!حيث سحرت الجماهير بخفّة يديك الصغيرة

239
00:15:02,240 --> 00:15:05,400
كنت إذا صاحب يدين تأخر نموّهما

240
00:15:05,920 --> 00:15:08,320
اضحكوا، اضحكوا كالبقية جميعا

241
00:15:08,440 --> 00:15:13,640
إنما هؤلاء السحرة قاموا
!بأعظم خدعة يوما، قبلوني

242
00:15:16,040 --> 00:15:22,280
حسنا، بداعي العدل قد أكون أنا أيضا
بالغت قليلا في قصة مشاغبتي

243
00:15:23,560 --> 00:15:27,280
آسفة! لا، شكرا يا موظفي خدمة الغرف
لقد رتبت سريري

244
00:15:27,520 --> 00:15:30,560
...وأستخدم قماشة غسل واحدة فقط لذا

245
00:15:31,400 --> 00:15:33,120
(تهانيّ، آنسة (سباركلز

246
00:15:33,520 --> 00:15:37,040
(باسم فندق (مانيتوبا) وجمعية (كيرلنغ رنك

247
00:15:37,280 --> 00:15:41,480
نود أن نشكر لك كونك الألطف
والأحسن سلوكا بين النزلاء يوما

248
00:15:41,960 --> 00:15:43,280
!يا للفرح

249
00:15:43,960 --> 00:15:47,280
!كم أنت فاشلة -
قصتك أيضا ليست صحيحة؟ -

250
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
!البتة

251
00:15:48,840 --> 00:15:50,160
"1994"

252
00:15:50,280 --> 00:15:51,880
احرصي على تصوير الناحية الجميلة
!من وجهي يا أميرة

253
00:15:52,640 --> 00:15:54,720
(قذرة... مهرجان (شايكر هايتس"
"لعصر النهضة

254
00:15:55,200 --> 00:15:59,000
غادرت المحكمة في ذلك اليوم
متسائلا عمّا أفعله بحياتي حتى

255
00:15:59,960 --> 00:16:01,720
وفي تلك الليلة راودني حلم

256
00:16:02,600 --> 00:16:06,040
أعتذر عن إخفاقي، بنيّ -
ونظريتك عن التعاظم، أبي؟ -

257
00:16:06,560 --> 00:16:08,920
عندما يتعاظم عمل صالح فيولّد آخر فآخر؟

258
00:16:09,600 --> 00:16:10,920
نعم

259
00:16:11,840 --> 00:16:15,480
هذا ما يحصل فعلا عندما ترمي حصاة
(في بحيرة (فروغ لايك

260
00:16:20,640 --> 00:16:25,000
الحقيقة هي أنك قد تكافح طوال حياتك
لفعل الخير ولا تحقق نتيجة

261
00:16:25,600 --> 00:16:28,400
أنت مخطىء، سينتج شيء صالح عن هذا، أبي

262
00:16:29,120 --> 00:16:30,480
أؤكد لك

263
00:16:33,640 --> 00:16:35,120
"رائع، أغضبت "ملك البحيرة

264
00:16:37,240 --> 00:16:40,000
في وقت لاحق من تلك الليلة، نتج خير فعلا

265
00:16:41,920 --> 00:16:43,240
مرحبا

266
00:16:44,560 --> 00:16:48,640
جئت لتشمت بي؟ -
لا، لأشكرك -

267
00:16:49,360 --> 00:16:51,840
لأنك ذكّرتني بسبب دخولي مجال الحقوق أصلا

268
00:16:52,480 --> 00:16:53,880
للكفاح لأجل الشاب الصغير

269
00:16:54,200 --> 00:16:58,600
لذا ودّعت مكتبي وقبلت
وظيفة في مكتبك يا صديقي

270
00:16:59,040 --> 00:17:00,360
"لا تقل لي "صديقي

271
00:17:00,680 --> 00:17:03,840
ما كان مديري ليوظفك
بعد الطريقة التي كذبت بها علينا

272
00:17:04,040 --> 00:17:08,040
قلت له إنّ كلّ التلاعب والخداع
والإسقاط غير المعتمد للقلم

273
00:17:08,160 --> 00:17:09,920
الذي استخدمته ضدكم

274
00:17:10,040 --> 00:17:11,680
سأوظفه في خدمة إنقاذ العالم

275
00:17:12,480 --> 00:17:15,480
حتى إن كان ذلك صحيحا، لم أتأكد بعد
من أنني أستطيع أن أسامحك

276
00:17:16,800 --> 00:17:19,680
هل تعارض حجزا لفطور متأخر
لشخصين غدا الساعة 11:15

277
00:17:19,800 --> 00:17:21,120
في (بوبوفر بانتري)؟

278
00:17:24,280 --> 00:17:27,600
سأسمح بذلك -
!نعم! عاد الصديقان -

279
00:17:29,640 --> 00:17:31,800
...والحمد للرب على ذلك لأن

280
00:17:32,520 --> 00:17:35,560
ما قاله تاليا هو سبب جلوسي
على هذا الكرسي

281
00:17:35,920 --> 00:17:40,160
حقا، أشكر لك تخليص روحي

282
00:17:40,400 --> 00:17:42,800
وعلى فكرة، كان ذلك القاضي غبيا

283
00:17:43,560 --> 00:17:44,880
الناس أمثالك

284
00:17:45,200 --> 00:17:48,080
أصحاب الأمل والرؤيا والنزاهة

285
00:17:48,200 --> 00:17:50,240
هم الذين يجب أن يكونوا
خلف تلك المنضدة ويصدروا الأحكام

286
00:17:52,240 --> 00:17:54,640
وعندئذٍ أدركت أنني أريد أن أكون قاضيا

287
00:17:55,200 --> 00:17:58,160
لأنّ القضاة هم الذين يستطيعون
إحداث التغيير الحقيقي

288
00:17:58,280 --> 00:18:01,760
ولهذا السبب أنا هنا، أمام
"(اللجنة القضائية لولاية (نيويورك"

289
00:18:02,800 --> 00:18:06,960
آمل أن تدرسوا طلبي أن أعيَن قاضيا

290
00:18:08,120 --> 00:18:11,240
(شكرا سيد (إريكسن
ستدرس اللجنة هذا الطلب

291
00:18:12,720 --> 00:18:14,040
!تمهّلوا في ذلك

292
00:18:15,840 --> 00:18:17,400
قد يتطلب ذلك بضعة أشهر

293
00:18:19,680 --> 00:18:21,080
يجب أن أخبر زوجتي
بأنني لن آتي لتناول العشاء

294
00:18:21,200 --> 00:18:22,520
اخرج

295
00:18:27,320 --> 00:18:28,960
مرحبا -
مرحبا -

296
00:18:29,080 --> 00:18:30,440
كيف حالك؟ -
رائعة، وحالك؟ -

297
00:18:30,560 --> 00:18:31,880
...رائعة جدا

298
00:18:33,400 --> 00:18:35,880
هل يمكننا التحدث في هذا للحظة؟ -
نعم -

299
00:18:37,240 --> 00:18:40,120
الحال غريبة جدا بيننا
ولا أريدها أن تكون كذلك

300
00:18:40,240 --> 00:18:42,720
وأنا أيضا -
لذا دعيني أقول هذا فقط -

301
00:18:43,800 --> 00:18:45,120
اكتفيت

302
00:18:45,280 --> 00:18:46,840
لست مضطرة إلى القلق بعد الآن

303
00:18:47,960 --> 00:18:50,200
ماذا تقصد؟ -
اكتفيت من محاولة الحصول عليك -

304
00:18:50,920 --> 00:18:52,240
لم أعد أستطيع فعل ذلك

305
00:18:52,680 --> 00:18:55,680
أنا آسف لأنني احتجت إلى هذا الوقت كلّه
...لاكتشاف الأمر لكنني أعدك

306
00:18:57,280 --> 00:19:01,400
اكتفيت من جعل نفسي أضحوكة -
...بارني)، أنت لست) -

307
00:19:01,520 --> 00:19:02,840
لا مشكلة، لا مشكلة

308
00:19:03,360 --> 00:19:04,680
أريد ألّا تكون هناك مشكلة

309
00:19:06,080 --> 00:19:07,400
إليك ما سيحصل إذا

310
00:19:07,600 --> 00:19:09,240
سأطلب لنا كأسين

311
00:19:09,840 --> 00:19:14,560
وأعود وأعلّق على القياس واللون المرجّحين
لحلمتَي الصهباء التي عند المشرب

312
00:19:14,680 --> 00:19:16,400
صاحبة الحلمتَين الكبيرتين القاتمتَي اللون

313
00:19:16,920 --> 00:19:20,000
وستشعرين بالقرف لكنك
ستضحكين قليلا على أية حال

314
00:19:20,120 --> 00:19:23,280
ثمّ ستسردين قصة مضحكة عن الساقطة
!باتريس) في العمل)

315
00:19:23,560 --> 00:19:27,600
إنما لن تقول أي منّا
"مرحبا، كيف الحال؟ تسرّني رؤيتك"

316
00:19:27,720 --> 00:19:30,480
إذ سيكون ذلك مفرحا فعلا

317
00:19:32,440 --> 00:19:33,760
تظنين أننا نستطيع النجاح؟

318
00:19:35,200 --> 00:19:36,520
نعم

319
00:19:38,120 --> 00:19:39,440
ذلك مشاغب

320
00:19:56,720 --> 00:19:58,920
أشكر لكم دعمكم أيها الأصدقاء
هذا يعني الكثير

321
00:20:00,760 --> 00:20:02,560
سنتظاهر بالمرض كلما تكون في محاكمة

322
00:20:02,680 --> 00:20:04,280
!مارشال)، ربحت في القضية)

323
00:20:07,440 --> 00:20:09,600
!ها هي آتية

324
00:20:12,400 --> 00:20:13,720
!مشاغبة

