﻿1
00:00:01,160 --> 00:00:03,280
"أيها الولدان في ربيع 2013" -
"سنة 2030" -

2
00:00:03,400 --> 00:00:06,000
كنا جميعنا"
"نعد الحال قبل الزفاف الكبير

3
00:00:06,120 --> 00:00:08,000
"كنت هنا في هذه الغرفة بالذات"

4
00:00:08,120 --> 00:00:09,960
أضع اللمسات الأخيرة"
"على المنزل

5
00:00:14,720 --> 00:00:16,040
!هيا

6
00:00:16,560 --> 00:00:19,400
كان (بارني) و(روبن) ينهيان"
"التمارين من أجل رقصتهما الأولى

7
00:00:19,520 --> 00:00:21,920
كان هذا مذهلا -
يمكننا فعل ما هو أفضل -

8
00:00:22,040 --> 00:00:23,840
لنعد إلى البداية جميعكم
أعيدوا تعبئة المدافع

9
00:00:23,960 --> 00:00:25,480
سنبدأ على الفور

10
00:00:28,200 --> 00:00:29,720
(و(ليلي) و(مارشال"
"كانا يوضبان أمتعتهما

11
00:00:29,840 --> 00:00:31,720
"(للسفر لقضاء سنة في (إيطاليا"

12
00:00:33,880 --> 00:00:37,080
ألو؟ -
كيف حال زوجة ابني المفضلة؟ -

13
00:00:37,200 --> 00:00:40,600
الأمور هنا جنونية قليلا
(لدينا الانتقال الكبير إلى (روما

14
00:00:40,720 --> 00:00:43,800
ولا يمكنني التخلص
من شعوري بأنني نسيت شيئا

15
00:00:43,920 --> 00:00:46,880
تعلمين؟ أعلم، أعلم
هذا جنون، صحيح؟

16
00:00:47,000 --> 00:00:49,480
صحيح (جودي)؟
صحيح (جودي)؟

17
00:00:49,600 --> 00:00:52,360
!ستنتقلان إلى (روما)؟

18
00:00:52,880 --> 00:00:54,400
أهذه والدتي؟

19
00:00:54,520 --> 00:00:56,440
(لا تذكري (روما

20
00:01:09,800 --> 00:01:12,000
لم تخبر والدتك عن (روما)؟

21
00:01:12,120 --> 00:01:13,480
لم أشعر بأن الأمر مناسب

22
00:01:13,600 --> 00:01:16,360
هذه ليست أنباب تُنقل
عبر الهاتف بل وجها لوجه

23
00:01:16,480 --> 00:01:18,520
كنت سأخبرها
عندما نراها بعيد الميلاد

24
00:01:18,640 --> 00:01:22,400
كنت ستنتظر لتخبرها بعد أن نكون
قد سافرنا للعيش هناك بـ6 أشهر؟

25
00:01:22,520 --> 00:01:26,600
هذا... هذه
!خطة رائعة، تبا

26
00:01:27,960 --> 00:01:29,480
مرحبا أمي
(هذا أنا (مارشال

27
00:01:29,600 --> 00:01:33,880
(إن كنتم ستنتقلون إلى (روما
أحتاج أقله إلى رؤية حفيدي

28
00:01:34,000 --> 00:01:35,800
!قبل رحليلكم -
بالطبع -

29
00:01:35,920 --> 00:01:39,800
ولهذا نود كثيرا
أن تأتي لزيارتنا لأسبوع

30
00:01:40,000 --> 00:01:43,200
لا! سيكون كل شيء موضبا

31
00:01:43,320 --> 00:01:45,800
حسنا، أمي
لدي فكرة أفضل

32
00:01:45,920 --> 00:01:48,720
ما قولك بأن نأتي
نحن لزيارتك لأسبوع؟

33
00:01:49,240 --> 00:01:51,800
(لا يمكنني الذهاب إلى (مينيسوتا
!لأسبوع، لدي وظيفة

34
00:01:51,920 --> 00:01:53,400
حسنا، أمي
إليك الخطة

35
00:01:53,520 --> 00:01:57,600
ليلي) لديها عمل لذلك سآتي)
و(مارفن) لزيارتك لأسبوع كامل

36
00:01:57,720 --> 00:01:59,800
وسأرى إن أمكنني الحصول
على رحلة بآخر دقيقة

37
00:02:00,280 --> 00:02:06,160
أستأخذ طفلي الصغير
!مني لأسبوع كامل؟

38
00:02:09,320 --> 00:02:10,960
ماذا تريد أن تفعل الليلة؟

39
00:02:11,080 --> 00:02:13,600
أنشرب حتى الثمالة
أنحرق سيارة؟

40
00:02:14,360 --> 00:02:18,760
نشاهد فيلما لا يبدأ بمصباح مكتب
يقفز فوق حرف (آي) كبير؟

41
00:02:18,880 --> 00:02:20,640
أنا رهن إشارتك
(يا (تيدي ويستسايد

42
00:02:20,760 --> 00:02:23,240
بل اسمي الليلة
(هو (تيدي ويستشيستر

43
00:02:23,360 --> 00:02:25,200
علي الذهاب إلى المنزل
لتولي بعض الأمور

44
00:02:25,320 --> 00:02:27,440
أجل، كيف تجري
أعمال الترميم؟

45
00:02:27,560 --> 00:02:29,720
في الواقع، انتهت

46
00:02:29,840 --> 00:02:32,720
هل أنهيت المنزل؟
أريد رؤيته

47
00:02:32,840 --> 00:02:34,240
(سبق وألغى (مارشال
اشتراك القنوات الخاصة، لا؟

48
00:02:34,360 --> 00:02:37,480
والـ(وايفاي)، المكان أشبه بـ"المنزل
الصغير في البراري اللعينة" هناك

49
00:02:40,160 --> 00:02:41,920
حسنا، انتهينا
من التخطيط للزفاف

50
00:02:42,040 --> 00:02:44,640
وتتمحور الليلة
حول الاسترخاء

51
00:02:44,760 --> 00:02:47,400
والاحتفال بكل ما
يجعلنا رائعين

52
00:02:47,520 --> 00:02:50,320
ولهذا طلبت
طاولتنا المفضلة

53
00:02:50,880 --> 00:02:53,320
الطاولة قرب النافذة -
حيث كنا نجلس -

54
00:02:53,440 --> 00:02:55,800
ليلة رأينا
ذانيك المتشردين يتقاتلان

55
00:02:55,920 --> 00:02:58,680
على شطيرة -
على شطيرة -

56
00:02:59,440 --> 00:03:01,240
كدنا أن نتصل بالشرطة

57
00:03:01,360 --> 00:03:03,480
ثم أدركنا بانهما
لا يتقاتلان ابدا

58
00:03:03,600 --> 00:03:05,480
كانا يمارسان الحب

59
00:03:05,600 --> 00:03:08,000
فوق شطيرة

60
00:03:08,120 --> 00:03:09,760
كدت أن أنسى

61
00:03:11,240 --> 00:03:12,680
محال، أهذان...؟

62
00:03:12,800 --> 00:03:17,280
(إل بيراميدي)
أول سيجارين دخناهما معا

63
00:03:17,600 --> 00:03:21,520
(بارني) -
عذرا، مرحبا -

64
00:03:21,640 --> 00:03:23,560
هلا تحجمان
عن ذلك، شكرا

65
00:03:23,680 --> 00:03:27,000
لن أشعلهما هنا
أنظر إليهما فقط

66
00:03:27,120 --> 00:03:31,480
أجل ولكن حتى وهما مطفآن
...رائحتهما فعلا

67
00:03:31,600 --> 00:03:34,600
قوية -
تماما، شكرا -

68
00:03:34,760 --> 00:03:40,920
رائحتهما قوية جدا
فهلا تمتنعان عن ذلك، شكرا

69
00:03:42,400 --> 00:03:44,040
حسنا

70
00:03:46,840 --> 00:03:51,280
آسف
هلا تبعدان الكيس أيضا

71
00:03:51,400 --> 00:03:55,560
النظر إليهما
غير مشهٍ على الإطلاق

72
00:03:55,680 --> 00:03:57,200
النظر إليك غير مشهٍ

73
00:03:57,320 --> 00:04:00,560
أتعلم؟ سأضعهما جانبا
حسنا؟ استمتعا بليلتكما

74
00:04:00,680 --> 00:04:02,040
سنحاول

75
00:04:05,080 --> 00:04:06,400
هل بات هذان الاثنان
عدوينا اللدودين؟

76
00:04:06,520 --> 00:04:08,640
(لا (روبن
لطالما كانا عدوينا اللدودين

77
00:04:08,760 --> 00:04:11,600
ولكنهما قد كشفا
هويتهما للتو

78
00:04:11,760 --> 00:04:14,720
مرحبا (كريستن)؟ -
يلفظ الجميع الاسم بشكل خاطىء -

79
00:04:14,840 --> 00:04:17,880
حرف الراء بعد الياء -
(كيرستن) -

80
00:04:18,000 --> 00:04:21,840
وما قبل الياء
(إنه (كريرستن

81
00:04:22,240 --> 00:04:23,720
طاولتكما جاهزة

82
00:04:25,240 --> 00:04:28,200
كم هما فظيعان

83
00:04:28,320 --> 00:04:32,440
لا تفكر فيهما حتى
تتمحور الليلة حول الاحتفاء بنا

84
00:04:32,560 --> 00:04:34,160
أنت محقة، أنت محقة -
...لا يجب أن ندع زوجين -

85
00:04:34,280 --> 00:04:36,840
لا، لا، شخصت إصابتي
برهاب الأماكن الضيقة بنفسي

86
00:04:36,960 --> 00:04:39,280
علي الجلوس قرب نافذة

87
00:04:39,400 --> 00:04:40,720
لا، هذه طاولتنا
هذه طاولتنا، هذه طاولتنا

88
00:04:40,840 --> 00:04:43,360
هذه طاولتنا
هذه طاولتنا، هذه طاولتنا

89
00:04:46,040 --> 00:04:48,920
أتعلم؟ تبا للاحتفاء بنا
أتعلم ما سنفعله؟

90
00:04:49,040 --> 00:04:50,840
سنجعل هذين المعتدين بنفسيهما -
سنجعل هذين المعتدين بنفسيهما -

91
00:04:50,960 --> 00:04:53,920
الحقيرين يدفعان الثمن -
الحقيرين يدفعان الثمن -

92
00:04:55,320 --> 00:04:57,880
(فذهبت والعمة (ليلي
(بالسيارة إلى (ويستشيستر

93
00:04:59,800 --> 00:05:01,360
مرحبا عزيزي
كيف (مينيسوتا)؟

94
00:05:01,480 --> 00:05:04,080
إنها ممتعة جدا
مهلا لحظة

95
00:05:04,200 --> 00:05:07,040
مارشال) صنعت لك حلوى)
سانداي) بالبوظة ترحيبا بك)

96
00:05:07,160 --> 00:05:09,720
ولكن لا أذكر
أتحب البندق المطحون؟

97
00:05:09,840 --> 00:05:11,840
لا، لا -
أحب البندق المطحون -

98
00:05:14,480 --> 00:05:17,120
بأية حال، تسرني
العودة إلى الديار

99
00:05:17,320 --> 00:05:19,680
كيف حال (جودي)؟ -
إنها بأحسن حال -

100
00:05:19,800 --> 00:05:22,760
إنه لأمر لطيف، تستمر
بالمزاح حيال عدم تركنا نذهب

101
00:05:22,880 --> 00:05:25,680
لن أفعل ذلك فعلا
وليست دعابة

102
00:05:30,720 --> 00:05:32,560
(ستقنعه (جودي
!(بعد السفر إلى (روما

103
00:05:32,680 --> 00:05:35,520
علمت أن شيئا
!سيفسد مخططاتنا وهذا هو

104
00:05:35,640 --> 00:05:38,000
!ستقنعه بعدم مغادرة البلاد

105
00:05:38,120 --> 00:05:40,840
أظنك تتخيلين أمورا -
حقا؟ -

106
00:05:40,960 --> 00:05:43,080
!(تحقق مما على (فايسبوك

107
00:05:43,200 --> 00:05:44,520
"(الولايات المتحدة)"

108
00:05:44,640 --> 00:05:45,960
غير مقنع -
حقا؟ -

109
00:05:46,520 --> 00:05:48,440
"روما) مزرية)"

110
00:05:48,560 --> 00:05:50,160
بات الأمر أكثر إقناعا

111
00:05:51,080 --> 00:05:52,480
ماذا؟ -
هيا -

112
00:05:53,920 --> 00:05:55,960
حسنا
افتحي عينيك

113
00:05:56,320 --> 00:05:59,240
عينيك، آسف، وجب أن
تكونا مغلقتين الذنب ذنبي

114
00:05:59,360 --> 00:06:01,040
لنجرب ثانية

115
00:06:01,320 --> 00:06:05,120
تيد)، هل فعلت)
هذا وحدك؟

116
00:06:05,240 --> 00:06:07,320
(كما (راين غوسلينغ
(في (ذا نوتبوك

117
00:06:07,960 --> 00:06:11,120
كان الأمر رجوليا جدا حتى ذكرت
(راين غوسلينغ) في (ذا نوتبوك)

118
00:06:11,240 --> 00:06:13,320
حتى أنا لم أشاهده
(يا (تيد

119
00:06:13,440 --> 00:06:18,120
فكر في الأمر فقط، هذا
المنزل الذي سيكبر فيه ولداك

120
00:06:18,240 --> 00:06:21,680
سيشويان الحلوى الخطمية
في هذا الموقد

121
00:06:21,800 --> 00:06:25,600
سيجربان المخدرات الترفيهية
على تلك الشرفة

122
00:06:25,720 --> 00:06:29,480
سيجلسان على كنبة هنا
...ويسمعون قصصك المضجرة عن

123
00:06:30,280 --> 00:06:32,520
يافطة للبيع؟

124
00:06:32,640 --> 00:06:34,600
هل ستبيع هذا المكان؟

125
00:06:34,960 --> 00:06:37,680
أجل -
لماذا؟ -

126
00:06:38,840 --> 00:06:42,240
(لأنني سأنتقل إلى (شيكاغو

127
00:06:50,560 --> 00:06:51,880
ماذا سنفعل إذا؟

128
00:06:52,000 --> 00:06:54,440
أنضع شيئا في طعامهما
أنخدش سيارتهما بمفتاح؟

129
00:06:54,560 --> 00:06:56,360
هل ينفجر أي
من هذين السيجارين؟

130
00:06:56,480 --> 00:06:59,720
(مهلا يا (وايل إي كايوتي
أظنني اكتشفت شيئا

131
00:06:59,880 --> 00:07:02,240
ينظر إلى المضيفة

132
00:07:02,360 --> 00:07:06,160
عندما يرى رجل سعيد
في علاقة فتاة هكذا

133
00:07:06,280 --> 00:07:09,240
قد يتحقق منها 14
أو ربما 15 مرة كحد أقصى

134
00:07:11,200 --> 00:07:13,080
16 مرة كأقصى حد

135
00:07:13,720 --> 00:07:18,400
(إذا (كريرستن
أكثر تفانيا بالعلاقة من رجلها

136
00:07:18,600 --> 00:07:23,320
أشتم رائحة المتاعب -
أقبل التحدي -

137
00:07:23,440 --> 00:07:26,600
أتخال أنه لأمر سيىء الطالع
لعروس أن تفسخ علاقة غريبين

138
00:07:26,720 --> 00:07:28,200
قبل أسبوع من الزفاف؟

139
00:07:28,320 --> 00:07:30,920
أقول إنه لحظ سيىء جدا

140
00:07:31,080 --> 00:07:33,360
(من أجل (كريرستن

141
00:07:37,440 --> 00:07:39,280
!أكره هذه الطاولة كثيرا

142
00:07:40,640 --> 00:07:42,480
لمَ تريد الانتقال
إلى (شيكاغو)؟

143
00:07:42,600 --> 00:07:46,680
لأنها المدينة المثالية لي، إنها أشبه
(بـ(نيويورك) على طراز (كليفلاند

144
00:07:46,800 --> 00:07:48,160
ولا تتصرفي وكأنك
لم تلاحظي ذلك

145
00:07:48,280 --> 00:07:50,600
ولكن شعري تناسبه الريح كثيرا

146
00:07:50,720 --> 00:07:52,040
(كما أنكما ستنتقلان إلى (روما

147
00:07:52,160 --> 00:07:54,720
أجل، لسنة
ولدى عودتنا

148
00:07:54,840 --> 00:07:56,800
يجب أن تكون هنا بانتظارنا

149
00:07:56,920 --> 00:08:00,480
ونأمل أن تكون في هذا المنزل
مع عروسك المستقبلية

150
00:08:01,000 --> 00:08:03,240
أية عروس مستقبلية -
الفتاة -

151
00:08:03,360 --> 00:08:06,240
إنها في مكان ما تسير
في مدينة (نيويورك) الآن

152
00:08:06,360 --> 00:08:10,480
وتنتعل على الأرجح جزمة ظريفة جدا
ستدعني أقترضها متى أشاء

153
00:08:10,600 --> 00:08:11,920
لأن قياسنا هو نفسه

154
00:08:12,040 --> 00:08:13,360
إنها في مكان ما
(بالخارج يا (تيد

155
00:08:13,480 --> 00:08:16,160
حقا؟ فقد بحثت

156
00:08:16,280 --> 00:08:20,440
بحثت في كل مكان
عن شخص لأحبه وأعشقه

157
00:08:20,560 --> 00:08:22,840
وأحضر له الوفل وأقرب
(ما وصلت إليه هو (مارشال

158
00:08:22,960 --> 00:08:25,200
يجب الوفل التي تحضرها -
إنها القرفة -

159
00:08:25,320 --> 00:08:27,200
أضيف القرفة إليها

160
00:08:27,320 --> 00:08:29,200
(ليست في (نيويورك

161
00:08:29,560 --> 00:08:31,240
(ربما هي في (شيكاغو

162
00:08:31,400 --> 00:08:33,720
حسنا، تتصرف بسخافة

163
00:08:33,840 --> 00:08:38,520
(ستجد أحدا هنا في (نيويورك
(ستحبه بقدر ما أحب (مارشال

164
00:08:38,640 --> 00:08:42,240
وأنت، إن سمحت لـ(جودي) بإقناعك
(بالعدول عند السفر إلى (إيطاليا

165
00:08:42,360 --> 00:08:46,880
أعدك بأنني لن أدعك
تقترب مني ثانية

166
00:08:47,440 --> 00:08:49,320
سأزيلك عن المكبر

167
00:08:49,440 --> 00:08:52,760
ليلي) عليك أن تهدئي)
(والدتي متحمسة حيال (إيطاليا

168
00:08:52,880 --> 00:08:56,000
تستمر بإطلاق الدعابات
(عن القدوم للعيش معنا في (روما

169
00:08:56,120 --> 00:08:59,160
والنوم على الكنبة
وتحضير كل وجبة لنا

170
00:08:59,280 --> 00:09:02,000
لئلا نضطر مرة إلى زيارة مطعم
طوال السنة التي نحن فيها هناك

171
00:09:02,120 --> 00:09:04,960
ليست دعابة
وعدم الرفض الآن

172
00:09:05,080 --> 00:09:08,480
تعطيني موافقتك الكاملة
لحصول ذلك

173
00:09:13,040 --> 00:09:14,360
علي إقفال الخط

174
00:09:14,640 --> 00:09:17,440
أتكلم الآن في السياسة"
"على الأرجح لأبدو ذكيا

175
00:09:17,560 --> 00:09:21,200
لا بد أنني أشير إلى نشر"
"إلكتروني ما سخيف لأبدو أذكى

176
00:09:21,320 --> 00:09:23,200
لا بد أنني أقول"
"شيئا بالفرنسية

177
00:09:24,440 --> 00:09:27,040
...حمدا للّه، هلا

178
00:09:27,720 --> 00:09:29,720
حسنا، أتريد التفريق بينهما؟
لدي خطة

179
00:09:29,920 --> 00:09:32,280
إنه أمر أعلم
بأنه نجح في الماضي

180
00:09:32,400 --> 00:09:35,880
ولكنه مفعم بالمجازفة
ولذا لم يفت الأوان على إلغاؤه

181
00:09:36,000 --> 00:09:38,680
محال، سأشارك -
جيد فقد فات الأوان على إلغائه -

182
00:09:38,800 --> 00:09:40,120
شاهد

183
00:09:40,240 --> 00:09:42,320
ولهذا لا يستطيع جلس الشيوخ
المصادقة على شيء

184
00:09:42,440 --> 00:09:44,120
قال (داغمان) الأمر نفسه
في إعلانه الإكتروني

185
00:09:44,240 --> 00:09:45,560
هذا أشبه بالقول

186
00:09:45,680 --> 00:09:49,840
أنا ومن بعدي الطوفان

187
00:09:52,520 --> 00:09:54,840
رباه، رباه، رباه

188
00:09:54,960 --> 00:09:57,840
أجل، أجل
!أجل، أجل

189
00:09:57,960 --> 00:10:01,960
ماذا؟ -
!أجل، سأتزوجك -

190
00:10:02,080 --> 00:10:04,080
مع أن وضع خاتم
في كأس شمبانيا أمر مبتذل جدا

191
00:10:04,200 --> 00:10:07,280
وهذا قالب أميرة وكم أشرت
!إلى أنني أريد قالب أميرة ولكن نعم

192
00:10:07,400 --> 00:10:09,520
هذا خطأ، هذا ليس لي

193
00:10:09,840 --> 00:10:14,640
لا؟ -
نحن معا منذ 7 سنوات فقط -

194
00:10:14,760 --> 00:10:17,160
بات الأمر واضحا الآن -
ها قد بدأنا -

195
00:10:17,280 --> 00:10:18,920
تريد الالتزام -
آسف لأنني -

196
00:10:19,040 --> 00:10:21,600
كما تريد أن تعمل أمي لديك -
لم أضع خاتم خطوبة في شرابك -

197
00:10:21,720 --> 00:10:23,440
بالطبع -
حسب طريقتك بمعاقرة الخمر -

198
00:10:23,560 --> 00:10:25,080
يفاجئني أنك لاحظت حتى

199
00:10:25,200 --> 00:10:27,120
متى ستغادر إذا؟

200
00:10:27,240 --> 00:10:28,560
بعد يوم من الزفاف

201
00:10:28,680 --> 00:10:31,560
ماذا؟ لا يمكنك تفويت
اليوم ما بعد الزفاف

202
00:10:31,680 --> 00:10:35,200
إنه يوم نتحلق جميعنا ونحن نعاني آثار
(الثمالة حول بعضنا ونشرب الـ(ميموسا

203
00:10:35,320 --> 00:10:38,480
ونتحدث بالسوء عمن بدا سمينا
هذا أشبه بعيد الميلاد لدي

204
00:10:38,640 --> 00:10:41,920
لمَ أنت مستعجل
بالرحيل؟

205
00:10:45,280 --> 00:10:47,000
بالطبع

206
00:10:48,240 --> 00:10:51,520
لا ترحل لأنك لا تخال
(بأن حب حياتك ليست في (نيويورك

207
00:10:51,640 --> 00:10:54,080
بل ترحل لأنك تخالها كذلك

208
00:10:54,200 --> 00:10:57,480
وفي مثل هذا الوقت من الأسبوع
المقبل ستغدو زوجة صديقك المقرب

209
00:11:00,760 --> 00:11:03,960
عزيزي، أنا وسط
أمر درامي جدا هنا

210
00:11:04,080 --> 00:11:05,720
ولكن بشكل سريع
(إن سمحت لـ(جودي

211
00:11:05,840 --> 00:11:08,680
بمرافقتنا إلى (روما) فعليك
إيجاد شخص آخر لغسل ثيابك

212
00:11:08,800 --> 00:11:10,360
وتمسيد قدميك

213
00:11:10,480 --> 00:11:12,880
رباه! ستفعل كل هذا
أليس كذلك؟

214
00:11:13,000 --> 00:11:15,320
ليلي)، عليك)
الكف عن الهلع

215
00:11:15,440 --> 00:11:17,880
لن يفسد شيء الخطة

216
00:11:18,000 --> 00:11:22,240
سنفعل هذا، أحبك -
أحبك عزيزي، وداعا -

217
00:11:25,880 --> 00:11:27,960
ألو؟ -
مارشال إريكسون)؟) -

218
00:11:28,080 --> 00:11:30,680
أتصل بك من اللجنة القضائية
(في ولاية (نيويورك

219
00:11:30,800 --> 00:11:33,320
تقدمت بطلب لتصبح قاضيا
قبل بضعة أشهر، أتذكر؟

220
00:11:33,440 --> 00:11:35,840
بالطبع -
لدي خبر سار -

221
00:11:35,960 --> 00:11:38,440
بات لدينا مكان متاح
في آخر لحظة

222
00:11:38,560 --> 00:11:40,080
ماذا تقول لي الآن؟

223
00:11:40,200 --> 00:11:43,600
أقول تهاني
نريدك أن تصبح قاضيا

224
00:11:49,320 --> 00:11:51,160
تريدني أن أصبح قاضيا إذا -
أجل -

225
00:11:51,280 --> 00:11:53,040
وأبدأ بعد أسبوع من الثلاثاء -
أجل -

226
00:11:53,160 --> 00:11:54,960
أيمكنني البدء بعد سنة
من الثلاثاء ربما؟

227
00:11:55,080 --> 00:11:56,760
لا -
يجب أن يكون أسبوعا؟ -

228
00:11:56,880 --> 00:11:58,240
أجل -
وأصبح قاضيا فعليا -

229
00:11:58,360 --> 00:11:59,680
أجل -
مع رداء -

230
00:11:59,800 --> 00:12:01,120
أجل -
ومطرقة -

231
00:12:01,240 --> 00:12:02,560
أجل -
ولكنة جنوبية غريبة -

232
00:12:02,680 --> 00:12:04,840
لا -
أواثق تماما أيها المحامي؟ -

233
00:12:04,960 --> 00:12:06,440
أجل -
وعلي أن أكون في (نيويورك)؟ -

234
00:12:06,560 --> 00:12:08,000
أجل -
ألا يمكنني التنقل؟ -

235
00:12:08,120 --> 00:12:10,000
لا -
وأكون القاضي المجنون عبر المذياع -

236
00:12:10,120 --> 00:12:11,760
لا -
أيمكنني أن أكون صورة معروضة؟ -

237
00:12:11,880 --> 00:12:13,720
لا -
روبوط متحرك -

238
00:12:13,840 --> 00:12:15,160
(مثل (آيب لنكولن
من قاعة الرؤساء

239
00:12:15,280 --> 00:12:17,720
وأتحكم به من بعيد بواسطة مسكة؟ -
لا -

240
00:12:17,840 --> 00:12:20,120
أتذكر رأس (جوريل) العملاق
من (سوبرمان)؟

241
00:12:20,240 --> 00:12:21,560
أجل -
ماذا لو...؟ -

242
00:12:21,680 --> 00:12:23,520
لا -
هل من طريقة -

243
00:12:23,640 --> 00:12:27,600
لأفعل هذا وإمضاء
السنة التالية من حياتي

244
00:12:27,720 --> 00:12:29,760
مع زوجتي في (إيطاليا)؟ -
لا -

245
00:12:29,880 --> 00:12:34,120
هذا قرار كبير
ولا أبرع في اتخاذ القرارات الكبرى

246
00:12:34,360 --> 00:12:36,760
أواثق بأنك
تريد أن تصبح قاضيا؟

247
00:12:39,080 --> 00:12:42,440
لم نفسخ فقط علاقة دامت
7 سنوات لأنهما سرقا طاولتنا

248
00:12:42,560 --> 00:12:44,360
...أشعر بأنني -
مذهل؟ -

249
00:12:44,480 --> 00:12:46,960
كنت سأقول مثارا
ولكن أجل، مذهلا أيضا

250
00:12:49,200 --> 00:12:50,640
لا، محال
!هل تمزح؟

251
00:12:50,760 --> 00:12:52,080
ماذا؟

252
00:12:52,200 --> 00:12:53,520
هل ستقام معركة؟
إليك ما سيجري

253
00:12:53,640 --> 00:12:55,360
هاجمي الفتاة
وسأشاهدكما أنا والرجل

254
00:12:55,480 --> 00:12:58,120
مرحبا، أنتما من نريد رؤيتهما

255
00:12:58,240 --> 00:13:01,440
دخلنا في شجار
كبير بسببكما

256
00:13:01,560 --> 00:13:03,200
وجب علينا الاتصال بمعالجنا
بعد ساعات الدوام

257
00:13:03,320 --> 00:13:04,640
وهذا ليس لطيفا

258
00:13:04,760 --> 00:13:06,840
بأية حال، أوصلنا هذا
إلى حالتنا هذه

259
00:13:06,960 --> 00:13:10,240
سنتزوج -
وسآخذ كنيتها -

260
00:13:10,360 --> 00:13:12,120
عليكما التفكير
في فعل الأمر نفسه

261
00:13:12,240 --> 00:13:13,600
طابت ليلتكما -
طابت ليلتكما -

262
00:13:13,720 --> 00:13:15,720
تهاني -
أجل، حتما -

263
00:13:18,000 --> 00:13:21,240
كان هذا بفعلنا
نجن جعلنا هذا يحصل

264
00:13:22,000 --> 00:13:23,960
نحن رائعان

265
00:13:24,160 --> 00:13:25,720
وبعد أسبوع من اليوم

266
00:13:25,840 --> 00:13:30,280
سنكون أسطورة... مهلا -
زواج -

267
00:13:30,400 --> 00:13:32,640
أسطورة زواج -
أسطورة زواج -

268
00:13:33,840 --> 00:13:37,600
(روبن شيرباتسكي)
أحبك كثيرا

269
00:13:37,720 --> 00:13:40,320
وأنا أيضا أحبك
(يا (بارني شيرباتسكي

270
00:13:40,680 --> 00:13:42,640
إنه جيد دوما
فكر في الأمر

271
00:13:43,600 --> 00:13:46,120
إنهما سعيدان
وأنا سعيد من أجلهما

272
00:13:46,240 --> 00:13:47,920
أريدهما أن يمضيا حياة
مذهلة معا

273
00:13:48,040 --> 00:13:52,040
ولكن أعتقد أنه من مصلحة
الجميع ألا أكون موجودا

274
00:13:52,160 --> 00:13:55,680
هل حصل شيء مؤخرا
بينك وبين (روبن)؟

275
00:13:55,960 --> 00:13:59,920
لا -
أين الفعل السيء الذي تخفيه؟ -

276
00:14:00,920 --> 00:14:02,680
اتصلت بي قبل أيام

277
00:14:02,800 --> 00:14:06,680
كانت تحاول نبش قلادة دفنتها خلف
(الجياد الدوارة في (سنترال بارك

278
00:14:06,800 --> 00:14:09,320
وتخلفت عن مقابلة كبرى
للذهاب لمساعدتها

279
00:14:09,440 --> 00:14:12,840
ثم بدأ المطر ينهمر

280
00:14:16,480 --> 00:14:19,520
سأراك وقت الزفاف -
أجل -

281
00:14:20,960 --> 00:14:22,760
حتى الآن
وبعد كل هذه السنوات

282
00:14:22,880 --> 00:14:26,240
ما زال جزء مني يخال أنه حتى
ولو كان هناك أدنى فكرة

283
00:14:26,360 --> 00:14:28,080
(قد تبتسم (روبن
بسبب أمر أفعله

284
00:14:28,200 --> 00:14:30,400
لا أفكر في الأمر حتى
بل أقوم به

285
00:14:31,200 --> 00:14:33,440
لو أمكنني جعل تلك القلادة
تظهر بشكل سحري

286
00:14:33,560 --> 00:14:36,440
لفعلت ذلك، أنا مستعد
لشق شريان في ذراعي

287
00:14:36,560 --> 00:14:39,520
لو أمكنني نزف تلك القلادة
لإسعادها فحسب

288
00:14:41,920 --> 00:14:46,680
هذا شعور بشع جدا
حيال خطيبة صديقي المفضل

289
00:14:48,880 --> 00:14:50,200
لذلك سأحضر الزفاف

290
00:14:50,320 --> 00:14:54,320
وسأستمتع بوقتي
...ولكن بعد ذلك

291
00:14:55,440 --> 00:15:00,640
ماذا؟ -
أعرف مكان القلادة -

292
00:15:01,280 --> 00:15:03,760
ماذا؟ -
أعرف مكان القلادة -

293
00:15:03,880 --> 00:15:08,200
قبل بضع سنوات قبل أن كان
(يفترض بك الزواج بـ(ستيلا

294
00:15:08,320 --> 00:15:10,920
قصدت الحانة
ذات ليلة ومن أرى؟

295
00:15:11,040 --> 00:15:13,840
!ليلي)! مرحبا يا فتاة)

296
00:15:13,960 --> 00:15:15,800
لدي سؤال لك

297
00:15:16,840 --> 00:15:19,440
لمَ لا يتزوجني (تيد) أنا؟

298
00:15:20,600 --> 00:15:22,880
آسفة، رباه

299
00:15:23,000 --> 00:15:27,120
آسفة، يجب أن أكون
سعيدة من أجله

300
00:15:27,240 --> 00:15:30,520
ومع ذلك، ها أنا ذا
(راحلة إلى (اليابان

301
00:15:30,640 --> 00:15:32,640
للابتعاد عنه فقط

302
00:15:33,000 --> 00:15:35,600
ولمشاهدة أولئك
المحاربين من الصلصال

303
00:15:35,720 --> 00:15:37,360
والجدار العظيم

304
00:15:37,680 --> 00:15:39,400
هذا صيني

305
00:15:39,640 --> 00:15:42,440
ماذا؟ لا
هذا مجرد طبق كبير

306
00:15:43,840 --> 00:15:45,160
علينا الرحيل، هيا

307
00:15:45,280 --> 00:15:48,120
تماما، أعرف
أين يجب أن نذهب

308
00:15:50,480 --> 00:15:52,960
رباه، كم أنت سريعة
عندما تثملين

309
00:15:53,160 --> 00:15:55,400
ولكنك أقله ما زلت
تتخذين قرارات جيدة

310
00:15:55,520 --> 00:15:57,280
(سنترال بارك)
في منتصف الليل

311
00:15:57,400 --> 00:15:59,920
نبش حفرة بملعقة، رائع

312
00:16:00,040 --> 00:16:01,720
!ها هي

313
00:16:02,200 --> 00:16:05,360
ما هذه؟ -
غرضي القديم -

314
00:16:09,000 --> 00:16:11,240
كانت هذه القلادة لجدتي

315
00:16:11,440 --> 00:16:15,040
أخفتها في مؤخرتها
طوال الحرب العالمية الثانية

316
00:16:15,160 --> 00:16:17,880
ماذا؟ أين كانت؟ -
(وينيبيغ) -

317
00:16:20,400 --> 00:16:23,680
(هيا (ليلي
هذه دعابة

318
00:16:24,240 --> 00:16:26,640
كنت سأضعها حول رقبتي
(عندما أتزوج بـ(تيد

319
00:16:26,760 --> 00:16:31,280
ولكن لن يحصل هذا
(لذا سآخذها معي إلى (اليابان

320
00:16:31,520 --> 00:16:34,520
(حسنا (ليلي
ساعديني على وضعها في مؤخرتي

321
00:16:35,440 --> 00:16:40,640
حسنا، اسمعي لمَ لا نضعها
في علبة الأقلام هذه بدلا من ذلك

322
00:16:40,760 --> 00:16:44,400
وسآخذ علبة الأقلام معي
(إلى (اليابان

323
00:16:45,760 --> 00:16:49,840
ليلي)، ساعديني على وضع)
علبة الأقلام هذه في مؤخرتي

324
00:16:52,760 --> 00:16:55,800
مهلا
ما زال علي فعل أمر بعد

325
00:16:56,040 --> 00:16:58,440
ليلي)، إنه مهم جدا)

326
00:16:58,560 --> 00:17:01,800
إنه أمر يجب
أن يحصل بالحال

327
00:17:02,040 --> 00:17:05,760
أجل؟ ثم تقيأت في وجهي
كانت ليلة رائعة

328
00:17:06,240 --> 00:17:09,160
مهلا، وضعت القلادة في علبة الأقلام
على شكل سيارة سباق؟

329
00:17:09,280 --> 00:17:12,320
أجل، ثم أخذتها
(روبن) إلى (اليابان)

330
00:17:12,720 --> 00:17:18,720
لا، لم تفعل
ما زالت على مكتبي في منزلي الآن

331
00:17:19,400 --> 00:17:22,000
كانت معي طوال الوقت -
(تيد) -

332
00:17:22,120 --> 00:17:26,040
القلادة في علبة الأقلام
هذا مذهل

333
00:17:26,160 --> 00:17:28,360
(تيد) -
لا، أعني -

334
00:17:28,480 --> 00:17:30,840
ستكون أفضل هدية زفاف

335
00:17:31,320 --> 00:17:34,080
ستذهلها -
(تيد) -

336
00:17:36,120 --> 00:17:37,600
كن حذرا

337
00:17:38,440 --> 00:17:40,520
يوم الجمعة"
"الساعة الـ10 صباحا

338
00:17:40,640 --> 00:17:42,600
"56 ساعة قبل الزفاف"

339
00:17:47,040 --> 00:17:50,120
"هذه أغنية بسيطة جدا"

340
00:17:50,840 --> 00:17:53,880
"لقول ما فعلته"

341
00:17:54,680 --> 00:17:58,520
"أخبرتك عن محاوف الآخرين"

342
00:17:58,640 --> 00:18:00,440
"وكيف لم يهربوا منها"

343
00:18:00,560 --> 00:18:04,880
"عليك التحلي بالقوة"

344
00:18:06,280 --> 00:18:10,200
وتشعر كمحيط"
"تدفئه الشمس

345
00:18:10,320 --> 00:18:11,640
هيا
علينا الذهاب

346
00:18:11,760 --> 00:18:14,000
مهلا، ما الذي نسيته؟ -
لا شيء، لم تنسيء شيئا -

347
00:18:14,120 --> 00:18:15,440
هيا بنا

348
00:18:15,560 --> 00:18:17,680
مهلا، أنا نسيت شيئا -
ما هو؟ -

349
00:18:20,960 --> 00:18:22,920
لنذهب ونتزوج -
أجل -

350
00:18:26,320 --> 00:18:28,640
(أعطي (مارفن
قنينة خلال الإقلاع، حسنا عزيزتي

351
00:18:28,760 --> 00:18:32,600
وفكر في أنه بعد أسبوع -
(سنكون في (إيطاليا -

352
00:18:32,720 --> 00:18:36,080
(سنكون في (إيطاليا -
علي إنهاء المكالمة عزيزتي -

353
00:18:36,200 --> 00:18:37,760
أحبك

354
00:18:38,800 --> 00:18:40,400
لم تخبرها بعد

355
00:18:40,800 --> 00:18:44,040
لا، هذه إنباء
علي تبليغها وجها لوجه

356
00:18:44,400 --> 00:18:47,080
حظا سعيدا في ذلك
سيدي القاضي

357
00:18:48,440 --> 00:18:52,240
لا تخال"
"بأنه عليك التحلي بالقوة

358
00:18:52,360 --> 00:18:54,360
"وتلعب دور الحجر"

359
00:18:54,480 --> 00:18:58,200
مرحبا -
"...قد لا يكون في حياتنا" -

360
00:18:58,320 --> 00:18:59,720
هل تريدني
أن أجلب حقيبتك؟

361
00:18:59,840 --> 00:19:01,600
أجل، شكرا

362
00:19:04,560 --> 00:19:09,200
لا أريد إبعاد الانتباه عن الزفاف
(فلا تخبري أحدا عن (شيكاغو

363
00:19:09,360 --> 00:19:13,040
إنها مدينة كبرى
مع بعض الفرق الرياضية وبيتزا لذيذة

364
00:19:13,160 --> 00:19:15,240
أعتقد أن الناس يعرفونها

365
00:19:16,840 --> 00:19:18,520
في أي وقت
ترحل يوم الاثنين؟

366
00:19:18,760 --> 00:19:22,160
مبكرا، علي التوجه
إلى المدينة ليلة الأحد

367
00:19:22,280 --> 00:19:24,120
كيف ستعود؟

368
00:19:24,680 --> 00:19:26,760
أظنني سأستقل القطار

369
00:19:34,920 --> 00:19:41,080
لا نسير ميلا إلى منزلك"
"أو نلمع في الظلام

370
00:19:42,480 --> 00:19:48,440
صنعت مكانا لقلبك"
"وجعلته مميزا

371
00:19:50,280 --> 00:19:57,120
تريدين سلسلة سرقتها لك"
"خصيصا لتتكبيله بها

372
00:19:57,880 --> 00:20:01,360
"الحب أمر لطيف نقوم به"

373
00:20:01,480 --> 00:20:04,240
"ليس لدينا ما نثبته"

374
00:20:05,200 --> 00:20:10,080
"ليتني ما عرفت ذلك"

375
00:20:11,000 --> 00:20:13,800
مرحبا، تذكرة
إلى (فارهامبتون) أرجوك

