﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:04,400
يا للهول يا أصدقاء
ما زلت تحت تأثير ليلة الأمس

2
00:00:04,640 --> 00:00:05,960
هل فعلا أفسدت حفل الزفاف؟

3
00:00:06,200 --> 00:00:09,000
لا لم تفسد حفل الزفاف
بل حفل الاستقبال فقط

4
00:00:09,240 --> 00:00:12,120
والحفل المجاور -
وكذلك فستاني -

5
00:00:12,600 --> 00:00:15,440
وكذلك فستانك، في لحظة ما لبست
فستانا أنت ايضا

6
00:00:15,560 --> 00:00:18,440
حسنا، أتعلمون؟ انتهى الأمر
سأصبح أبا

7
00:00:18,560 --> 00:00:21,400
وأريد أن أكون الرجل
الذي يمكن لإبني أن يتطلع إليه

8
00:00:21,680 --> 00:00:29,000
لذلك، سأقوم بإعلان كبير
لن أثمل بعد اليوم ما دمت حيا

9
00:00:29,720 --> 00:00:31,080
أنا جديّ بخصوص ذلك

10
00:00:31,480 --> 00:00:34,040
(أيها الولدان، ليس أن عمكما (مارشال
لديه مشكلة في الشرب

11
00:00:34,280 --> 00:00:39,240
لكن كلما قام بإعلان ضخم كهذا
...ستعلم بحق

12
00:00:39,840 --> 00:00:43,440
لقد فعلتها مجـددا -
لكنني استبق الأمور الآن -

13
00:00:44,680 --> 00:00:48,080
ماذا حدث لساقك؟ -
لا شيء -

14
00:00:48,200 --> 00:00:49,800
سأقابل (نورا) لشرب كأس قهوة

15
00:00:49,920 --> 00:00:52,160
ما زالت غاضبة مني
لذلك أحتاج لبعض الشفقة

16
00:00:52,280 --> 00:00:53,600
إنها تحب المسرحيات الموسيقية

17
00:00:53,720 --> 00:00:57,800
لذلك سأخبرها أنني سقطت على المسرح
خلال تأديتي لمقطوعة، ماذا تظنون؟

18
00:00:57,920 --> 00:01:02,040
عليك أن تنزع ضمادة الجبس -
أداء رجل واحد، هذا رائع -

19
00:01:02,160 --> 00:01:03,680
حتى نتفق على ذلك

20
00:01:03,840 --> 00:01:06,640
هذه المرأة غاضبة منك لأنك كذبت عليها

21
00:01:06,760 --> 00:01:09,360
لذلك فالحل أن تتظاهر
بانك كسرت ساقك

22
00:01:09,760 --> 00:01:13,360
أنت محقة، قوس الرقبة
(شكرا يا (ليلي

23
00:01:13,840 --> 00:01:15,160
يا صاح
تمنيت لو تحدثت معك قبل الآن

24
00:01:15,480 --> 00:01:16,840
لقد أمضيت اليوم اتمرن على هذه
العكازات

25
00:01:17,160 --> 00:01:19,280
ومهما كان الذي تركهما أمام الردهة
على الأرجح يحتاجها فعلا

26
00:01:20,400 --> 00:01:22,280
حسنا، أنا لدي بعض الأخبار السارة

27
00:01:22,680 --> 00:01:28,600
كما تعلمون جميعا لقد عدت
وبدأت المواعدة من جديد

28
00:01:31,920 --> 00:01:34,680
هل هذا أنت؟

29
00:01:34,800 --> 00:01:37,560
(نعم، أهلا، أنا (تيد

30
00:01:37,680 --> 00:01:39,040
أهلا -
أهلا -

31
00:01:39,160 --> 00:01:40,480
(هذا رائع يا (تيد

32
00:01:40,600 --> 00:01:45,560
نعم، نعم، لقد كانت لحظة قدر خالصة
من النوع الذي لا يمكن أن تصنّعه

33
00:01:45,680 --> 00:01:48,720
أو هكذا كنت أظن

34
00:01:51,120 --> 00:01:55,680
لا، كيف وصلت الى هنا؟
(أهلا، (تيد موزبي

35
00:01:55,800 --> 00:01:58,880
أنا مذنب
(أهلا، (تيد موزبي

36
00:01:59,000 --> 00:02:01,320
هذا محرج للغاية

37
00:02:01,440 --> 00:02:04,320
كان علي أن اكون على غلاف مجلة
"البيض يملأ وجهي"

38
00:02:04,440 --> 00:02:07,760
لكنني لست كذلك
أنا على غلاف هذه

39
00:02:07,880 --> 00:02:09,840
(أهلا، (تيد موزبي

40
00:02:09,960 --> 00:02:12,880
16 لحظة قدر خالصة
في يوم واحد

41
00:02:13,040 --> 00:02:16,240
ومن بين الـ16 حالة هذه
عشرة منهن كن عازبات

42
00:02:16,360 --> 00:02:19,400
ومن العشرة، 7 منهن أعجبهن ما رأين

43
00:02:19,520 --> 00:02:23,240
ومن السبعة، أربعة منهن كن نساء

44
00:02:23,360 --> 00:02:26,160
ومن الأربعة
اثنان أعطيانني رقمهما الحقيقي

45
00:02:26,280 --> 00:02:29,720
ولديّ موعد مع كلاهما -
حسنا -

46
00:02:32,880 --> 00:02:34,520
يا أصدقاء
(إنه (جاريسون كـوتس

47
00:02:34,640 --> 00:02:36,960
(أيها الولدان، (جاريسون كوتس
كان من الشركاء الكبار

48
00:02:37,160 --> 00:02:39,440
(في شركة (هونيويل وكوتس
أحدى أكبر شركات المحاماة البيئية

49
00:02:39,680 --> 00:02:41,000
(في (الولايات المتحدة الأمريكية

50
00:02:41,280 --> 00:02:43,080
كان (مارشال) ليفعل أي شيء
مقابل أن يعمل هناك

51
00:02:43,280 --> 00:02:44,960
إن لم أحصل على هذه الوظيفة
يمكن أن ينتهي بي الأمر

52
00:02:45,120 --> 00:02:47,720
في العمل في متجر لبيع التاكو
في مكان ما، ولا أحد يريد ذلك

53
00:02:47,840 --> 00:02:51,480
أو ربما تريدون ذلك لأنكم تحصلون
على التاكو مجانا لأنكم أصدقائي

54
00:02:51,800 --> 00:02:55,920
لكنني أريدكم أن تلتزموا بالهدوء التام

55
00:02:57,760 --> 00:03:00,360
مرحبا؟ -
(مارشال)، أنا (جاريسون كوتس) -

56
00:03:00,720 --> 00:03:05,600
اعذرني لأني لم أرد عليك في وقت أقرب
لكنني كنت مشغولا تماما

57
00:03:06,160 --> 00:03:10,440
وهذا مضحك لأنني حقيقة الآن
أقف وسط مستنقع

58
00:03:12,000 --> 00:03:16,680
على كل حال، أنا هنا لجمع العينات
من أجل قضية تلويث نعمل عليها

59
00:03:16,800 --> 00:03:18,560
أحب العمل الذي تقومون به يا صاح -
هذا تمساح -

60
00:03:18,880 --> 00:03:20,880
لا أنا أعني ذلك -
لا، لا، هذا تمساح حقيقي -

61
00:03:21,320 --> 00:03:22,640
يبعد عني 5 أقدام

62
00:03:22,800 --> 00:03:24,560
لذلك سيكون عليّ تجاهل البول الساخن
الذي يملأ جزمتي الآن

63
00:03:24,720 --> 00:03:28,840
وأخبرك أننا مهتمون للغاية -
إنه مهتم -

64
00:03:29,200 --> 00:03:32,000
لكن علينا أن نقوم بنوع من التحقق
من خلفيتك، سجلك الإجرامي

65
00:03:32,120 --> 00:03:34,560
"والبحث عبر "جوجل
وإن لم يظهر شيء خلال ذلك

66
00:03:35,520 --> 00:03:38,280
يمكنك أن تكون معنا يا صاح -
(هذا رائع يا سيد (كوتس -

67
00:03:38,600 --> 00:03:40,240
حسنا علي أن أذهب الان

68
00:03:42,680 --> 00:03:46,400
هذا مضحك للغاية
لأنه فعلا علي أن أجري هربا الآن

69
00:03:46,720 --> 00:03:49,560
هناك تمساح؟ -
إنه يتقدم نعم -

70
00:04:02,680 --> 00:04:05,000
(الليلة التالية التقى (بارني) بـ(نورا
لشرب القهوة

71
00:04:05,120 --> 00:04:09,640
لحسن الحظ من دون الجبس -
أهلا (نورا) وشكرا لمقابلتي هنا -

72
00:04:09,960 --> 00:04:14,360
ماذا حدث لعنقك؟ -
ماذا؟ لا شيء يستحق الذكر -

73
00:04:14,480 --> 00:04:18,080
(كنت أؤدي عرضا بمفردي لـ(لفيدلر
وكان هنالك ذلك السقف

74
00:04:18,200 --> 00:04:20,400
يا للهول، تلك الفتاة لديها قوام رائع

75
00:04:20,520 --> 00:04:23,080
ماذا؟ أين؟ بئسا

76
00:04:23,200 --> 00:04:25,840
إلى اللقاء -
انتظري (نورا)، انتظري أرجوك، لا -

77
00:04:25,960 --> 00:04:27,920
أنا آسف، أنا آسف -
ما الذي دهاك؟ -

78
00:04:28,040 --> 00:04:30,880
أي نوع من الأشخاص
يحتاج إلى الكذب هكذا؟

79
00:04:31,000 --> 00:04:32,880
شخص معجبك بك للغاية

80
00:04:33,000 --> 00:04:36,240
وهو يشك في إمكانية
أن تكوني بعيدة عن مناله

81
00:04:36,360 --> 00:04:40,800
...وبهذا يشعر بالحاجة إلى

82
00:04:40,920 --> 00:04:42,560
أنا آسف، كنت تمزحين بالطبع
بخصوص القوام الرائع، صحيح؟

83
00:04:42,840 --> 00:04:45,960
لأنني أنظر هنا وهناك ولا أراه

84
00:04:46,960 --> 00:04:49,120
لقد حظيت الآن بموعدين غراميين
على التوالي

85
00:04:49,240 --> 00:04:54,640
هذا صحيح، امرأتان رائعتان
(كؤوس كبيرة من (الكابوتشينو

86
00:04:54,760 --> 00:04:59,040
انتظروا لحظة
لا أعلم أيهما كان الأحسن

87
00:04:59,160 --> 00:05:01,320
دعونا نقابل الفتاتين

88
00:05:01,440 --> 00:05:04,080
جيسيكا) باحثة ودارسة)
سافرت إلى جميع أنحاء العالم

89
00:05:04,200 --> 00:05:07,560
تتكلم أربع لغات، تعزف على البيانو
في أوركسترا

90
00:05:07,680 --> 00:05:11,160
وأما (كلير) فتستلم عني الفاتورة لتدفع

91
00:05:11,280 --> 00:05:13,640
لذلك أنا لا أعلم
لذلك فالإختيار بينهما صعب

92
00:05:13,760 --> 00:05:17,640
كلاهما لديه المؤهلات الكافية
ليكونا شيئا خاصا

93
00:05:17,760 --> 00:05:19,760
لذلك فكلاهما يتأهلان إلى الجولة التالية

94
00:05:19,880 --> 00:05:22,320
انتظر لدقيقة
ستواعد فتاتين في نفس الوقت

95
00:05:22,440 --> 00:05:24,520
ألا تظن أنه عليك اختيار احداهما
قبل أن يصبح الأمر جديا؟

96
00:05:24,640 --> 00:05:27,000
"ما قصدك من كلمة "جديّة -
حسنا هذا معقد -

97
00:05:27,120 --> 00:05:30,640
أعتقد أنه عليك أن تزن التوقعات
الالتزام بالمشاعر

98
00:05:30,760 --> 00:05:33,400
المرحلة الثالثة
بجدية في المرحلة الثالثة

99
00:05:33,520 --> 00:05:35,280
حسنا، هل أستطيع أن أكون في المرحلة
الثانية معهما؟

100
00:05:35,600 --> 00:05:38,040
عليك بها يا صديقي، عليك بها

101
00:05:38,760 --> 00:05:42,520
(بئسا، منذ أن ذكر السيد (كوتس
(البحث في ماضي (مارشال

102
00:05:42,680 --> 00:05:46,240
قام (مارشال) بالبحث عبر الإنترنت
وكان أغلب ما وجده بسيطا للغاية

103
00:05:46,360 --> 00:05:49,560
وفي بعض الأحيان كان رائعا جدا
...إلى أن

104
00:05:49,680 --> 00:05:53,800
هذا ليس جيدا
هذا ليس جيدا إطلاقا

105
00:05:53,920 --> 00:05:57,360
(شكرا لك يا (ستايسي
أصبح لدى (ويزلون) كافيتيريا جديدة

106
00:05:57,480 --> 00:06:04,080
الفضل في ذلك إلى المنحة السخية -
لا، لا هل قال أحدكم منحة سخية؟ -

107
00:06:04,200 --> 00:06:10,920
أنا (مارشال اريكسون) لكن يمكنكم
"ان تنادوني "هرقل شراب الشعير

108
00:06:17,280 --> 00:06:21,800
حسنا، هذا يمكن أن يكون أي شخص

109
00:06:24,600 --> 00:06:28,040
يا صاح، لقد نسيت هرقل شراب
الشعير تماما

110
00:06:28,160 --> 00:06:32,000
من قام بإنشاء هذا الموقع؟ -
بيت ديركينسون) من غيره) -

111
00:06:32,120 --> 00:06:35,040
هل هو ذات الشخص الذي أقنعك
أن تجري عاريا داخل المهجع الجامعي؟

112
00:06:35,160 --> 00:06:38,280
كنت أتبع جماعته
لكنني تخليت عنها بعد ثلاثة ايام

113
00:06:38,400 --> 00:06:42,240
لأنهم أغبياء ولا يقبلون بغير النخبة

114
00:06:42,360 --> 00:06:44,680
واكتشفت لاحقا أنه لا ينضم لأي منهم

115
00:06:44,800 --> 00:06:46,480
يا للهول، هذا رائع

116
00:06:46,600 --> 00:06:49,520
لقد تمت دعوتي إلى
مجموعة المهندسين المعمارين

117
00:06:49,640 --> 00:06:53,040
المهرجان السنوي الذي يكرم
أعظم المهندسين المعماريين في المدينة

118
00:06:53,160 --> 00:06:55,800
حسنا، الا ترون لماذا
هذا سيئ يا أصحاب؟

119
00:06:55,920 --> 00:06:58,920
لأنه مهرجان سنوي
يكرم أعظم معماري المدينة؟

120
00:06:59,040 --> 00:07:04,280
روبين)، هذا الحدث الإجتماعي السنوي)
تأخذ فتاة إلى هذا الحفل

121
00:07:05,560 --> 00:07:07,000
فهذا يعني أننا سننتقل
إلى المرحلة الثالثة

122
00:07:07,320 --> 00:07:09,800
أي كانت تلك الفتاة
التي سأخذها كرفيقتي في الحفل

123
00:07:10,080 --> 00:07:13,760
ستصبح صديقة السيد (تيد موزبي) الحميمة
في نهاية الحفل

124
00:07:14,200 --> 00:07:18,720
حسنا، لا مزيد من الجلوس هكذا
روبين)، أحضري اللوح القانوني)

125
00:07:18,840 --> 00:07:21,800
حان وقت عد الإيجابيات والسلبيات

126
00:07:22,120 --> 00:07:24,320
ويا أولاد، لقد شجعوا ذلك فعلا

127
00:07:25,240 --> 00:07:29,920
دعني أشرح لك هذا جيدا
أنا لا أواعد رجالا يكذبون علي

128
00:07:30,240 --> 00:07:33,560
حسنا، لم أكن اعلم ذلك
هذا خطأي

129
00:07:33,840 --> 00:07:35,880
حسنا، من الآن وصاعدا
لا مزيد من الأكاذيب

130
00:07:36,000 --> 00:07:38,280
لن أكذب عليك مجددا أبدا

131
00:07:38,880 --> 00:07:42,320
أنا جاد في ذلك، اسأليني أي شيء -
حسـنا -

132
00:07:42,880 --> 00:07:45,760
هل نجحت يوما في أن تقنع امرأة
بممارسة علاقة معك بالكذب عليها؟

133
00:07:46,480 --> 00:07:49,480
هل نجحت يوما؟

134
00:07:51,440 --> 00:07:55,240
إن كنت صادقا تماما

135
00:07:57,160 --> 00:07:58,480
نعم

136
00:07:59,000 --> 00:08:02,080
أكثر من مرة؟ -
أكثر من مرة؟ -

137
00:08:02,880 --> 00:08:05,160
...حسنا هذا

138
00:08:06,280 --> 00:08:12,440
حسنا، إن كنا نتقاسم الأمور
اذا فحسابيا، سيكون العدد أكبر

139
00:08:12,840 --> 00:08:16,640
من ناحية أنني كذبت
على نساء عديدة بهدف إقامة علاقة

140
00:08:17,000 --> 00:08:19,080
كم كان تصنيفهن؟ -
أغلبهن 9 أو 10 -

141
00:08:19,400 --> 00:08:22,080
كانت هناك أربعة ذات مرة
لكنها لم تكن بمؤهلات كبيرة

142
00:08:22,280 --> 00:08:26,000
(لكن بعد ذلك يا (نورا
هربت بطريقة لا يمكن أن تتصوريها

143
00:08:26,720 --> 00:08:30,440
إنه لشعور رائع أن أكون صريحا -
ما كانت الكذبات التي قلتها؟ -

144
00:08:30,560 --> 00:08:34,240
تريدين أن اخبرك بالكذبات التي أخبرت
بها النساء لأقيم علاقة معهن؟

145
00:08:34,360 --> 00:08:37,000
سواء في سريرهن أو في أي مكان اخر
أقمت علاقة معهن فهي

146
00:08:37,120 --> 00:08:39,360
أنت جيّدة في ذلك

147
00:08:39,480 --> 00:08:41,160
بيت)، (بيت)، مرحبا)

148
00:08:41,280 --> 00:08:45,480
!هرقل شراب الشعير
تعال إلى هنا يا رجل

149
00:08:45,600 --> 00:08:47,440
اسمع، كنت أحاول الإتصال بك
طوال الليل

150
00:08:47,560 --> 00:08:50,600
يا للهول، أنا آسف
كنت لأجيب لكنها ليلة الثلاثاء

151
00:08:50,720 --> 00:08:53,520
إنه يوم الأحد -
وأنت تعلم ما يعنيه ذلك -

152
00:08:53,640 --> 00:08:55,680
(40 في يدي (أدوارد

153
00:08:55,800 --> 00:09:01,160
(يا أطفال، 40 في يدي (أدوارد
هي لعبة تتضمن ربط 40 أوقية من الشراب

154
00:09:01,280 --> 00:09:03,400
إلى يديك بواسطة شريط لاصق
والهدف أن تنهي القارورتين

155
00:09:03,520 --> 00:09:06,840
يا للهول، لماذا أخبركما بذلك؟
لنكمل حيدثنا

156
00:09:07,000 --> 00:09:10,440
حسنا، أتذكر ذلك الفيديو الذي يصورني
أجري عاريا؟

157
00:09:10,560 --> 00:09:12,640
أنا أشاهده كل يوم

158
00:09:12,760 --> 00:09:15,840
حسنا، أريدك أن تحذفه من الإنترنت
والآن حالا

159
00:09:15,960 --> 00:09:19,600
هناك طريقتان لأن يحدث هذا
أولهما أن تعطيني 4 ملايين

160
00:09:19,720 --> 00:09:24,680
أم يمكنك أن تساعدني في الذهاب
إلى الحمام، لأنني لا أستطيع ذلك

161
00:09:24,800 --> 00:09:28,200
حسنا، أنا أرفض ذلك من دون نقاش

162
00:09:28,320 --> 00:09:30,080
حسنا أنا آسف لا يمكننا أن نعمل معا
لكن أعذرني

163
00:09:30,200 --> 00:09:36,840
(أنا في وسط 40 في يدي (أدوارد
والمنافسة محتدمة

164
00:09:36,960 --> 00:09:40,840
مع من تلعب؟ -
مع نفسي -

165
00:09:41,360 --> 00:09:44,960
في هذه الأثناء واصل (بارني) سرده
لكل الأكاذيب التي ألقاها لممارسة علاقة

166
00:09:45,080 --> 00:09:47,800
ليس هناك وقت لأشرح كيف تعرّضت
للعضّ هنا

167
00:09:47,920 --> 00:09:49,640
أريد فقط أحدا ليمص السم خارج الجرح

168
00:09:49,760 --> 00:09:52,120
لقد أعطاني الجراحون وجها جديدا
يا عزيزتي

169
00:09:52,240 --> 00:09:53,680
ألست مرتاحة
أنني ما زلت على قيد الحياة؟

170
00:09:53,960 --> 00:09:58,520
(اسمي (دايفيد بيكام
إن كنا نقوم بتجارب الأداء للإوزة البيضاء

171
00:09:58,800 --> 00:10:00,400
لكان الدور لك

172
00:10:00,840 --> 00:10:05,240
لا، أنا مثلية، هذا الشيء
الذي أرتدي يشبه الجسد الحقيقي

173
00:10:05,360 --> 00:10:07,880
حسنا، لنمضي قدما
ما هي أسوأ كذبة؟

174
00:10:08,000 --> 00:10:12,160
أكثرها وضاعة؟
خلاصة الأمر وزبدته؟

175
00:10:12,280 --> 00:10:14,720
قمت ذات مرة بخدعة الرجل الأسود

176
00:10:14,840 --> 00:10:17,720
كانت هناك هذه الفتاة الجميلة
التي لا تواعد إلا الرجال السود

177
00:10:17,880 --> 00:10:24,080
بارنيل) لقد عرفت ذلك)

178
00:10:24,200 --> 00:10:26,640
لا يمكنني أن أقرر
كلاهما رائعتان

179
00:10:26,760 --> 00:10:29,880
فقط لو كان للمعماريين خصيتان
صحيح يا تيد؟

180
00:10:30,000 --> 00:10:32,160
سأتكفل بذلك
تيد) يمين أو يسار؟)

181
00:10:32,280 --> 00:10:35,240
نعم، نعم فكرة رائعة
لندع القدر يقرر

182
00:10:35,360 --> 00:10:39,480
سأختار اليسار -
اتصل بإحداهما -

183
00:10:39,600 --> 00:10:43,880
تـيد)، في أعماق قلبك)
تعلم أنك معجب بواحدة أكثر من الأخرى

184
00:10:44,000 --> 00:10:47,440
ثق بي، اختر الأخرى -
حسنا، ربما لم أكن واضحا -

185
00:10:47,560 --> 00:10:51,720
(هذه احتفالية المعماريون يا (روبين
إنه حدث يجمع النجوم

186
00:10:51,840 --> 00:10:54,280
حسنا، اعطني اسم مشهور
سيكون حاضرا في الحفل

187
00:10:54,400 --> 00:10:56,320
(ليني كرافـيتز) -
ليني كرافيتز) سيكون هناك؟) -

188
00:10:56,440 --> 00:11:00,000
نعم، إنه هناك كل عام
وذلك الرجل نجم موسيقي

189
00:11:00,120 --> 00:11:02,040
هل تعلم يا تيد؟ لقد كنت افكر

190
00:11:02,160 --> 00:11:04,920
انه من المبكر جدا
أن تحصر الأمر بين هاتين الفتاتين

191
00:11:05,040 --> 00:11:06,360
...خذ معك صديقة، مثل

192
00:11:06,760 --> 00:11:12,320
لا أعلم صديقة كان لديها ملصق خاص
بـ(ليني كرفـيتز) على جدار غرفتها

193
00:11:12,440 --> 00:11:18,080
ومن الممكن أنها واعدت ذلك الملصق
عدة مرات خلال أيام الثانوية

194
00:11:18,200 --> 00:11:22,160
قائمة الإيجابيات والسلبيات هذه
لن تنفعنا

195
00:11:22,280 --> 00:11:24,520
أريد لوح التلوين البياني

196
00:11:24,720 --> 00:11:27,080
لوح التلوين -
لوح التلوين -

197
00:11:27,200 --> 00:11:29,440
أيها الولدان، لقد غنينا جميعا

198
00:11:29,560 --> 00:11:33,240
بيت)، من فضلك)
أنا عاطل عن العمل ولدي رهن كبير

199
00:11:33,360 --> 00:11:34,680
وأنتظر مولودا في القريب

200
00:11:34,800 --> 00:11:39,400
والآن سأخسر وظيفة أحتاجها بشدة
بسبب مقلب حصل منذ 15 سنة

201
00:11:39,520 --> 00:11:42,000
اتسمع نفسك؟
ماذا حصل يا هرقل شراب الشعير؟

202
00:11:42,120 --> 00:11:46,280
كأنك شخص آخر تماما
ذلك الشخص في الفيديو كان رائعا

203
00:11:46,400 --> 00:11:49,040
كانت لديه امكانيات

204
00:11:49,240 --> 00:11:50,960
كان يمكن أن يكون
رئيس المجموعة ذات يوم

205
00:11:51,080 --> 00:11:52,720
لم يكن هناك مجموعة قط -
والآن هو مجرد بائس -

206
00:11:52,920 --> 00:11:55,480
ليس الأمر وكأنني أريد أن أزعجك

207
00:11:56,760 --> 00:11:59,120
يجب عليّ أن أكون كذلك
سأكون أبا عن قريب

208
00:11:59,480 --> 00:12:01,520
سيكون لديك أولاد ذات يوم
ستتفهم الأمر

209
00:12:01,640 --> 00:12:04,880
يا صاح، لدي أربعة اطفال

210
00:12:05,000 --> 00:12:10,360
بيت) أرجوك احذف الفيديو) -
حسنا يا (هرقل) سأحذف الفيديو -

211
00:12:10,520 --> 00:12:15,200
فقط إن هزمتني في لعبة أختارها -
لا -

212
00:12:15,320 --> 00:12:19,960
وسأختار اللعبة الرائعة
اللعبة الحلوة

213
00:12:20,120 --> 00:12:22,000
بيت) أرجوك ما زلت مصابا بدوار) -
رياضة الملوك -

214
00:12:22,120 --> 00:12:25,160
(لا أريد أن ألعب 40 في يدي (إدوارد -
كنت سأقول لعبة رمي السهام -

215
00:12:25,280 --> 00:12:27,880
(لكنها ستكون لعبة الـ40 في يدي (إدوارد

216
00:12:28,000 --> 00:12:30,880
بهذا نختتم جميع الكذبات المتعلقة
بالفضاء

217
00:12:31,000 --> 00:12:33,280
لننتقل الأن إلى أكاذيب
عالم الرياضة

218
00:12:33,400 --> 00:12:35,840
انتظري، عذرا، لقد تذكرت كذبة
أخرى تتعلق بالفضاء

219
00:12:35,960 --> 00:12:40,200
لقد عضتني أفعى القمر، أريدك
...أن تمصي جميع السم الفضائي من

220
00:12:40,320 --> 00:12:41,920
(حسنا يا (بارني

221
00:12:42,040 --> 00:12:43,960
عليّ أن اكون في العمل
صباح الغد الساعة الثامنة

222
00:12:44,080 --> 00:12:49,480
وهذا يعني أنه لدي الوقت الكافي
لأستحم لمدة 11 ساعة وحيدة مع نفسي

223
00:12:49,600 --> 00:12:50,920
كان هذا ممتعا

224
00:12:51,040 --> 00:12:55,240
...هل يمكنني مكالمتك؟ أم -
بارني) أنت وسيم ومضحك) -

225
00:12:55,360 --> 00:12:58,720
وذكي للغاية
لكنك كذلك معتل اجتماعيا

226
00:12:58,840 --> 00:13:00,600
حسنا، لقد حسبت 3 إيجابيات
سلبية واحدة

227
00:13:00,720 --> 00:13:03,000
كيف يمكن أن تفكر أنك
ما زلت تملك فرصة معي؟

228
00:13:03,120 --> 00:13:05,200
لأنك بقيت هنا طوال الليل

229
00:13:05,320 --> 00:13:08,280
كان يمكنك المغادرة حالا
لكنك لم تفعلي

230
00:13:09,320 --> 00:13:14,520
نورا)، كل تلك الأكاذيب هي أنا)
القديم لكنني أقسم أنني أحاول أن أتغير

231
00:13:14,920 --> 00:13:21,160
أنت تجعلينني أريد أن أتغيّر -
كيف أعرف أن هذه ليست كذبة؟ -

232
00:13:21,440 --> 00:13:25,400
سأثبت لك ذلك
سأثبت لك مدى جديتي

233
00:13:25,520 --> 00:13:30,440
لن أغادر هذا المطعم
حتى أحظى بموعد ثان معك

234
00:13:31,640 --> 00:13:34,120
(إلى اللقاء يا (بارني -
أنا لست أمزح -

235
00:13:34,280 --> 00:13:38,600
هذا المطعم يفتح لمدة 24 ساعة
سأبقى هنا إلى الأبد إن تطلب الأمر ذلك

236
00:13:38,720 --> 00:13:44,080
وسأفعل ذلك، أريد ماء فقط

237
00:13:45,520 --> 00:13:50,120
حسنا، الأحمر يدل على مدى جاذبيتهما
الأزرق يدل على التحفيز الفكري

238
00:13:50,240 --> 00:13:54,480
الأخضر يدل على تواصل الأحاسيس
الأصفر يدل على تطابق أهدافنا في الحياة

239
00:13:54,600 --> 00:13:58,440
البنفسجي إن كانت تسبقني
إلى دفع والحساب

240
00:13:58,560 --> 00:14:02,840
يظهر أن (جيسيكا) متقدمة
في الفئات الأربع الأولى

241
00:14:03,200 --> 00:14:06,840
لم تحاول دفع الحساب

242
00:14:09,120 --> 00:14:12,920
ماذا؟ هذا؟ هذا لا شيء

243
00:14:13,040 --> 00:14:15,680
كلفني هذا قيمة 3 أشهر من الإيجار
ولم يتسن لي ارتداءه

244
00:14:15,960 --> 00:14:18,680
لأنني اشتريته للحدث الكبير
الذي دعوتني اليه

245
00:14:19,320 --> 00:14:21,160
والذي تم الغاؤه بعد ذلك
لكن أتعلم ماذا؟

246
00:14:21,400 --> 00:14:22,720
لا تشعر بالذنب تجاه ذلك

247
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
أي حدث كبير؟ -
ذلك الحدث مع عمّك -

248
00:14:25,280 --> 00:14:29,760
جنازته؟ لم تلغ
لقد أستفاق من الغيبوبة بمعجزة

249
00:14:30,160 --> 00:14:35,920
وأنا أسامحك على ذلك
والآن هل يمكنني مقابلة (ليني كرافيتز)؟

250
00:14:37,400 --> 00:14:39,800
لقد فعلتها مجددا

251
00:14:39,920 --> 00:14:41,920
يا عزيزي
لقد ثملت مجددا

252
00:14:42,040 --> 00:14:44,240
لا أصدق أنني صدقت ذلك

253
00:14:44,360 --> 00:14:51,440
"للتوضيح فقط، "فعلتها مجددا
لا تعني حالتى المترنحة الآن

254
00:14:51,560 --> 00:14:57,120
إذا ماذا تعني؟ -
اسمي (مارشال اريكسون)، عمري 33 -

255
00:14:57,240 --> 00:15:03,960
وإن كان صاحب العمل المستقبلي المحتمل
جاريسون كوتس) يشاهد هذا الفيديو)

256
00:15:04,080 --> 00:15:08,160
انخفض لـ(هرقل) شراب الشعير

257
00:15:13,240 --> 00:15:15,720
حسنا هذا يمكن أن يكون أي شخص آخر

258
00:15:15,840 --> 00:15:17,960
يا للهول

259
00:15:31,000 --> 00:15:34,160
(بيت)، انا (ليلي الدرين)
سأقول لك هذا ببساطة تامة

260
00:15:34,280 --> 00:15:36,800
(ستحذف فيديو (مارشال
وهل تعلم لماذا؟

261
00:15:36,920 --> 00:15:40,360
لأنني صديقة لـ3 فتيات واعدنك
في الجامعة

262
00:15:40,480 --> 00:15:45,320
والفتيات يخبرن بعضهن بكل شيء
جميع التفاصيل" الصغيرة"

263
00:15:45,440 --> 00:15:51,360
لذا الساعة تدق يا (بيت)، الساعة تدق
الساعة ذات العقرب الصغير

264
00:15:52,440 --> 00:15:55,440
هل قوام (بيت) صغير؟ -
لا أعلم، ماذا ستطلبون -

265
00:15:55,760 --> 00:15:58,240
كان هذا ليحدث في النهاية

266
00:15:58,360 --> 00:16:02,680
كنت أحاول جاهدا أن أكبح ذلك
جانبي المبتهج والغبي

267
00:16:02,840 --> 00:16:07,320
لكنه تمرد علي وخرج ملوحا -
لقد فعل ذلك بالفعل -

268
00:16:07,440 --> 00:16:10,240
انظروا إلي، أنا طاحونة هوائية

269
00:16:10,360 --> 00:16:12,920
من تراني أمازح؟
لست مستعدا لأكون أبا بعد

270
00:16:13,040 --> 00:16:18,880
كنت أظن انني كذلك، لكن الأمر
أن أبي لم يقم بمثل هذه الأشياء

271
00:16:19,000 --> 00:16:23,200
وماذا لو فعل ذلك؟
كنت لتحبه أيضا، صحيح؟

272
00:16:23,320 --> 00:16:25,880
وكن صريحا معي
ألم تكن لتحب أن تجد فيديو لوالدك

273
00:16:26,000 --> 00:16:29,320
يجري في الشارع عاريا ويصرخ
"يا (مارشال)، انظر إلي"

274
00:16:29,440 --> 00:16:32,320
"هناك كتلة ثلجية تتدلى مني"

275
00:16:35,400 --> 00:16:39,520
مرحبا يا أصحاب
يا للهول! عنقي

276
00:16:40,280 --> 00:16:44,960
انظروا الى ذلك -
بارني)، ماذا تفعل هنا؟) -

277
00:16:45,080 --> 00:16:48,080
أخبرت (نورا) أنني لن أتحرك من هنا
حتى أحصل على موعد ثان معها

278
00:16:48,200 --> 00:16:51,520
وأنا أعني ذلك
أنا هنا منذ 9 ساعات

279
00:16:51,640 --> 00:16:54,120
أحتاج لدقيقة أخرى من فضلك

280
00:16:54,600 --> 00:16:59,960
انعتوني بالمجنون، لكنني سأبقى هنا
حتى أستعيد تلك الفتاة

281
00:17:01,320 --> 00:17:04,520
هذا .. هذا الذي أريده

282
00:17:04,920 --> 00:17:08,520
(كيف يشعر (بارني) تجاه (نورا
أريد ذلك الشعور مجددا

283
00:17:08,640 --> 00:17:15,680
لا أريد أن اختار بين فتاتين، أريد أن
أكون غبيا مغرما من أجل فتاة واحدة

284
00:17:15,800 --> 00:17:19,640
نعم، غبيا ومغرما تماما
سيكون جميلا

285
00:17:20,880 --> 00:17:22,200
هذا ليس سيئا أبدا

286
00:17:22,600 --> 00:17:27,840
ومع ذلك، لتعلموا جميعا
إعلان مهم

287
00:17:28,000 --> 00:17:33,760
أنا لن أثمل بعد اليوم ابدا

288
00:17:33,920 --> 00:17:35,240
وبعد مدة قصيرة

289
00:17:35,400 --> 00:17:38,800
فلتحيوا جميعا (هرقل) شراب الشعير

290
00:17:38,920 --> 00:17:42,160
مجددا، أنا أستبق الأحداث

291
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
اليوم التالي

292
00:17:51,720 --> 00:17:56,600
(مارشال)، أنا (جاريسون كوتس) -
نعم سيد (كوتس)، كيف حالك؟ -

293
00:17:56,840 --> 00:17:58,920
أردت اخبارك أننا ألقينا نظرة
على ماضيك

294
00:17:59,200 --> 00:18:02,920
ووجدنا لطخة غريبة -
...سيدي، الأمر هو -

295
00:18:03,040 --> 00:18:07,160
اللطخة على هذه العينة
بالتأكيد من مصدر جريان كيماوي

296
00:18:07,480 --> 00:18:11,560
أنا... على كل حال
يسعدنا أن تعمل معنا

297
00:18:11,800 --> 00:18:14,480
هذا رائع
(شكرا يا سيد (كوتس

298
00:18:14,840 --> 00:18:17,280
العفو
وعندما تكون في المكتب

299
00:18:17,520 --> 00:18:21,560
حاول أن ترتدي بعض الملابس
يا (هرقل) شراب الشعير

300
00:18:21,800 --> 00:18:23,960
يا للهول هذه أفعى كبيرة -
هل هناك أفعى في المستنقع؟ -

301
00:18:24,160 --> 00:18:28,200
لا، أنا أتكلم عن قوامك
أراك غدا

302
00:18:28,520 --> 00:18:30,400
لقد حصلت على الوظيفة

303
00:18:30,520 --> 00:18:35,360
أظن ان رئيسي في العمل قد تحرش بي
لكنه رأى الفيديو ولا يبالي

304
00:18:35,480 --> 00:18:38,760
أرأيت ذلك؟ ربما (هرقل) شراب الشعير
ليس سيئا للغاية

305
00:18:40,600 --> 00:18:41,920
نعم

306
00:18:42,040 --> 00:18:43,800
مرحبا -
(مارشال)، أنا (بيت ديركينسون) -

307
00:18:43,920 --> 00:18:47,000
درسنا في جامعة (ويزليان) معا -
(نعم أعلم يا (بيت -

308
00:18:47,400 --> 00:18:49,120
لقد كنا معا ليلة البارحة

309
00:18:49,240 --> 00:18:51,160
حسنا، رسالة (ليلي) تبدو منطقية
أكثر الآن

310
00:18:51,280 --> 00:18:53,360
لا تقلق يا صديقي
سأحذف الفيديو

311
00:18:53,480 --> 00:18:56,160
أتعلم ماذا؟
دعه هناك

312
00:18:56,280 --> 00:18:58,120
حسنا يا (هرقل) شراب الشعير

313
00:18:59,640 --> 00:19:04,160
مبضع -
أتعلمين ماذا؟ هذا رائع -

314
00:19:04,280 --> 00:19:06,720
أريد أن يرى أولادي
جميع جوانب شخصيتي

315
00:19:06,840 --> 00:19:13,000
أجل، حتى الجانب
الذي يجري بجنون في شرق المدينة

316
00:19:13,120 --> 00:19:15,880
(سأكلم (بيت -
هذه فكرة جيدة -

317
00:19:16,000 --> 00:19:18,640
(في تلك الأمسية أخذت (روبين
إلى احتفالية المعماريين

318
00:19:18,760 --> 00:19:20,640
شكرا لك مجددا لاصطحابي الى هنا -
من دواعي سروري -

319
00:19:20,920 --> 00:19:22,240
أتعلمين؟ من الممكن أن تجدي هذا
مثيرا للاهتمام

320
00:19:22,360 --> 00:19:24,440
بعض هؤلاء الأشخاص يمثلون التاريخ الحي
(لمدينة (نيويورك

321
00:19:24,560 --> 00:19:27,200
نعم، نعم، أين (ليني كرافيتز)؟ -
هناك -

322
00:19:27,440 --> 00:19:31,120
ليونارد كرفيتز)، أشهر مهندس معماري)
في العالم

323
00:19:31,560 --> 00:19:33,520
ذلك الرجل مشهور للغاية
سيقدم محاضرته الشهيرة

324
00:19:33,640 --> 00:19:36,040
التي تدوم 90 دقيقة
حول العوارض البنائية

325
00:19:36,400 --> 00:19:39,400
رائع@! سأجد واحدة لي
لأقفز عنها

326
00:19:39,760 --> 00:19:41,080
حسنا

327
00:19:41,200 --> 00:19:44,280
أيها الولدان، لا يمكنكما أن تقنعا نفسكما
بالوقوع في الحب

328
00:19:44,640 --> 00:19:46,720
لا يأخذ أياما من المصارحات

329
00:19:47,760 --> 00:19:50,640
عندما يكون حقيقيا
فستعرفان ذلك بسرعة

330
00:19:50,760 --> 00:19:52,760
وعلى يقين بذلك

331
00:19:54,480 --> 00:19:55,800
لقد نسيت ذلك

332
00:19:56,600 --> 00:20:00,520
لكنني كنت على وشك أن يتم تذكيري

