﻿1
00:00:01,720 --> 00:00:03,840
لا أصدق أنني أتكلم إلى طبيب نفساني

2
00:00:05,320 --> 00:00:08,000
حسنا، عادة لست حساسة للغاية

3
00:00:08,240 --> 00:00:10,520
وليس من طبعي
أن أتحدث عن أحاسيسي كثيرا

4
00:00:10,760 --> 00:00:14,440
لكن مع كل ما حصل
عليّ أن أتصرف كشخص بالغ

5
00:00:14,680 --> 00:00:16,400
وأعترف أنني أحتاج للمساعدة

6
00:00:16,640 --> 00:00:19,520
أعتقد أن هذا ما يشعر به
كل من يتقدم في السن

7
00:00:19,920 --> 00:00:22,120
نحن في حصة تقييم نفساني
بتكليف من المحكمة

8
00:00:22,960 --> 00:00:25,040
لقد اعتديت على امرأة

9
00:00:26,240 --> 00:00:28,440
ذلك الشيء سخيف

10
00:00:28,680 --> 00:00:30,440
أعتقد أننا نستطيع الحديث عن ذلك

11
00:00:30,680 --> 00:00:32,280
لقد بدأ الأمر منذ عدة أشهر

12
00:00:32,520 --> 00:00:35,520
(كان هناك ذلك الرجل، (بارني
وكنا نتواعد

13
00:00:35,760 --> 00:00:38,800
ورتّبت له موعدا مع فتاة
(كانت تعمل معي، اسمها (نورا

14
00:00:39,200 --> 00:00:43,280
وكان (بارني) يحاول جاهدا
ليثبت لها أنه الصديق الرائع

15
00:00:43,520 --> 00:00:47,760
وكان علي أن أجلس هناك
وأشاهده كل أسبوع

16
00:00:48,240 --> 00:00:50,280
يرسل لها الورود

17
00:00:53,000 --> 00:00:55,840
الشوكولاتة

18
00:00:57,840 --> 00:01:01,280
البالونات

19
00:01:03,360 --> 00:01:05,240
وفي أحد الأيام

20
00:01:06,120 --> 00:01:10,680
(أهلا، لقد سمعت أن (بارني
لم يرسل لك شيئا اليوم

21
00:01:10,920 --> 00:01:15,200
باتريس) قالت إنه التقى بفتاة أخرى)
يا لها من حقيرة، صحيح؟

22
00:01:15,880 --> 00:01:20,560
"عندما يحب رجل امرأة"

23
00:01:21,120 --> 00:01:24,840
"لا يفكر بأحد غيرها"

24
00:01:25,080 --> 00:01:27,960
يا له من حالم -
(لم يسألك أحد يا (باتريس -

25
00:01:29,000 --> 00:01:32,560
آسفة، أعتقد أنك الآن تظن
أنني شخص سيئ

26
00:01:32,800 --> 00:01:35,280
روبين)، العديد من مرضاي)
مجرمون معتلون عقليا

27
00:01:35,520 --> 00:01:38,000
الأسبوع الماضي أرسل لي أحدهم
كيسا مليئا بالبراز

28
00:01:38,240 --> 00:01:40,360
وإضافة إلى ذلك
فقد تذكرني يوم عيد ميلادي

29
00:01:40,600 --> 00:01:42,200
لا بأس بما تقولينه

30
00:01:42,440 --> 00:01:45,720
حسنا في آخر الأمر لم أتمالك نفسي

31
00:02:00,400 --> 00:02:03,520
وهنا حصل الإعتداء؟ -
ليس بالتحديد -

32
00:02:19,200 --> 00:02:21,600
حسنا، كنت مترنحة
تجلسين تحت مكتب

33
00:02:21,840 --> 00:02:23,320
تأكلين الشوكولاتة التي سرقتها

34
00:02:23,560 --> 00:02:25,440
يا صاح، أنا لا أقوم بعمل جيد هنا
صحيح؟

35
00:02:25,680 --> 00:02:28,520
هذا الأمر لا يتعلق بما تقومين به الآن
لكن لا

36
00:02:29,440 --> 00:02:32,960
حسنا، كي تفهم القصة عليّ أن أخبرك
(عن صديقيّ، (مارشال) و(ليلي

37
00:02:33,520 --> 00:02:38,000
يبدو شراب العنب لذيذا -
مهلا، مهلا، مهلا -

38
00:02:38,240 --> 00:02:40,160
لا يمكن للمرأة الحامل أن تشرب هذا

39
00:02:40,400 --> 00:02:43,560
لا، طبيبتي قالت إنه لا بأس
جرعة منه بين الفينة والأخرى

40
00:02:43,800 --> 00:02:45,920
حقا؟ -
الدكتورة (صونيا) رائعة -

41
00:02:46,160 --> 00:02:48,240
في كل مرة تسألها إن كان بإمكانك
الحصول على شيء ما تجيبك

42
00:02:48,840 --> 00:02:51,080
القليل منه فقط

43
00:02:51,320 --> 00:02:53,520
(انتظري، الدكتورة (صونيا
لم تسمح لك بأكل السوشي، صحيح؟

44
00:02:53,760 --> 00:02:55,640
القليل منه فقط

45
00:02:56,240 --> 00:02:58,160
هل سمحت لك بأكل الشيتوس؟

46
00:02:58,400 --> 00:03:01,560
الشيتوس؟ القليل فقط

47
00:03:03,160 --> 00:03:05,800
هل تسمحين إن أعدت التحقق
من بعض هذه الأشياء، تحسبا

48
00:03:06,040 --> 00:03:08,880
هذا أقل شيء يمكنني فعله
بإعتباري فردا من فريق الرضيع

49
00:03:09,240 --> 00:03:13,160
فريق الرضيع؟ وماذا بعد ذلك؟
قمصان مماثلة سخيفة؟

50
00:03:14,280 --> 00:03:15,840
لا

51
00:03:18,120 --> 00:03:21,320
روبين)، هنالك قاتلون متسلسلون)
يقودونني لقبور ضحلة

52
00:03:21,560 --> 00:03:23,560
أسرع من طريقة سردك للقصة -
حسنا -

53
00:03:24,040 --> 00:03:26,800
أصبح من المستحيل
(أن أكون قرب (نورا

54
00:03:27,040 --> 00:03:30,040
لذا عندما سنحت الفرصة للتخلص منها

55
00:03:30,400 --> 00:03:33,600
(إنه وقت (ساندي
اجتمعوا يا أصحاب

56
00:03:33,840 --> 00:03:38,040
هنالك شيئان، أولا أحدهم سرق زجاجة
شراب العنب باهظة الثمن من مكتبي

57
00:03:41,440 --> 00:03:45,040
ثانيا، أريد منتجا لتغطية
(أحداث قمة الثمانية في (فرنسا

58
00:03:45,280 --> 00:03:48,560
نورا) ستفعل ذلك)
...أعلم أنني أتمتع بالأقدمية، لكن

59
00:03:48,800 --> 00:03:50,800
كنت سأسأل (نورا) بجميع الأحوال

60
00:03:51,040 --> 00:03:53,440
(شكرا على دعمك يا (روبين
هذا مهم جدا لي

61
00:03:56,120 --> 00:03:59,120
هل هل أنت واثق من ذلك
يا (ساندي)؟ أنا أتمتع بالأقدمية

62
00:03:59,360 --> 00:04:04,640
أنا متأكد من أن (نورا) رائعة
وأريد إقامة علاقة معها

63
00:04:05,720 --> 00:04:09,360
(أن تتعاملي مع عدم مبالاة (بارني
ناهيك عن ذكر ربّ عملك

64
00:04:09,680 --> 00:04:13,720
،لا بد أن هذا آلمك
لما لا نحاول الخوض في تلك المشاعر؟

65
00:04:16,040 --> 00:04:19,000
(حسنا، حينها كان (مارشال) و(ليلي
(عند الدكتورة (صونيا

66
00:04:20,640 --> 00:04:25,400
منا المذهل كم أن معرفتي بقوام المرأة
ضئيلة

67
00:04:26,680 --> 00:04:28,560
تفضّل

68
00:04:28,840 --> 00:04:30,720
تيد) ماذا تفعل هنا)

69
00:04:30,960 --> 00:04:34,440
راجعت بشأن كل تلك الأمور التي تقول
هذه الطبيبة إنه لا بأس تناولها

70
00:04:34,680 --> 00:04:39,360
وهي مخطئة، لذلك ومن أجل صحة
هذا الرضيع، عليّ أن أتدخل

71
00:04:39,600 --> 00:04:41,680
أظن أن هذا المسمى (تيد) قد يستفيد
من بعض العلاج النفساني

72
00:04:41,920 --> 00:04:43,560
بالتأكيد إنه يحتاج إلى ذلك

73
00:04:43,800 --> 00:04:46,360
هذا غير مقبول إطلاقا
آسف لكن علينا أن نجد طبيبا آخر

74
00:04:46,600 --> 00:04:48,640
صديقاي، من أجل صحة رضيعنا -
رضيعنا؟ -

75
00:04:48,880 --> 00:04:51,560
علينا أن نكون جدّيين بخصوص
ما تضعه (ليلي) داخل جسدها

76
00:04:52,080 --> 00:04:55,240
بالحديث عن ذلك، عند الولادة
لن نستعمل أي أدوية

77
00:04:55,480 --> 00:04:58,080
اخرج من هنا -
لماذا تطردينني من هنا؟ -

78
00:04:58,320 --> 00:05:01,160
لأنك دوما تتدخّل في أكثر لحظاتنا
الحميمية

79
00:05:01,400 --> 00:05:03,720
و كأننا نعيش أيام الجامعة مرة أخرى

80
00:05:06,480 --> 00:05:09,400
يا صاح، أنتما فوضاويان للغاية
هنالك ملابس في كل مكان

81
00:05:09,640 --> 00:05:11,720
هناك جورب عالق على مقبض الباب

82
00:05:11,960 --> 00:05:15,120
جورب في مقبض الباب
إشارة معروفة عالميا

83
00:05:15,360 --> 00:05:16,800
تعني إننا نحتاج لبعض الخصوصية

84
00:05:17,040 --> 00:05:18,680
كنا نحتاج لذلك وقتها
وما زلنا نحتاجها الآن

85
00:05:18,920 --> 00:05:21,440
ما بالكما؟ نحن ثلاثي
لطالما كنا ثلاثيا

86
00:05:21,680 --> 00:05:23,880
(وكنا دوما كـ(باتمان)، (روبين) و(الفريد

87
00:05:24,120 --> 00:05:25,760
اخرج من هنا

88
00:05:26,000 --> 00:05:28,160
روميو) و (جولييت) والصيدلي) -
الآن -

89
00:05:28,400 --> 00:05:30,400
نحن كالملح والفلفل والكمون

90
00:05:31,360 --> 00:05:35,120
ما هو دور ذلك الشيء الصغير هناك؟ -
يا لك من فتاة مسكينة -

91
00:05:35,400 --> 00:05:38,280
(روبين) -
كل هذه الأمور مترابطة، أقسم لك -

92
00:05:38,840 --> 00:05:41,080
(حسنا، كانت (نورا) مسافرة إلى (فرنسا

93
00:05:41,320 --> 00:05:44,040
هل تعلم أنه في وقت ليس بالبعيد
كنت لأكون قلقة إن تركتك وحيدا

94
00:05:44,280 --> 00:05:48,760
لن تتوانى عن اغراء أي شقراء ساذجة -
لا أبدا، فقد تغيرت -

95
00:05:49,000 --> 00:05:52,280
اعلم، لذلك حينما أعود
ستكون بداية لفصل جديد من علاقتنا

96
00:05:52,520 --> 00:05:55,360
فصل لي أنا وأنت، وآمل أن لا تكون
ربطة العنق هذه جزءا منه

97
00:05:55,960 --> 00:05:58,000
لقد تمكنت مني
رحلة سعيدة

98
00:06:00,080 --> 00:06:04,800
دكتور (ستينسون)، رأيت إعلانك
أنا هنا من أجل المعاينة المجانية

99
00:06:05,600 --> 00:06:09,120
ماذا تظن في هذا؟
هل هما كبيران للغاية؟

100
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
لا أصدق أنك ما زلت تخدع
الشقراوات الغبيات

101
00:06:18,240 --> 00:06:19,880
(ظننتك جديا في علاقتك مع (نورا

102
00:06:20,120 --> 00:06:23,800
لا لقد كنت صالحا، أقسم بذلك
لكنني نسيت فقط الـ(ن. إ. س)؟

103
00:06:24,040 --> 00:06:27,680
ن. إ. س)؟) -
نظام استقبال الساذجات -

104
00:06:27,920 --> 00:06:31,320
حسنا، خلال العديد من السنوات
أنشأت العديد من الأنظمة المدروسة

105
00:06:31,560 --> 00:06:35,160
التي تعمل دائما كي أقيم علاقة
مثل إعلاناتي المبوبة

106
00:06:36,120 --> 00:06:42,040
(أهلا، أنا الدكتور (بارني ستينسون
أيعيقك قوامك في تنفيذ مهامك اليومية؟

107
00:06:42,280 --> 00:06:47,320
من المفترض أن هناك طريقة أفضل -
بالتأكيد هنالك -

108
00:06:47,640 --> 00:06:50,640
(أنا، الدكتور (بارني ستينسون
لوقت محدد فقط

109
00:06:50,880 --> 00:06:53,760
يمكنني أن أقدّم لكنّ معاينة مجانية
هاتفوني

110
00:06:54,040 --> 00:06:59,120
إن كان قوامكم ممشوق جدا
فأستطيع التعامل معه

111
00:07:00,280 --> 00:07:03,920
هل حقا تصدق النساء ذلك؟ -
نعم، حقق ذلك العمل سمعة ذائعة -

112
00:07:04,160 --> 00:07:05,800
واشتهر في العديد من الأسواق

113
00:07:11,080 --> 00:07:15,560
حسنا أيها الناجون جائزة تحدي اليوم
(برعاية الدكتور (بارني ستينسون

114
00:07:15,800 --> 00:07:18,000
للمعاينة المجانية لتصغير الحجم

115
00:07:18,280 --> 00:07:22,440
تلك الخدعة كانت ناجحة للغاية
أنها أطلقت تجارة أخرى في نفس المجال

116
00:07:23,480 --> 00:07:27,120
إن خدعكم رجل معروف
يدعي أنه دكتور

117
00:07:27,360 --> 00:07:30,040
يقدم لكم تقييما مجانيا لحجم قوامكن

118
00:07:30,280 --> 00:07:36,000
(تعالوا لرؤيتي، (ارني لينسون
محام، انضموا إلي في مقر عملي

119
00:07:36,320 --> 00:07:41,360
ان تم انتهاك حرمتكن
فأنا أستطيع التعامل مع ذلك

120
00:07:42,600 --> 00:07:46,160
لقد جعلتهن يأتين ويذهبن

121
00:07:47,720 --> 00:07:50,160
لا أصدق انك تحاول كل هذا
لإقامة علاقة

122
00:07:50,400 --> 00:07:53,520
صحيح، أحيانا ليس علي أن أستحم -
الأم تحب الأمور على طبيعتها -

123
00:07:53,760 --> 00:07:57,080
علي إبطال كل هذه الأنظمة
(قبل عودة (نورا

124
00:07:57,320 --> 00:08:00,440
كيف يمكنني فعل ذلك خلال 3 أيام -
سأساعدك في ذلك -

125
00:08:01,000 --> 00:08:04,240
ربما عليك أن تكتب عندك هناك

126
00:08:04,480 --> 00:08:07,040
المريض يحاول بطريقة خالية من الأنانية
أن يساعد صديقا محتاجا

127
00:08:07,720 --> 00:08:10,120
أولا، هذه الورقة للكلمات المتقاطعة

128
00:08:10,360 --> 00:08:12,800
ثانيا، من الواضح أنك تخططين
لسرقة (بارني) في تلك الأيام الثلاثة

129
00:08:13,040 --> 00:08:17,280
أنا صديقته، كيف تجروء؟

130
00:08:17,520 --> 00:08:21,000
تعتقد أنك ذكي للغاية
(فقط لأنك درست في جامعة (هارفارد

131
00:08:21,240 --> 00:08:24,920
(وبعدها جامعة (برينستون
وبعدها، يا للهول (هارفارد) مجددا

132
00:08:25,160 --> 00:08:28,720
حسنا، حسنا
كنت أحاول استعادته مجددا

133
00:08:28,960 --> 00:08:31,960
هذا رائع، أخيرا تتفتحين حول الموضوع
وتتحدثين عن نفسك

134
00:08:32,200 --> 00:08:33,640
(وليس عما ينوي (مرشال
و(ليلي) القيام به

135
00:08:33,880 --> 00:08:35,600
(صحيح، حينها كان (مارشال) و(ليلي
يرتّبان الغسيل

136
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
كان ذلك خطأي

137
00:08:38,160 --> 00:08:39,600
تعلمين؟

138
00:08:40,240 --> 00:08:42,000
لا عليك

139
00:08:43,280 --> 00:08:46,320
...إنه فقط
انسي ذلك

140
00:08:47,560 --> 00:08:49,360
مارشال) أنت شخص بالغ)

141
00:08:49,600 --> 00:08:51,120
إن كنت تود قول شيء ما فما عليك
إلا أن تقوله

142
00:08:51,360 --> 00:08:52,840
(أشعر بالأسى حيال (تيد

143
00:08:53,080 --> 00:08:54,440
وإن كانت والدتي هنا
كانت لتسألني ما الخطب

144
00:08:54,680 --> 00:08:56,920
(تشعر بالأسى تجاه (تيد

145
00:08:57,160 --> 00:08:59,000
من للصعب أن تشعرين
أنك مجرد عجلة ثالثة

146
00:08:59,240 --> 00:09:01,640
أولا، أعلم أن (تيد) بخير

147
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
من يستعمل الملح والفلفل
من دون الكمون؟

148
00:09:07,320 --> 00:09:10,600
وثانيا، أعتبر أن (تيد) بالغ بتحرّيه
(عن الدكتورة (صونيا

149
00:09:10,840 --> 00:09:12,560
نحن نحبها صحيح؟

150
00:09:15,840 --> 00:09:18,520
لا تقل لي إنك تشك
(بالدكتورة (صونيا

151
00:09:19,080 --> 00:09:22,760
قليلا فقط -
ما هذا الشيء؟ -

152
00:09:23,000 --> 00:09:25,440
حسنا، بالنسبة إلى بعض النساء
كان هذا رماد والديّ

153
00:09:25,680 --> 00:09:28,120
وبالنسبة للأخريات كان هذا جائزة
(في دورة (ويمبلدون

154
00:09:28,360 --> 00:09:31,680
وصدقي أم لا، بالنسبة إلى ساذجة
كان هذا يجمع بينهما

155
00:09:31,960 --> 00:09:34,080
لعبة، مكان رائع، مباراة

156
00:09:37,440 --> 00:09:40,320
مرحبا، أجل شكرا لمعاودتك الاتصال بي

157
00:09:40,560 --> 00:09:43,480
(بارني)
إنه ميتش من إدارة الميناء

158
00:09:47,320 --> 00:09:49,400
ميتش) من إدارة الميناء)

159
00:09:49,640 --> 00:09:53,760
لطالما كلمتني كلما ترجلت فتاة ريفية
ذات عيون واسعة من الحافلة

160
00:09:54,000 --> 00:09:56,800
(تحمل أحلاما كبيرة لتذهب إلى (برودواي
وليس لديها أدنى فكرة

161
00:09:57,040 --> 00:09:59,400
عما قد يسألها مدير اختيار الممثلين
بصفة قانونية أن تفعله

162
00:09:59,640 --> 00:10:01,400
أن تمسك أم تلعق أثناء تجربة الأداء
لنيل الدور

163
00:10:01,640 --> 00:10:05,280
أسف يا صديقي القديم
لم أعد بحاجة إلى خدماتك بعد اليوم

164
00:10:07,120 --> 00:10:09,960
يا للهول، لا أصدق أنني أقوم
بذلك عبر الهاتف

165
00:10:10,480 --> 00:10:13,080
تحياتي إلى (مارج) والأولاد

166
00:10:14,840 --> 00:10:17,960
أعلم، خذ هذا -
لم أدري أن ذلك سيكون بهذه الصعوبة -

167
00:10:18,200 --> 00:10:20,200
أعلم، أعلم، لكن أتعلم ماذا؟
لقد شارفنا على الانتهاء من القائمة

168
00:10:20,440 --> 00:10:21,800
حسنا، حسنا -
حسنا -

169
00:10:22,040 --> 00:10:26,320
مما يذكرني، لماذا عليّ الاتصال بصالون
حلاقة وأقول (جاك) الرائع سيترك المهنة

170
00:10:27,800 --> 00:10:32,200
(عزيزتي، الأمر وكأن (مايكل انجلو
يقول لـ(أوبرا) وأقوله لك دوما

171
00:10:32,440 --> 00:10:36,000
عندما تعلم أكثر
فإنك ستبلي جيدا في ذلك

172
00:10:36,440 --> 00:10:41,480
يا للهول إنك حكيم للغاية
أتمنى لو أنك سويّ لأستطيع مواعدتك

173
00:10:44,520 --> 00:10:52,120
حسنا، في حقيقة الأمر
لدي أخ توأم، جذّاب وفاتن وسويّ

174
00:10:56,440 --> 00:11:00,120
أهلا، لقد قصصت صورة الهالويين تلك

175
00:11:00,360 --> 00:11:03,640
إنها مجرد ملح وفلفل الآن
لذلك فهي تظهر سخيفة للغاية الان

176
00:11:04,120 --> 00:11:06,200
تيد)، أريدك أن تعود لفريق الرضيع) -
ماذا؟ -

177
00:11:06,440 --> 00:11:09,800
لقد عرفت أنكما ستتراجعان عن رأيكما
يا صديقاي، أنا لم أقص الصورة

178
00:11:10,560 --> 00:11:12,480
إضافة إلى ذلك
هناك أخبار سعيدة

179
00:11:12,720 --> 00:11:15,080
لقد سجلت أسماءنا لحضور صف الولادة

180
00:11:15,320 --> 00:11:18,920
حسنا هذا جنون، من المبكر جدا لهذا
صحيح يا (مارشال)؟

181
00:11:19,160 --> 00:11:23,600
حسنا، أنا والد هذا الطفل
وأصوّت لأن نذهب إلى صف الولادة

182
00:11:23,840 --> 00:11:26,920
بالتأكيد، لا -
(حسنا يا (ليلي -

183
00:11:27,160 --> 00:11:29,080
أكره ان أستخدم هذه البطاقة

184
00:11:29,320 --> 00:11:31,200
لكن إن لم تأت إلى هذا الصف

185
00:11:32,000 --> 00:11:34,720
سأمنع نفسي عنك
لا أعتقد أنها ستأتي

186
00:11:34,960 --> 00:11:38,520
أجل، لقد شككت في الأمر عندما جعلتنا
نذهب في سيارتي أجرة مختلفتين

187
00:11:41,120 --> 00:11:44,120
ليلي) لا تفعلي ذلك) -
فقط القليل منه -

188
00:11:44,440 --> 00:11:46,880
فكري برضيعنا

189
00:11:48,160 --> 00:11:49,920
(أنت بالتأكيد تمزحين (روبين

190
00:11:50,160 --> 00:11:52,200
تحدثي عن الإعتداء -
حسنا سأفعل -

191
00:11:52,440 --> 00:11:54,760
(عندها كنت أنا و(بارني
ننهي جمع أغراضه من شقته

192
00:11:55,040 --> 00:11:58,400
حسنا، آخر شيء على القائمة

193
00:11:58,640 --> 00:12:01,560
فصل الرقم الخاص بمكالمات الـ5000
ما هذا؟

194
00:12:01,920 --> 00:12:04,720
استطعت أن أؤمن من قاعدة بيانات
المستخدمين في شركة

195
00:12:04,960 --> 00:12:06,720
تبيع الرذاذ اللمّاع والقطع البلاستيكية

196
00:12:07,000 --> 00:12:10,720
مكالمات الـ5000 ستتيح لي
الاتصال بالزبائن الإناث

197
00:12:10,960 --> 00:12:14,960
اللواتي تتراوح أعمارهن ما بين 22
و 23 سنة، وأترك هذه الرسالة

198
00:12:15,640 --> 00:12:18,000
مرحبا، أعلم أن هذا جنون
لكنني رأيتك في القطار

199
00:12:18,240 --> 00:12:19,880
وعلمت أننا ننتمي إلى بعضنا البعض

200
00:12:20,120 --> 00:12:22,880
إن كنت تؤمنين بالقدر تعالي
إلى (ماكلارين) الليلة وجديني

201
00:12:23,120 --> 00:12:24,440
(أنا (بارني ستينسون

202
00:12:24,680 --> 00:12:27,440
لأنه لدي ذلك الشعور
بأنه عليّ أن أكون فوقك ومعك

203
00:12:28,040 --> 00:12:29,920
لماذا لم تعد تسجيلها مرة أخرى؟

204
00:12:30,160 --> 00:12:32,760
لقد أجريت مئات المحاولات
لكنها كانت تحصل هكذا دائما

205
00:12:34,480 --> 00:12:36,800
لا أصدق أن (ليلي) لن تأتي
أتعلم ماذا؟ بئسا لذلك

206
00:12:37,040 --> 00:12:40,320
من قال أن رجلين لا يستطيعان
أن يتألقا في صف الولادة؟

207
00:12:40,560 --> 00:12:42,080
لنقم بذلك

208
00:12:42,880 --> 00:12:50,040
اليوم سنقوم باكتشاف التدليك الحسّاس
لنبدأ بهدوء ونمسك بأيدي أزواجنا

209
00:12:55,760 --> 00:12:58,680
وتنفسا مع بعضكما البعض

210
00:13:05,040 --> 00:13:08,880
شكرا يا (روبين)، أنت الشخص الوحيد
الذي علمت أنه سيساعدني في فعل هذا

211
00:13:09,200 --> 00:13:14,360
أنت صديقة حقيقية -
حقا؟ لأنني حقيقة امرأة -

212
00:13:15,040 --> 00:13:17,240
نخب أنوثتي

213
00:13:17,480 --> 00:13:21,560
لا، أنت صديق عزيز أكثر
أنت صديق، أنت رجل

214
00:13:23,600 --> 00:13:27,640
ستبقى لوحدك الليلة

215
00:13:27,880 --> 00:13:33,520
ما رأيك إن ارتديت فستانا مثيرا
وارتدي معطفا يغطي ربطة العنق تلك

216
00:13:33,760 --> 00:13:37,680
ونذهب للتجول في المدينة
متى كانت خر مرة شربنا فيها كثيرا؟

217
00:13:37,920 --> 00:13:40,240
ونحن نرتدي ملابس
تظهرنا على حقيقتنا؟

218
00:13:40,480 --> 00:13:44,000
إذا، كانت خطتك أن تخرجا في المدينة
وترتدي لباسا مثيرا

219
00:13:44,240 --> 00:13:46,680
وتشربي برفقة رجل يواعد امرأة أخرى

220
00:13:46,960 --> 00:13:50,960
روبين)، هذه حصتنا الأولى)
أعلم أن هذا مجرد رأي واحد

221
00:13:52,000 --> 00:13:55,160
يا لك من امراة -
صحيح -

222
00:13:55,400 --> 00:13:59,240
لكن كانت هناك مشكلة واحدة -
مفاجأة، لقد عدت مبكرا -

223
00:13:59,480 --> 00:14:01,600
أهلا

224
00:14:05,200 --> 00:14:06,480
دعيني أحزر

225
00:14:06,720 --> 00:14:08,160
لقد أفرطت بالشرب مرة أخرى
تحت مكتبك؟

226
00:14:08,400 --> 00:14:11,760
(لا يا سيّد (هارفارد
لقد تعاملت مع الأمر بطريقة مختلفة

227
00:14:20,000 --> 00:14:23,480
حسنا أظن أنك الآن تريدني
أن أتحدّث عن أحساسي

228
00:14:23,720 --> 00:14:26,080
عندما رأيت (بارني) و (نورا) يرحلان
مع بعض، صحيح؟

229
00:14:26,320 --> 00:14:29,880
أفضل أن ننتقل مباشرة إلى الإعتداء
المريض القادم يظن نفسه مميزا

230
00:14:30,120 --> 00:14:32,520
وفي حال هو يصدّق ذلك
فعليّ أن لا أتركه ينتظر أكثر

231
00:14:33,040 --> 00:14:35,680
حسنا، بعد أن رحلا، حصل شيء ما

232
00:14:36,560 --> 00:14:41,160
اعذريني، هل تعلمين أين يمكنني
أن أجد (بارني ستينسون)؟

233
00:14:41,640 --> 00:14:44,400
رآني على القطار وترك لي
رسالة كي ألاقيه هناك

234
00:14:45,360 --> 00:14:47,160
لماذا لم تعد تسجيلها مرة أخرى؟

235
00:14:47,400 --> 00:14:49,640
لقد أجريت مئات المحاولات
لكنها كانت تحصل هكذا دائما

236
00:14:56,080 --> 00:14:58,680
أهلا، أعلم ان هذا جنون
لكنني رأيتك على القطار

237
00:14:58,920 --> 00:15:02,680
لقد سألني إن كنت أؤمن بالقدر
وأنا مؤمنة

238
00:15:03,120 --> 00:15:06,760
ونحن ننتمي لبعضنا البعض
أين يمكنني أن أجده؟

239
00:15:07,360 --> 00:15:12,080
وبذلك واجهت معضلة بسيطة
أن أطلق هذه المجنونة عليهما

240
00:15:12,320 --> 00:15:15,880
أم أن أكون شخصا ناضجا وأساعد صديقي

241
00:15:16,120 --> 00:15:18,360
بارني) موجود في مقهى الحب)
في شارع (أمستردام) رقم 75

242
00:15:18,600 --> 00:15:20,800
رائع -
لا انتظري، انتظري -

243
00:15:21,040 --> 00:15:22,520
حسنا، هذا ليس صحيحا

244
00:15:22,960 --> 00:15:25,560
دعينا نفتح هذا الزر العلوي
واظهري هاذين

245
00:15:25,880 --> 00:15:27,920
حظا سعيدا، اذهبي واحصلي عليه

246
00:15:29,920 --> 00:15:32,400
دعوا الحب يأتي عبر أصابعكم

247
00:15:34,920 --> 00:15:37,840
يا صاح، اتفقنا على عدم التأوه
واترك عينيك مفتوحتين طول الوقت

248
00:15:38,080 --> 00:15:41,720
توقف عن التصرف بغرابة
ومتى يتسنى لي أن أكون المرأة

249
00:15:41,960 --> 00:15:47,520
الآن تذكروا أهم شيء في الحمل
هو أن تبقوا الأم هادئة وسعيدة

250
00:15:47,800 --> 00:15:51,000
إنها تعلم أفضل منكم عن ما تحتاجه
ثقوا بها

251
00:15:51,680 --> 00:15:55,360
الآن أيها الاباء
أريدكم ان تأخذوا أيدي الامهات بأيديكم

252
00:15:56,080 --> 00:15:59,880
وانظروا عميقا في عينيها
وكرروا بعدي

253
00:16:00,440 --> 00:16:04,720
انا أؤمن بك -
أنا أؤمن بك -

254
00:16:04,960 --> 00:16:10,760
أنا أحترم حكمة جسدك -
أنا أحترم حكمة جسدك -

255
00:16:11,160 --> 00:16:14,520
إن رحمك معبد -
...إن رحمك -

256
00:16:14,760 --> 00:16:19,040
حسنا لقد فهمت، أشعر بالسوء
(لأننا لم نستمع لما تريده (ليلي

257
00:16:19,280 --> 00:16:20,560
أعلم، وأنا كذلك

258
00:16:20,800 --> 00:16:23,520
الحقيقة أنني ظننت أنه وصولا
لهذا الوقت سأكون قد تزوجت

259
00:16:23,760 --> 00:16:25,680
وأمرّ بجميع هذه الأمور معكما

260
00:16:26,000 --> 00:16:28,560
لكن حتى وإن قابلت فتاة أحلامي
في هذه اللحظة

261
00:16:28,800 --> 00:16:32,160
فلا يزال هنالك ليلة وتسعة أشهر
حتى تصبح لي عائلتي الخاصة بي

262
00:16:32,720 --> 00:16:35,800
و هذا إن افترضنا أن أم أولادي
منحلّة للغاية

263
00:16:36,960 --> 00:16:40,040
(لا تفقد الأمل يا (تيد
تلك المنحلّة موجودة في مكان ما

264
00:16:41,040 --> 00:16:43,920
شكرا يا صديقي
(ندين بالإعتذار إلى (ليلي

265
00:16:44,160 --> 00:16:45,200
صحيح

266
00:16:47,240 --> 00:16:52,360
أيها الاباء، الآن هو الوقت لأجيبكم
عن أي تساؤل يخص مهبل المرأة

267
00:16:52,720 --> 00:16:54,800
بئسا

268
00:16:58,640 --> 00:17:05,240
(مرحبا، أنا آسف يا (ليلي
يمكنك أن تتناولي القليل منه فقط

269
00:17:10,760 --> 00:17:13,680
لقد استنتجت الآن أن مهمتي
خلال الأشهر السبعة القادمة

270
00:17:13,920 --> 00:17:15,920
...هي أن أجعلك سعيدة ولهذا

271
00:17:18,480 --> 00:17:22,360
لن أمنع نفسي عنك بعد اليوم -
أنت بطلي -

272
00:17:22,720 --> 00:17:25,920
لكنني أريد أن أتأكد أنك مرتاح
(للدكتورة (صونيا

273
00:17:26,160 --> 00:17:29,840
أنا كذلك، وتعلمين ماذا؟
حقيقة أنها هادئة للغاية وعاقلة

274
00:17:30,080 --> 00:17:32,240
قد لا يكون هذا سيئا
أظن أن هذا بالفعل ما نريده مستقبلا

275
00:17:32,480 --> 00:17:34,960
في غرفة الولادة -
لي) إن لم تدفعي) -

276
00:17:35,200 --> 00:17:37,640
سأحشره إلى حلقك

277
00:17:37,880 --> 00:17:39,920
وأخرجه من فمك

278
00:17:41,880 --> 00:17:44,000
أين هو (مارشال)؟

279
00:17:44,240 --> 00:17:46,560
هذه قصة مجنونة يا أطفال
سأصل إليها

280
00:17:48,160 --> 00:17:51,600
تيد) موجود في الردهة)
يريد أن يعتذر هو كذلك

281
00:17:58,280 --> 00:18:02,800
مرحبا، ماذا حدث لجوربك؟ -
قصة طويلة للغاية -

282
00:18:03,040 --> 00:18:05,720
لكن في نهاية الأمر
استنتجت شيئا هاما

283
00:18:05,960 --> 00:18:08,000
الحب يعني أن ترجع خطوة للوراء

284
00:18:08,240 --> 00:18:10,160
لكن ليس دوما

285
00:18:10,400 --> 00:18:13,440
أنا أعني أنه أحيانا علينا أن نتدخل
ونفسد بعض الأمور، صحيح؟

286
00:18:14,440 --> 00:18:18,200
حسنا، اعتقد إن كنت مهتمة بأحدهم
عليك أن تتمني لهم السعادة

287
00:18:18,440 --> 00:18:20,560
حتى وإن كان الأمر يعني أنك مستبعدة

288
00:18:20,960 --> 00:18:24,680
يا للهول، الدرس الذي تعلمته
(من (مارشال) و(ليلي

289
00:18:24,920 --> 00:18:27,360
يمكنني أن أطبقه مباشرة على حالتي

290
00:18:27,600 --> 00:18:31,200
وبهذا فهذه طريقة جيدة
لكيفية إنهاء الحديث عن هذه القصة

291
00:18:31,440 --> 00:18:33,400
فعلا؟
هل انتهى الأمر على ذلك؟

292
00:18:33,760 --> 00:18:38,080
الأمر هو أن الحكاية مترابطة، صحيح؟ -
ليس تماما -

293
00:18:38,880 --> 00:18:40,440
هل يمكننا أن ننتقل إلى الإعتداء؟

294
00:18:40,800 --> 00:18:43,160
نخبنا

295
00:18:43,400 --> 00:18:45,600
بارني) إنها أنا)

296
00:18:46,680 --> 00:18:48,720
سرطان البحر يبدو شهيا -
بالطبع إنه كذلك -

297
00:18:48,960 --> 00:18:50,680
لكن في المرة الأخيرة التي كنت
فيه هنا لم يتبق لديهم أي منه

298
00:18:50,920 --> 00:18:54,440
لذلك علينا أن نطلب غيره

299
00:18:55,160 --> 00:18:57,800
حسنا، أنا قد أريد الكعكة الحمراء
المخملية للحلوى

300
00:18:58,040 --> 00:19:03,000
رائع، هل تريدين تقاسمها معي؟ -
لا، أريدها كلها لي وحدي -

301
00:19:03,240 --> 00:19:05,200
فعلا؟ هل تريدين أن نتصارع
بالأيدي من أجلها؟

302
00:19:05,440 --> 00:19:07,600
لا -
حسنا -

303
00:19:08,600 --> 00:19:10,320
أحب هذا المكان

304
00:19:10,560 --> 00:19:11,800
شكرا لك يا عزيزي -
عفوا -

305
00:19:12,040 --> 00:19:13,160
عزيزتي

306
00:19:13,400 --> 00:19:15,640
بارني) لا يعلم شيئا بهذا الخصوص)

307
00:19:15,880 --> 00:19:19,680
لهذا كان علي أن أذهب
للعلاج النفسي بأمر المحكمة

308
00:19:20,280 --> 00:19:21,720
أظن أنك تراني مجنونة

309
00:19:22,240 --> 00:19:26,480
أظن أنك صديقة جيدة للغاية -
فعلا؟ -

310
00:19:26,720 --> 00:19:30,800
نعم، برأيي لم تكن هناك نوايا إجرامية
بخصوص هذا الاعتداء

311
00:19:31,800 --> 00:19:36,120
حسنا، شكرا أيها الطبيب
حسنا انظر الينا

312
00:19:36,480 --> 00:19:39,640
أنهينا الأمر في حصة واحدة
تحية لنا، صحيح؟

313
00:19:39,880 --> 00:19:42,080
الآن دعينا نناقش ما حصل لسيارة القاضي

314
00:19:42,320 --> 00:19:44,760
حسنا، هذا ما حصل

315
00:19:45,360 --> 00:19:47,360
(كان من المفترض أن يذهب (مارشال
و(ليلي) إلى حديقة الحيوانات

316
00:19:47,600 --> 00:19:49,480
القصة مترابطة، أقسم لك

