﻿1
00:00:02,600 --> 00:00:04,680
مرحبا يا رفاق
أين (مارشال) و(ليلي)؟

2
00:00:04,880 --> 00:00:06,680
لقد حدث أمر فظيع

3
00:00:06,800 --> 00:00:08,200
هل هما بخير؟
هل هما في المشفى؟

4
00:00:08,320 --> 00:00:13,280
لا، بل في مكان أسوأ... أسوأ بكثير

5
00:00:13,400 --> 00:00:15,080
(لونغ آيلند) -
"قبل 10 دقائق" -

6
00:00:15,200 --> 00:00:16,400
فالليلة سننتقل إلى هناك
بشكل نهائي

7
00:00:16,520 --> 00:00:19,320
أجل، وهذا مفتاح احتياطي
لكل منكم لمنزلنا الجديد

8
00:00:19,440 --> 00:00:22,000
لونغ آيلند)... لست أفهم)

9
00:00:22,120 --> 00:00:24,120
يمكنكما أن تحصلا
على سمرة صناعية هنا

10
00:00:24,720 --> 00:00:27,640
كنت أرفض أن أصدق
بأن هذا اليوم سيأتي فعلا

11
00:00:27,760 --> 00:00:30,320
فهذا يذكرني باليوم الذي أعلنوا فيه
(إلغاء مسلسل (بارتي أوف فايف

12
00:00:30,440 --> 00:00:35,160
للمرة الثانية
أقصد يوم أعلنوا إلغاء بث الرياضة

13
00:00:35,280 --> 00:00:39,400
يا رفاق، ما زلنا سنرى بعضنا
طوال الوقت وسنتحدث عبر الهاتف

14
00:00:39,520 --> 00:00:41,760
كما أنني أعلم أنه يقال
إنه عندما تنجب أطفالا

15
00:00:41,880 --> 00:00:43,280
فإنك لن تتمكن من رؤية أصدقائك
...لكن

16
00:00:43,400 --> 00:00:44,760
يا إلهي! إنه الوداع الأخير
أليس كذلك؟

17
00:00:44,880 --> 00:00:48,200
لا، كف عن ذلك
يا رفاق، هذا لا يغيّر شيئا

18
00:00:48,320 --> 00:00:51,440
إننا على بعد 46 دقيقة فقط
بواسطة القطار

19
00:00:51,560 --> 00:00:53,360
فلتأتوا إلينا متى شئتم

20
00:00:53,760 --> 00:00:56,800
أظن أن المقعد ليس بشاغر إذا

21
00:00:58,680 --> 00:01:00,760
سأذهب لأحضر كرسيا

22
00:01:02,560 --> 00:01:04,800
هكذا سيكون الأمر إذا

23
00:01:04,920 --> 00:01:06,360
(بلا (مارشال -
(ولا (ليلي -

24
00:01:06,480 --> 00:01:09,360
...لقد رحلا، الأمر الذي يعني

25
00:01:09,800 --> 00:01:14,600
أنه لم يعد هناك زوجان مملان
يدمران جميع أفكاري المذهلة

26
00:01:14,720 --> 00:01:16,440
يا رفاق، إليكم هذا الخبر السار

27
00:01:17,040 --> 00:01:19,400
أنا القائد الجديد للمجموعة

28
00:01:32,800 --> 00:01:35,520
كان (مارشال) و(ليلي) على وشك
الانتهاء من توضيب منزلهما الجديد

29
00:01:35,640 --> 00:01:36,920
أجل، يعجبني مكانها هنا أكثر

30
00:01:37,040 --> 00:01:38,280
كان هناك مشكلة واحدة فقط

31
00:01:38,400 --> 00:01:40,160
إنه غير مناسب

32
00:01:40,280 --> 00:01:41,880
لا يمكن لهذه أن توضع هنا

33
00:01:42,160 --> 00:01:45,200
يا أولاد، عندما علم بأنها حامل
فإن والد (ليلي) الغائب

34
00:01:45,320 --> 00:01:47,320
ظهر بشكل غير متوقع
عند عتبة بابها

35
00:01:47,440 --> 00:01:49,360
لقد كانت بادرة عنت لها الكثير

36
00:01:49,680 --> 00:01:52,080
لكن بعد انقضاء أسبوعين
كان قد ضاقت ذرعا

37
00:01:52,200 --> 00:01:55,200
هذه يجب أن توضع هناك
لتغطي الأرضية المهترئة

38
00:01:55,320 --> 00:01:58,120
كما أنه لا يمكنكما
تعليق هذه الصورة هنا

39
00:01:58,240 --> 00:01:59,720
فهذا الجص لم يعد متينا
بل أصبح كمعجون الأسنان المجفف

40
00:02:00,920 --> 00:02:04,960
إنه لمن حسن حظكما أنني هنا
فقد ترعرعت في هذا المنزل

41
00:02:05,080 --> 00:02:06,800
وأحفظه عن ظهر قلب

42
00:02:06,920 --> 00:02:10,440
وبالتأكيد لا يمكن أن يوضع
هذا المصباح هنا

43
00:02:10,680 --> 00:02:11,880
لماذا؟

44
00:02:12,000 --> 00:02:15,480
لأنه سيحجب عليّ رؤية الأرملة
رودريغيز) وهي تمارس التمارين الرياضية)

45
00:02:15,640 --> 00:02:17,520
أليست كبيرة بعض الشيء أبي؟

46
00:02:17,640 --> 00:02:23,040
إنك لم تريها عندما كنت صغيرا
إذ ستبقى في سن الـ54 في ذهني

47
00:02:26,160 --> 00:02:29,040
أعلم أنه يفعل ذلك بنية حسنة
لكنني لم أعد أحتمل

48
00:02:29,160 --> 00:02:32,000
إذ أنه لن يغادر، كما أنه يتصرف
وكأن المنزل منزله

49
00:02:32,120 --> 00:02:35,040
أعلم ذلك، إضافة إلى هذه الملاحظات
المزعجة التي يتركها في كل مكان

50
00:02:35,160 --> 00:02:37,800
أحتاج إلى هدوء تام عند ممارستي
للعزف على الطبل

51
00:02:37,920 --> 00:02:40,080
لا تقربا الحلوى الموجودة
في منضدة غرفة نومي

52
00:02:40,200 --> 00:02:42,520
نحتاج إلى أفخاخ لصيد النمل
من أجل منضدتي تلك

53
00:02:43,360 --> 00:02:47,000
لقد وجدت نفسي أختبئ هنا
لأنها الغرفة الوحيدة في المنزل

54
00:02:47,120 --> 00:02:48,920
التي لا يمكنه أن يملي
أوامره علينا فيها

55
00:02:49,120 --> 00:02:50,280
أخبار رائعة

56
00:02:50,400 --> 00:02:52,360
لقد وضعت بطاريات جديدة
في جهاز الاتصال الداخلي القديم

57
00:02:52,480 --> 00:02:54,240
أصبح الآن بإمكاننا التواصل
طوال الوقت

58
00:02:54,360 --> 00:02:55,400
ميكي) ينهي الاتصال)

59
00:02:57,080 --> 00:02:59,280
انظروا إلى الحال
الذي أصبحت عليه طاولتنا

60
00:02:59,400 --> 00:03:04,200
تبدو كيد مدرّس المهن الذي درّسني
تشعر أنه ينقصها شيء ما

61
00:03:04,360 --> 00:03:08,280
يكفي، إنه لمن المؤسف أنكما
سمحتما للحزن أن يسيطر عليكما

62
00:03:08,400 --> 00:03:11,680
بدل من أن تقوما بالأمر الصائب
وأن تتظاهرا بأن من يترككما

63
00:03:11,800 --> 00:03:13,320
لم يكن له وجود في الأصل

64
00:03:13,920 --> 00:03:16,640
(أكره أن أتفق مع (بارني
فيما اقترحه للتعامل مع الموقف

65
00:03:16,760 --> 00:03:17,840
لكنه على حق

66
00:03:17,960 --> 00:03:20,360
إذ لا يجوز أن تتعطل حياتكما
لرحيل اثنين من أصدقائكما

67
00:03:20,480 --> 00:03:21,880
بالضبط

68
00:03:22,000 --> 00:03:24,760
والآن، وبما أنني القائد الجديد للمجموعة

69
00:03:24,880 --> 00:03:27,720
أقترح بأن نقوم بأمر ما كنا لنقوم به
مع (مارشال) و(ليلي) هنا

70
00:03:27,840 --> 00:03:33,520
أتذكرون تلك الفكرة المذهلة التي تبادرت
إلى ذهني في إحدى المرات؟

71
00:03:33,960 --> 00:03:36,240
فلنذهب إلى ناد للرقص -
لا -

72
00:03:36,520 --> 00:03:38,400
ما قولكم؟

73
00:03:38,520 --> 00:03:44,240
دعونا نعلن استقلالنا
برقصة على القوام المميز

74
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
رقصة على القوام -
لقد فهمناها -

75
00:03:49,120 --> 00:03:50,720
فلنذهب إلى ناد للرقص

76
00:03:50,840 --> 00:03:52,800
حسنا، إنني سأفتقدهما
في أي مكان نقصده

77
00:03:52,920 --> 00:03:54,760
لذا فحري بي أن أرى بعض من هذه
الأشياء وأنا أعيش تلك الحالة

78
00:03:54,880 --> 00:03:55,920
سأقبل بذلك

79
00:03:56,040 --> 00:03:57,760
(روبين)... (كيفين)
هل ستأتيان معنا؟

80
00:03:58,840 --> 00:04:00,960
يا أولاد، في بداية أي علاقة عاطفية

81
00:04:01,080 --> 00:04:03,080
يمرّ الطرفان بطور لا يمكنهما
رفض فعل أي شيء خلاله

82
00:04:03,200 --> 00:04:05,640
"مراقبة الطيور في المنتزهات العامة" -
لأن كلا يريد أن يبدو مثيرا للاهتمام -

83
00:04:05,800 --> 00:04:07,920
"القفز باستخدام الحبل المطاطي" -
...مغامرا -

84
00:04:08,040 --> 00:04:09,440
"صف تعليم الجزارة" -
منفتحا -

85
00:04:09,560 --> 00:04:13,320
"وهذا ما أسمّيه أنا بـ"طور الجبن -
أنا لا أمانع في فعل أي شيء -

86
00:04:13,440 --> 00:04:15,080
ولا أنا أيضا

87
00:04:16,440 --> 00:04:18,280
...لذا -
...لذا -

88
00:04:18,520 --> 00:04:21,480
لا أريد الذهاب إلى ناد للرقص -
لا أريد الذهاب إلى ناد للرقص -

89
00:04:21,600 --> 00:04:23,720
لكنني لا أريده أن يظن
بأنني فتاة متزمتة

90
00:04:23,960 --> 00:04:26,640
بئسا! إننا نقول "لذا" منذ فترة طويلة

91
00:04:26,760 --> 00:04:28,680
أجل -
أجل -

92
00:04:29,880 --> 00:04:31,280
...أجل

93
00:04:31,440 --> 00:04:33,680
...الليلة ستكون أسطـ

94
00:04:33,840 --> 00:04:36,000
مهلا، هل تعتقدون أنه من الصائب
الذهاب إلى ناد للرقص؟

95
00:04:36,120 --> 00:04:39,040
اخرسي (ليلي)، أنا صاحب القرار
الآن ...ــورية

96
00:04:41,560 --> 00:04:44,160
لا يوجد تغطية للهاتف الخلوي
(أريد أن أتصل بـ(تيد

97
00:04:44,280 --> 00:04:46,800
ينتابني شعور غريب فآخر مرة
قطنت فيها بعيدا عنه كما الآن

98
00:04:46,920 --> 00:04:48,040
كانت في الفصل الدراسي
الذي قضيته في الخارج

99
00:04:48,160 --> 00:04:49,760
لكنك لم تقض فصلا دراسيا في الخارج

100
00:04:49,880 --> 00:04:52,640
هذا ما أقوله عن الفترة التي عشنا فيها
في جهتين متقابلتين من الحرم الجامعي

101
00:04:53,640 --> 00:04:54,960
خطأ

102
00:04:55,080 --> 00:04:57,000
أرجوك قل لي إنك لن تضع
القابس في ذلك المأخذ

103
00:04:57,120 --> 00:04:59,480
(بلى (ميكي
هذا تماما ما كنت أفعله

104
00:04:59,600 --> 00:05:05,280
حسنا، لا بأس... لن أقول شيئا
فهذه كانت غرفتي، وقد نشأت فيها

105
00:05:05,400 --> 00:05:06,920
لذا فأنا أكثر دراية منك بها بقليل

106
00:05:07,760 --> 00:05:09,800
كان لديّ الكثير من الذكريات
الرائعة هنا

107
00:05:10,040 --> 00:05:12,400
معظمها وأنا أستكشف أسرار جسدي

108
00:05:13,280 --> 00:05:15,520
لقد طفح الكيل
ميكي) منذ أتيت إلى هنا)

109
00:05:15,640 --> 00:05:18,520
لم تكف عن إطلاق الأحكام
والتصرف بتسلط

110
00:05:18,640 --> 00:05:20,800
ناهيك عن هوسك الغريب
بحياتك الخاصة في فترة المراهقة

111
00:05:20,920 --> 00:05:23,520
أريدك أن ترحل من هنا في صباح الغد

112
00:05:23,800 --> 00:05:26,680
لقد كنت فقط أحاول المساعدة -
لسنا بحاجة لمساعدتك -

113
00:05:32,280 --> 00:05:36,040
لا بأس عزيزي
فكان لا بد من القيام بذلك

114
00:05:41,840 --> 00:05:43,160
من المؤسف أن الشخص الوحيد

115
00:05:43,280 --> 00:05:44,800
الذي كان بإمكانه أن يحذرك
من ارتكاب أخطاء كهذه

116
00:05:44,920 --> 00:05:46,920
طلب منه أن يرحل في الشهر القادم

117
00:05:47,040 --> 00:05:48,840
غدا -
غدا -

118
00:05:50,840 --> 00:05:52,840
هل يرغب أي منكما في رقصة خاصة؟

119
00:05:53,680 --> 00:05:59,200
أنا دائما مستعدة للتشويق -
وأنا دائما مستعد للصخب -

120
00:06:00,000 --> 00:06:01,880
...لذا -
...لذا -

121
00:06:02,040 --> 00:06:05,720
لست مستعدة للتشويق -
الصخب يسبب لي الدوار -

122
00:06:06,560 --> 00:06:08,600
أجل -
أجل -

123
00:06:08,720 --> 00:06:12,440
سأهدي رجلي رقصة على حسابي
لأن هذا ما أفعله

124
00:06:12,560 --> 00:06:15,560
(نستمتع بوقتنا كنجوم الـ(روك
(نستمتع بوقتنا كنجوم الـ(روك

125
00:06:16,440 --> 00:06:18,040
(مرحبا يا رفاق، هذا أنا (تيد

126
00:06:18,880 --> 00:06:21,040
على الأرجح أنكما ما زلتما
منشغلين بمسألة الانتقال

127
00:06:21,280 --> 00:06:22,960
فلتتصلا بي إن شعرتما
برغبة في الثرثرة

128
00:06:23,920 --> 00:06:25,680
"أعتذر لأنني استخدمت كلمة "ثرثرة

129
00:06:25,800 --> 00:06:29,920
(تيد)، كفاك انتحابا على (مارشال)
و(ليلي) ولتتحلّ باحترام الذات

130
00:06:30,280 --> 00:06:32,240
والآن، ضع هذه الورقة النقدية في فمك

131
00:06:32,520 --> 00:06:34,720
حتى تقوم تلك الراقصة التي تعاني
"...كسل العين الوظيفي "من سحبها بـ

132
00:06:34,840 --> 00:06:35,880
(بارني) -
ماذا؟ -

133
00:06:36,000 --> 00:06:38,120
يحق لي أن أفتقدهما، مفهوم؟
فهما أعز صديقهن حظيت بهما

134
00:06:38,240 --> 00:06:40,160
أنا أعز صديقين حظيت بهما

135
00:06:40,360 --> 00:06:44,760
ولقد أتينا إلى هنا الليلة
لأريك أنه لا داعي لأن تفتقد شيئا

136
00:06:44,880 --> 00:06:47,400
عندما يكون بإمكانك
استبداله بشيء أفضل

137
00:06:47,520 --> 00:06:50,200
أيها السادة فلترحبوا معي
(بـ(جا... جا... جاسمين

138
00:07:00,600 --> 00:07:02,160
أتذكرها؟

139
00:07:02,760 --> 00:07:05,200
كنا قد اكتشفنا منذ فترة
أمرا مذهلا جدا

140
00:07:05,320 --> 00:07:07,680
"منذ عامين" -
(وهو وجود فتاة تشبه (ليلي -

141
00:07:07,800 --> 00:07:09,840
والتي كانت راقصة روسية

142
00:07:10,640 --> 00:07:15,120
انظر إليها (تيد)، إنها تبدو تماما
كـ(ليلي) التي لا تضاهيها في شيء

143
00:07:15,240 --> 00:07:17,360
لكن بدل أن تملي أوامرها علينا
فإنها تظهر لنا قوامها

144
00:07:17,480 --> 00:07:20,720
اللمس ممنوع -
حسنا، يوجد القليل من إملاء الأوامر -

145
00:07:20,840 --> 00:07:23,080
"(وسأدعوها بـ"النسخة المحسنة من (ليلي

146
00:07:23,240 --> 00:07:26,080
أيتها النسخة المحسنة
أرجوك امنحي صديقة رقصة خاصة

147
00:07:26,200 --> 00:07:30,000
بارني)، لا أريد رقصة خاصة)
بل أريد أن أتحدث لصديقي

148
00:07:30,880 --> 00:07:33,240
ومن قال إنه لا يمكنك
أن تفعل الأمرين معا؟

149
00:07:33,360 --> 00:07:36,320
تحدث إليها، فلها أذنان
أجل، لديها أذنان

150
00:07:36,560 --> 00:07:40,120
هل تريد أن تلمس قوام صديقتي؟
50 دولارا

151
00:07:40,240 --> 00:07:43,680
(مهلا، النسخة المحسنة من (ليلي
تواعد هذا الوحش؟

152
00:07:43,800 --> 00:07:47,360
هل يبدو لك كشخص تعرفه؟
إنه (مارشال) الجديد

153
00:07:47,680 --> 00:07:49,960
هذه هي مجموعتنا الآن

154
00:08:02,680 --> 00:08:04,960
مرحبا يا رفاق
هذا أنا (تيد) مجددا

155
00:08:05,080 --> 00:08:09,000
بدأت أشعر أنكما نسيتماني
أو استعضتما عني بجار ظريف

156
00:08:09,120 --> 00:08:11,640
ما اسمه؟
إنني أمزح

157
00:08:11,760 --> 00:08:15,080
على أي حال... إنني فقط أشعر
أنني نسيت شكل وجهيكما

158
00:08:15,200 --> 00:08:18,720
تيد)، عندما يقدمون الشراب في ناد)
للرقص لا يسمح لك بالكشف عن قوامك

159
00:08:18,840 --> 00:08:21,840
مئة دولار ستمكنك
من استكشاف العالم يا صديقي

160
00:08:21,960 --> 00:08:24,440
هل بدأوا يتجاهلون مكالماتي
بهذه السرعة؟

161
00:08:24,560 --> 00:08:25,840
انظر، أنا شخص واقعي

162
00:08:25,960 --> 00:08:27,880
كنت أعلم أنه يتوجب عليّ الاعتياد
على الذهاب إلى طبيب الأسنان وحدي

163
00:08:28,000 --> 00:08:30,160
لكنني لم أكن أتوقع
أنهما سيقومان بتجاهلي كليا

164
00:08:30,280 --> 00:08:32,800
إن لم يكونا بحاجة لنا
فلسنا بحاجة لهم

165
00:08:32,920 --> 00:08:35,000
أجل... وأخيرا

166
00:08:35,200 --> 00:08:37,240
بالمناسبة، هل رأيتها
كيف قامت بفتح تلك الزجاجة؟

167
00:08:40,120 --> 00:08:44,000
انقطاع التيار الكهربائي
في الضواحي يخلّف ظلاما دامسا

168
00:08:44,120 --> 00:08:46,400
أين علبة القاطع الكهربائي؟ -
لا أعلم -

169
00:08:46,600 --> 00:08:49,240
أنا أعرف مكانها

170
00:08:49,360 --> 00:08:53,080
ربما كان بإمكاني أن أصلحه
لو لم أكن مشغولا بحزم أمتعتي

171
00:08:53,200 --> 00:08:55,480
أتعلم ماذا؟ أرجح أن علبة القاطع
الكهربائي في القبو

172
00:08:55,600 --> 00:08:58,240
سأذهب لأعثر عليها بنفسي
فما مدى صعوبة ذلك؟

173
00:08:59,400 --> 00:09:02,200
ها قد وجدت الجواب في ذلك
المقعد القاسي الذي اصطدمت به

174
00:09:05,040 --> 00:09:06,840
(إنه تعليق بارع (ميكي

175
00:09:06,960 --> 00:09:09,480
وتستحق عليه قطعة حلوى
من منضدتي الليلية

176
00:09:10,600 --> 00:09:13,040
أين سأنظر؟
فلا يمكنني أن أنظر إلى صدرها

177
00:09:13,160 --> 00:09:14,440
بئسا! لقد نظرت إلى صدرها

178
00:09:14,560 --> 00:09:15,800
ربما لم تنتبه (روبين) لذلك

179
00:09:15,920 --> 00:09:18,080
عجبا! كم يبدو مشدوها
أمام ذلك القوام

180
00:09:18,320 --> 00:09:20,360
!ها أنت ذا عزيزي

181
00:09:20,760 --> 00:09:22,520
أرني ما لديك

182
00:09:22,760 --> 00:09:26,320
إنه موقف مربك
سأقوم فقط بالنظر إلى عينيها

183
00:09:26,520 --> 00:09:30,840
هل بدأ يقع في غرام راقصة؟ -
بسرعة، قم بحركة ظريفة -

184
00:09:31,760 --> 00:09:34,760
اجعلها تمطر نقودا يا بنيّ -
إنني لا أكترث بالمال -

185
00:09:34,880 --> 00:09:37,200
بئسا! كان بينها ورقة
من فئة الـ20 دولارا

186
00:09:44,680 --> 00:09:46,600
(مرحبا سيد (إركسون

187
00:09:46,720 --> 00:09:50,240
من صوت أجراس الزينة
أرى أنك وصلت إلى الطابق الأول

188
00:09:50,360 --> 00:09:55,720
حقا، أتعلم (ميكي)، يمكنك أن تتوقف
عن لعب دور من يتحكم بمجريات الأمور

189
00:09:56,560 --> 00:10:00,800
لأن ذلك لا يخيفني إلا قليلا -
لكن اللعبة بدأت لتوها -

190
00:10:01,040 --> 00:10:03,680
وسأسمّيها لعبة
"حاول ألا تصطدم بأثاث المنزل"

191
00:10:03,800 --> 00:10:07,160
وأنت في طريقك إلى علبة القاطع"
"(الكهربائي في القبو، (مارشال

192
00:10:07,920 --> 00:10:09,680
إنه اسم مؤقت

193
00:10:10,440 --> 00:10:14,800
انظر، يوجد قليل من المادة البراقة على
حاجبك من الراقصة أيها الشقي

194
00:10:14,920 --> 00:10:16,360
كنت أستمتع بوقتي وحسب

195
00:10:16,720 --> 00:10:18,880
بارني)، يوجد القليل)
على وجهك أيضا

196
00:10:19,280 --> 00:10:20,480
أين؟

197
00:10:22,240 --> 00:10:23,920
هل أزلتها؟ -
أجل أزلتها -

198
00:10:24,160 --> 00:10:27,720
من يحتاج إلى (مارشال) و(ليلي)؟
فقد أصبح لدينا مجموعة جديدة

199
00:10:27,840 --> 00:10:30,120
وسوف نتسكع مع بعضنا البعض إلى الأبد

200
00:10:30,240 --> 00:10:33,240
لقد انتهت ورديتي، وداعا -
مهلا، توقفي -

201
00:10:33,600 --> 00:10:36,640
عمليا، لم تنته هذه الأغنية بعد
لذا من حقنا الاحتفاظ بك

202
00:10:36,760 --> 00:10:40,160
كما أننا أصبحنا أصدقاء مقربين
إلى أين ستذهبان؟

203
00:10:40,280 --> 00:10:43,920
سنذهب للعب الورق في مصح مهجور
للأمراض العقلية يقع تحت الأرض

204
00:10:44,040 --> 00:10:47,560
أجل، سيكون ذلك رائعا

205
00:10:47,680 --> 00:10:50,040
وعندما يكون كذلك أريدكم جميعا
أن تتذكروا من جعلكم تذهبون إلى هناك

206
00:10:50,160 --> 00:10:53,360
(بارني ستنسون)
قائد المجموعة الجديد

207
00:11:03,520 --> 00:11:07,360
أجل، إنني أجرّدكم من أموالكم

208
00:11:10,280 --> 00:11:12,600
...أشعر بالعطش
أنا بخير، إنني بخير

209
00:11:14,040 --> 00:11:15,640
مارشال)، لقد تذكرت لتوي)

210
00:11:15,760 --> 00:11:18,360
أنني رأيت علبة من أعواد الثقاب
في الدرج قرب صفيحة القمامة

211
00:11:18,640 --> 00:11:20,360
شكرا عزيزتي

212
00:11:28,000 --> 00:11:30,280
ليلي)، لا أستطيع العثور عليها)

213
00:11:30,520 --> 00:11:35,280
أتبحث عن هذه؟
صحيح، لا يمكنك أن تراني

214
00:11:35,720 --> 00:11:39,360
إنني أشعل أعواد الثقاب
التي أنت بأمسّ الحاجة لها

215
00:11:48,200 --> 00:11:51,600
ميكي)، خمن من عثر على السلم)
المؤدي إلى القبو

216
00:11:51,720 --> 00:11:56,080
وسرعان ما سأصل إلى علبة القاطع
...الكهربائي وعندما أصل إليه

217
00:11:56,200 --> 00:12:00,320
أعتقد أنني سأتمكن من معرفة آلية عمله
وسيكون كل شيء على ما يرام

218
00:12:00,520 --> 00:12:03,680
(اسمع، (مارشال
أعلم أنني عبثت معك بما يكفي

219
00:12:03,800 --> 00:12:06,960
لكن صدقني... الدرجة الثانية -
(لا أريد سماع ما ستقوله (ميكي -

220
00:12:13,640 --> 00:12:14,800
...ركبتي

221
00:12:16,560 --> 00:12:18,560
واحذر من أن تصطدم بالطبل

222
00:12:20,520 --> 00:12:23,280
لقد فزت مجددا
مع أنني كنت أخدعكم

223
00:12:23,400 --> 00:12:24,960
حتى أنه لم يكن معي
ما يكفي من الأوراق

224
00:12:28,040 --> 00:12:29,520
تيد)، أرجوك كفاك فوزا)

225
00:12:29,640 --> 00:12:31,920
انظر، إنه الأفق الجديد
(لمدينة (نيويورك

226
00:12:32,040 --> 00:12:34,200
لقد بنينا مدينة من رقائق اللعب

227
00:12:34,840 --> 00:12:38,800
لقد بنينا مدينة من رقائق اللعب
وكلها أموالكم

228
00:12:38,920 --> 00:12:40,280
...بنينا مدينة من

229
00:12:45,520 --> 00:12:47,360
أتعلم يا صاحب السكين التي تطوى

230
00:12:47,680 --> 00:12:50,200
كنت أتوقع ذلك
من صاحب الوشم على وجهه

231
00:12:50,320 --> 00:12:53,240
أو من صاحب الندبة على خده
(أو من (لاري

232
00:12:54,560 --> 00:12:57,000
لكن لم أتوقع ذلك منك أنت -
لماذا لم تمنحني لقبا؟ -

233
00:12:57,120 --> 00:12:58,480
(لأن الكثير من الألقاب تناسبك (لاري

234
00:12:58,600 --> 00:13:00,240
ولا يمكنني أن أمنحك
سوى لقبا واحدا فقط

235
00:13:06,080 --> 00:13:09,040
أرأيت، لهذا أحضرنا (مارشال) الجديد

236
00:13:15,440 --> 00:13:19,000
سنذهب إلى حفلة في المسلخ
هل تودّون مرافقتنا؟

237
00:13:19,120 --> 00:13:20,800
أرجو ألا يتم ذلك

238
00:13:21,000 --> 00:13:25,680
لا تدعوني أتولى
قيادة المجموعة بعد الآن

239
00:13:26,240 --> 00:13:28,560
(لا أصدق أن الدكتور (كيفين
لا يتذكرني

240
00:13:28,680 --> 00:13:30,680
من جلسات العلاج النفسي
قبل ثلاث سنوات

241
00:13:30,880 --> 00:13:33,920
هل ذاك هو المختل
الذي قام بطعن حراس السجن؟

242
00:13:34,280 --> 00:13:37,560
يجب أن نذهب إلى تلك الحفلة
لن أعثر أبدا على الحب

243
00:13:37,680 --> 00:13:41,200
يجب أن نذهب إلى تلك الحفلة -
رائع -

244
00:13:43,120 --> 00:13:44,560
...(ليلي)

245
00:13:45,240 --> 00:13:50,440
أظن أننا ارتكبنا غلطة بالانتقال
إلى الضواحي لقد اشتقت لمنزلنا

246
00:13:50,560 --> 00:13:53,240
واشتقت لطاولتنا في الحانة
وحولها أصدقاءنا

247
00:13:55,040 --> 00:14:00,440
كما أنني واثق تماما من أن عصا
الطبل دخلت في مكان غير مناسب

248
00:14:00,840 --> 00:14:05,160
أبي، لماذا تتصرف على هذا النحو؟ -
لقد كنت أحاول أن أقدم يد العون -

249
00:14:05,280 --> 00:14:07,280
لكنكما تريدانني أن أرحل
بحلول الرابع من شهر حزيران

250
00:14:07,400 --> 00:14:08,400
بل غدا

251
00:14:09,200 --> 00:14:13,560
أتعلم ما الذي قد يفعله الأب الصالح
بل بالأحرى الجد الصالح

252
00:14:13,680 --> 00:14:16,000
أن يقوم بإعادة وصل التيار الكهربائي

253
00:14:21,440 --> 00:14:23,120
حسنا، (مارشال) أصغ إليّ

254
00:14:23,240 --> 00:14:24,880
سوف أرشدك إلى علبة
القاطع الكهربائي

255
00:14:25,000 --> 00:14:27,480
ألا يمكنك أن تنزل إلى هنا
لتقوم بذلك بنفسك؟

256
00:14:27,600 --> 00:14:29,520
أرجوك، فأنا لا أعلم شيئا
عن هذا المنزل

257
00:14:29,640 --> 00:14:34,160
(لا (مارشال
إنك لا تعلم شيئا عن منزلك أنت

258
00:14:38,160 --> 00:14:40,360
حسنا ينتظرنا الكثير من العمل

259
00:14:40,560 --> 00:14:44,960
انتظروا هنا، سنضعكم على قائمة
الشخصيات المهمة في الحفلة

260
00:14:45,360 --> 00:14:49,680
لكن عليكم أن تدفعوا لنا 200 دولار
"عن كل شخص... "تعرفة الدخول

261
00:14:49,920 --> 00:14:53,720
إنه مبلغ كبير بالنسبة لتعرفة دخول -
إنها حفلة مميّزة للغاية -

262
00:14:53,840 --> 00:14:58,440
فهي حفلة على شرف فريق
(الـ(يانكيز) برعاية (كوكا كولا

263
00:14:58,560 --> 00:15:03,560
يا إلهي! حفلة للـ(يانكيز) برعاية
كوكا كولا)؟ تبدو حفلة حقيقية)

264
00:15:06,280 --> 00:15:08,800
(حسنا (مارشال
تقدم الآن ثلاث خطوات إلى الأمام

265
00:15:08,920 --> 00:15:11,360
مع الانحناء لكي لا تصطدم
بمروحة السقف المكسورة

266
00:15:12,600 --> 00:15:15,560
والآن انظر إلى يسارك وابصق

267
00:15:17,280 --> 00:15:20,000
هذا سخان الماء
وعليك أن تبقى بعيدا عنه

268
00:15:20,160 --> 00:15:23,480
(وهو أكثر حرارة من الأرملة (رودريغيز
وهي ترتدي الملابس الرياضية

269
00:15:24,840 --> 00:15:28,080
حسنا، أصعب مرحلة الآن
هي تجاوز الغسالة والنشافة

270
00:15:28,240 --> 00:15:32,920
عليك أن تزحف على بطنك تحت طاولة
الـ(بينغ بونغ) وإياك أن تلكزها

271
00:15:33,040 --> 00:15:34,160
لماذا؟

272
00:15:34,280 --> 00:15:38,400
لأنه يوجد عليها 900 حجر من أحجار
(الدومينو على شكل (باربرا إيدين

273
00:15:38,560 --> 00:15:40,880
إنني من أشد المعجبين بمسلسل
(آي دريم أوف جيني)

274
00:15:45,280 --> 00:15:46,800
لقد عبرت

275
00:15:51,240 --> 00:15:53,360
لا أعلم ما هذا الصوت، (ميكي)؟

276
00:15:53,480 --> 00:15:55,760
(هذا صوت (باربرا إيدن
وهي ترفض النوم معي

277
00:15:55,880 --> 00:15:58,480
هذا ما يعنيه ذلك الصوت -
أبي، فلتقم بتشغيله مجددا -

278
00:16:02,760 --> 00:16:05,400
(حسنا (مارشال
تقدم ثلاث خطوات إلى الأمام

279
00:16:05,520 --> 00:16:07,560
وستصل إلى علبة القاطع الكهربائي

280
00:16:08,440 --> 00:16:10,200
أتظن أنه وصل إليها؟

281
00:16:13,640 --> 00:16:18,200
لقد نجحت -
لا (مارشال)، أنت من فعلها -

282
00:16:20,880 --> 00:16:23,280
حقيقة طريفة
(تلك الليلة أوحت لـ(ميكي

283
00:16:23,400 --> 00:16:25,120
بابتكار اللعبة الوحيدة الناجحة
من بين الألعاب التي ابتكرها

284
00:16:25,240 --> 00:16:28,440
بوجود الأرضيات المهترئة
والمسامير الصدئة

285
00:16:28,560 --> 00:16:32,680
احرص على أن لا تصبح
محاصرا في المنزل

286
00:16:33,120 --> 00:16:36,680
"انقطاع التيار الكهربائي" -
تقدمها مجموعة (آلدرن) للألعاب -

287
00:16:37,320 --> 00:16:41,160
حسنا، بحسب عدد الزبائن
الذين قامت تلك الحقيرة بخدمتهم

288
00:16:41,280 --> 00:16:42,680
أظن أنه انقضى على وقوفنا
هنا ما يقارب الساعة

289
00:16:42,800 --> 00:16:44,600
تيد)، لقد سرقانا)

290
00:16:44,720 --> 00:16:47,360
(النسخة المحسنة من (ليلي
و(مارشال) الجديد لن يسرقانا

291
00:16:47,480 --> 00:16:48,920
لقد أصبحنا أصدقاء مقربين

292
00:16:50,520 --> 00:16:51,640
!فليهدأ الجميع

293
00:16:51,760 --> 00:16:53,680
سأقوم بسرقة هؤلاء الحمقى لاحقا

294
00:16:54,560 --> 00:16:56,120
!(بئسا يا (تيد

295
00:16:56,240 --> 00:16:58,880
فـ(مارشال) الجديد
كدب هارب من حديقة الحيوان

296
00:16:59,000 --> 00:17:01,560
(والأمر الوحيد الذي تجيده شبيهة (ليلي
(أكثر من صديقتنا (ليلي

297
00:17:01,680 --> 00:17:03,480
هو براعتها في استخدام يديها
من فوق البنطال

298
00:17:03,600 --> 00:17:05,000
أفترض ذلك

299
00:17:05,320 --> 00:17:08,080
إنني أقر بذلك
لا يمكنني قيادة هذه المجموعة

300
00:17:08,200 --> 00:17:11,600
(فنحن بحاجة إلى (مارشال) و(ليلي -
لكنهما رحلا، أليس كذلك؟ -

301
00:17:11,720 --> 00:17:13,840
أقصد أننا في حين كنا نراهم
بضع مرات كل أسبوع

302
00:17:13,960 --> 00:17:17,840
سنصبح لا نراهم إلا بضع مرات في الشهر
ثم لن نراهم إلا في الأعياد والمناسبات

303
00:17:19,160 --> 00:17:22,680
ثم تمرّ السنين لنكتشف
أن (مارشال) قد توفي

304
00:17:22,800 --> 00:17:24,800
(فأذهب لأواسي (ليلي
...وأرفع من معنوياتها، لكن

305
00:17:24,920 --> 00:17:27,880
سرعان ما يتحول الأمر إلى علاقة
وسأشعر حينها بالذنب

306
00:17:28,000 --> 00:17:30,600
لكن ربما يكون ذلك الإحساس بالذنب سببا
...في جعل تلك العلاقة أكثر سخونة و

307
00:17:30,720 --> 00:17:33,840
لا، لن أسمح بحدوث ذلك
وخصوصا ذلك القسم الأخير

308
00:17:34,160 --> 00:17:36,640
انظروا، أعلم أنني كنت مترنحا
وساذجا هذه الليلة

309
00:17:36,760 --> 00:17:37,880
لكن إليكم ما الذي سيحدث

310
00:17:38,000 --> 00:17:40,960
(أولا، سنترك ملاحظة لشبيهة (ليلي
و(آرفيداس) كي لا يقلقا علينا

311
00:17:41,080 --> 00:17:42,240
!صديقي -
...ثم -

312
00:17:42,360 --> 00:17:46,160
وسنذهب لنرى (مارشال) بعينه
و(ليلي) التي لا مثيل لها

313
00:17:46,280 --> 00:17:48,280
لأنهما أعز أصدقائنا
وعلى بعد 46 دقيقة فقط من هنا

314
00:17:48,400 --> 00:17:49,400
هل ستأتون معي؟

315
00:17:49,520 --> 00:17:51,720
إنني ممتعض بعض الشيء
من تولّيك السلطة لكن فلنذهب

316
00:17:51,880 --> 00:17:54,280
اسمع، أتودّ الذهاب
إلى (لونغ آيلند) معنا؟

317
00:17:54,640 --> 00:17:57,240
حسنا، بقي بضعة ساعات
على شروق الشمس

318
00:17:57,360 --> 00:17:59,000
...لذا -
...لذا -

319
00:17:59,120 --> 00:18:00,440
لا -
لا؟ -

320
00:18:00,560 --> 00:18:03,960
هل يزعجك ذلك؟ -
لا، على العكس -

321
00:18:04,600 --> 00:18:07,480
يا له من شعور رائع! فأنا أكره خوض
المغامرات والذهاب إلى أماكن جديدة

322
00:18:07,600 --> 00:18:09,560
اختبار تجارب جديد أمر مقيت

323
00:18:09,760 --> 00:18:12,480
بما أننا نتحدث في الأمر
فإنني أكره أن أصافحك بهذه الصورة

324
00:18:12,600 --> 00:18:14,240
أعلم ذلك
فنحن شخصان بالغان يقيمان علاقة

325
00:18:14,360 --> 00:18:16,200
ولسنا مراهقين
يتباهيان بأنهما قادران على الاستقلالية

326
00:18:21,600 --> 00:18:24,280
بئسا! لقد كنت أحب تلك المصافحة

327
00:18:25,160 --> 00:18:28,440
في صباح اليوم التالي استيقظ
كل من (مارشال) و(ليلي) على مفاجأة

328
00:18:34,400 --> 00:18:37,320
مرحبا، ما الذي تفعلونه هنا يا رفاق؟

329
00:18:38,120 --> 00:18:41,280
أردنا أن نتأكد فقط
من أن هذا المفتاح يعمل

330
00:18:42,000 --> 00:18:45,760
لقد اشتقنا لكما -
تعالوا وعانقوني -

331
00:18:48,560 --> 00:18:51,880
لا تتفقّدا بريدكما الصوتي
فقد يكون فيه بعض الرسائل الغريبة

332
00:18:52,040 --> 00:18:55,800
هل تسمعان هذا؟
هذا صوت نسياني لكما

333
00:19:00,560 --> 00:19:03,160
أجل، إنني راقصة

334
00:19:04,320 --> 00:19:07,040
حسنا، من يودّ تناول الـ"بانكيك"؟

335
00:19:08,400 --> 00:19:12,320
أي شخصين منكما يريدان تناول
الـ"بانكيك"؟ سأعدّ المزيد

336
00:19:12,440 --> 00:19:13,640
جيد، جيد
"لأنني أريد تناول الـ"بانكيك

337
00:19:13,760 --> 00:19:15,280
شكرا لك

338
00:19:15,760 --> 00:19:17,160
بالصحة والعافية

339
00:19:17,440 --> 00:19:20,200
اسمعي عزيزتي، أنا آسف
لأنني تصرفت بحماقة من قبل

340
00:19:20,320 --> 00:19:23,800
سأغادر مباشرة بعد الإفطار
سأنزل ضيفا عند بعض الأصدقاء

341
00:19:24,280 --> 00:19:29,160
أتعلم أبي؟ يمكنك البقاء هنا -
حمدا للقدير! فليس لديّ أصدقاء -

342
00:19:29,280 --> 00:19:32,800
سأمكث هنا لأسبوعين على الأكثر -
لم يكونا أسبوعين -

343
00:19:34,120 --> 00:19:37,680
هل سيقطن خمستنا دائما على
بعد بضع دقائق من تلك الطاولة؟

344
00:19:37,800 --> 00:19:41,720
لا، فتلك هي سنّة الحياة يا أولاد
لكن هذا ما اكتشفته

345
00:19:41,960 --> 00:19:45,440
طاولتنا هي المكان الذي نجتمع
فيه نحن الخمسة معا

346
00:19:51,240 --> 00:19:57,640
أجل أيتها الأرملة (رودريغز)، مدديها
مرّني هاتين الساقين، أجل

347
00:19:57,760 --> 00:20:01,800
أمسكي تلك الذراع اليسرى
اقبضي على ذلك الصدر

348
00:20:01,920 --> 00:20:04,000
ثم اسقطي بسرعة

349
00:20:04,160 --> 00:20:07,120
!يا إلهي! فليتصل أحد بالطوارئ

