﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:05,840
(في مايو 2012 (ليلي) و(مارشال
أقاموا حفل الطفل في شقتهم

2
00:00:06,240 --> 00:00:07,680
كل أصدقائهم كانوا هناك

3
00:00:07,920 --> 00:00:10,000
لذا بالطبع تأكدت أن أذهب بالضبط

4
00:00:10,880 --> 00:00:12,200
...متأخرا ثلاث ساعات

5
00:00:12,480 --> 00:00:15,160
لا، هل أنا متأخر؟ -
قليلا -

6
00:00:15,680 --> 00:00:17,720
...آسف كنت لأحضر مبكرا لكن

7
00:00:18,240 --> 00:00:20,240
(لم ترد أن ترى (روبن -
(لم أرد أن أرى (روبن -

8
00:00:20,520 --> 00:00:24,000
أعرف أن هذا طفولي
إنها ليست هنا، أليس كذلك؟

9
00:00:24,320 --> 00:00:25,640
...في الواقع

10
00:00:27,560 --> 00:00:31,440
لا، هل أنا مبكرة؟ -
قليلا -

11
00:00:33,640 --> 00:00:39,480
مهلا، هل أحضرت لك عربة الأطفال
الحمراء؟ يبدو أنني كشفت حماقتها

12
00:00:40,400 --> 00:00:42,760
على أي حال
غادرت قبل أن تبدأ الحفلة

13
00:00:43,440 --> 00:00:45,080
...آسف حقا، أنا

14
00:00:45,520 --> 00:00:48,320
أعتقد أنه من الأفضل ألا نرى
أنا و(روبن) بعضنا البعض لفترة

15
00:00:48,560 --> 00:00:50,240
تيد)، لا بأس، أنا طفلة طلاق)

16
00:00:50,520 --> 00:00:54,360
استمروا يا رفاق في الخصام
طالما الهدايا الغالية مستمرة

17
00:00:55,000 --> 00:00:56,320
إذا كيف كانت الحفلة؟

18
00:00:56,760 --> 00:00:58,080
لقد كانت جيدة

19
00:00:58,480 --> 00:01:01,200
على الرغم أنه كان هناك لحظة غريبة
مع صديقة (بارني) الراقصة

20
00:01:01,920 --> 00:01:05,960
!50 رقصة في اليوم؟ يا للهول
أيتها الشابة، هذا كثير جدا

21
00:01:06,200 --> 00:01:08,360
أهي كذلك؟

22
00:01:08,600 --> 00:01:09,960
أهي كذلك، جدة (لويس)؟

23
00:01:10,560 --> 00:01:14,480
أجل، صديقتي ترقص وتجلس
في حضن الرجال من أجل المال

24
00:01:14,800 --> 00:01:17,400
وأجل، أحيانا إنها كثيرة
كـ50 حضنا في اليوم

25
00:01:17,720 --> 00:01:21,520
وربما المجتمع يعتبر ما تفعله
"أن يكون "مثيرا للاشمئزاز

26
00:01:21,840 --> 00:01:29,840
"أو "فاحش" ويقارب "البذاءة
أو أنه بذاءة حقيقية

27
00:01:30,840 --> 00:01:38,040
لكن أنا أتقبلها، وإذا لم يمكنك
فعل المثل، حسنا، إذا العار عليك

28
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
عار...عليك

29
00:01:45,640 --> 00:01:51,520
كنا نتحدث عن السباحة، وكيف
أنني أحيانا أسبح 50 جولة في اليوم

30
00:01:54,440 --> 00:01:58,240
(حسنا، إنه مفيد للقلب، (لويس
هل يمكنني ملء كأسك بالشراب؟

31
00:02:11,400 --> 00:02:15,720
الأمر مضحك، أنت تخبر رجلا
أنك تواعد راقصة يظن أن الأمر رائع

32
00:02:16,280 --> 00:02:19,520
عجبا، أنت تخبر أمك
فهي تصافحك عاليا بسرعة شديدة

33
00:02:20,600 --> 00:02:23,760
لدرجة أنها تنسى خلع قفازات الفرن

34
00:02:24,160 --> 00:02:26,840
لكن لو لديهم أي فكرة عن صعوبة الأمر
الغيرة، عدم الأمان

35
00:02:27,200 --> 00:02:31,240
هذه المصافحات العالية
ستكون مصافحات عزاء

36
00:02:31,760 --> 00:02:34,640
بارني) المصافحة العالية للتعزية)
غير موجودة

37
00:02:34,880 --> 00:02:36,200
إنها موجودة

38
00:02:36,800 --> 00:02:41,800
"مبكرا هذا اليوم" -
أخشى أننا سنطردك، بالأعلى -

39
00:02:42,520 --> 00:02:48,040
انظر إليّ، ومشاكل الأزواج المملة
كيف حالك؟ كيف تكون حياة العزوبية؟

40
00:02:48,600 --> 00:02:52,240
(لم أكن لأعرف، بعد موضوع (روبن
للوقت الحالي، أنا أبتعد

41
00:02:52,800 --> 00:02:55,360
تبتعد كإقامة علاقة
مع فتاة قصيرة للغاية؟

42
00:02:56,120 --> 00:02:57,560
أتفعلان الـ39؟

43
00:02:57,960 --> 00:03:01,440
أعني، لا أواعد أي أحد، أنا فقط
أحاول إخراج (روبن) من رأسي

44
00:03:02,000 --> 00:03:04,040
أنت تحتاج لمطهر الفم

45
00:03:04,280 --> 00:03:07,520
بارني) رجاء لا تحاول أن تجهز موعدا)
مع أحد أصدقاء (كوين) الراقصات

46
00:03:07,760 --> 00:03:09,240
لم أكن لأحلم بهذا

47
00:03:09,560 --> 00:03:10,880
لمَ لا؟ كم تلميح يجب أن أقوله؟

48
00:03:11,120 --> 00:03:14,200
لا، أنا أفكر في شيء تقليدي
مواعدة عبر الإنترنت

49
00:03:15,280 --> 00:03:16,600
لا، شكرا

50
00:03:16,840 --> 00:03:18,880
بحقك! إنه 2012، ماذا تتوقع؟

51
00:03:19,280 --> 00:03:23,400
أن تقابل عميلة سفر لطيفة
بينما تقرأ صحيفة في متجر كتب؟

52
00:03:23,720 --> 00:03:25,600
لا شيء من هذا موجود بعد الآن

53
00:03:25,840 --> 00:03:30,240
بارني)، أنا لن أحاول أبدا، مطلقا)
على الإطلاق المواعدة عبر الإنترنت

54
00:03:30,880 --> 00:03:33,440
هذه الليلة جربت المواعدة
عبر الإنترنت وأيها أطفال

55
00:03:34,000 --> 00:03:36,840
الفتاة الأولى التي وجدتها
كانت مذهلة

56
00:03:37,080 --> 00:03:39,960
جميلة، ذكية، مضحكة
محبة لعمارة ما قبل الحرب

57
00:03:40,200 --> 00:03:41,840
(قصيدتها المفضلة (نيرودا
"فيلمها المفضل "صائدو الأشباح

58
00:03:42,320 --> 00:03:43,800
(ولم تكره (كليفلاند

59
00:03:44,680 --> 00:03:46,000
إنها مثالية

60
00:03:46,720 --> 00:03:50,360
لذا أرسلت لها رسالة إلكترونية
أدعوها للعب غولف مصغّر

61
00:03:56,120 --> 00:03:57,480
مرحبا؟ -
غولف مصغّر؟ -

62
00:03:57,720 --> 00:04:00,800
غولف مصغّر؟ من يأخذ فتاة
في أول موعد لغولف مصغّر؟ أنا آتي

63
00:04:01,240 --> 00:04:03,600
!(تيد)، (تيد)، (تيد)، (تيد)

64
00:04:04,440 --> 00:04:05,800
من الذي أدخلك؟

65
00:04:06,040 --> 00:04:08,560
هل تظن أنك ستبدأ في المواعدة
عبر الإنترنت ولن أكتشف هذا؟

66
00:04:09,000 --> 00:04:11,400
...لكن مع هذه الفتاة لكن كانت

67
00:04:11,880 --> 00:04:13,280
(أنا، لقد كانت أنا، (تيد

68
00:04:13,760 --> 00:04:15,640
الصورة لفتاة
أعرف أنك لم ترها من قبل

69
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
مذيعة رياضة مشهورة
(على قناة (إي أس بي إن

70
00:04:18,640 --> 00:04:21,640
بارني)، لا أحتاج مساعدتك)
لتجعلني أجد فتاة عبر الإنترنت

71
00:04:22,320 --> 00:04:24,640
بالضبط لأنني فعلت بالفعل
3 فتيات في الواقع

72
00:04:25,840 --> 00:04:28,920
فتشت مواقع المواعدة
باستخدام أسلوبي الخاص

73
00:04:29,160 --> 00:04:31,520
محللا معدل طيف واسع
من المتغيرات

74
00:04:31,760 --> 00:04:34,520
وصفيت غير المرغوب فيهم
والمخاطر العليا

75
00:04:34,760 --> 00:04:37,640
...مضمون معدل نجاح 83

76
00:04:38,240 --> 00:04:39,560
اخترت الفتاة
التي تظهر جسدها أكثر

77
00:04:39,800 --> 00:04:43,160
طرقي تصيب نجاحات
اخرج مع هذه الفتيات الـ3

78
00:04:43,640 --> 00:04:46,680
وسينظف سقف فمك
لدرجة أنك سترى انعاكسك به

79
00:04:47,520 --> 00:04:50,680
وحين تفعل، يمكنك قص الشعر
لأن... هل رأيت نفسك؟

80
00:04:51,480 --> 00:04:54,880
لا، لكن أتعرف ما رأيت؟
علب فتاتك الراقصة

81
00:04:55,800 --> 00:04:58,400
هذا كان تماديا، أليس كذلك؟

82
00:04:59,920 --> 00:05:04,800
آسف، تعازيّ، هيا

83
00:05:06,840 --> 00:05:09,720
(يا رجل، (مارشال
قلق جدا بخصوص هذا الطفل

84
00:05:10,080 --> 00:05:12,800
يقرأ كل كتاب
يشاهد وثائقيات عن الإرضاع

85
00:05:14,120 --> 00:05:16,680
صحوت يوما ما
وقد كان لفّني كطفل

86
00:05:17,680 --> 00:05:20,440
بالتأكيد كان أفضل نوم حصلت عليه
...منذ أشهر لكن، لا زال

87
00:05:20,680 --> 00:05:22,920
أتعرف آخر شيء فعله؟

88
00:05:26,280 --> 00:05:27,600
ما هذا؟

89
00:05:30,880 --> 00:05:32,840
مارشال)، ما هذا؟)

90
00:05:34,040 --> 00:05:37,480
جهزت هذا المنبه
كي ينطلق كل 3 ساعات

91
00:05:38,360 --> 00:05:41,120
أدرّب نفسي على النوم المتقطع
لشهور الطفل الأولى

92
00:05:41,640 --> 00:05:45,160
الآن، لو عذرتني
لديّ طفل تدريب لأرضيه

93
00:05:49,720 --> 00:05:52,240
يجب أن تتحدثي إليه -
أجل، سأتحدث إليه الليلة -

94
00:05:53,200 --> 00:05:54,640
ربما صباح الغد

95
00:05:54,880 --> 00:05:56,200
لفّ بالغطاء أخيرا؟

96
00:05:56,480 --> 00:05:58,600
إنه مريح للغاية فقط
إنه مثل النوم في (بوريتو) دافئ

97
00:05:59,200 --> 00:06:02,520
في هذه الأثناء، (بارني) كان على وشك
حدوث أسوأ كوابيس صديق الراقصة

98
00:06:02,760 --> 00:06:06,560
!كارما)؟ يا للهول)
لم أميّزك بدون ساقيك خلف رأسك

99
00:06:06,880 --> 00:06:10,840
داريل)، لم أميّزك بلا معطفك المخيف)
كيف حالك؟

100
00:06:11,160 --> 00:06:13,080
جيد، أتعملين غدا؟ -
أنت تعرف ذلك -

101
00:06:13,360 --> 00:06:14,680
جيد، سأكون هناك مرتديا أجراسي

102
00:06:14,960 --> 00:06:16,840
وبأجرسي أعني ملابسي
الداخلية الرقيقة للغاية

103
00:06:18,440 --> 00:06:19,760
مقرف

104
00:06:20,080 --> 00:06:23,120
إنه في الواقع رجل لطيف
إنه مشغول للغاية كنائب العمدة

105
00:06:23,520 --> 00:06:25,400
لكني أحصل على بطاقة دائما
في عيد ميلادي

106
00:06:26,040 --> 00:06:30,440
كوين) أحب حقيقة أنك راقصة)
لكن أكره حقيقة أنك راقصة

107
00:06:31,280 --> 00:06:37,760
بارني)، أنا أحب عملي، ولا أحتاج)
لإنقاذ لذا، لا تكون هذا الرجل

108
00:06:38,200 --> 00:06:41,800
أنت محقة، أنت محقة
أتفهم هذا، انسي أني قلت أي شيء

109
00:06:43,320 --> 00:06:45,760
(أراك الليلة يا (كارما -
لك هذا، (لاري) القذر -

110
00:06:46,360 --> 00:06:47,840
يجب أن تستقيلي من عملك

111
00:06:48,600 --> 00:06:51,320
هذه الليلة، خرجت مع أول فتاة
اختارها (بارني) من أجلي

112
00:06:51,680 --> 00:06:53,200
كان هناك مشكلة واحدة

113
00:06:53,600 --> 00:06:55,840
اسمك (روبن)؟ -
"أجل بـ"ياء -

114
00:06:57,080 --> 00:07:00,640
(يوبن) -
(لا، (روبن -

115
00:07:01,160 --> 00:07:03,960
لديّ محبي الشراب والسلاح
في صفحتي على الإنترنت

116
00:07:04,280 --> 00:07:06,520
لأن هذين الشيئين المفضلين لدي

117
00:07:07,000 --> 00:07:10,280
(حسنا، بعد (كندا
موطني ومنبت رأسي

118
00:07:10,760 --> 00:07:12,080
(كندا)

119
00:07:12,560 --> 00:07:16,040
ومثل هذا فقط
(روبن) أصبحت (روبن)

120
00:07:16,560 --> 00:07:18,240
كيف الحال يا (تيد)؟

121
00:07:22,440 --> 00:07:25,880
جيد، انظر
أمي عادت أخيرا من المقهى

122
00:07:26,320 --> 00:07:28,160
الآن يمكنني أخيرا أن آخذ حماما

123
00:07:31,120 --> 00:07:35,200
هذه الحفاضات رائحتها كريهة
لا أريد أن أعرف

124
00:07:35,440 --> 00:07:36,760
(حسنا، (مارشال
اجلس، يجب أن نتحدث

125
00:07:39,880 --> 00:07:43,840
أعلم أن نيتك حسنة، لكن لدينا
5 أسابيع حتى الموعد الحقيقي

126
00:07:44,160 --> 00:07:47,000
ألا يمكننا أن نستغل هذا الوقت
في الاسترخاء؟

127
00:07:47,240 --> 00:07:49,920
سنكتشف هذه الأشياء
بعدما يأتي الطفل

128
00:07:50,600 --> 00:07:53,200
بعد أن يأتي الطفل؟ -
أجل، سنتعلم خلال العمل -

129
00:07:53,680 --> 00:07:55,120
...سنتعلم خلال

130
00:07:55,360 --> 00:08:00,480
عجبا، أتعرفين، (ليلي) ربما المشكلة
هنا أني لست جاهزا لأكون أبا

131
00:08:00,720 --> 00:08:02,400
ربما هي أنك لست مستعدة
لتكوني أما

132
00:08:02,800 --> 00:08:04,120
معذرة؟ -
أجل -

133
00:08:04,880 --> 00:08:07,000
وبهذا ابتدأ الجدال، تفاصيلها لا زالت
موضع نقاش ساخن حتى يومنا هذا

134
00:08:08,160 --> 00:08:10,520
(على سبيل المثال، العم (مارشال
يقسم إنه لم يقل قط هذا

135
00:08:10,800 --> 00:08:13,040
أنا الوحيد الذي يقوم
بتضحيات لهذا الطفل

136
00:08:13,360 --> 00:08:14,680
ماذا؟

137
00:08:14,920 --> 00:08:16,240
...ويدّعي أنه لم يلفظ بكلمات

138
00:08:16,480 --> 00:08:17,800
إنه كما لو أنك لا تعرفين
حتى أنك حامل

139
00:08:18,040 --> 00:08:19,560
ةنما (ليلي) تصرّ أن هذا الجزء مبالغ به

140
00:08:19,800 --> 00:08:23,040
الأطفال شيء سهل، أنت تشاهدهم
يكونون لطفاء وتطعمهم المعكرونة فقط

141
00:08:23,920 --> 00:08:26,560
لكن كلاهما اتفقوا
...أن المجادلة انتهت هكذا

142
00:08:27,280 --> 00:08:29,440
مارشال) الآن كل ما أريده)
هو بعض السلام والهدوء

143
00:08:29,760 --> 00:08:32,280
والآن بما أنه تمّ ذكرها
بعض المعكرونة

144
00:08:32,520 --> 00:08:34,360
الآن، رجاء ساعدني للوقوف
حتى يمكنني الخروج بشكل عاصف

145
00:08:40,400 --> 00:08:42,400
اليوم التالي
أخبرت (بارني) عن الموعد

146
00:08:42,920 --> 00:08:46,840
(يوبن) -
(لا، (روبن -

147
00:08:47,200 --> 00:08:50,640
ولباقي الليلة، كل مرة أنظر لوجهها
(أرى وجه (روبن

148
00:08:51,360 --> 00:08:52,680
حسنا، آمل هذا

149
00:08:52,920 --> 00:08:54,920
لا (روبن) التي نعرفها
"روبن) بـ"أي)

150
00:08:55,400 --> 00:08:57,920
روبن) التي نعرفها لديها عينين)
يا صديقي

151
00:08:58,160 --> 00:08:59,480
لكن هذا جيد، أنت تنسى شكلها

152
00:09:00,200 --> 00:09:02,920
آسف، لا بد من أن هذا كان قاسيا

153
00:09:03,160 --> 00:09:05,960
لو أن أي أحد يعرف شعور
هذا سيكون أنا، تعازيّ

154
00:09:10,360 --> 00:09:11,920
حسنا، ننتقل للتالي

155
00:09:12,240 --> 00:09:16,200
الفتاة التالية منظف للفم مثالية
لا تبدو مثل (روبن) على الإطلاق

156
00:09:16,600 --> 00:09:17,920
كيف لا شيء؟

157
00:09:18,280 --> 00:09:22,840
أحدّق في هذا العالم وكل ما أراه
هو مكان ثلجي حيث تموت فيه الأحلام

158
00:09:26,240 --> 00:09:28,360
(لازانيا) -
كيف الحال، (تيد)؟ -

159
00:09:29,120 --> 00:09:31,080
ماذا؟ لا، ماذا؟ لماذا؟

160
00:09:31,320 --> 00:09:33,200
أتذكر، صنعت (لازانيا) ذات يوم

161
00:09:33,440 --> 00:09:35,480
أهذا كل ما يتطلبه الأمر؟
لم تكن (لازانيا) حتى

162
00:09:35,720 --> 00:09:38,040
لقد أخرجت المعكرونة الفاسدة بالبيض

163
00:09:38,280 --> 00:09:40,400
ووضعت صلصة طماطم فوقها -
لم أقل إنها كانت (لازانيا) جيدة -

164
00:09:40,960 --> 00:09:42,960
بالمناسبة، ماذا تفعل مع هذه الفتاة؟

165
00:09:43,440 --> 00:09:47,000
بكل هذه الأوشام
...في كل ذراعيها أعلى وأسفل و

166
00:09:48,680 --> 00:09:50,920
كل مكان آخر، مرحبا

167
00:09:51,160 --> 00:09:52,480
يا للهول، هل ذيل هذا التنين
...يذهب للأسفل حتى

168
00:09:53,320 --> 00:09:54,640
أجل، إنه كذلك

169
00:09:54,880 --> 00:09:56,280
حسنا، ماذا تريديني أن أفعل، (روبن)؟

170
00:09:56,600 --> 00:09:58,920
يجب أن أتخطاك بطريقة ما
ولو أن هذا ما يتطلبه الأمر

171
00:10:00,160 --> 00:10:03,560
هل أنت بخير؟ -
أجل، لماذا؟ -

172
00:10:04,520 --> 00:10:08,040
سرحت بخيالك نوعا ما، غريب

173
00:10:10,000 --> 00:10:12,680
لذا بالإجمال، أنا آسف جدا، جدا

174
00:10:12,920 --> 00:10:14,840
أعتقد أني أردتك لنفسي فقط

175
00:10:15,080 --> 00:10:17,440
وبعدها فكرت في كل هؤلاء الرجال
المخيفين يتحسسونك

176
00:10:17,680 --> 00:10:19,840
حسنا، أنا أصاب بالغضب مرة أخرى"
"لذا سوف أتوقف عن الكتابة الآن

177
00:10:20,080 --> 00:10:22,160
رجاء استمتعي بهذه الشوكولاته"
"ربما تحتوي على سوداني

178
00:10:23,480 --> 00:10:24,880
نتبادل القبل ونتصالح؟

179
00:10:27,520 --> 00:10:29,320
نقيم علاقة مقابل النافذة ونتصالح؟

180
00:10:29,680 --> 00:10:31,160
لديك منظر رائع

181
00:10:32,240 --> 00:10:35,200
حسنا، من المضحك أنك تذكرين هذا
إنه منظر خاص بك

182
00:10:36,200 --> 00:10:37,720
كرر ما قلته مرة أخرى للهراء الكبير؟

183
00:10:38,080 --> 00:10:39,400
تهانينا، لقد تمّ تعيينك

184
00:10:39,640 --> 00:10:43,520
أنت منسقة تنفيذية للاستراتيجية
لبنك (جولايث) الوطني

185
00:10:44,600 --> 00:10:46,640
ماذا تكون المنسقة التنفيذية
للاستراتيجية؟

186
00:10:47,160 --> 00:10:51,040
إنها 3 كلمات تبدو خاصة بالشركات
حين تضيفيها سويا، تساوي وظيفة زائفة

187
00:10:51,320 --> 00:10:55,400
فيها تحصلين على شيك نقدي يساوي
بالضبط ما تحصلين عليه من الرقص

188
00:10:55,920 --> 00:10:58,480
بالإضافة لتأمين على الأسنان
على الرحب والسعة

189
00:10:59,120 --> 00:11:00,440
الآن بخصوص الجنس مقابل النافذة
...هذا

190
00:11:00,680 --> 00:11:02,000
يا رفيق، لا أريد العمل في بنك -
لمَ لا؟ -

191
00:11:02,240 --> 00:11:05,360
لأن لديّ معايير محددة
أنتم وقحين

192
00:11:05,600 --> 00:11:08,680
الأشياء التي تفعلونها
من أجل المال، مخزية

193
00:11:09,080 --> 00:11:13,360
أنت تعملين في نادي رقص -
أجل ويعجبني، وأنا جيدة بها -

194
00:11:13,640 --> 00:11:15,960
بارني)، لو قبلت هذه الوظيفة)
ستمتلكني

195
00:11:16,200 --> 00:11:18,160
سأكون كأني خطوت
بداخل قفص بمحض إرادتي

196
00:11:18,400 --> 00:11:22,920
وهذا شيء لن أفعله
إلا في أيام الخميس

197
00:11:23,160 --> 00:11:25,600
لأنها ليلة القفص في النادي
لكنه مجرد قفص كارتون

198
00:11:25,840 --> 00:11:27,160
ويمكني الخروج منه
في أي وقت أريده

199
00:11:27,520 --> 00:11:30,760
!أيمكنك؟ عجبا
شكرا لإفساد ليلة القفص عليّ

200
00:11:31,080 --> 00:11:32,400
(بحقك! (كوين -
لا -

201
00:11:33,320 --> 00:11:34,920
...لم أكن -
لا -

202
00:11:35,160 --> 00:11:37,520
لا تفعل، أظن أن لديّ
بعض التفكير لأقوم به

203
00:11:39,120 --> 00:11:40,440
...أنا

204
00:11:40,680 --> 00:11:43,040
سيد (ستينسون)، هل هذا يعني
أنه يمكنني الاحتفاظ بوظيفتي؟

205
00:11:43,760 --> 00:11:45,280
أجل، (هيرم)، يمكنك البقاء

206
00:11:46,720 --> 00:11:49,160
يا عزيزي، اسمع
آسفة أني خرجت هكذا

207
00:11:49,520 --> 00:11:52,880
لا بأس، هذا عادل، ربما أنا المخطئ
لأني أحب طفلنا كثيرا للغاية

208
00:11:53,640 --> 00:11:55,760
على الرغم أن هذا
...هو تعريف الأبوة الجيدة لذا

209
00:11:56,480 --> 00:12:00,880
حسنا، تصالح جيد، اسمع دخلت
الإنترنت ووجدت اجتماع ترقب الولادة

210
00:12:01,320 --> 00:12:04,120
(الذي يقيمونه في فندق في (براماس
في عطلة هذا الأسبوع

211
00:12:04,520 --> 00:12:06,960
اجتماع ترقب الولادة؟ هذا يبدو جيدا

212
00:12:07,200 --> 00:12:08,600
...أجل، إنه حدث ليومين -
سنذهب -

213
00:12:08,840 --> 00:12:11,200
وهناك الكثير من المؤتمرات
...والحصص

214
00:12:11,440 --> 00:12:13,000
لقد أقنعتني بالفعل

215
00:12:13,240 --> 00:12:14,560
على أي حال، لقد سجلت لنا

216
00:12:14,800 --> 00:12:17,080
لست أستمع لك حتى بعد
الآن، أحزم الحقائب في عقلي

217
00:12:17,320 --> 00:12:19,440
أنا أحاول أن أجد طريقة
للوصول لـ(بارماس) بدون أي مشاكل

218
00:12:19,760 --> 00:12:21,080
هذا سيكون جيدا للغاية

219
00:12:21,320 --> 00:12:24,040
وهذه كانت آخر مرة
أخرج بها من رجل له شارب

220
00:12:26,720 --> 00:12:30,880
...هذا جيد، هذا لطيف لا أفكر عن
تعرفون من، أحظى بوقت جيد فقط

221
00:12:31,920 --> 00:12:33,680
وأشكر القدير أنني لم أربّي هذا الشارب

222
00:12:34,280 --> 00:12:36,560
وأنت، أنت مؤدب للغاية

223
00:12:37,360 --> 00:12:40,080
(خطيبي السابق (واين
لم يكن له أي أخلاق

224
00:12:41,040 --> 00:12:42,400
واين) ليس لديه أي أخلاق)

225
00:12:42,920 --> 00:12:44,240
واين)... أخلاق)

226
00:12:44,520 --> 00:12:48,200
(قصر (واين) منزل (بروس واين
(المعروف بـ(باتمان

227
00:12:49,000 --> 00:12:52,720
المعلم لـ(ديك جرايسون) القاصر اليتيم
الذي يرتدي في المساء الرداء ذي الألوان

228
00:12:53,400 --> 00:12:54,960
...للفتى العجيب، يعرف أيضا

229
00:12:56,200 --> 00:12:57,520
(روبن)

230
00:12:57,760 --> 00:13:00,160
يا له من مشوار طويل
(لشراب صغير، (تيد

231
00:13:00,960 --> 00:13:03,160
!توقفي عن هذا
أريدك خارج حياتي حقا

232
00:13:03,560 --> 00:13:05,280
أنت لا تعني هذا -
أجل، أعنيه -

233
00:13:05,560 --> 00:13:09,160
لا أنت لا تعنيه، انظر كم التغيير الآن
مارشال) و(ليلي) سيحظان بطفل)

234
00:13:09,600 --> 00:13:13,320
بارني) يقيم مع فتاة، مع كل عالمك)
ينقلب رأسا على عقب

235
00:13:13,680 --> 00:13:17,920
أليس صداقة مثل هذه شيء
تريد التمسك به بأقصى ما يمكنك؟

236
00:13:20,320 --> 00:13:22,400
كل مرة أنظر إليك يؤلمني هذا

237
00:13:23,360 --> 00:13:26,040
وهذه قصة تجربتي
...مثلية الجنس الوحيدة

238
00:13:27,320 --> 00:13:29,080
آسفة لخوضي في تفاصيل كثيرة

239
00:13:29,760 --> 00:13:32,960
لن أقول هذه القصة أبدا، على أي حال
كيف هي وجبتك؟

240
00:13:33,680 --> 00:13:38,320
هولي)، اسمعي، ربما يجب أن أخبرك)
أنا أحاول أن أنسى شخصا ما الآن

241
00:13:39,840 --> 00:13:43,400
أنا سعيدة للغاية أنك قلت هذا
(أعتقد أنني ما زلت أتناسى (واين

242
00:13:44,520 --> 00:13:45,840
كان الأمر صعبا للغاية

243
00:13:46,800 --> 00:13:48,600
أيمكنني أن أثير اهتمامكم
ببعض الشراب؟

244
00:13:48,840 --> 00:13:50,400
أنتما الاثنان تبدوان
كأنكما تحتاجان لمنظف لسقف الفم

245
00:13:56,240 --> 00:13:59,520
كيف حال سقف فمك، (تيد)؟
نظيف للغاية -

246
00:14:02,600 --> 00:14:05,960
أتعرفين، في هذا المؤتمر
...سيكون هناك هذا الرجل الذي سيكون

247
00:14:06,280 --> 00:14:07,600
"مثل السيد "خبير الأبوة

248
00:14:08,240 --> 00:14:09,840
سيستمر في المقاطعة بحقائقه المهمة

249
00:14:10,120 --> 00:14:14,880
وستكونين جالسة بجانبه
لذا استعدي لهذا

250
00:14:15,680 --> 00:14:19,480
عزيزي، كنت قليل النوم مؤخرا
لمَ لا تدعني أقود؟

251
00:14:19,720 --> 00:14:22,760
أتعرفين، هذه ليست بفكرة سيئة

252
00:14:23,920 --> 00:14:27,040
آخر شيء نريده
...أن أكون خلف المقود و

253
00:14:37,200 --> 00:14:39,160
يا عزيزتي، رائحتك زكية

254
00:14:40,960 --> 00:14:44,800
حين نصل لهذا الفندق
سأرتدي بطنك الحامل مثل قبعة

255
00:14:45,680 --> 00:14:48,600
سيتوجب عليك أن تشتري لي
بعض الشراب أولا

256
00:14:49,280 --> 00:14:50,600
بارني)، أين نحن؟)

257
00:14:50,880 --> 00:14:52,520
أتلانتيك سيتي)، عزيزي)

258
00:14:53,640 --> 00:14:54,960
حسنا، بعد 23 كلم

259
00:15:00,080 --> 00:15:05,560
ماذا يجري؟ وأين (ليلي)؟
وماذا فعلت بطفل التدريب؟

260
00:15:06,240 --> 00:15:07,680
وهل هناك أي شيء باق منه؟

261
00:15:09,360 --> 00:15:12,400
ليلي) كانت قلقة عليك)
...أرادت أن تجعلك تقلل القلق لذا

262
00:15:13,400 --> 00:15:17,440
أعني، آخر شيء نريده
...أن أكون خلف المقود و

263
00:15:23,160 --> 00:15:26,000
حجزت غرفتين فاخرتين
(وتدليك وعشاء في (بالم

264
00:15:26,440 --> 00:15:28,320
وفي المقابل صنعت لها الكعك

265
00:15:31,800 --> 00:15:33,920
إذا، ليس هناك اجتماع ترقب ولادة
في (بارموس والدورف)؟

266
00:15:35,640 --> 00:15:38,800
هل هناك حتى (باراموس والدروف)؟ -
...أخي -

267
00:15:39,640 --> 00:15:41,560
أنا غاضب للغاية على (ليلي) الآن

268
00:15:41,960 --> 00:15:44,680
كانت تعرف أنك ستكون كذلك
لذا حزمت لك هذا

269
00:15:47,720 --> 00:15:49,120
(قميص غاضب على (ليلي

270
00:15:49,840 --> 00:15:53,320
جعلت هذا يصنع لي وصديقتي
(في المدرسة الثانوية (ستيف

271
00:15:54,040 --> 00:15:56,080
في الحياة الواقعية
مارشال) و(ستيفاني) للأبد)

272
00:15:56,520 --> 00:15:58,720
اصطحبت (مارشال) و(ستيف) ليومين

273
00:15:59,360 --> 00:16:01,600
(حتى يخرج صديق (ستيف
من سجن الأحداث أسبوعا مبكرا

274
00:16:02,520 --> 00:16:04,480
يقود (ليلي) للجنون حين أرتدي هذا

275
00:16:05,360 --> 00:16:06,920
آمل أنها تعيسة من دوني

276
00:16:12,560 --> 00:16:15,400
أهلا (تيد)، كيف حالك؟ -
(الأحوال بخير (لو -

277
00:16:15,680 --> 00:16:18,360
كان لديّ بعض مشاكل
...مع فتاة مبكرا هذا الأسبوع لكن

278
00:16:18,680 --> 00:16:21,760
لكن لديّ إحساس أن الأمور
...من الآن فصاعدا سوف تكون

279
00:16:23,240 --> 00:16:25,240
!أيها الوقح -
مرحبا -

280
00:16:27,960 --> 00:16:29,440
ليلي) محقة، كنت أتصرف بجنون)

281
00:16:29,720 --> 00:16:33,480
لا، لا بأس، أعني أجل كنت تتصرف
بجنون، لكن هذا يأتي من الحب

282
00:16:34,600 --> 00:16:38,600
هذا نفس نوع الجنون الذي يجعل
رجلا يعرض على صديقته الراقصة

283
00:16:39,000 --> 00:16:40,600
أكثر من نصف مليون دولار
من مال كفالة الحكومة

284
00:16:40,840 --> 00:16:44,240
كي لا تحتكّ بأعضاء رجال آخرين
إنه جنون جيد

285
00:16:49,360 --> 00:16:50,680
آمل أن (ليلي) بخير

286
00:16:50,920 --> 00:16:53,480
أتعرف، طفح الكيل يا أخي
كلانا سنغلق هاتفينا لمدة ساعة

287
00:16:53,840 --> 00:16:55,160
اقتراح مرفوض

288
00:16:55,560 --> 00:16:57,040
حسنا، أنت لم تترك لي خيارا

289
00:16:57,280 --> 00:17:01,080
اقتراح، أعطني ساعة واحدة
وقت للأخوة خال من الهاتف

290
00:17:01,520 --> 00:17:04,320
خلاله نحن، وبنحن أعني أنت
تترنح بشكل كبير خرافي

291
00:17:04,960 --> 00:17:09,960
أتحدث عن ترنح من نوع
أنك ستحتاج لترجمة حين تتكلم

292
00:17:10,360 --> 00:17:14,520
لو أمكنك إعطائي هذا، سأرتدي هذه

293
00:17:16,240 --> 00:17:19,680
ربطة عنق ذات صور البط؟
ظننت أنك تخلصت من هذه

294
00:17:20,080 --> 00:17:21,400
فعلت، وعادت

295
00:17:21,640 --> 00:17:24,400
(حسنا، (بارني
حصلت على اتفاق

296
00:17:28,160 --> 00:17:32,680
معذرة، آنسة، حين تواتيك الفرصة

297
00:17:32,920 --> 00:17:34,760
هل يمكنك إحضار مئة كأس
من الشراب، رجاء؟

298
00:17:36,240 --> 00:17:37,560
سأشرب مثله

299
00:17:41,600 --> 00:17:43,920
لماذا ما زلت هنا؟ -
لماذا تظن أني لا زلت هنا؟ -

300
00:17:44,640 --> 00:17:46,880
أعتقد بسبب أنني واقع بحبك

301
00:17:47,800 --> 00:17:50,320
لماذا غير ذلك سأرى وجهك
في كل مكان أنظر إليه؟

302
00:17:50,560 --> 00:17:51,920
لأنك تشعر بالسوء

303
00:17:52,800 --> 00:17:55,840
بالطبع أشعر بالسوء
لقد قلت إنني أحبك

304
00:17:56,440 --> 00:17:58,760
وهذا على ما يبدو
أسوأ ما يقال لشخص ما

305
00:17:59,640 --> 00:18:00,960
هذا ليس سبب شعورك بالسوء

306
00:18:01,360 --> 00:18:04,320
أنت تشعر بالسوء
لأنك بعد أن قلتها تركتني أبتعد

307
00:18:05,760 --> 00:18:08,840
أعرف أن علاقتنا
ليست بالتحديد ما تريده

308
00:18:09,840 --> 00:18:14,680
وأعرف أنه ربما لا أحبك
مثلما تحبني، لكنني أحبك

309
00:18:16,720 --> 00:18:18,200
ألا يستحق هذا أن تتمسك به؟

310
00:18:25,000 --> 00:18:27,320
أفتقدك -
إذا اذهب لاستعادتي -

311
00:18:35,760 --> 00:18:37,080
روبن)؟) -
(تيد) -

312
00:18:37,480 --> 00:18:38,800
من الجيد رؤيتك حقا

313
00:18:39,040 --> 00:18:41,680
من الجيد رؤيتك حقا، اسمعي
أعتقد أننا يجب أن نتحدث

314
00:18:41,960 --> 00:18:43,880
أنا أيضا، لكن الآن
ليس بالوقت المناسب

315
00:18:44,120 --> 00:18:45,440
لمَ لا؟

316
00:18:45,680 --> 00:18:47,000
أنا فخور بك يا أخي

317
00:18:47,240 --> 00:18:50,040
أغلقت هاتفك لساعة
...وترنحت للغاية

318
00:18:50,760 --> 00:18:53,200
الأن أحتاج ترجمة حين أتحدث

319
00:18:54,840 --> 00:18:56,160
بالضبط

320
00:18:57,400 --> 00:18:59,320
(بارني) -
أجل (مارشال)؟ -

321
00:19:00,120 --> 00:19:02,240
أتظن أنه يمكننا فتح هواتفنا يا صديقي؟

322
00:19:02,760 --> 00:19:04,080
حسنا، لا أرى ما يمنع

323
00:19:06,080 --> 00:19:08,440
لديّ 17 رسالة صوتية جديدة

324
00:19:09,440 --> 00:19:12,600
بارني)، هذا (ليلي) يجب أن تعودا)
إلى (نيويورك) حالا، أنا في المخاض

325
00:19:14,400 --> 00:19:17,560
!الكل يحيي جزيئات الشراب، أجل

326
00:19:28,360 --> 00:19:31,360
(حسنا، (بارني
حصلت على اتفاق

327
00:19:36,280 --> 00:19:38,840
(أهلا، لقد اتصلت بـ(مارشال
اترك رسالة رجاء

328
00:19:39,800 --> 00:19:42,440
أهلا، عزيزي، هذا أنا
أعتقد أني في المخاض

329
00:19:44,480 --> 00:19:46,120
يجب أن نفعل هذا
كل عطلة نهاية أسبوع

330
00:19:46,760 --> 00:19:50,680
حسنا، هذا حقيقي، إنه ليس إنذارا
كاذبا، هذا حقيقي، أنا في المخاض

331
00:19:51,000 --> 00:19:52,520
أريدك أن تعاود الاتصال بي الآن

332
00:19:53,200 --> 00:19:56,760
كيف يمكن لشخص صغير للغاية
لديه أصابع قوية للغاية؟

333
00:19:57,400 --> 00:19:59,520
بجدية، اتصل بي

334
00:20:00,040 --> 00:20:02,600
(إنه المدير لفندق (باراموس والدروف

335
00:20:02,920 --> 00:20:05,520
(إذا أتيت لـ(باراموس
سوف نرتب لك موعدا

336
00:20:06,480 --> 00:20:12,280
لو أنك تحاول الانتقام مني، اخترت
طريقة وحشية غير مناسبة لتفعلها

337
00:20:13,320 --> 00:20:15,160
أجل، أجل

