﻿1
00:00:01,640 --> 00:00:05,040
أيها الولدان، في شتاء 2009
أصبحت والعمة (روبن) شريكين في الغرفة

2
00:00:05,240 --> 00:00:07,400
وبصراحة لم تكن الأمور سهلة بيننا

3
00:00:07,600 --> 00:00:10,480
يبدو هذا شهيا، سأحضر القليل -
لا يوجد حليب -

4
00:00:10,720 --> 00:00:12,560
رأيت زجاجة حليب في الثلاجة -
إنها فارغة -

5
00:00:12,680 --> 00:00:14,960
إذا ارميها -
سلّة المهملات مليئة -

6
00:00:15,240 --> 00:00:18,440
إذا أفرغيها -
أنا أتناول حبوب الفطور -

7
00:00:19,320 --> 00:00:22,320
عندما طلبت منك أن تصبحي
شريكتي في الغرفة، قلت لنفسي

8
00:00:22,640 --> 00:00:24,720
إنها فتاة وستكون مرتّبة

9
00:00:24,840 --> 00:00:27,600
ولكن لا، أنت الغول
"من فيلم "انتقام الأغبياء

10
00:00:28,680 --> 00:00:29,680
أتعلم شيئا (تيد)؟

11
00:00:29,800 --> 00:00:32,880
عوضا عن القيام
بهذه التشبيهات الفورية

12
00:00:33,200 --> 00:00:37,840
لعلّك تمضي بعض الوقت لغسل
صحن واحد ولمرة واحدة فحسب

13
00:00:38,480 --> 00:00:40,000
تبا، لا يمكنني القيام بذلك

14
00:00:40,120 --> 00:00:44,600
أنا منهمك بتحضير صحن من البسكويت
للجنيّ الذي يبدّل أوراق المرحاض

15
00:00:44,800 --> 00:00:47,840
!انتظري قليلا، لا وجود للجنيّ
!أنا من يقوم بذلك

16
00:00:47,960 --> 00:00:50,480
!أنا أقوم بذلك دائما! لا أنت -
هذا أمر سخيف -

17
00:00:50,600 --> 00:00:52,800
...لا، دخلت الحمّام البارحة و -
أنا قمت بذلك آخر 5 مرات -

18
00:00:52,920 --> 00:00:55,400
توقف! ماذا يحصل هنا؟

19
00:00:55,800 --> 00:00:58,360
عندما كنا نتواعد
كنا نعيش معا فعليا

20
00:00:58,480 --> 00:01:00,280
ولم ندفع بعضنا بعضا
إلى حد الجنون

21
00:01:00,400 --> 00:01:03,880
أعلم، ماذا حصل؟ -
أتعلم؟ -

22
00:01:04,760 --> 00:01:06,120
كنا نمارس الجنس

23
00:01:06,360 --> 00:01:10,280
الرجال والنساء بحاجة إلى الجنس
للعيش معا، وهذا حلّ لكل المشكلات

24
00:01:10,560 --> 00:01:13,000
(مثل نظرية (بارني
عن السلام العالمي؟

25
00:01:13,440 --> 00:01:15,600
"(شرحت وقلت لها "(مادلين

26
00:01:15,880 --> 00:01:21,000
كل نزاع دولي يعود"
"سببه للتوتر الجنسي

27
00:01:21,720 --> 00:01:23,720
كل نزاع دولي؟ -
أجل يا صديقي -

28
00:01:23,960 --> 00:01:27,240
(إذا أزمة (الشرق الأوسط
يمكن أن تُحل بواسطة...؟

29
00:01:27,360 --> 00:01:29,760
متعريات (غزة)، غير ذلك

30
00:01:29,920 --> 00:01:33,320
التمييز العنصري؟ -
الأفخاذ المتباعدة، ماذا بعد؟ -

31
00:01:33,840 --> 00:01:35,000
الحرب الباردة

32
00:01:35,640 --> 00:01:39,240
"(اخلعي سروالك سيدة (غورباتشوف"

33
00:01:41,560 --> 00:01:44,480
حسنا، علينا أن نبدأ
بممارسة الجنس

34
00:01:45,080 --> 00:01:46,080
نعم صحيح

35
00:01:48,920 --> 00:01:49,920
أعلم

36
00:01:50,400 --> 00:01:54,120
الأمر أشبه بركوب دراجة، صحيح؟ -
ركوب دراجة بالمقلوب ربما -

37
00:01:55,280 --> 00:01:56,280
حسنا، أصغي إليّ

38
00:01:56,400 --> 00:02:00,240
إن كنا سنفعل ذلك أحيانا
فلا يمكننا إخبار أحد، موافقة؟

39
00:02:00,360 --> 00:02:01,520
موافقة -
موافق -

40
00:02:18,640 --> 00:02:22,680
(مارشال) -
ماذا تفعلان بربكما؟ هل عدتما معا؟ -

41
00:02:22,800 --> 00:02:25,320
كلا، نحن نمارس الجنس
لكي نتوقف عن الشجار

42
00:02:25,440 --> 00:02:29,560
إنها فكرة رائعة
لا، حقا أؤيدكما تماما

43
00:02:29,680 --> 00:02:34,040
لقد تنبأت بالمستقبل
وهذا يناسب الجميع

44
00:02:34,200 --> 00:02:36,000
ماذا تفعل هنا؟

45
00:02:36,120 --> 00:02:38,920
كنت متجها إلى العمل
وقررت أن أمرّ إلى هنا

46
00:02:39,160 --> 00:02:41,600
لقراءة هذه المجلة

47
00:02:42,960 --> 00:02:45,760
في تلك الغرفة هناك

48
00:02:46,200 --> 00:02:50,280
فهمت، لا مشكلة -
بالطبع هناك مشكلة -

49
00:02:50,400 --> 00:02:53,320
جئت إلى هنا لقراءة مجلة؟ -
أجل -

50
00:02:53,480 --> 00:02:57,600
أراهن أنّ هناك مكانا
لقراءة مجلة في العمل

51
00:02:57,720 --> 00:03:00,400
غرفة يوجد على بابها
رسم لرجل صغير

52
00:03:00,520 --> 00:03:04,880
حسنا (روبن)، لا أحد يحب
أن يقرأ مجلة في العمل

53
00:03:05,120 --> 00:03:07,960
فالخروج من المكتب
...وبيدي مجلة

54
00:03:08,240 --> 00:03:11,480
والمجلة تنطق بشيء واحد فقط

55
00:03:11,720 --> 00:03:14,800
(مرحبا! انظروا إلى ما سيفعله (مارشال

56
00:03:15,200 --> 00:03:20,120
سيقوم (مارشال) بقراءة مجلة
!في الحمّام الذي تتشاركونه جميعكم

57
00:03:22,800 --> 00:03:26,800
هل فكرت أنه ربما يمكنك
مطالعة مجلة بدون قراءتها؟

58
00:03:26,920 --> 00:03:30,840
يجب قراءة المجلة
فهي وجدت لهذا السبب

59
00:03:31,000 --> 00:03:33,880
وإلّا فهذا وقت ضائع -
تماما -

60
00:03:34,200 --> 00:03:35,360
وهذا الجزء الأسوأ

61
00:03:35,480 --> 00:03:42,800
فالممر من الباب حتى الحمّامات
ليس سوى صف من العيون التي تحاكمك

62
00:03:43,200 --> 00:03:47,560
...هنالك مديرتي -
كلّنا نعلم ما ستقوم به -

63
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
ومديرها

64
00:03:50,560 --> 00:03:53,280
إريكسن)، لمَ لا تنقل)
مكتبك إلى هناك؟

65
00:03:54,360 --> 00:03:56,640
لا أصدق أنّ لديه زوجة
(وهي (دونالد

66
00:03:56,880 --> 00:03:58,720
عزيزي، إنه أمر واضح للغاية

67
00:04:00,440 --> 00:04:03,480
في جميع الأحوال
أفضّل القيام بذلك هنا

68
00:04:03,640 --> 00:04:06,320
كلا، آسفة، هذه شقّتنا الآن

69
00:04:06,440 --> 00:04:09,560
مارشال)، عليك قراءة)
المجلة في مكان آخر

70
00:04:10,000 --> 00:04:12,480
أعطني المفتاح -
لن أقوم بذلك -

71
00:04:12,600 --> 00:04:16,880
(مارشال) -
أذكر اتفاقا بين ثلاثة أطراف -

72
00:04:17,040 --> 00:04:21,240
حيث لا يمكن لأي طرف
مناقشة حدث قد حصل

73
00:04:21,360 --> 00:04:24,600
وهو حدث من هذا النوع

74
00:04:24,720 --> 00:04:27,320
هذا المفتاح، سيدتي
هو لشراء صمتي

75
00:04:28,680 --> 00:04:29,680
يوما سعيدا لكما

76
00:04:31,640 --> 00:04:32,920
هل عدتما لبعضكما البعض؟

77
00:04:34,200 --> 00:04:35,600
(شكرا جزيلا (ليلي

78
00:04:36,840 --> 00:04:40,600
عجبا أقمتما علاقة معا

79
00:04:40,720 --> 00:04:43,280
هذا رهيـ... رائع

80
00:04:43,800 --> 00:04:45,360
رهيـ... رائع

81
00:04:45,640 --> 00:04:47,720
...(أحسنت صنيعا (تيد
استفد من ذلك

82
00:04:47,840 --> 00:04:50,000
لا تعيروا الأمر
أهمية أكبر ممّا يستحق

83
00:04:50,120 --> 00:04:53,640
تكلمنا بالموضوع وأيقنّا
أننا مررنا بشهرين قاسيين

84
00:04:53,760 --> 00:04:55,720
وأننا بحاجة إلى بعض المتعة -
لا -

85
00:04:55,840 --> 00:04:58,160
قد ينتهي الأمر بإفساد صداقتكما

86
00:04:58,400 --> 00:05:03,040
عندما يحاول الحبيبان السابقان
التصرف بشكل عادي قد يتأذى أحدهما

87
00:05:03,240 --> 00:05:06,200
كانت (ليلي) على حق
ولكن نعود لذلك لاحقا

88
00:05:06,360 --> 00:05:10,960
اسمعوا، بحثنا الأمر ولن يتأذى أحد
لقد وضعنا بعض القواعد

89
00:05:11,440 --> 00:05:15,640
حسنا، القاعدة الأولى، هذه علاقة
جسدية بحتة وليست عاطفية

90
00:05:16,040 --> 00:05:18,560
من فضلك، وكأنك تقول
لـ(فونز) أن يكون رائعا

91
00:05:18,920 --> 00:05:21,840
وبما أنها علاقة جسدية
فلا داعي للقلق بشأن الرومنسية، صحيح؟

92
00:05:21,960 --> 00:05:22,960
كلا

93
00:05:23,080 --> 00:05:24,760
قد نفعل ذلك لدى مشاهدتنا التلفاز -
طبعا -

94
00:05:24,920 --> 00:05:26,360
بإمكاننا القيام
بأمور كثيرة في الوقت عينه

95
00:05:26,480 --> 00:05:28,960
اللجوء إلى الجنس لٕاضافة المتعة
أثناء قيامنا بالواجبات المنزلية المملة

96
00:05:29,080 --> 00:05:31,080
مثل طيّ الغسيل -
دفع الفواتير -

97
00:05:31,200 --> 00:05:32,200
طهو العشاء

98
00:05:33,080 --> 00:05:35,120
هذا ليس أمرا صحيا -
أجل، ليس هذا -

99
00:05:35,440 --> 00:05:37,880
والآن بعد أن قمنا بذلك
توقفنا عن الشجار

100
00:05:38,120 --> 00:05:40,640
...حُلّت المشكلة
(في الواقع، يعود الفضل لـ(بارني

101
00:05:40,800 --> 00:05:43,320
فالفكرة جاءت من نظريتك
حول السلام العالمي

102
00:05:43,440 --> 00:05:48,400
"نعم، شكرا (بارني) "لقد كنت محقا
تحقق السلام مرارا

103
00:05:50,120 --> 00:05:52,360
...إذا أنا السبب وراء

104
00:05:53,080 --> 00:05:55,480
ممتاز، ممتاز، ممتاز

105
00:05:58,400 --> 00:05:59,760
الجولة التالية على حسابي

106
00:06:04,320 --> 00:06:06,640
هل أنت بخير؟ -
أجل، لماذا تسألين؟ -

107
00:06:07,320 --> 00:06:11,840
أولا، أنت تبكي بشكل علني -
من الفرح -

108
00:06:12,840 --> 00:06:14,800
أنا مسرور لهذين الاثنين

109
00:06:15,200 --> 00:06:20,080
بارني)، اعترف بأنك ما زلت تكنّ)
المشاعر لـ(روبن) وأنّ الأمر يتآكلك

110
00:06:20,200 --> 00:06:22,200
ما...؟ أنا بخير

111
00:06:23,000 --> 00:06:24,440
والآن اعذريني لدقيقة

112
00:06:37,160 --> 00:06:38,160
أنا بخير تماما

113
00:06:38,320 --> 00:06:41,120
بارني)، عليك أن تتعلم)
كيف تعبّر عن هذه المشاعر

114
00:06:41,600 --> 00:06:44,680
لربما عليك استشارة طبيب نفساني -
من فضلك -

115
00:06:45,240 --> 00:06:48,320
سأدفع لامرأة ما 200 دولار
في الساعة لتشعرني بتحسن؟

116
00:06:48,440 --> 00:06:50,360
لن نقوم بالتحدث معا

117
00:06:51,320 --> 00:06:53,720
وسنكون معا على تلك الأريكة

118
00:06:55,280 --> 00:06:58,000
والمرأة في هذه الحالة هي مومس

119
00:06:59,680 --> 00:07:02,760
امرأة فاسقة ورخيصة من
أوروبا الشرقية) قامت بعمليات تجميل)

120
00:07:02,880 --> 00:07:03,880
فهمت

121
00:07:04,560 --> 00:07:07,160
وعدم أخذ الأمور بجدّية
وهو أمر مريح نوعا ما

122
00:07:07,280 --> 00:07:11,040
الليلة الماضية، فعلنا ذلك أثناء
قيامي ببعض الاتصالات الهاتفية

123
00:07:11,240 --> 00:07:13,360
عرفت أنك لم تشترِ آلة تجذيف

124
00:07:16,440 --> 00:07:18,960
رائع، ما زلنا نتحدث
في هذا الموضوع

125
00:07:19,400 --> 00:07:22,240
اسمعوا، هذا شأن خاص
(بيني وبين (تيد

126
00:07:22,360 --> 00:07:24,760
شأن خاص -
بربّكما -

127
00:07:24,880 --> 00:07:29,080
لو استطاع (مارشال) قراءة مجلة
في العمل لما كنا تكلمنا عن الموضوع

128
00:07:29,200 --> 00:07:32,240
يتصرف دائما على هذا النحو
أتذكر كلية الحقوق؟

129
00:07:32,440 --> 00:07:33,840
أجل، بالطبع

130
00:07:37,120 --> 00:07:39,920
عزيزتي، ما الأمر؟

131
00:07:40,400 --> 00:07:42,600
وصلتني فاتورة بطاقة الائتمان اليوم

132
00:07:42,760 --> 00:07:47,880
لقد حجزت في فندق يبعد
شارعين عن الكلية يوم الثلاثاء

133
00:07:48,040 --> 00:07:51,920
ليس الأمر كما تعتقدين -
من هي (مارشال)؟ ما اسمها؟ -

134
00:07:53,200 --> 00:07:56,520
(بوريتو)... (كارنيتاس بوريتو)

135
00:07:57,040 --> 00:08:02,040
حجزت غرفة في فندق
لكي تتمكن من قراءة مجلة فحسب؟

136
00:08:02,480 --> 00:08:06,000
روبن)، أتريدين أن أرى إن كانت لدى)
"النادلة مكعبات سكّر كبيرة "لحصانك

137
00:08:07,960 --> 00:08:09,240
لا أحد يحب قراءة مجلة في العمل

138
00:08:09,360 --> 00:08:11,600
وإن قالوا عكس ذلك
فهم ليسوا بشر

139
00:08:11,720 --> 00:08:14,640
أقرأ مجلة كل يوم في العمل

140
00:08:14,760 --> 00:08:16,760
وليس باستطاعتي إخبارك عن عدد
المرات التي تغيبت فيها عن الاجتماعات

141
00:08:16,880 --> 00:08:18,920
لأنني كنت منشغلا بقراءة مجلة

142
00:08:19,320 --> 00:08:21,600
ولكنني لا أشعر بالسوء
فهذا وقت راحتي

143
00:08:22,200 --> 00:08:25,040
"حتما "قراءة مجلة
ليس أمرا جميلا

144
00:08:25,320 --> 00:08:29,160
ولكن هذا أمر عليّ القيام به
إذا لمَ الخجل من الأمر؟

145
00:08:31,160 --> 00:08:34,400
"مهلا، هل عبارة "قراءة مجلة
تعني ممارسة العادة السرية؟

146
00:08:36,480 --> 00:08:39,360
لا أصدق ذلك
!لقد شربت الحليب كلّه مجددا

147
00:08:40,680 --> 00:08:42,360
يمكننا ممارسة الجنس -
حسنا -

148
00:08:44,720 --> 00:08:45,880
إنه الاتفاق المثالي

149
00:08:46,040 --> 00:08:49,040
في أية لحظة نبدأ الشجار
نستعيض عن ذلك بممارسة الجنس

150
00:08:49,320 --> 00:08:51,000
عندما نبدأ بالضغط
على بعضنا البعض

151
00:08:51,120 --> 00:08:53,680
بعد دقيقة... نقوم بالأمر نفسه

152
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
رائع

153
00:08:59,360 --> 00:09:03,360
كانت هذا الصباح تصرخ عند الباب
"تأخرت كثيرا في الحمّام"

154
00:09:03,600 --> 00:09:05,920
وبعد ذلك دخلت هي الحمّام

155
00:09:06,960 --> 00:09:09,320
والآن عزيزتي
لا تمانع أنني تأخرت

156
00:09:10,720 --> 00:09:11,960
رائع جدا

157
00:09:15,240 --> 00:09:18,200
عذرا عن التأخير
(كنت منشغلا مع (تشرباتسكي

158
00:09:18,680 --> 00:09:23,160
استعملت كل طوابعي البريدية إذا
باختصار رنّ ساعي البريد الجرس مرتين

159
00:09:23,320 --> 00:09:25,080
عليك أن تضرب قبضتك بقبضتي

160
00:09:26,360 --> 00:09:29,240
...هذا أمر

161
00:09:31,040 --> 00:09:32,240
اعذرني للحظة

162
00:09:43,760 --> 00:09:45,960
أتقول لي إنّ شاشة البلازما
أفضل للضوء الخافت

163
00:09:46,080 --> 00:09:47,800
(ولكن شاشة (أل سي دي
هي أفضل للألعاب الٕالكترونية؟

164
00:09:47,920 --> 00:09:51,680
صحيح، ولكن التلفاز بصمام الشعاع
الكاتودي يعطي لونا أسود أكثر واقعية

165
00:09:52,480 --> 00:09:55,040
...إذا إن أردت معدّل تباين قويا

166
00:09:55,160 --> 00:09:58,400
إنّ تصميم التلفاز ذا صمام الشعاع الكاتودي
يعطي وضوحا لا مجال لمقارنته

167
00:09:58,520 --> 00:09:59,720
(مع التلفاز ذي شاشة (أل سي دي

168
00:10:01,040 --> 00:10:02,240
سآخذ التلفاز
ذا صمام الشعاع الكاتودي

169
00:10:06,320 --> 00:10:07,800
بارني)، هذا جنون)

170
00:10:08,000 --> 00:10:11,120
أنا بخير، شكرا لك -
كلا، لست بخير -

171
00:10:11,360 --> 00:10:15,720
عليك أن تعبّر عن مشاعرك
كما نفعل في صف الحضانة

172
00:10:15,840 --> 00:10:18,000
ساعة التعبير
عن المشاعر كل صباح ثلاثاء

173
00:10:18,200 --> 00:10:21,800
اسمعي (ليلي)، ربما أطفالك في الحضانة
حزانى لأنّ أصدقاءهم يقيمون علاقة معا

174
00:10:21,920 --> 00:10:22,920
ولكن أنا لا

175
00:10:24,200 --> 00:10:25,200
لم أكن بأفضل حال

176
00:10:26,040 --> 00:10:28,480
(في هذا الوقت، كان (مارشال
لا يزال يكافح في عمله

177
00:10:29,520 --> 00:10:33,560
أنا أمرّ، فطور كبير لليوم
وأنتم تعلمون ما يعنيه ذلك

178
00:10:35,200 --> 00:10:37,680
ولكنه سمع أفضل خبر
لم يسمع مثله منذ زمن

179
00:10:37,920 --> 00:10:41,160
وهل سمعت؟ لقد صرفوا
كل موظفي الطبقة الثامنة

180
00:10:41,280 --> 00:10:43,200
أعلم أنها "بلدة أشباح" الآن

181
00:11:07,800 --> 00:11:09,120
صباح الخير -
صباح الخير -

182
00:11:09,240 --> 00:11:12,680
كان الأمر ممتعا ليلة البارحة -
أجل كانت علاقة ممتازة -

183
00:11:12,960 --> 00:11:15,920
ملاحظة، لا تقم برمي علبة
البيتزا في المرات القادمة

184
00:11:17,080 --> 00:11:18,160
حسنا، أراك لاحقا

185
00:11:32,080 --> 00:11:35,720
أمس، تركت (روبن) علبة البيتزا
على الأرض فقمنا بذلك ثلاث مرات

186
00:11:35,840 --> 00:11:36,840
طبعا

187
00:11:36,960 --> 00:11:39,880
وهذا الصباح قبل أن أغادر
إلى العمل تبادلنا القُبل

188
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
هذا أمر غريب

189
00:11:41,280 --> 00:11:43,480
هذا غريب فعلا -
أليس كذلك؟ -

190
00:11:43,720 --> 00:11:46,280
هذه القبلة أدت
إلى الٕاخلال بروحية اتفاقنا

191
00:11:46,400 --> 00:11:48,560
لا بد من أنها تعتقد
أنني أكنّ المشاعر تجاهها

192
00:11:48,760 --> 00:11:51,680
حسنا، هل تشعر بذلك؟ -
نعم، أنا مغرم بها -

193
00:11:53,280 --> 00:11:55,920
هذا سيكون جوابك يا صديقي

194
00:11:56,920 --> 00:11:58,440
كلا، لم يعنِ لي الأمر شيئا

195
00:11:58,560 --> 00:12:01,400
كان ذلك بمثابة ارتجاع
من الفترة التي كنا فيها مرتبطين

196
00:12:01,520 --> 00:12:02,840
ولكنني أعتقد أنني أفسدت الأمر

197
00:12:03,520 --> 00:12:07,840
من دون أدنى شك
انتهى الأمر

198
00:12:08,320 --> 00:12:10,800
(مهلا، ربما (روبن
لم تعتقد أنّ الأمر غريب

199
00:12:10,920 --> 00:12:14,360
...كان الأمر غريبا، غريبا

200
00:12:14,480 --> 00:12:17,160
غ.ر.ي.ب.ا"، غريبا"

201
00:12:17,280 --> 00:12:18,920
لا تُهجّأ كلمة غريب بهذه الطريقة -
(بربّك (ليلي -

202
00:12:19,040 --> 00:12:20,200
(لا أحد يحب أن يتصرف كـ(تيد

203
00:12:21,000 --> 00:12:23,480
حاولت تذكيرك، عندما يعود
حبيبان سابقان لبعضهما البعض

204
00:12:23,600 --> 00:12:25,320
غالبا ما يُجرح شعور أحدهما

205
00:12:25,640 --> 00:12:27,000
ولكن لا أحد يصغي إليّ

206
00:12:27,120 --> 00:12:30,760
قصة حياتي، جمالي يمنع
الناس من فهم رسالتي

207
00:12:31,440 --> 00:12:33,760
حسنا، ماذا عليّ أن أفعل؟ -
عليك القيام بأمر واحد -

208
00:12:34,520 --> 00:12:37,040
أن تتوقفا عن إقامة
علاقة معا من فضلك

209
00:12:38,080 --> 00:12:42,600
علينا أن نتوقف عن إقامة علاقة
فالأمر بيننا شبيه بتدخين السجائر

210
00:12:42,920 --> 00:12:44,960
تدخين واحدة عندما تحتسين
الكحول وتعتقدين أنه أمر جيد

211
00:12:45,080 --> 00:12:47,040
ولكن سرعان ما تشترين
صندوقا في الأسبوع

212
00:12:48,200 --> 00:12:51,360
أعتقد أنه عليّ إنهاؤها -
نعم، عليّ إنهاؤها -

213
00:12:51,760 --> 00:12:56,160
إذا سننهي العلاقة؟ -
نعم، أعتقد ذلك -

214
00:12:56,400 --> 00:12:57,400
ربما هذا أفضل لنا

215
00:12:58,040 --> 00:13:00,520
كان الأمر ممتعا ولكن لا أريد
أن تصبح العلاقة غريبة

216
00:13:00,640 --> 00:13:01,640
ولا أنا

217
00:13:01,760 --> 00:13:03,240
شريكان في الغرفة؟ -
شريكان في الغرفة -

218
00:13:06,720 --> 00:13:07,840
(روبن)

219
00:13:08,120 --> 00:13:09,960
ولكن لن نخبر أحدا، موافقة؟

220
00:13:10,200 --> 00:13:11,480
موافقة -
موافق -

221
00:13:11,640 --> 00:13:13,480
!يا صاح -
!بربّك -

222
00:13:13,640 --> 00:13:15,120
ما خطبكما؟

223
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
هذا ما أريده

224
00:13:21,400 --> 00:13:22,840
لم يستمر الأمر طويلا

225
00:13:24,120 --> 00:13:26,960
(على فكرة (مارشال
ماذا كنت تفعل في شقتنا؟

226
00:13:27,080 --> 00:13:30,560
اعتقدت أنك تملك المكان المناسب -
هذا صحيح -

227
00:13:31,240 --> 00:13:32,520
كان كل شيء يسير بشكل رائع

228
00:13:32,680 --> 00:13:35,920
كنت أكثر ارتياحا وأكثر ثقة

229
00:13:36,120 --> 00:13:37,840
أحسست وكأنّ باستطاعتي
مواجهة العالم

230
00:13:39,320 --> 00:13:41,880
ولكن في صباح أحد الأيام أخذت
مجلتي ونزلت إلى الطبقة الثامنة

231
00:13:46,800 --> 00:13:52,520
علينا أن نهدّم هذا المكان برمّته
علينا إزالة هذه الجدران، هنا وهنا

232
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
لك ما تريد

233
00:13:57,080 --> 00:14:00,960
يقوم المشاهير باستلام ثيابهم
من المصبغة؟ أنا أقوم بذلك أيضا

234
00:14:02,280 --> 00:14:03,680
لا تدخل إلى هنا

235
00:14:03,920 --> 00:14:05,240
لم يستمر الأمر طويلا

236
00:14:08,400 --> 00:14:10,000
شكرا -
ماذا تفعل؟ -

237
00:14:10,800 --> 00:14:14,960
بما أنّ شجار شريكي الغرفة
(يسبب المشكلات بينك وبين (روبن

238
00:14:15,080 --> 00:14:16,080
قررت مساعدتكما

239
00:14:16,280 --> 00:14:19,480
بالمناسبة مررت اليوم بمكتب البريد
وجلبت لك بعض الطوابع

240
00:14:19,600 --> 00:14:21,320
هذه عشرة آلاف طابع
أعتقد أنّ ذلك سيكفيك

241
00:14:21,960 --> 00:14:24,640
حسنا، شكرا لك
على ما أظن

242
00:14:24,760 --> 00:14:27,200
أتريد جعة؟ -
نعم -

243
00:14:29,320 --> 00:14:31,680
نعم، اشتريتها في طريقي إلى هنا
ليس بالأمر الهام

244
00:14:33,280 --> 00:14:36,240
هل اشتريت آلة غسل الصحون؟ -
كلا -

245
00:14:36,640 --> 00:14:39,120
هذه الآلة كانت موجودة هنا
كم من الوقت أقمت هنا؟

246
00:14:45,160 --> 00:14:48,600
تقوم بكل ذلك
كي لا نتشاجر أنا و(روبن)؟

247
00:14:48,960 --> 00:14:52,000
تماما، أنا قلق عليكما

248
00:14:53,920 --> 00:14:56,600
(يزعجك أنني و(روبن
نمارس الجنس، أليس كذلك؟

249
00:14:57,320 --> 00:15:02,760
كلا، بالطبع لا، هذا جنون، ماذا؟

250
00:15:05,800 --> 00:15:07,320
هل أنت مغرم (روبن)؟

251
00:15:14,000 --> 00:15:17,280
(أنت مغرم بـ(روبن
لهذا لا تريدنا أن نعود لبعضنا البعض

252
00:15:17,520 --> 00:15:19,880
ماذا؟ هذا جنون

253
00:15:20,040 --> 00:15:22,280
أليس باستطاعة أخ
أن ينظف غرفة أخ آخر؟

254
00:15:22,680 --> 00:15:24,400
كما يفعل الٕاخوة؟

255
00:15:24,720 --> 00:15:27,480
سمّ لي أحدا من الٕاخوة
قام بذلك من قبل؟

256
00:15:30,720 --> 00:15:31,920
سأعطيك اسمين

257
00:15:32,320 --> 00:15:35,080
(السيدان (كلين) و(بلفدير

258
00:15:36,120 --> 00:15:39,120
اسمع، هذا الأمر بيني
وبين (روبن) هو أمر عرضي

259
00:15:39,240 --> 00:15:42,280
لن أجنّ إن أخبرتني
أنك تكنّ المشاعر حيالها إذا؟

260
00:15:42,440 --> 00:15:45,960
كلا، لا أكنّ، لا أكنّ... كلا

261
00:15:46,080 --> 00:15:48,400
روبن) هي تحت تصرفك)
يا صديقي، استمتع معها

262
00:15:49,280 --> 00:15:53,720
والآن، اعذرني، عليّ أن أقيم
علاقة مع نساء أخريات

263
00:15:54,040 --> 00:15:55,800
هل أنت واثق؟ -
نعم -

264
00:15:55,960 --> 00:15:58,320
متأكد؟ -
كل التأكيد -

265
00:16:01,280 --> 00:16:04,320
وعندما خرجت على عجلة
لمَ قمت بذلك؟

266
00:16:05,560 --> 00:16:07,680
ربما للأمر علاقة بمشكلات والدي

267
00:16:08,240 --> 00:16:13,360
ولكنني سمحت لأفضل صديق لديّ
بإقامة علاقة مع فتاة أحلامي

268
00:16:14,320 --> 00:16:15,640
لقد أفسدت الأمر على نفسي

269
00:16:17,160 --> 00:16:20,080
!وأنا الآن أدخن
ها أنا أدخن

270
00:16:20,880 --> 00:16:23,400
اخرج من هنا

271
00:16:23,520 --> 00:16:27,320
ولكنها ساعة المشاعر وأنا أحمل
فيلي) دبّ مشاركة المشاعر)

272
00:16:27,440 --> 00:16:30,160
ومن يحمل (فيلي) يمكنه الجلوس
على كرسي مشاركة المشاعر

273
00:16:30,440 --> 00:16:33,680
بارني)، هذه ليست عيادة)
معالجتك النفسية الخاصة

274
00:16:34,000 --> 00:16:36,680
هؤلاء الأولاد لديهم
مشكلات يتكلمون عنها؟

275
00:16:36,840 --> 00:16:39,920
والدا (بن) سينفصلان -
أهذا صحيح؟ -

276
00:16:41,000 --> 00:16:42,920
من يريد القيام ببعض التلوين؟

277
00:16:46,720 --> 00:16:49,680
رائع، هل أرسلتك (ليلي)؟
الدبّ ليس معي

278
00:16:50,480 --> 00:16:51,840
لن أعيده إليها

279
00:16:53,400 --> 00:16:54,840
لماذا تبتسم؟

280
00:16:56,240 --> 00:17:00,240
لقد قمت بقراءة مجلة هنا في العمل

281
00:17:01,040 --> 00:17:03,360
ماذا؟ -
نعم، هذا أمر غريب للغاية -

282
00:17:03,480 --> 00:17:05,640
كنت أبحث على الٕانترنت
...عن أسعار غرف الفنادق

283
00:17:06,360 --> 00:17:07,840
عندما تبادر إلى ذهني أمر ...

284
00:17:07,960 --> 00:17:08,960
هذا غباء

285
00:17:10,160 --> 00:17:14,600
قررت أنّ الوقت قد حان لأنسى
تعقيداتي وأقوم بالشيء الذي أريده

286
00:17:14,720 --> 00:17:17,280
وعندما اتخذت ذاك القرار
تغير كل شيء

287
00:17:20,800 --> 00:17:23,840
"هذا شاب واثق من نفسه"

288
00:17:28,440 --> 00:17:31,160
"أعلم ما ستقوم به وأحترمك لهذا"

289
00:17:33,000 --> 00:17:35,680
"إريكسن)، استمر حتى النهاية)"

290
00:17:42,880 --> 00:17:46,560
مارشال) قمت بخطوة شجاعة اليوم)

291
00:17:46,760 --> 00:17:52,200
(أتذكر ما قاله (شكسبير
"الفضيلة جرأة والطيبة لا خوف فيها أبدا"

292
00:17:52,640 --> 00:17:53,880
أنت محقة

293
00:17:54,040 --> 00:17:57,880
أيتها المرأة المثيرة التي أخبرتني زوجتي
عن سبب شهرتها ولكنني أنسى ذلك

294
00:17:58,480 --> 00:18:01,080
لنقم بالأمر -
من بعدك -

295
00:18:05,200 --> 00:18:08,360
(تهانينا (مارشال -
شكرا لك -

296
00:18:08,480 --> 00:18:10,000
كان عليّ القيام بذلك
في نهاية المطاف كما تعلم

297
00:18:10,120 --> 00:18:14,520
أحيانا عليك أن تتحلّى بالرجولة
وتقوم بما عليك القيام به

298
00:18:16,320 --> 00:18:18,400
مارشال)، عليّ أن أرحل)

299
00:18:20,000 --> 00:18:22,160
بالمناسبة لديّ حمّام هنا
إن أردت استعماله

300
00:18:26,880 --> 00:18:27,880
...أيها الـ

301
00:18:28,600 --> 00:18:29,960
تيد) عليّ أن أقول لك الحقيقة)

302
00:18:30,600 --> 00:18:33,520
أنا أحب التاكو

303
00:18:34,520 --> 00:18:36,760
ماذا تفعلين؟ -
أخرج القمامة -

304
00:18:37,680 --> 00:18:39,400
إن كنت تبحث
عن (تيد) فلقد رحل

305
00:18:40,520 --> 00:18:47,840
وبالمناسبة، ألغي اتفاقنا الصغير -
حقا؟ هذا مم... مريع -

306
00:18:48,440 --> 00:18:49,440
مم... مريع؟

307
00:18:49,560 --> 00:18:53,560
أجل، مم... مريع فحسب
ما الذي حدث؟

308
00:18:53,680 --> 00:18:54,840
لقد أصرّ

309
00:18:55,080 --> 00:18:58,320
لقد قال إنه لا يمكنه الاستمرار
في ذلك بعد اليوم لأنّ أحدنا سيتأذى

310
00:18:58,560 --> 00:19:00,480
أظن أننا نعلم جميعا
من عناه بذلك

311
00:19:01,680 --> 00:19:02,680
حقا؟

312
00:19:04,000 --> 00:19:06,920
أليس الأمر واضحا؟ -
أهو كذلك؟ -

313
00:19:07,080 --> 00:19:08,080
نعم

314
00:19:08,680 --> 00:19:09,800
(إنه (تيد

315
00:19:10,520 --> 00:19:13,840
تعلم كم هو رومنسي، لا يمكنه
فصل الأمور الجسدية عن العاطفية

316
00:19:14,080 --> 00:19:15,760
...فهو يقول -
أحبك -

317
00:19:15,880 --> 00:19:16,880
تماما

318
00:19:17,400 --> 00:19:18,880
هو لا يشبهك

319
00:19:20,040 --> 00:19:23,760
أضف إلى أننا صديقان
لا أريد إفساد ذلك بالتورط في علاقة

320
00:19:24,680 --> 00:19:26,440
مواعدة الأصدقاء
لا تؤدي إلى نتيجة

321
00:19:28,080 --> 00:19:30,360
هل تريد تناول التاكو؟

322
00:19:31,880 --> 00:19:34,760
التاكو؟ -
أنت تحبها أتذكر؟ -

323
00:19:35,520 --> 00:19:38,360
صحيح -
تعال، أنا جائعة -

324
00:19:48,560 --> 00:19:52,600
رجعنا أنا و(روبن) شريكين في غرفة
وعادت الأمور إلى طبيعتها

325
00:19:53,560 --> 00:19:54,800
العمة (ليلي) كانت على حق

326
00:19:54,960 --> 00:19:57,200
عندما يتصرف حبيبان
سابقان بطريقة عادية

327
00:19:57,320 --> 00:19:59,680
أحدهما ستتأذى
مشاعره في نهاية الأمر

328
00:20:01,280 --> 00:20:03,280
لكن لم يحصل الأمر مع واحد منا

