﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:03,600
"مارس 1998" -
أيها الولدان في السنة الجامعية الأخيرة -

2
00:00:03,720 --> 00:00:07,480
عندما عادت العمة (ليلي) من عطلة
الربيع فأجاها العمّ (مارشال) في المطار

3
00:00:07,880 --> 00:00:10,720
وهي فاجأته بـ6 قناني جعة محلية

4
00:00:10,840 --> 00:00:12,840
(فورت لاغر دايل)
هل فهمتها؟

5
00:00:13,480 --> 00:00:15,440
وبهذا، وُلد طقس

6
00:00:16,080 --> 00:00:19,000
وللسنوات الـ11 المقبلة
عندما كان أحدهما يسافر إلى مكان ما

7
00:00:19,120 --> 00:00:21,360
ميني سايدر)، هل فهمت؟)

8
00:00:21,720 --> 00:00:24,280
كان لقاؤها يتجسد دائما
بقبعة السائق

9
00:00:24,400 --> 00:00:26,320
وصندوق 6 قناني
من البلد الذي زاراه

10
00:00:26,440 --> 00:00:29,600
(أسبن ياردز أيل)
هل فهمت الجملة؟

11
00:00:29,960 --> 00:00:32,880
في الواقع لا -
ولا أنا، أملت أن تفعل -

12
00:00:33,560 --> 00:00:35,880
"يناير 2009" -
لكن خلال ليلة من يناير 2009 -

13
00:00:36,000 --> 00:00:37,160
حصل ما لا يمكن التفكير فيه

14
00:00:37,280 --> 00:00:38,760
لن أقلّها -
ماذا؟ -

15
00:00:39,480 --> 00:00:41,760
ليلي) لا تريدني أن أستقل)
سيارة أجرة إلى المطار

16
00:00:41,880 --> 00:00:43,800
لأعود في سيارة أجرة

17
00:00:44,200 --> 00:00:45,480
لكن قناني الجعة

18
00:00:45,600 --> 00:00:49,920
تيد)، كان هذا ممتعا عندما)
كنا أصغر سنّا لكننا تخطينا هذا

19
00:00:50,040 --> 00:00:52,720
كلّما نضجنا، تنضج العلاقة معنا

20
00:00:53,240 --> 00:00:55,760
لكنكما تشكلان إلهاما للباقين

21
00:00:55,880 --> 00:00:58,200
فأنتما متكرّسان ومتصلان

22
00:00:58,320 --> 00:01:01,400
أنظر إليكما
وهذا كل ما أرغب فيه في العالم

23
00:01:01,920 --> 00:01:04,280
تيد)، ثمة طالبتان جامعيتان)
في الخارج وتبدوان سهلتين

24
00:01:06,920 --> 00:01:11,560
إذا، أنتما من (أريزونا)، لطالما أردت
(أن أرى رخصة السوق في (أريزونا

25
00:01:11,680 --> 00:01:13,680
سبق وفعلت هذا
عمرهما 21، لا بأس

26
00:01:13,800 --> 00:01:15,920
حمدا للرب
إذا، ما الذي أتى بكما إلى البلدة؟

27
00:01:16,040 --> 00:01:17,520
لدى فرقتنا حفلة

28
00:01:17,640 --> 00:01:20,160
أنتما في فرقة
لعلّنا نأتي لمشاهدتكما

29
00:01:20,280 --> 00:01:21,280
اعذرانا للحظة

30
00:01:23,160 --> 00:01:26,160
تيد)، ما بالك؟)
لن نذهب لرؤيتهما

31
00:01:26,280 --> 00:01:27,280
لمَ لا؟

32
00:01:27,400 --> 00:01:30,320
إن رأيناهما تعزفان
فلسنا أفضل من الشقراوات الرخيصات

33
00:01:30,440 --> 00:01:33,000
اللواتي يُظهرن أثداءهنّ
(في حفلة (فان هايلن

34
00:01:33,240 --> 00:01:36,360
نعم، لكن ألا تمارس الفتيات الجنس
مع (فان هايلي) بعد الحفلة؟

35
00:01:36,480 --> 00:01:39,120
(إن أردت ممارسة الجنس مع (فان هايلي
(افعل هذا في وقتك الخاص، (تيد

36
00:01:39,400 --> 00:01:42,960
لسنا ممّن يقولون "لعلّنا نشاهدكما
تعزفان"، نحن الشابان الآخران

37
00:01:43,080 --> 00:01:47,560
الشبان الأكبر سنّا اللذان لم يأتيا وهما
تتوقان الآن للحصول على موافقتهما

38
00:01:48,400 --> 00:01:49,520
إذا، نحن والداهما؟

39
00:01:49,640 --> 00:01:51,880
بالتحديد -
حسنا -

40
00:01:53,320 --> 00:01:57,400
إنه اجتماع مهمّ لذا لا نظننا سنأتي
ربما في المرة المقبلة

41
00:01:57,800 --> 00:02:00,640
لكن إن أردتما أن نلتقي بعد عرضكما
لعلّنا نتبادل أرقام الهواتف

42
00:02:00,760 --> 00:02:01,920
اعذرانا لدقيقة

43
00:02:03,840 --> 00:02:07,640
تيد)، هل فقدت صوابك كلّيا؟)
لا نريد رقمي هاتفيهما

44
00:02:07,760 --> 00:02:10,280
نعم، أجهل ماذا كنت أفعل
أظنني جزعت

45
00:02:11,080 --> 00:02:15,840
عندما تعطي فتاة رقمك
تعطيها إمكانية الاتصال والٕالغاء

46
00:02:15,960 --> 00:02:21,040
لكن إن حددت موعدا بدون رقم
فعليهما الحضور، الأمر مؤكد

47
00:02:21,960 --> 00:02:23,760
الأرقام الوحيدة
التي أحتاج إليها هي هذه

48
00:02:27,880 --> 00:02:29,160
أما زلت والدهما؟

49
00:02:31,520 --> 00:02:34,200
إذا، لمَ لا نلتقي هنا
غدا مساء حوالى العاشرة؟

50
00:02:34,360 --> 00:02:36,120
أظن أنه من المفترض
أن يتساقط الثلج

51
00:02:36,360 --> 00:02:37,960
ماذا سنفعل إن هبّت عاصفة ثلجية؟

52
00:02:38,080 --> 00:02:39,560
في الحالتين، سنكون هنا

53
00:02:39,760 --> 00:02:41,160
لا مشكلة ثلج

54
00:02:42,480 --> 00:02:44,120
اعذرانا للحظة أخيرة

55
00:02:45,640 --> 00:02:47,000
ما هي المشكلة الآن؟

56
00:02:48,360 --> 00:02:50,120
أحسنت -
شكرا -

57
00:02:51,400 --> 00:02:52,400
حسنا، سنراكما غدا مساء

58
00:02:52,520 --> 00:02:53,840
تماما -
مذهل -

59
00:02:54,840 --> 00:02:58,160
"مذهل تماما"
هاتان الفتاتان تبدوان حمقاوين

60
00:02:58,280 --> 00:02:59,360
تماما -
مذهل -

61
00:02:59,480 --> 00:03:04,000
إذا اسمع، غدا، ارتدِ ثيابا
مناسبة للرقص، سيكون الوضع سيئا

62
00:03:04,440 --> 00:03:06,280
ما زلت أظن
أنه وجب أن نحضر رقميهما

63
00:03:06,800 --> 00:03:12,240
تفترض دائما أنّ خطبا ما سيحصل
تيد)، أعدك، لن يحصل خطب)

64
00:03:13,800 --> 00:03:15,360
بدأ الثلج يتساقط

65
00:03:39,480 --> 00:03:43,640
أيها الولدان، عاصفة 2009 الثلجية كانت
مريعة، تساقط الثلج لـ3 أيام متتالية

66
00:03:44,000 --> 00:03:48,160
ممّا أدى إلى 3 قصص مذهلة
(سأبدأ بي وبـ(بارني

67
00:03:48,280 --> 00:03:50,840
الوضع سيىء في الخارج
لا أظنهما ستأتيان

68
00:03:50,960 --> 00:03:52,880
بالطبع ستأتيان، عليهما ذلك

69
00:03:53,000 --> 00:03:56,120
إن حصلت على إحدى الفتاتين
سأحصل على البينغو المدرسي

70
00:04:01,360 --> 00:04:02,960
هيا (تيد)، أنت الوحيد هنا

71
00:04:03,080 --> 00:04:05,320
المعذرة، ما هو البينغو المدرسي؟

72
00:04:06,200 --> 00:04:10,360
كل سنة، تطلق (بلايبوي) لائحة
بالحفلات المدرسية في البلاد

73
00:04:10,480 --> 00:04:14,320
آخذ أفضل 25
وأضع بطاقة بينغو

74
00:04:15,000 --> 00:04:18,400
كل ما أحتاج إليه
هو (أريزوناتيك) الجنونية

75
00:04:18,520 --> 00:04:21,320
ففي اللعبة
يُعتبر هذا مجالا حرّا

76
00:04:21,760 --> 00:04:24,400
إذا كم شخصا تضم
حفلة البينغو المدرسية؟

77
00:04:25,280 --> 00:04:26,600
أنا فقط

78
00:04:26,920 --> 00:04:28,280
إذا، ما الجدوى؟

79
00:04:28,400 --> 00:04:31,480
الجدوى هو الحصول
على 5 على التوالي

80
00:04:32,240 --> 00:04:34,080
وعلامَ تحصل
بعد الـ5 على التوالي؟

81
00:04:36,840 --> 00:04:38,800
أحصل على البينغو

82
00:04:40,600 --> 00:04:44,320
شكرا لحضورك
تلاعبت بالثرموستات لحوالى ساعة

83
00:04:44,440 --> 00:04:46,280
قبل أن أدرك
أنه نظام المواصلة الداخلية

84
00:04:46,400 --> 00:04:48,200
نعم، سمعتك تشتمين في الأسفل

85
00:04:48,400 --> 00:04:51,680
إذا، ستصل (ليلي) الليلة
ألن تقلّها حقا؟

86
00:04:52,800 --> 00:04:55,240
روبن)، (روبن)، كما قلت)

87
00:04:55,880 --> 00:04:58,680
كلّما نضجنا
تنضج معنا علاقتنا

88
00:04:59,280 --> 00:05:02,960
نعم، إن كنت أعرف زوجتك فستحضر
لك قناني الجعة في كل الأحوال

89
00:05:05,720 --> 00:05:08,680
مارشال)؟ (مارشال)؟)

90
00:05:09,680 --> 00:05:16,520
باغت ستاوت)، جعة (سياتل) المميزة)
وبالحديث عن القناني الـ6

91
00:05:22,560 --> 00:05:23,560
ماذا تفعل؟

92
00:05:23,680 --> 00:05:26,520
سأذهب إلى المطار
كيف يمكن أن أكون أحمق هكذا؟

93
00:05:26,640 --> 00:05:28,160
بالطبع ستحضر لي الجعة

94
00:05:28,280 --> 00:05:30,800
لكن هذه المرة، لم أحضر له الجعة

95
00:05:31,040 --> 00:05:35,120
لأننا كلّما نضجنا
تنضج معنا العلاقة

96
00:05:36,040 --> 00:05:38,320
يبدو كرجل لطيف

97
00:05:38,720 --> 00:05:41,840
متأكدة من أنه سيفاجئك
ويقلّك في كل الأحوال

98
00:05:46,360 --> 00:05:48,520
"(ليلي باد)"

99
00:05:48,640 --> 00:05:49,840
أين جعتي؟

100
00:05:49,960 --> 00:05:51,600
قلنا إننا لن نفعل ذلك

101
00:05:53,920 --> 00:05:55,240
أنا لديّ جعة

102
00:05:55,760 --> 00:05:59,720
6 قناني جعة، وطولك مناسب لي
لنذهب يا (ليلي) الجديدة

103
00:06:02,160 --> 00:06:04,000
عليّ إحضار الجعة

104
00:06:04,120 --> 00:06:08,600
هنا القبطان
يبدو أننا سنصل قبل ساعة

105
00:06:08,720 --> 00:06:09,720
ممتاز

106
00:06:10,960 --> 00:06:12,960
اشربا، سنقفل الحانة

107
00:06:13,080 --> 00:06:14,720
لا، ما زالت الساعة 9

108
00:06:14,840 --> 00:06:16,720
وهذا المكان يعج بالناس

109
00:06:18,280 --> 00:06:21,360
آسف حقا لكن عليّ الذهاب لتحضير
الأسرّة في الطبقة السفلية في الكنيسة

110
00:06:21,480 --> 00:06:23,320
تتضاعف فيها الأعداد
كملجأ في الليالي المثلجة كهذه

111
00:06:23,440 --> 00:06:27,240
أيها الحقير الأناني، ثمة فتاتان
مثيرتان ستأتيان للقائنا

112
00:06:27,360 --> 00:06:30,280
ألا يمكنك ترك المكان مفتوحا
لفترة أطول؟ سنراقب كل شيء

113
00:06:30,400 --> 00:06:33,480
أنتما؟ مستحيل
لا تعرفان شيئا عن إدارة الحانة

114
00:06:33,640 --> 00:06:35,000
خدمة المثيرات أولا؟

115
00:06:36,040 --> 00:06:37,080
إليكما المفتاح

116
00:06:42,120 --> 00:06:46,720
إليكما المفتاح، حالما تأتي الفتاتان
أطفئا الأنوار وأقفلا المكان

117
00:06:46,840 --> 00:06:49,080
ولا أودّ العودة إلى هنا
لٕايجاد المكان محطما

118
00:06:49,200 --> 00:06:51,480
جديا؟ -
يمكنني الوثوق بكما -

119
00:06:51,600 --> 00:06:54,040
لفهم ما عنى لنا
(الحصول على مفتاح حانة (ماكلارين

120
00:06:54,160 --> 00:06:55,680
عليّ أن أعيدكما سنوات إلى الوراء

121
00:06:55,840 --> 00:06:57,880
إلى الليلة التي تفوّهت فيها
بـ5 كلمات صغيرة

122
00:06:58,000 --> 00:07:00,280
يقولها كل رجل
في مرحلة ما من حياته

123
00:07:00,400 --> 00:07:01,400
علينا شراء حانة

124
00:07:01,520 --> 00:07:03,920
بالطبع، علينا شراء حانة

125
00:07:04,040 --> 00:07:05,520
علينا شراء حانة

126
00:07:05,720 --> 00:07:08,520
علينا شراء حانة -
ستكون حانتنا مذهلة -

127
00:07:08,640 --> 00:07:12,600
ويا صاح، يا صاح، يا صاح، يا صاح

128
00:07:13,800 --> 00:07:17,160
(اسم حانتنا... (بازلز

129
00:07:18,080 --> 00:07:21,760
سيتساءل الناس "لمَ تدعى
الحانة (بازلز)؟" هذه هي الأحجية

130
00:07:22,760 --> 00:07:27,680
هذا... اسم رائع لحانة

131
00:07:28,160 --> 00:07:31,520
وفي (بازلز)، لن نقرع الجرس

132
00:07:31,640 --> 00:07:32,640
لن نقرع الجرس

133
00:07:32,760 --> 00:07:36,480
عندما ينتهي كل شخص من تمضية
أعظم ليلة في حياته أو حياتها

134
00:07:36,600 --> 00:07:40,280
نضع الكراسي على الطاولات ونشرب
نافورة المارغريتا التي ترتفع إلى 3 طبقات

135
00:07:41,400 --> 00:07:43,520
علينا شراء حانة -
علينا شراء حانة -

136
00:07:44,280 --> 00:07:48,200
وكالكلمات الخطأ التي يتفوّه بها
...كل رجل في حياته

137
00:07:48,920 --> 00:07:50,800
يمكنني القفز هذه المسافة

138
00:07:51,240 --> 00:07:52,640
سأستعيدها

139
00:07:53,480 --> 00:07:54,720
يمكنني الوثوق بكما

140
00:07:54,840 --> 00:07:57,720
نندم عليها
لكن لم نكن نعرف هذا

141
00:08:22,760 --> 00:08:25,000
إنها متوفرة لديك؟
ممتاز، سآتي حالا

142
00:08:26,760 --> 00:08:28,920
(رانجيت) -
مرحبا -

143
00:08:29,200 --> 00:08:30,880
(أنا (رايتشل سوندهايمر

144
00:08:31,040 --> 00:08:35,680
لحظة (ليلي)، إن كنت تترجلين
من الطائرة، فأين (مارشال)؟

145
00:08:35,920 --> 00:08:37,360
وأين قناني الجعة؟

146
00:08:37,480 --> 00:08:41,120
هذه هي المشكلة، عليّ الوصول إلى
برونيفرس) في (إيست ميدو) خلال ساعة)

147
00:08:42,120 --> 00:08:44,080
إلى السيارة -
شكرا -

148
00:08:45,280 --> 00:08:47,400
الساقي؟ كأسا ثلاثية

149
00:08:47,640 --> 00:08:49,200
حالا، هيا

150
00:08:52,760 --> 00:08:53,880
سنشتري أخرى

151
00:08:56,000 --> 00:08:57,760
انتهت الطلبية -
انتهت الطلبية -

152
00:09:01,080 --> 00:09:02,160
سنشتري أخرى

153
00:09:02,360 --> 00:09:04,360
حمدا للرب، ما زلتما هنا

154
00:09:04,480 --> 00:09:08,000
(أجهل إن شاهدتما (ستار ورز
(لكن الحالة في الخارج مثل (هوث

155
00:09:08,120 --> 00:09:09,120
اخترتها

156
00:09:09,240 --> 00:09:11,640
هذا يذكّرني عندما كنت أذهب
للتزحلق على المزلجة مع أبي

157
00:09:11,960 --> 00:09:14,400
قبل رحيله -
وأنا اخترتها -

158
00:09:14,720 --> 00:09:16,680
أيمكن أن نشعركما بالدفء بكأس؟

159
00:09:16,800 --> 00:09:20,320
بالطبع، على فكرة
دعوت باقي الفرقة ليأتوا لموافاتنا

160
00:09:20,600 --> 00:09:24,880
كنا نأمل أن نثمل
نثمل حقا، كما كان أبي يفعل

161
00:09:25,120 --> 00:09:26,880
اخترتها، اخترتها، اخترتها

162
00:09:27,720 --> 00:09:29,920
أظننا نستطيع إبقاء
المكان مفتوحا قليلا بعد

163
00:09:30,040 --> 00:09:31,760
طالما أنّ الحاضرين
أنتما وأعضاء الفرقة

164
00:09:34,720 --> 00:09:37,160
ميليسا)، أي نوع)
من الفرق هي هذه؟

165
00:09:37,400 --> 00:09:40,280
نحن فرقة
أريزونا تيك فايتينغ هنس) السيّارة)

166
00:09:40,400 --> 00:09:41,560
(هيا (هنس

167
00:09:42,160 --> 00:09:45,600
(ثم أجريت والعمّ (بارني
حديثا تخاطريا

168
00:09:46,120 --> 00:09:50,040
يا صاح، (كارل) سيقتلنا
إن لم نطرد الجميع من هنا حالا

169
00:09:54,840 --> 00:09:58,080
بارني)، أنا جاد)
وعدنا بألّا نفسد المكان

170
00:10:02,680 --> 00:10:04,200
حسنا، أظنك محقا

171
00:10:05,320 --> 00:10:07,520
الحانة مفتوحة

172
00:10:13,480 --> 00:10:15,240
ما زلت أقول إنها سخافة

173
00:10:15,400 --> 00:10:18,920
ماذا حصل لجملة
كلّما نضجنا تنضج العلاقة معنا"؟"

174
00:10:19,040 --> 00:10:22,320
(إنها جملة قرأتها (ليلي
(في (سايكولوجي توداي

175
00:10:23,440 --> 00:10:25,000
(حسنا، قرأتها في (كوزمو

176
00:10:25,440 --> 00:10:27,000
(حسنا، أنا قرأتها في (كوزمو

177
00:10:27,160 --> 00:10:29,640
(حسنا، كانت (كوزمو غيرل
قودي فحسب

178
00:10:30,080 --> 00:10:33,840
لا أفهم لما من الصعب
أن تتخلص من طقس صغير

179
00:10:33,960 --> 00:10:37,160
ليس هذا فحسب
إنها كل طقوسنا الصغيرة

180
00:10:37,720 --> 00:10:40,840
أتعرفين ماذا كنا نفعل كل يوم
لحظة عودتي إلى المنزل؟

181
00:10:40,960 --> 00:10:43,760
لا أودّ سماع شيء عن الجنس

182
00:10:44,680 --> 00:10:47,400
كنا نخبر بعضنا البعض
ما أكلناه ذاك اليوم

183
00:10:48,560 --> 00:10:52,360
بيضتين وقطعة بيتزا بالجبنة
وبعض الخضار على البخار

184
00:10:52,600 --> 00:10:57,120
كل شيء في البيغل، صدر دجاج
وبعض الكرفس وملعقة زبدة الفستق

185
00:10:58,360 --> 00:11:00,560
أنمارس الجنس؟ -
لنمارس الجنس -

186
00:11:04,280 --> 00:11:08,040
ليلي)، هذه كمية كبيرة)
من المعلومات

187
00:11:08,360 --> 00:11:12,000
أتعرف أيضا ماذا أفتقد؟
اتصالنا الهاتفي خلال وقت الغداء

188
00:11:12,200 --> 00:11:14,960
مرحبا عزيزي
إنه وقت الغداء وأنا أحبك

189
00:11:15,520 --> 00:11:21,680
أبادلك هذا المبدأ
مع أنّ هناك إضافة من ناحيتي

190
00:11:22,400 --> 00:11:24,920
لا، أنا أحبك أكثر

191
00:11:25,600 --> 00:11:28,760
هل علينا الاجتماع
في غرفة لٕانهاء الأمر؟

192
00:11:31,880 --> 00:11:36,800
تبدو هذه الشروط مقبولة
مع أنه عليّ تسوية تقاريري

193
00:11:39,200 --> 00:11:40,200
أحبك أيضا

194
00:11:41,400 --> 00:11:45,800
لكن اليوم، عندما اتصلت، تركت المجيب
الصوتي يعمل، المجيب الصوتي

195
00:11:45,920 --> 00:11:47,400
كيف استطعت ذلك؟

196
00:11:47,520 --> 00:11:50,720
ما أفتقده الأكثر هو تبادل القُبل
عند منتصف الليل ليلة رأس السنة

197
00:11:50,840 --> 00:11:54,760
كان تقليد رأس السنة
لكن أتعرف ماذا فعلنا هذه السنة؟

198
00:11:55,480 --> 00:11:57,480
مارستما الجنس؟ -
لا -

199
00:12:01,040 --> 00:12:04,680
حسنا، هذه الطقوس
الظريفة الرائعة سخيفة

200
00:12:04,920 --> 00:12:09,360
إخبار بعضكما البعض ماذا أكلتما؟
أنتما كالولدين اللذين يلعبان

201
00:12:10,600 --> 00:12:15,440
لعلّك تظنينها سخيفة لأنك لم تكوني يوما
في علاقة طويلة كفاية لتطويرها

202
00:12:15,560 --> 00:12:17,600
ماذا؟ -
لا تفهمين الحب -

203
00:12:17,800 --> 00:12:23,640
أنت كرجل آلي يرى شخصا يبكي
"ويقول "لمَ هذا البشري يرشح؟

204
00:12:24,320 --> 00:12:25,880
هل هذا صحيح؟ -
نعم -

205
00:12:26,040 --> 00:12:32,560
إذا، الرجل الآلي سيطلق التوقف جانب
الطريق إلى أن يعتذر الأحمق مني

206
00:12:38,400 --> 00:12:41,520
كان رجلي الآلي أفضل بكثير

207
00:12:45,320 --> 00:12:48,200
اعرف أنّ قناة المرحاض تفيض

208
00:12:48,440 --> 00:12:50,240
ما من قناة في المرحاض

209
00:12:50,880 --> 00:12:52,640
وأنت خرجت للتوّ من المطبخ

210
00:12:53,800 --> 00:12:55,720
تيد)، ماذا يوضع)
في كأس الجن والتونيك؟

211
00:12:55,840 --> 00:12:57,120
ماذا يوضع في كأس الجن والتونيك؟

212
00:12:57,240 --> 00:12:59,800
حسنا، إدارة الحانة مريعة
لنقفلها فحسب

213
00:12:59,920 --> 00:13:02,480
لا، لن نرن الجرس

214
00:13:02,720 --> 00:13:04,120
(حانة (بازلز)، أنا (بارني

215
00:13:04,240 --> 00:13:06,320
جيد، ما زلتما هناك
سأتصل بعد 5 دقائق

216
00:13:07,760 --> 00:13:09,200
سنقفل

217
00:13:15,040 --> 00:13:17,000
روبن)، ثمة جرافة ثلج تقترب)
وعلينا معاودة السير على الطريق

218
00:13:17,120 --> 00:13:19,920
تظن أنّ الطريقة الوحيدة للوقوع
في الغرام هي أسماء الدلع

219
00:13:20,040 --> 00:13:25,520
أو ترك ملاحظات لبعضكما البعض
أو الانطلاق في عاصفة ثلجية بلا سبب

220
00:13:25,640 --> 00:13:27,560
جديا، أتفهمين ماذا سيحصل
إن اقتربت جرافة الثلج؟

221
00:13:27,680 --> 00:13:30,000
أتعرف ما أنت؟
أنت متعجرف في الحب

222
00:13:30,120 --> 00:13:31,840
هناك الكثير من الطرائق
لنكون في علاقة

223
00:13:31,960 --> 00:13:34,920
وستعرفها إن تخليت
عن ناديك الخاص بالحب

224
00:13:35,040 --> 00:13:37,520
سيدفننا الثلج، هذا سيحصل

225
00:13:37,640 --> 00:13:40,880
لا، تبا لهذا
لن أجلس هنا وأتعرض للٕاهانة

226
00:13:41,160 --> 00:13:43,000
لن نذهب إلى المطار
سنعود إلى المنزل

227
00:13:46,920 --> 00:13:48,360
ماذا حصل للتوّ؟

228
00:13:53,320 --> 00:13:56,920
مرحبا، اتصلت سابقا
(بشأن جعة (سياتل

229
00:13:57,040 --> 00:14:00,440
نعم، من الجيد أنك اتصلت
كنت أستعد للٕاقفال

230
00:14:00,640 --> 00:14:02,680
إنها عاصفة القرن في الخارج

231
00:14:02,880 --> 00:14:07,560
بالطبع إنها سنة 2009
لذا "عاصفة القرن" تعبير مبكر

232
00:14:07,720 --> 00:14:11,480
"لنقل "عاصفة السنة
...مع أننا في يناير لكن

233
00:14:11,600 --> 00:14:14,800
نحن على عجلة من أمرنا
لذا سنأخذ الجعة

234
00:14:15,520 --> 00:14:16,800
أنتما ثنائي ظريف

235
00:14:16,920 --> 00:14:18,240
شكرا -
لسنا ثنائيا -

236
00:14:18,640 --> 00:14:20,920
حمدا للرب، سيكون هذا غريبا

237
00:14:23,800 --> 00:14:26,600
(تفضلي، (سوبرسونيك تونيك

238
00:14:27,040 --> 00:14:29,960
لا، هذا كيغ
أحتاج إلى 6 قناني

239
00:14:30,080 --> 00:14:31,120
الكيغ هو كل ما لديّ

240
00:14:31,240 --> 00:14:32,240
إذا سنأخذ الكيغ

241
00:14:32,360 --> 00:14:35,360
ماذا؟ لا، عندما وضعت هذا
في السيارة آخر مرة

242
00:14:35,480 --> 00:14:39,800
انتهى بي الأمر أنظف القيء
الجاف عن المقعد بالسكين

243
00:14:39,920 --> 00:14:43,800
آسفة (رانجيت)، لكن هذا طقس
وسأحضر له الجعة

244
00:14:45,800 --> 00:14:47,600
هلّا تضعه في السيارة

245
00:14:48,800 --> 00:14:50,240
سأعطيك 50 دولارا

246
00:14:50,600 --> 00:14:51,600
إلى السيارة

247
00:14:57,280 --> 00:15:00,400
روبن)، آسف)
لست رجلا آليا

248
00:15:01,440 --> 00:15:05,880
وإن كنت كذلك
فأنت طراز متقدم ولا فرصة للبشر

249
00:15:07,560 --> 00:15:11,720
لا تختارين إظهار الحب
عبر طقوس ولا بأس

250
00:15:12,160 --> 00:15:13,680
لكن لعلّ السبب
(لفعلي هذا و(ليلي

251
00:15:13,800 --> 00:15:16,800
هو لأننا لطالما فعلنا هذا
ولا نعرف طريقة أخرى

252
00:15:17,640 --> 00:15:21,520
أعرف أمرا واحدا وهو أنها
إن كانت جالسة لوحدها في المطار

253
00:15:22,520 --> 00:15:25,680
فعليّ أن أقلّها
هذه هي القواعد

254
00:15:28,120 --> 00:15:29,520
مارشال)، أغمض عينيك)

255
00:15:30,680 --> 00:15:33,880
لا أدري كيف سمعت
...أنّ هذا تحرش بك لكن

256
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
افعل هذا فحسب

257
00:15:42,920 --> 00:15:44,560
والآن، فلنذهب لٕاحضار امرأتك

258
00:15:45,760 --> 00:15:50,400
حسنا، هيا، ليس عليكم العودة
إلى المنزل لكن لا يمكنكم البقاء هنا

259
00:15:50,840 --> 00:15:53,320
لطالما أردت قول هذا
أعني في حانة

260
00:15:53,440 --> 00:15:54,920
قلت هذا طوال الوقت في المنزل

261
00:15:56,320 --> 00:15:58,560
يا صاح، يوما ما، علينا شراء حانة

262
00:15:58,680 --> 00:16:01,440
وعندما نفعل، لن ندق الجرس

263
00:16:03,200 --> 00:16:07,000
هيا (بارني)، قلنا إننا
لن ندق الجرس، علينا أن نعني هذا

264
00:16:08,080 --> 00:16:10,360
ماذا يفترض بنا أن نفعل؟
سيصل (كارل) في أية دقيقة

265
00:16:10,880 --> 00:16:12,320
هناك أمر واحد يمكننا فعله

266
00:16:15,200 --> 00:16:17,560
يا صاح
إدارة الحانة أمر مزعج

267
00:16:17,680 --> 00:16:19,360
علينا الالتزام بما نعرفه

268
00:16:21,400 --> 00:16:22,880
علينا إنشاء فرقة

269
00:16:23,000 --> 00:16:26,200
بالطبع علينا إنشاء فرقة
كيف لم ننشىء فرقة بعد؟

270
00:16:28,280 --> 00:16:29,960
أيها الولدان
في وقت ما في الحياة

271
00:16:30,080 --> 00:16:34,840
تتراصف الكواكب ويتصل كل شيء
ويكون التوقيت ممتازا

272
00:16:34,960 --> 00:16:36,080
مارشال)؟)

273
00:16:36,200 --> 00:16:37,560
(ليلي)

274
00:16:38,320 --> 00:16:39,480
مارشال)؟)

275
00:16:41,000 --> 00:16:42,320
(ليلي)

276
00:16:55,200 --> 00:16:57,600
لم يكن هذا أحد تلك الأوقات

277
00:16:59,840 --> 00:17:01,040
أين هي؟

278
00:17:01,360 --> 00:17:03,600
(سياتل) -
ماذا؟ -

279
00:17:03,720 --> 00:17:05,640
ألغيت رحلتها، لم تنطلق أبدا

280
00:17:05,960 --> 00:17:08,160
...لا، كانت لتتصل بي و

281
00:17:12,400 --> 00:17:13,840
"(سياتل)" -
مرحبا عزيزي، هذه أنا -

282
00:17:13,960 --> 00:17:16,640
ألغيت رحلتي بسبب عاصفة ثلجية

283
00:17:16,760 --> 00:17:18,640
وعجزوا عن إعادة
الحجز لي قبل الخميس

284
00:17:18,760 --> 00:17:21,000
لذا، علقت هنا ليومين آخرين

285
00:17:21,440 --> 00:17:24,320
لكنه وقت الغداء، وأنا أحبك

286
00:17:25,680 --> 00:17:28,120
كما قلت
كانت عاصفة لـ3 أيام

287
00:17:28,600 --> 00:17:30,720
الثلاثاء -
ما زلت أقول إنها سخافة -

288
00:17:30,840 --> 00:17:32,560
الأربعاء

289
00:17:33,760 --> 00:17:35,800
والخميس -
(جعة (سياتل -

290
00:17:35,960 --> 00:17:38,200
الثلاثاء، عندما سمع
مارشال) الرسالة)

291
00:17:38,360 --> 00:17:40,200
لن تأتي لغاية الخميس

292
00:17:40,600 --> 00:17:43,400
قطعنا المسافة إلى هنا
ولن تأتي قبل الخميس

293
00:17:43,680 --> 00:17:45,120
أشعر بالحماقة

294
00:17:46,160 --> 00:17:51,400
دعينا لا نخبر (ليلي) أيا من هذا
خاصة القسم الذي تحرشت بي خلاله

295
00:17:51,720 --> 00:17:54,480
لم أتحرش بك -
بالتحديد -

296
00:17:56,000 --> 00:17:57,320
والأربعاء

297
00:17:57,440 --> 00:17:59,680
لا أصدق أنك ذهبت إلى هناك

298
00:17:59,800 --> 00:18:02,520
والآن، ستعود وتقود
إلى هناك غدا مجددا

299
00:18:02,640 --> 00:18:05,480
نعم، الأمر برمّته كان إشارة

300
00:18:05,600 --> 00:18:08,520
حان الوقت لنسيان
هذا الطقس القديم، لن أقلّها

301
00:18:08,960 --> 00:18:10,640
هل تحرشت بك (روبن) حقا؟

302
00:18:11,080 --> 00:18:13,720
يا صاح، كان هذا غريبا

303
00:18:14,320 --> 00:18:17,360
هذه الحفلة رائعة

304
00:18:17,840 --> 00:18:21,040
(أنتما صديقان حقيقيان لـ(فايتينغ هنز
وإن احتجتما إلى شيء

305
00:18:21,400 --> 00:18:22,840
لا تترددا بطلبه

306
00:18:23,040 --> 00:18:25,080
هل عازفة الفلوت تواعد أحدا؟

307
00:18:27,960 --> 00:18:29,880
لحظة، ألن تقلّها حقا؟

308
00:18:30,080 --> 00:18:31,080
نعم

309
00:18:31,280 --> 00:18:34,520
إذا، قبلة رأس السنة
واتصالات وقت الغداء

310
00:18:34,640 --> 00:18:38,440
وإخبار ما أكله كل واحد
ستتخلى عن هذا؟

311
00:18:40,520 --> 00:18:41,800
نعم

312
00:18:42,240 --> 00:18:44,160
ممّا يوصلنا إلى الخميس

313
00:19:23,400 --> 00:19:27,080
تناولت المافين
وسندويش بسطرما وكيس بطاطا

314
00:19:27,200 --> 00:19:31,520
أعرف أنّ وقت الغداء انتهى
لكنني أحبك أكثر فأكثر كل يوم

315
00:19:31,640 --> 00:19:34,960
أحبك (ليلي)، عاما سعيدا

316
00:19:41,480 --> 00:19:43,800
لحظة، أيعني هذا أنه عليّ إحضار
فرقة إلى المطار من الآن فصاعدا؟

317
00:19:43,920 --> 00:19:46,360
بالطبع -
تبا -

318
00:19:57,680 --> 00:19:58,840
(هيا (هنز

319
00:20:02,120 --> 00:20:03,320
(بازلز)

320
00:20:03,640 --> 00:20:06,240
هذا اسم رائع لفرقة

321
00:20:08,600 --> 00:20:10,200
هل رأيت (أماندا)؟

322
00:20:11,000 --> 00:20:12,520
بينغو

