﻿1
00:00:01,800 --> 00:00:04,760
لن تصدقوا ما حصل
في حالة الليزر ليلة البارحة

2
00:00:05,240 --> 00:00:08,440
أصيب الناس بالهلع لأن رجلا معتوها
يرتدي زيا لم يدع أولادهم وشأنهم؟

3
00:00:09,040 --> 00:00:11,600
لا، نعم تقريبا

4
00:00:20,640 --> 00:00:21,640
!كتفي

5
00:00:24,800 --> 00:00:28,120
ستينسون)! إلى مكتبي الٓان) -
تبا -

6
00:00:29,480 --> 00:00:32,240
لعب متهور، 3 شكاوى بالدفع

7
00:00:32,440 --> 00:00:35,360
والٓان هذا! (ستينسون) أنت عبء

8
00:00:35,720 --> 00:00:41,040
أعرف أنني لا ألعب وفقا لقواعدك الغالية
ماكراكن) لكن تبا أحصد النتائج)

9
00:00:41,400 --> 00:00:45,640
أنت لاعب بارع، ربما أنت الٔافضل

10
00:00:46,400 --> 00:00:50,360
لكن أحد هذه الٔايام
ستؤذي أحدهم ربما حتى نفسك

11
00:00:51,080 --> 00:00:52,680
تنسى كيف هي الٔامور في الخارج

12
00:00:53,040 --> 00:00:55,680
تجلس خلف مكتب منذ وقت طويل

13
00:00:55,840 --> 00:00:59,200
!(طفح الكيل، أنت مطرود (ستينسون
سلّم مسدّسك وشارتك

14
00:00:59,720 --> 00:01:00,720
بكل سرور

15
00:01:04,720 --> 00:01:07,480
أرجوك لا تفعل هذا
هذه اللعبة هي كل ما لديّ

16
00:01:08,080 --> 00:01:10,880
ولديّ تقريبا بطاقات كافية
لمروحية تشغل بجهاز تحكم عن بُعد

17
00:01:12,400 --> 00:01:13,400
من فضلك

18
00:01:15,560 --> 00:01:17,080
لا أصدّق أنني أفعل هذا

19
00:01:18,360 --> 00:01:19,920
لكنني سأمنحك فرصة أخيرة

20
00:01:21,360 --> 00:01:25,200
لكن إن تخطيت حدودك ولو قليلا

21
00:01:25,400 --> 00:01:28,920
فستلعب "صيد البط" في قبو والدتك
بسرعة كبيرة بحيث ستشعر بالدوار

22
00:01:29,760 --> 00:01:30,760
الٓان ارحل من هنا

23
00:01:34,640 --> 00:01:35,880
لن تندم على هذا

24
00:01:37,440 --> 00:01:40,040
"بعد 30 ثانية"

25
00:01:43,120 --> 00:01:46,080
(طفح الكيل (ستينسون
أنت ممنوع من الدخول إلى الٔابد

26
00:01:49,560 --> 00:01:54,520
!لا

27
00:02:06,920 --> 00:02:09,920
لا أصدق أنك طردت
من صالة الليزر، ماذا ستفعل؟

28
00:02:10,160 --> 00:02:14,960
ماذا سأفعل؟ ماذا سأفعل؟
(سأقول لك ما سنفعله أنا و(تيد

29
00:02:15,520 --> 00:02:19,120
سنقتحم المكان بعد ساعات العمل
ونغطيه بورق المرحاض

30
00:02:20,480 --> 00:02:25,440
بارني) نحن كبيران جدا لتغطية المكان)
بورق المرحاض لٔانهم منعوك من اللعب

31
00:02:25,560 --> 00:02:27,760
لحظة -
وبالمناسبة أنت كبير على اللعب -

32
00:02:28,040 --> 00:02:30,800
تيد) لا تعرف، لعبة مسدسات الليزر)
لا تعرف سنا معينة

33
00:02:31,160 --> 00:02:32,760
هذا أشبه بالرقص التعري
في الغرب الٔاوسط

34
00:02:33,360 --> 00:02:36,520
مهما يكن سأضيف لعبة الليزر
(إلى لائحة (مورتا

35
00:02:36,680 --> 00:02:39,960
(يا إلهي، ليس لائحة (مورتا -
ما هي لائحة (مورتا)؟ -

36
00:02:40,080 --> 00:02:43,360
لائحة (مورتا) هو شيء اختلقته
عندما بلغت العقد الرابع من العمر

37
00:02:43,640 --> 00:02:45,840
بدأ كل هذا مع وعاء الجعة
(الخاص بعمّكم (مارشل

38
00:02:46,800 --> 00:02:48,040
اشرب! اشرب

39
00:02:48,160 --> 00:02:51,640
عندما كنا في بداية العقد الثالث
كلما كنا نحتفل كنا نستخدم وعاء الجعة

40
00:02:52,320 --> 00:02:54,680
وعند بلوغنا العقد الرابع الشيء عينه

41
00:02:55,240 --> 00:02:57,880
بالطبع في بداية عقدنا الثالث
اليوم التالي كان يجري هكذا

42
00:02:59,000 --> 00:03:02,160
لكن إلى حين بلوغنا عقدنا الرابع
...كان اليوم التالي هكذا

43
00:03:04,840 --> 00:03:07,880
ثم ذات يوم في خضم
أسوأ دوار في حياتي

44
00:03:08,080 --> 00:03:11,160
أدركت أن ثمة شخصا واحدا
في العالم أستطيع تشبيه نفسي به

45
00:03:11,760 --> 00:03:14,400
(التحري (رودجر مورتا
(الذي أدى دوره (داني غلوفر

46
00:03:14,520 --> 00:03:16,920
في التحفة الفنية السوداوية
"في الثمانينات "السلاح الفتاك

47
00:03:17,160 --> 00:03:19,240
المعروف بجملته الملفتة
التي غالبا ما تقتبس

48
00:03:19,360 --> 00:03:21,240
...أنا عجوز جدا لفعل هذه -
الٔامور -

49
00:03:21,360 --> 00:03:23,200
قال أنا عجوز جدا لفعل هذه الٔامور

50
00:03:24,320 --> 00:03:27,560
من المحزن الاعتراف لك، فيما
تتقدمون بالسنّ ثمة أمور لا يمكنكم فعلها

51
00:03:27,720 --> 00:03:28,720
لهذا لديّ هذه اللائحة

52
00:03:28,880 --> 00:03:32,680
حتى لا أخطىء وأظن أنني
ما زلت أستطيع السهر طوال الليل

53
00:03:33,720 --> 00:03:35,520
أنا عجوز جدا لفعل هذا الٔامر

54
00:03:36,360 --> 00:03:40,840
أو تناول بيتزا كاملة بجلسة واحدة -
أنا عجوز جدا لفعل هذا الٔامر -

55
00:03:41,600 --> 00:03:46,920
وضع ملصقات على حائطك بلا أطر -
(ريغز)، (ريغز) -

56
00:03:47,480 --> 00:03:51,120
أنا عجوز جدا لفعل ذاك الٔامر
بالمناسبة كم "السلاح الفتاك" جيّد؟

57
00:03:51,320 --> 00:03:53,400
لا أعرف، إن فكرته مقلّدة

58
00:03:53,640 --> 00:03:57,120
عجوز يجتمع مع شرطي شاب متهور
أيبدو هذا مألوفا؟

59
00:03:58,760 --> 00:04:00,000
(ماكلروي) و(لافلور)

60
00:04:01,360 --> 00:04:03,760
لا تقولوا لي إنكم لم تشاهدوا قط
(ماكلروي) و(لافلور)

61
00:04:04,520 --> 00:04:07,240
إنه أروع فيلم تشويق كندي على الٕاطلاق

62
00:04:08,280 --> 00:04:12,520
ماكلروي) هو خيالة متهور شاب)
قتل أميركيون أشرار حصانه

63
00:04:12,640 --> 00:04:13,840
لحظة -
(فيما (لافلور -

64
00:04:13,960 --> 00:04:16,200
شريكه الكندي
من أصل أفريقي النكد اشترى

65
00:04:16,320 --> 00:04:17,720
...لحظة -
كوخا للصيد في الجليد -

66
00:04:17,840 --> 00:04:21,480
...في شمال (ألبيرتا) الٓان -
توقفي -

67
00:04:22,160 --> 00:04:24,960
عليّ الذهاب -
إلى اللقاء، استمتع بالتمرين -

68
00:04:25,120 --> 00:04:29,400
التمرين؟ ألا تزال لديه فكرة الفرقة
من شخص واحد لٔانها كانت فاشلة

69
00:04:30,200 --> 00:04:32,800
(في الواقع كان (مارشل
قد بدأ بالعمل كمدرب

70
00:04:32,920 --> 00:04:34,680
لفريق الحضانة الخاص
بـ(ليلي) لكرة السلة

71
00:04:34,960 --> 00:04:37,600
ظن أن هذا سيكون ممتعا
لكن (ليلي) اعتبرته أمرا مختلفا

72
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
التمرن ليصبح والدا

73
00:04:39,040 --> 00:04:41,040
مرحبا -
مرحبا -

74
00:04:41,160 --> 00:04:45,040
يا للروعة، قطع البرتقال
هذا لطيف، ماذا تفعلين هنا؟

75
00:04:45,160 --> 00:04:48,760
لم أستطع المقاومة، أردت رؤية
المدرب اللطيف يقوم بعمله

76
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
حسنا

77
00:04:51,000 --> 00:04:55,720
أيها الٔاولاد من يريد تناول
بعض من قطع البرتقال هذه؟

78
00:04:55,920 --> 00:04:57,920
رائع -
حقا؟ -

79
00:04:58,040 --> 00:05:01,160
لا تستطيعون لٔان البرتقال هو للفائزين

80
00:05:01,280 --> 00:05:04,360
وأنتم أيها الصغار
لم تسجلوا نقطة واحدة بعد

81
00:05:04,480 --> 00:05:07,520
!تحرجون أنفسكم
(تحرجون الٓانسة (أولدرن

82
00:05:07,640 --> 00:05:13,480
والٔاسوأ تحرجونني! طفح الكيل! تمارين
شاقة، الركض حتى خط القاعدة الٓان

83
00:05:14,880 --> 00:05:15,880
اركضوا

84
00:05:18,360 --> 00:05:22,160
تيد) ما من شيء هنا)
أنت كبير جدا لفعله

85
00:05:22,640 --> 00:05:25,040
في الواقع، لو فعلت
(كل ما هو على لائحة (مورتا

86
00:05:25,240 --> 00:05:26,520
لاعتبرتها عطلة أسبوع مسلية

87
00:05:26,840 --> 00:05:28,560
بارني) لم تعد في الـ18 بعد الٓان)

88
00:05:28,680 --> 00:05:31,080
لو فعلت كل ما هو
على تلك اللائحة لمتّ

89
00:05:32,760 --> 00:05:34,960
لم يكن ذلك تحديا -
قبلت التحدي -

90
00:05:35,600 --> 00:05:39,600
خلال الـ24 ساعة التالية
سأفعل كل ما هو على هذه اللائحة

91
00:05:39,720 --> 00:05:44,080
وبعد ذلك ستملٔا صالة الليزر
بورق المرحاض معي

92
00:05:44,560 --> 00:05:45,560
وإن لم تستطع ذلك؟

93
00:05:45,760 --> 00:05:49,760
سأمضي 3 ساعات
أصغي إليك تتكلم عن الهندسة

94
00:05:50,280 --> 00:05:52,560
!اتفقنا، (روبن) هلّا تقومين بهذا

95
00:05:54,240 --> 00:05:55,520
اتفاق شرف

96
00:05:56,600 --> 00:06:02,120
(حسنا لنفعل هذا (بارني ستينسون

97
00:06:02,840 --> 00:06:04,840
تريد حقا القيام بهذا الرهان معه؟
تعرف كيف هو

98
00:06:05,280 --> 00:06:07,880
روبن) ثمة أمور صعبة جدا)
على تلك اللائحة

99
00:06:08,640 --> 00:06:10,800
هل تظنين حقا أن (بارني) سيثقب أذنه؟

100
00:06:11,560 --> 00:06:13,400
ثقب الٔاذن، فعلت ذلك

101
00:06:13,800 --> 00:06:16,480
حسنا سأغادر لٔاغسل ملابسي
في منزل أمّي

102
00:06:22,160 --> 00:06:24,160
هل تمانعان إن نمت
على أريكتكما الليلة؟

103
00:06:24,280 --> 00:06:26,560
ليست لدينا أريكة -
ضعاها هناك -

104
00:06:27,400 --> 00:06:29,280
ماذا يجري؟ -
(إنها على لائحة (مورتا -

105
00:06:29,480 --> 00:06:32,360
النوم على أريكة أحد الٔاصدقاء
بدلا من استئجار غرفة فندق

106
00:06:33,200 --> 00:06:34,800
أنا عجوز جدا لفعل هذا الٔامر

107
00:06:35,480 --> 00:06:39,200
ماذا حلّ بأذنك؟ تبدو كداخل
مصباح بشكل يقطينة في 3 نوفمبر

108
00:06:40,040 --> 00:06:44,600
ماذا؟ هذا؟ إنه التهاب صغير
لا شيء لا يمكن لشاب مثلي التخلص منه

109
00:06:44,880 --> 00:06:47,360
بالٕاضافة، تأجيل زيارة الطبيب
مذكور على هذه اللائحة

110
00:06:48,600 --> 00:06:49,600
انتظر

111
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
...تكلّم مع

112
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
استمروا في الركض

113
00:06:57,720 --> 00:07:03,040
هذا مضحك لٔانه كان يفترض بي
المجيء لتعليمهم... لا تتوقفوا عن الركض

114
00:07:03,440 --> 00:07:06,360
طوال هذا الوقت
كانوا هم الذين يعلّمونني

115
00:07:09,960 --> 00:07:11,560
هذا ليس ركضا بل سقوط

116
00:07:14,080 --> 00:07:16,640
(في الصباح التالي استيقظ (بارني
في الٔاريكة في غرفتنا للجلوس

117
00:07:22,840 --> 00:07:23,840
فعلت ذلك

118
00:07:25,120 --> 00:07:28,120
شرب كؤوسا مع غرباء، فعلت ذلك

119
00:07:29,400 --> 00:07:31,360
أنت بخير (بارني)؟
يبدو أنك آذيت ظهرك

120
00:07:31,480 --> 00:07:34,920
لا، أنا محدودب من شدة
الاحتفال، يعجبني ذلك

121
00:07:35,720 --> 00:07:38,400
أقرب إلى الكأس، نخب الشباب

122
00:07:48,040 --> 00:07:49,040
هل يمكنني الحصول على قشة؟

123
00:07:49,720 --> 00:07:53,400
عليّ القول، ثمة شيء ملفت بالطريقة
التي يريد فيها (بارني) البقاء شابا

124
00:07:53,520 --> 00:07:56,240
من يريد أن يصبح عجوزا؟ -
أنا -

125
00:07:57,320 --> 00:08:01,560
روبن) الحياة وجبة)
والتقدم بالسنّ هو التحلية

126
00:08:01,920 --> 00:08:03,600
أمضي الكثير من وقتي
وأنا أقلق بشأن المستقبل

127
00:08:03,720 --> 00:08:05,800
إلى أين تتجه مهنتي؟ بمن سأتزوج؟

128
00:08:06,400 --> 00:08:10,480
لكن عندما تتقدمين بالسنّ
لا تقلقين لٔان تلك الٔامور حصلت

129
00:08:11,080 --> 00:08:13,080
بالٕاضافة تتمكنين من انتعال حذاء
مريح وكرسيّ ينقلك على السلالم

130
00:08:13,200 --> 00:08:16,360
هذا مثاليّ -
ليس مثاليا بل مثير للشفقة -

131
00:08:16,840 --> 00:08:19,720
لا يمكنك القفز إلى النهاية
الرحلة هي أفضل جزء

132
00:08:20,400 --> 00:08:24,600
روبن) كنت أشعر بتلك الطريقة أيضا)
لكنك ستفهمين عندما تصبحين أكبر

133
00:08:27,040 --> 00:08:29,440
مارشل) أيمكنك أن تحاول)
عدم انتقاد الٔاولاد اليوم؟

134
00:08:29,680 --> 00:08:33,880
(لا أنتقدهم (ليلي
أنتقد ثقافة الخسارة هنا

135
00:08:34,120 --> 00:08:36,640
عليّ تحضيرهم إن كانوا سيفوزون
بتلك المباراة يوم غد

136
00:08:37,080 --> 00:08:39,920
الفوز؟ لا نسجل الٔاهداف

137
00:08:41,600 --> 00:08:43,800
ماذا؟ -
لا نسجل الٔاهداف -

138
00:08:44,480 --> 00:08:45,480
...لا تسجلون

139
00:08:46,920 --> 00:08:49,640
ما الفائدة من اللعب إن لم تسجلوا
...الٔاهداف؟ كيف تعرفون

140
00:08:50,440 --> 00:08:53,040
ليلي) ماذا كنت تفعلين)
بهذا الفريق قبل مجيئي إلى هنا؟

141
00:08:53,280 --> 00:08:54,280
كنت أدرّبهم

142
00:08:55,680 --> 00:09:00,680
أحسنتم يا ملائكتي الصغار
أنتم لامعون، مخلوقات النور الرائعة

143
00:09:00,800 --> 00:09:04,240
ما النتيجة؟ -
التعادل في التسلية -

144
00:09:06,760 --> 00:09:08,760
لٔان هذا هو الهدف من اللعب، التسلية

145
00:09:08,880 --> 00:09:11,760
لا، الهدف من اللعب هو الفوز بجائزة

146
00:09:11,880 --> 00:09:14,440
وإن كنت لا تعرفين من يفوز
فمن سيحصل على الجائزة؟

147
00:09:14,880 --> 00:09:19,400
الجميع، إنها جائزة مشاركة
يحصل الجميع على واحدة

148
00:09:20,560 --> 00:09:22,280
كأنك تتكلمين الصينية معي الٓان

149
00:09:25,080 --> 00:09:26,480
(مرحبا، أنا (بارني -
(و(روبن -

150
00:09:26,600 --> 00:09:27,920
لا يمكننا الٕاجابة
...على الهاتف الٓان لٔان

151
00:09:28,040 --> 00:09:30,320
...هو يشاهد الرياضة وأنا -
على الٔارجح خارجا تتبضع -

152
00:09:32,520 --> 00:09:33,520
...اتركوا رسالة وسنتصل بكم

153
00:09:33,640 --> 00:09:35,040
...حالما -
...نتمكن -

154
00:09:35,160 --> 00:09:36,160
من ذلك

155
00:09:37,440 --> 00:09:40,920
ترك رسالة مزعجة يقولها شخصان
على المجيب الٓالي فعلت ذلك

156
00:09:41,680 --> 00:09:44,280
على الٔارجح سيكلفني هذا
بعض المواعيد لكن لا بأس

157
00:09:45,080 --> 00:09:48,280
بدأت تفوح رائحة من أذنك -
لا، إنها جيدة -

158
00:09:49,360 --> 00:09:53,880
أكره إرجاع الطبق لكنك وصفت
ديك الحبش بأنه طريّ جدا

159
00:09:54,680 --> 00:09:55,800
وأخبريني أنت

160
00:09:57,440 --> 00:09:59,520
حسنا طفح الكيل، لدينا لائحتنا الخاصة

161
00:09:59,640 --> 00:10:00,640
ماذا؟

162
00:10:00,760 --> 00:10:02,800
هذه لائحة بأشياء أنت يافع جدا لفعلها

163
00:10:02,920 --> 00:10:06,480
افعل كل واحد منها ثم قل لي
إنك لا تزال تريد أن تكون عجوزا

164
00:10:08,000 --> 00:10:11,720
لا تذكري "استئصال القولون" و"ممارسة
الجنس مع عجوز" وهذا سهل جدا

165
00:10:13,600 --> 00:10:17,160
رهان جديد إذا إن أنهيت لائحتك
قبل أن تنهي لائحتي

166
00:10:17,320 --> 00:10:21,640
فعليك مرافقتي لرمي ورق المرحاض
بصالة الليزر وعليك أنت شراؤه

167
00:10:21,760 --> 00:10:24,360
ولا أريد تلك المواد المتحللة
أريده أن يبقى إلى الٔابد

168
00:10:24,760 --> 00:10:26,840
لا بأس، لكن إن أنهيت لائحتك أولا

169
00:10:26,960 --> 00:10:30,520
فسيكون نقاشا لـ6 ساعات عن الهندسة
الأميركية في أوائل القرن الـ20

170
00:10:30,640 --> 00:10:33,920
ولا يمكنك أبدا فعل أي شيء
على لائحة (مورتا) مجددا، هذا لصالحك

171
00:10:34,360 --> 00:10:35,760
حصلت على اتفاق

172
00:10:37,080 --> 00:10:38,400
اتفاق شرف

173
00:10:42,240 --> 00:10:45,840
مارشل) إنهم بصف الحضانة)
لا تعلّمهم كرة السلة هكذا

174
00:10:46,360 --> 00:10:47,880
بالتأكيد هذه هي الطريقة
هكذا تعلّمتها

175
00:10:48,400 --> 00:10:52,200
هل تمازحني؟
أي مجنون علّمك بهذه الطريقة؟

176
00:10:55,640 --> 00:10:57,240
هيّا يا أبي، أنا تعب

177
00:10:57,360 --> 00:11:00,640
النوم هو للفائزين
يمكنك النوم عندما تسجل

178
00:11:00,760 --> 00:11:03,640
أنا أحاول -
لنمنحك نقطتين للمحاولة -

179
00:11:03,760 --> 00:11:06,560
لكن ناقص نقطتان لٔان لديك رأسا كبيرا

180
00:11:08,360 --> 00:11:12,960
لم يتساهل أبي معي ولم أطلب ذلك

181
00:11:14,960 --> 00:11:16,440
عليّ الاتصال بذاك الرجل

182
00:11:17,800 --> 00:11:19,200
استمروا في التمطط

183
00:11:23,440 --> 00:11:28,080
ضع نظارة القراءة، فعلت ذلك
اصرخ على أولاد الجيران

184
00:11:28,760 --> 00:11:29,920
هذا من دواعي سروري

185
00:11:31,680 --> 00:11:32,800
مرحبا -
مرحبا -

186
00:11:33,600 --> 00:11:34,600
ماذا حصل معك؟

187
00:11:35,080 --> 00:11:38,880
تعرّضت لحادث بسيط
إذ ضربت ركبتي وهي تؤلمني جدا

188
00:11:39,040 --> 00:11:40,040
كيف آذيت ركبتك؟

189
00:11:40,160 --> 00:11:42,880
ساعدنا شخصا في الانتقال
من مبنى مؤلف من 6 طبقات بلا مصعد

190
00:11:43,000 --> 00:11:46,960
مقابل البيتزا والجعة -
أو ساعدنا أحدهم يسرق شقة -

191
00:11:47,080 --> 00:11:49,720
كان على عجلة من أمره
وترك كل الصور

192
00:11:50,720 --> 00:11:51,960
مهما يكن هذا يحتسب

193
00:11:52,880 --> 00:11:58,360
الٓان سأذهب لصبغ شعري بلون
غريب ثم سنقصد حفلة صاخبة

194
00:11:59,960 --> 00:12:01,760
الساعة 4، وقت العشاء

195
00:12:02,520 --> 00:12:04,720
حسنا إذا كان والدك قاسيا عليك

196
00:12:05,080 --> 00:12:07,280
هذا مريع لكن ليس عليك أن تكون مثله

197
00:12:07,680 --> 00:12:10,400
يمكنك التعلم من أخطائه -
أخطائه؟ -

198
00:12:10,520 --> 00:12:14,800
ليلي) انظري إلى النتيجة)
الرجل نجح، علّميني كيف أكون رابحا

199
00:12:14,920 --> 00:12:19,920
هذا ما أعلّمه لٔاولئك الٔاولاد ولمعلوماتك
هكذا سأعلّم أولادنا ذات يوم

200
00:12:20,240 --> 00:12:26,200
حسنا، طفح الكيل، لن نربي
أولادنا هكذا ولن تدرب هذا الفريق هكذا

201
00:12:26,320 --> 00:12:32,520
في مباراة يوم غد
إن لم تكن لطيفا وناعما جدا

202
00:12:32,640 --> 00:12:35,560
فلن أتكلم معك بعد الٓان

203
00:12:35,840 --> 00:12:40,320
ستظنني تساهلت المرة التي وجدت فيها
ما كنت تبحث عنه على الٕانترنت

204
00:12:40,520 --> 00:12:41,680
هل هذا واضح؟

205
00:12:43,440 --> 00:12:44,440
...ثمة أمور

206
00:12:44,560 --> 00:12:46,920
هل هذا واضح؟ -
نعم سيّدتي -

207
00:12:50,800 --> 00:12:53,360
أتعرفين ما المثير للسخرية؟
!هو أن الٓان... (ليلي) لا

208
00:13:00,240 --> 00:13:04,440
فقط اتصلي بـ(تيد) أريد المغادرة -
حسنا سأتصل به -

209
00:13:04,800 --> 00:13:07,160
لكنها الساعة 4:30 صباحا
لن يكون مستيقظا

210
00:13:07,400 --> 00:13:09,360
الاستيقاظ عند الساعة 4، فعلت ذلك

211
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
هل يجيب؟

212
00:13:12,320 --> 00:13:14,680
لم أطلب الرقم بعد -
(أرجوك أسرعي يا (روبن -

213
00:13:17,080 --> 00:13:20,000
ممتاز، خذ وقتا طويلا
في الٕاجابة على الهاتف

214
00:13:24,160 --> 00:13:27,760
هيّا (تيد) أعطاني أحدهم حبة أسبرين
ولا أظنها كانت أسبرين

215
00:13:34,400 --> 00:13:35,400
فعلت ذلك

216
00:13:36,840 --> 00:13:40,840
أعرف أنني كنت قاسيا عليكم
خلال اليومين الفائتين

217
00:13:41,320 --> 00:13:43,800
وأعتذر عن ذلك

218
00:13:45,200 --> 00:13:47,600
لذا اليوم لن نقلق بشأن الفوز

219
00:13:48,560 --> 00:13:51,200
سنخرج إلى الملعب ونتسلى

220
00:13:53,120 --> 00:13:57,800
(على مرّ السنين أخبر عمكم (مارشل
قصة هذه المباراة مئات المرات

221
00:13:58,160 --> 00:14:01,480
وفي الواقع كان الٔاولاد في ذاك
الفريق الٓاخر على الٔارجح أكبر بصف

222
00:14:01,800 --> 00:14:05,280
لكن مع سرد القصة مرارا وتكرارا
أصبحوا يبدون هكذا

223
00:14:16,200 --> 00:14:21,000
أحسنتم بتركهم يسجلون بسهولة
الٓان أنت تجلس، رائع

224
00:14:26,560 --> 00:14:29,120
آديسون) هذه ليست مباراة)
كرة قدم، لا تركل الكرة

225
00:14:31,320 --> 00:14:35,960
إلا إن كان هذا شيئا تظن أنه ممتع
بهذه الحالة استمتع

226
00:14:40,400 --> 00:14:41,800
كان هذا خطأ أليس كذلك أيها الحكم؟

227
00:14:42,040 --> 00:14:44,440
(لا أدعى "الحكم" بل (كيني
وانتبه إلى نبرتك

228
00:14:44,720 --> 00:14:49,760
(لا نبرة (كيني)، عمل رائع (كيني
(شكرا جزيلا، أراك لاحقا (كيني

229
00:14:50,440 --> 00:14:54,800
حسنا (بارني) كمديرة أعمالك
أستسلم، انتهى الرهان

230
00:14:55,280 --> 00:14:58,440
تبدو أذنك كقطعة بسكويت مجانية
في فطور متعدد الٔاصناف

231
00:14:59,840 --> 00:15:02,920
لا، لا، بقي أمر واحد، وعاء الجعة

232
00:15:03,960 --> 00:15:05,080
سأحضره على الفور

233
00:15:07,240 --> 00:15:10,800
أنا... وجدت هذه القناني
الروسية الغريبة في القبو

234
00:15:11,600 --> 00:15:12,960
(جعة روسية؟ سآخذ (بروسكي

235
00:15:13,400 --> 00:15:16,240
بروسكي) أتفهم؟)

236
00:15:17,800 --> 00:15:21,320
نعم، إنها ساخنة قليلا
آمل ألا يسبب هذا مشكلة

237
00:15:22,840 --> 00:15:27,680
لا، حسنا، لا تفعل
...لا تفعل، لا تفعل، أنا

238
00:15:28,200 --> 00:15:34,080
حسنا (تيد) فزت أكره هذا
أكره كل هذا، ظهري يؤلمني

239
00:15:34,560 --> 00:15:36,480
الجميع في الحفلة ظن أنني مدمن

240
00:15:37,080 --> 00:15:39,800
تؤلمني أذني كثيرا
بحيث يمكنني سماعها

241
00:15:40,680 --> 00:15:43,080
أستطيع سماع أذني فكّر في هذا

242
00:15:44,120 --> 00:15:47,440
...ملابسي... ما... ما... أريد
انزع هذه الملابس عني

243
00:15:47,920 --> 00:15:50,240
تيد) سأدفع لك مبلغا مضاعفا)
مقابل ملابسك الجميلة

244
00:15:50,600 --> 00:15:55,160
إليك 30 دولارا وأعطني الحذاء

245
00:15:56,240 --> 00:15:59,920
فزت يا (تيد)، لن أفعل أي شيء
على لائحة (مورتا) مجددا

246
00:16:00,600 --> 00:16:03,800
أنا عجوز جدا لفعل هذه الٔامور -
أتعرف يا (بارني)؟ -

247
00:16:04,320 --> 00:16:07,200
ليلة البارحة آويت إلى الفراش
عند الـ8 لٔان هذا مذكور على اللائحة

248
00:16:07,760 --> 00:16:10,280
ولم أستطع النوم لٔانها كانت الساعة 8

249
00:16:10,960 --> 00:16:12,600
"لذا قررت مشاهدة "السلاح الفتاك

250
00:16:15,640 --> 00:16:18,840
وبعد ذلك عندما لم أستطع النوم
"شاهدت "السلاح الفتاك 2

251
00:16:20,040 --> 00:16:21,240
ثم شاهدت الجزء الثالث

252
00:16:22,840 --> 00:16:26,080
"ثم بمنتصف "السلاح الفتاك 4
حينها خطرت الفكرة ببالي

253
00:16:26,840 --> 00:16:29,800
استمر (مورتا) بالقول
"أنا عجوز جدا لفعل هذه الٔامور"

254
00:16:30,120 --> 00:16:35,000
لكن كلما كان يقول هذا
كان يمثل فيلما آخر ويفعل المزيد

255
00:16:36,440 --> 00:16:37,680
...أظن أن ما أحاول قوله هو

256
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
تبا للتصرف كالعجزة

257
00:16:42,600 --> 00:16:47,560
لنملٔا صالة الليزر بورق المرحاض -
نعم! ثم إلى المستشفى -

258
00:16:50,720 --> 00:16:52,160
أحسنتم

259
00:16:52,520 --> 00:16:55,040
أقلّه لا نسجل النتيجة
لا نعرف ما هي النتيجة

260
00:16:55,160 --> 00:16:59,360
قد تكون 53 ـ صفر
قد تكون نتيجة أخرى، إنها 53 ـ صفر

261
00:16:59,840 --> 00:17:01,520
ماذا نفعل خطأ أيها المدرب؟

262
00:17:02,680 --> 00:17:06,320
لا تخطئون، من الرائع أنكم تخسرون

263
00:17:06,600 --> 00:17:10,240
لٔانه في الحياة
لا يهم كم من الجهد تبذلون

264
00:17:10,360 --> 00:17:13,920
أو كم تحاولون
لٔان الناس سيقدمون لكم الٔاشياء

265
00:17:14,040 --> 00:17:18,840
كالشهادات والوظائف والترقيات
لذا لا يهم ما تفعلونه هناك

266
00:17:18,960 --> 00:17:21,360
طالما... طالما أنكم تستمتعون

267
00:17:22,280 --> 00:17:24,680
في تلك اللحظة
لٔانهما لم يريدا الشجار أمام الٔاولاد

268
00:17:24,800 --> 00:17:28,320
(عمكم (مارشل) والعمة (ليلي
أجريا واحدا من أحاديثهم بالتخاطر

269
00:17:28,480 --> 00:17:29,480
لا ترمقني بتلك النظرة

270
00:17:29,600 --> 00:17:33,200
ليلي) لم أعد أتحمّل)
طريقتك بالتمرين مجنونة

271
00:17:33,320 --> 00:17:39,320
توقف عن الصراخ عليّ -
آسف، أيمكنني فعل هذا على طريقتي؟ -

272
00:17:39,800 --> 00:17:44,120
لا بأس، لكنني سأفعل هذا
على طريقتي أيضا، سأحضر غيتاري

273
00:17:46,640 --> 00:17:49,760
لا أعرف إن كان تصرّف (مارشل) القاسي
أو تشجيع (ليلي) الناعم

274
00:17:49,880 --> 00:17:51,840
أو مزيجا سحريا للاثنين معا

275
00:17:52,320 --> 00:17:56,040
لكن في الشوط الثاني لتلك المباراة
ذاك الفريق من أولئك الصغار

276
00:17:57,280 --> 00:17:58,680
هزم بشكل أسوأ

277
00:18:02,280 --> 00:18:06,080
(في الواقع وفقا للعم (مارشل
أصبح الفريق الثاني أطول في الشوط الثاني

278
00:18:06,880 --> 00:18:08,560
وأحد اللاعبين تحول إلى مراهق مستذئب

279
00:18:09,520 --> 00:18:13,280
ثمة مراهق مستذئب في الملعب
لا يمكن لهذا أن يكون قانونيا

280
00:18:14,160 --> 00:18:18,880
أعرف أن المراهق المستذئب يبدو مختلفا
لكن حاولوا جعله يشعر بأنه مندمج

281
00:18:27,880 --> 00:18:28,880
رائع

282
00:18:38,120 --> 00:18:42,840
كيف لا يعتبر هذا سيرا بالكرة (كيني)؟
أنت تقتلني! أنت تقتلني

283
00:18:42,960 --> 00:18:44,800
انتبه أيها المدرب
وإلّا ستحصل على خطأ تقني

284
00:18:45,160 --> 00:18:49,200
كيني) أتوسّل إليك)
أن تعطيني خطأ تقنيا

285
00:18:50,280 --> 00:18:55,680
عندما انطلق بوق انتهاء المباراة كانت
النتيجة بتقدير (مارشل) 118 ـ صفر

286
00:18:56,160 --> 00:19:01,360
ومع أنهم لم يفوزوا بشيء حصل الجميع
حتى المدرب على جائزة مشاركة

287
00:19:01,760 --> 00:19:05,920
أتفهم إن لم تردها -
أحبها -

288
00:19:08,280 --> 00:19:11,640
أعمل بجهد كبير
من الرائع أن أقدّر على مجهودي

289
00:19:11,920 --> 00:19:13,200
أعرف يا عزيزي

290
00:19:17,080 --> 00:19:23,880
ربما ليست طريقتك سخيفة تماما -
شكرا، طريقتك سخيفة تماما -

291
00:19:31,440 --> 00:19:32,640
ستينسون)؟)

292
00:19:35,760 --> 00:19:40,800
بنيّ كنت مزعجا
منذ انضمامك إلى هذا النادي

293
00:19:43,000 --> 00:19:47,520
لكن هذا حقا أفضل عمل
بورق المرحاض رأيته في حياتي

294
00:19:49,120 --> 00:19:52,080
سأعيدك إلى وظيفتك على الفور

295
00:19:52,280 --> 00:19:53,280
حقا؟

296
00:19:56,640 --> 00:19:59,800
قطعا لا! سأتصل بالشرطة

297
00:20:00,680 --> 00:20:04,240
رجل ناضج بشعر زهري يرمي
ورق المرحاض بالتأكيد تمازحني

298
00:20:04,360 --> 00:20:07,920
...أنا عجوز جدا على هذا -
"الٔامر، قال "الٔامر -

