﻿1
00:00:08,120 --> 00:00:09,880
يا أولاد، بأول أيامي كمدرّس جامعي

2
00:00:10,120 --> 00:00:13,200
لم أكن أعلم أن هناك أمرين
رغبت في فعلهما

3
00:00:14,720 --> 00:00:17,600
أول شيء هو أن والدتكم
كانت في هذا الفصل

4
00:00:21,280 --> 00:00:25,720
الشيء الثاني، لشرح هذا
...علينا العودة لبداية الصيف

5
00:00:26,040 --> 00:00:30,240
بعد عام من إخفاء مشاعرهما
...بارني) و(روبن) أخيرا)

6
00:00:33,480 --> 00:00:35,760
يا (ليلي) صوتك مرتفع
استخدمي صوتك الداخلي

7
00:00:36,000 --> 00:00:37,360
آسفة -
"يونيو 2009" -

8
00:00:37,600 --> 00:00:40,480
لقد قبّلا بعضهما والآن هما ثنائي

9
00:00:40,720 --> 00:00:45,320
يا إلهي، هذا أول موعد سويا لنا كثنائي
أول موعد من الملايين

10
00:00:45,560 --> 00:00:47,720
ماذا لو تزوجوا أولادنا من بعضهم؟
أحب هذا

11
00:00:47,960 --> 00:00:52,000
نعم، (ليلي) اسمعي -
إن (بارني) رائع -

12
00:00:52,720 --> 00:00:58,680
و(روبن) أكثر من رائعة
إنها أكثر بكثير

13
00:00:59,040 --> 00:01:01,000
انتظرا، ما الذي تقصدانه؟

14
00:01:01,440 --> 00:01:05,200
نحن لا نشعر كذلك الآن
ولكن سنكون صديقين

15
00:01:07,240 --> 00:01:12,760
هل كان شيئا قد فعلته؟ -
لا يا (ليلي) إنه ليس أنت، إنه نحن -

16
00:01:13,000 --> 00:01:15,560
نعم السبب فينا
ستتفهمين، أليس كذلك؟

17
00:01:15,800 --> 00:01:19,880
نعم بالتأكيد
طالما أنتما سعيدان فأنا سعيدة

18
00:01:21,720 --> 00:01:27,360
كنا سنأخذ دروس طبخ
وكنا سنذهب سويا في رحلات تخييم

19
00:01:27,600 --> 00:01:31,120
ومن ثم كنا سنجلس مع بعضنا
نتذكر الحوادث المضحكة

20
00:01:31,360 --> 00:01:35,320
عن دروس الطبخ ورحلات التخييم -
أعلم، أعلم -

21
00:01:38,720 --> 00:01:42,400
...إذا، هل سنقيم علاقة الليلة أو

22
00:01:44,560 --> 00:01:49,200
بعد ذلك، الصيف استمر بالتقدم بشكل
سريع حتى وصل ليوم الجمعة فجأة

23
00:01:49,440 --> 00:01:51,000
قبل أول يوم لي كمدرّس جامعي

24
00:01:51,240 --> 00:01:53,320
ما هذا؟ -
"سبتمبر 2009" -

25
00:01:53,560 --> 00:01:55,880
إنه فقط شيء بسيط أحضرناه لك

26
00:01:56,120 --> 00:01:59,400
والذي كان يعود لك في السابق
أيها البروفيسور المفضل لديّ

27
00:02:02,920 --> 00:02:04,640
قبعة

28
00:02:08,720 --> 00:02:11,480
(أنا (إنديانا جونز
(أنا (إنديانا جونز

29
00:02:11,720 --> 00:02:15,880
(هذا يا صديقي هو (دومينايتر 8000
أفضل سوط في السوق

30
00:02:16,120 --> 00:02:17,840
اعتمادا لما قاله لي صديقي رجل السوط

31
00:02:18,080 --> 00:02:20,280
نعم، أعرف رجلا يستخدم سوطا

32
00:02:20,520 --> 00:02:21,840
أتعلم ماذا يجب أن نفعل؟

33
00:02:22,080 --> 00:02:24,720
علينا إنهاء شرابنا والخروج للخلف
ونضرب بعض الأشياء به

34
00:02:25,440 --> 00:02:30,120
يا إلهي! أنت تفهمني -
حسنا عليّ الذهاب فلديّ موعد -

35
00:02:30,360 --> 00:02:32,760
هل ما زلت تواعدين ذلك الشاب؟ -
الأفضل أن تراه عاريا -

36
00:02:34,440 --> 00:02:37,240
عليّ الذهاب أيضا
لقد تعرّفت إلى فتاة صينية بالأمس

37
00:02:37,480 --> 00:02:40,000
ولا أعلم، أمر غريب
أشعر وكأن فراقنا دام ثوان

38
00:02:42,600 --> 00:02:45,920
حسنا يا (تيد) أنت لك الضربة الأولى -
حسنا -

39
00:02:46,640 --> 00:02:50,360
أنت يا دمية
ماذا قلت لك عن التدخين هنا؟

40
00:02:50,600 --> 00:02:53,600
أجبره على ترك عادته السيئة
أنا متحمس جدا لرؤية هذا

41
00:02:53,840 --> 00:02:57,800
لديّ حماسة الضرب بالسوط، اضربه يا
تيد) لا تضيّع وقتك بالتركيز، فقط اضربه)

42
00:02:58,040 --> 00:02:59,480
أنا آسف جدا

43
00:02:59,720 --> 00:03:02,000
لا، إنه سوط وليس لعبة
وهناك أشياء عليك التفرقة بينها

44
00:03:02,240 --> 00:03:05,240
يمكنك ضربي به إن أردت -
سأفعل ولكن بوقت آخر -

45
00:03:25,200 --> 00:03:30,240
إذا، منذ متى وهذا يحدث؟ -
طوال الصيف -

46
00:03:30,480 --> 00:03:32,760
كنت أعلم هذا، كنت أعلم هذا
كنت أعلم هذا

47
00:03:33,000 --> 00:03:36,040
أنتما صديق وصديقة مقربان -
مهلا، لا -

48
00:03:36,280 --> 00:03:40,640
(مهلا (ليلي -
(لا تتسرعي يا (ليلي -

49
00:03:40,880 --> 00:03:43,840
أنتما سويا طوال الصيف، لست أفهم

50
00:03:44,480 --> 00:03:48,560
حسنا، الأمر حدث هكذا
بعدما قبّلنا بعضنا، جلسنا لنتحدث

51
00:03:49,080 --> 00:03:52,400
علينا أن نفهم ماهية هذا الوضع -
نعم، علينا ذلك -

52
00:03:53,160 --> 00:03:55,680
...أو... أو

53
00:03:57,840 --> 00:04:02,000
حسنا، الآن علينا أن نفهم هذا الوضع -
نعم، صحيح -

54
00:04:02,240 --> 00:04:04,240
...أو... أو

55
00:04:08,160 --> 00:04:11,920
حاولنا أن نتكلم باستمرار
واكتشفنا أننا نكره التكلم

56
00:04:12,160 --> 00:04:15,440
نعم، الكلام سيئ
كل ما عليك فعله هو التكلم

57
00:04:15,680 --> 00:04:19,040
وسنقول لبعضنا "لا أعلم
"ليس الأمر أنني لست معجبا بك

58
00:04:19,280 --> 00:04:22,240
الأمر هو أنني لم أحظَ بصديقة مقربة منذ"
"وقت طويل آمل أن هذا لا يجعلك غاضبة

59
00:04:22,480 --> 00:04:24,240
من يحتاج لمثل هذا؟

60
00:04:24,480 --> 00:04:28,080
أنت بحاجته، لا يمكنكما
فقط إمضاء الوقت سويا

61
00:04:28,320 --> 00:04:30,560
دون أن تحاولا معرفة ماذا تعنيان لبعضكما

62
00:04:30,800 --> 00:04:33,320
نعم، نعلم أنك كنت ستقولين هذا
ولهذا أبقينا الأمر سرا

63
00:04:33,560 --> 00:04:37,120
نعم، ذلك والكذب المتقن عليكم
يثيرنا جدا

64
00:04:37,360 --> 00:04:42,640
لا، لا، عليكما أن تعرّفا
عن العلاقة بينكما، عليكما أن تتحدثا

65
00:04:42,880 --> 00:04:45,000
...أو... أو

66
00:04:48,640 --> 00:04:53,920
أعلم بماذا تفكرون: من هذا الشخص
البرّاق الواقف بواجهة الصف؟

67
00:04:54,360 --> 00:04:57,240
أعلم أن ما كتب على السبورة
(هو البروفيسور (تيد موزبي

68
00:04:57,480 --> 00:04:59,720
(ولكن بالنسبة لكم... أنا (تيد

69
00:05:02,160 --> 00:05:04,000
سؤال، رائع

70
00:05:04,240 --> 00:05:06,640
اسألي -
(نعم، هذا سؤالي يا (تيد -

71
00:05:06,880 --> 00:05:09,280
من تظن نفسك؟

72
00:05:09,520 --> 00:05:13,920
نعم يا (تيد) هل ينبغي أن نتعلم منك
أنت؟ أنت فشلت بكونك مهندسا معماريا

73
00:05:14,160 --> 00:05:18,880
لو كنت مدرّسا، فأين قبعتك وسوطك؟ -
...إنهما في المنزل، لم أتوقع -

74
00:05:19,120 --> 00:05:21,200
وأين بنطالك؟

75
00:05:23,400 --> 00:05:28,040
(يا إلهي! (بارني
كان أمرا مروّعا، كنت أدرّس

76
00:05:28,280 --> 00:05:31,080
تيد) هذا ليس وقتا مناسبا)
أين تضع وسائل الحماية الذكرية؟

77
00:05:32,920 --> 00:05:35,160
أنا خائف جدا
لا أظن أنني سأقوم بهذا

78
00:05:35,400 --> 00:05:38,280
حسنا، الخطأ رقم واحد
أنك أخذت سؤال تلك الفتاة

79
00:05:38,720 --> 00:05:41,840
لا يجب أن تقبل الأسئلة في اليوم الأول
إنه يظهر الضعف

80
00:05:42,120 --> 00:05:45,400
الخطأ رقم اثنين
أنه كان عليك أن تقبّلها

81
00:05:45,640 --> 00:05:48,640
بنطالك مخلوع منذ البدء
ولديك صف مليء بطلبة يشجعونك

82
00:05:48,880 --> 00:05:52,280
وكان عليك أن تقيم علاقة معها
لأنه حلم، الدرس انتهى

83
00:05:52,600 --> 00:05:56,560
الخطأ رقم 3، يا رجل أين القبعة؟
إن كنت لن تعتمرها، فسآخذها

84
00:05:57,280 --> 00:06:02,280
ما أظن أن (بارني) يقوله هو أن التعاريف
مهمة، أنت مدرّسهم وليس صديقهم

85
00:06:02,520 --> 00:06:04,000
بالضبط

86
00:06:04,240 --> 00:06:06,080
إذا لم يعرفوا الناس مكانتهم
فلن يكون هناك أحد سعيدا

87
00:06:06,320 --> 00:06:07,880
آمين

88
00:06:08,120 --> 00:06:10,040
عليك أن تفهم الفروق وتستوضحها -
نعم، أخبريه -

89
00:06:10,280 --> 00:06:13,680
عرّف العلاقة -
نعم... لا -

90
00:06:13,920 --> 00:06:15,960
ليلي)، وقت مستقطع)

91
00:06:18,880 --> 00:06:22,000
ليلي)، ألا يمكنك أن تدعينا سعداء؟) -
أنت لست سعيدا -

92
00:06:22,240 --> 00:06:24,360
أنت تظن أنك سعيد
لأنك تشعر بأنك سعيد

93
00:06:25,040 --> 00:06:26,800
وهذه ليست السعادة؟

94
00:06:27,040 --> 00:06:29,400
(بالتأكيد لا، عليك أنت و(روبن
أن تتحدثا

95
00:06:29,640 --> 00:06:32,160
لماذا؟ أعطيني سببا واحدا -
سأعطيك 20 سببا -

96
00:06:32,400 --> 00:06:36,080
يا للعجب، لا يمكنك حتى الخروج بواحد
انتبه للأنوار يا غزال

97
00:06:36,320 --> 00:06:40,440
ليلي)، للمرة الأخيرة، الأمور)
بيني وبين (روبن) من أفضل ما يكون

98
00:06:40,800 --> 00:06:42,760
انظري، (براد) هنا

99
00:06:43,160 --> 00:06:45,960
لديّ تذكرتان لفريق (راينجرز) لليلة الغد

100
00:06:46,200 --> 00:06:49,840
أعرف أنك معجبة بالهوكي
...لذلك كنت أتوقع

101
00:06:50,440 --> 00:06:53,880
ماذا عليّ أن أفعل؟
أضع مسدسا على رأسك؟

102
00:06:55,440 --> 00:06:58,080
أظهر لك عضلات معدتي الستة؟ -
...هيا يا (براد) الأمر ليس -

103
00:06:58,320 --> 00:07:02,640
يا للعجب، بالفعل هناك ستة منها
ولكن لا أستطيع

104
00:07:02,880 --> 00:07:07,560
لماذا؟ هل لديك صديق مقرب؟ -
كلا، ليس لديّ صديق مقرب -

105
00:07:07,800 --> 00:07:09,640
عظيم، إذا فهذا موعد

106
00:07:09,880 --> 00:07:11,720
(مرحبا يا (بارني -
(مرحبا (براد -

107
00:07:13,280 --> 00:07:15,720
وها قد ظهر لك سبب

108
00:07:20,200 --> 00:07:23,080
في الليلة التالية
ذهب (براد) و(روبن) لمباراة الهوكي

109
00:07:23,560 --> 00:07:26,240
قد تتساءل لماذا أنا هادئة
طوال هذه الليلة

110
00:07:28,200 --> 00:07:31,040
!تبا لك أيها الغبي
لقد خسرنا مباراة أخرى بسببك

111
00:07:31,280 --> 00:07:34,640
ربما عليّ النزول لك
وأن أوسعك ضربا، هيا

112
00:07:34,920 --> 00:07:36,960
ليس فعلا

113
00:07:37,200 --> 00:07:40,240
الحقيقة هي أنني أشعر بأن خروجي معك
غريب بعض الشيء

114
00:07:40,480 --> 00:07:43,680
هل هذا هو الكلام المهم؟ -
ماذا؟ -

115
00:07:43,920 --> 00:07:46,480
لا، هذا جيد، دعينا نبعدها
عن الطريق

116
00:07:46,720 --> 00:07:50,200
روبن)، أنا أبحث عن علاقة جديّة) -
...لا، (براد) ليس -

117
00:07:50,440 --> 00:07:51,760
ولكن قبل أن نستمر بالعلاقة

118
00:07:52,120 --> 00:07:53,960
عليك أن تعرفي أمرا
عن الشيء الموجود تحت حزامي

119
00:07:54,200 --> 00:07:56,160
لقد ولدت مختلفا بعض الشيء

120
00:07:56,400 --> 00:08:00,680
(يا إلهي! لا (براد
(الأمر يتعلق بي و(بارني

121
00:08:00,920 --> 00:08:04,960
...إذا أنتما -
لا زلنا لا نعرف ما نحن -

122
00:08:05,360 --> 00:08:08,960
"أعني، قلبي يقول "ادخلي بعلاقة معه
"وعقلي يقول "إنها فكرة سيئة

123
00:08:09,200 --> 00:08:12,840
يبدو أن عليكما أن تتحدثا بذلك -
نحن لن نتحدث بذلك -

124
00:08:13,080 --> 00:08:16,600
هلا حظيتما بذلك الحديث، حسنا؟
إنها فقط 5 دقائق من المحادثة

125
00:08:16,840 --> 00:08:20,440
ومن ثم احظيا ببعض العلاقة بعد ذلك
(إنه أمر جيد، ساعدني يا (تيد

126
00:08:20,920 --> 00:08:22,800
لا أظن أن الحديث بذلك ضروري

127
00:08:23,040 --> 00:08:24,800
ماذا؟ -
(شكرا يا (تيد -

128
00:08:25,040 --> 00:08:28,120
لأن (روبن) هي صديقته المقربة بالفعل -
ماذا؟ -

129
00:08:28,360 --> 00:08:30,720
...في حانة (مكلارين) قبل 4 سنوات

130
00:08:30,960 --> 00:08:34,720
كيف لا تدع الفتاة أن تكون صديقتك؟
أمر بسيط، قوانين الفتيات

131
00:08:34,960 --> 00:08:37,560
هي مثل قوانين الأطياف -
الأطياف؟ -

132
00:08:37,800 --> 00:08:41,080
قانون الأطياف الأول
لا تدعهم يتبللون أبدا

133
00:08:41,320 --> 00:08:43,640
بمعنى آخر، لا تدعهن
يستحممن في منزلك

134
00:08:43,880 --> 00:08:48,440
القانون الثاني، أبعدهم عن أشعة الشمس
المعنى: لا تقابلهن أبدا في وقت النهار

135
00:08:48,680 --> 00:08:51,240
والقانون الثالث: لا تدعهم
يأكلون الطعام بعد منتصف الليل

136
00:08:51,480 --> 00:08:55,400
مما يعني أنه لن تنام لديك
ولن تحظى بالفطور معها أبدا

137
00:08:56,040 --> 00:08:58,320
ماذا عن الإفطار المتأخر؟
هل مسموح به؟

138
00:08:59,720 --> 00:09:02,160
لا يا (تيد)، ليس مسموحا به

139
00:09:03,240 --> 00:09:06,200
حسنا، موضوع آخر
كيف أنتقي ربطة عنق؟

140
00:09:06,440 --> 00:09:08,400
هذا بسيط، تتذكر فيلم (بريديتور)؟

141
00:09:08,800 --> 00:09:13,760
لقد خالفت القوانين الثلاثة كلها
مع (روبن)، هل تعتبر صديقتي المقربة؟

142
00:09:15,440 --> 00:09:19,280
أتمنى فقط لمرة واحدة
أن تدعوني لليلة ارتداء البذلة الرسمية

143
00:09:20,280 --> 00:09:25,040
سيداتي وسادتي، حانت ساعة التقبيل
(في صالة (نيويورك رينجرز

144
00:09:25,280 --> 00:09:28,880
قبلة، قبلة، قبلة

145
00:09:29,120 --> 00:09:31,800
حسنا، ما رأيك بهذا؟
إن قبّلتني وشعرت بالسوء نحوها

146
00:09:32,040 --> 00:09:33,800
(فهذا يعني أنك تريدين (بارني

147
00:09:34,040 --> 00:09:35,920
لمَ لا؟ قبّلني

148
00:09:41,840 --> 00:09:44,280
(مرحبا (براد

149
00:09:45,200 --> 00:09:47,160
براد)، لا يمكننا)
الاستمرار بالشجار طوال الليل

150
00:09:47,400 --> 00:09:49,760
كلانا أصيب بضربات مبرحة
لنعقد هدنة

151
00:09:50,000 --> 00:09:53,120
لا بأس يا رجل، ما كان عليّ
أن أقبّل صديقة شخص آخر المقربة

152
00:09:53,360 --> 00:09:56,040
مهلا، صديقتي المقربة؟ هيا

153
00:09:56,280 --> 00:09:59,480
هذا تعريف قويّ بعض الشيء -
نعم هو كذلك، هي ليست صديقتي -

154
00:09:59,720 --> 00:10:01,760
(صديقة مقربة؟ هذا كثير جدا يا (براد
حسنا؟

155
00:10:02,000 --> 00:10:06,960
حسنا، بشكل جدي
لقد تطور الأمر لشجار جسدي

156
00:10:07,200 --> 00:10:12,320
!هلا حظيتما بالحديث الآن -
بسبب ذلك؟ هيا، هذا من طباعي -

157
00:10:12,560 --> 00:10:14,400
لطالما تشاجرت مع شباب آخرين

158
00:10:14,640 --> 00:10:17,120
يا بنات
توقفن عن ضرب الطفل، فلست أهتم

159
00:10:18,640 --> 00:10:21,040
أخيرا، جاء يومي الأول كمدرّس

160
00:10:21,280 --> 00:10:24,240
في الواقع هذه المرة
أعلم أن عليّ أن أدع انطباعا قويّا عليهم

161
00:10:24,480 --> 00:10:26,640
...فكرت في كل شيء، إلا

162
00:10:27,000 --> 00:10:31,280
انتظر، هل "بروفيسور" تكتب مع واو
!أو من دونها؟ يا إلهي! يا إلهي

163
00:10:31,520 --> 00:10:34,200
بروفيسور، بروفيسور

164
00:10:34,440 --> 00:10:36,200
جميعهم يحدقون بي

165
00:10:36,440 --> 00:10:39,520
بروفيسور، لا أعلم، فقط افعل شيئا ما

166
00:10:40,520 --> 00:10:44,320
مع واو، تبدو صحيحة
أظنها صحيحة

167
00:10:59,440 --> 00:11:02,400
آسف لأني تماديت الليلة الماضية -
تجاوزنا الأمر -

168
00:11:02,640 --> 00:11:04,360
"ما لم أقل "مبالغة
فأنت لم تتمادَ كثيرا

169
00:11:05,560 --> 00:11:07,760
(لا، أعني قيامي بضرب (براد

170
00:11:08,000 --> 00:11:11,640
صحيح، اسمع، لا تقلق بشأن ذلك
!إنه... يا إلهي

171
00:11:11,880 --> 00:11:14,600
لقد انكسر مقبض الباب
نحن محبوسان هنا

172
00:11:14,840 --> 00:11:16,680
هل أنت من فعل هذا؟ -
لا -

173
00:11:16,920 --> 00:11:18,520
"مبالغة"
هل أنت من فعل هذا؟

174
00:11:18,840 --> 00:11:20,600
لا

175
00:11:21,120 --> 00:11:25,560
تيد)، هل أنت بالخارج؟) -
(تيد) ليس هنا يا (روبن) -

176
00:11:26,280 --> 00:11:27,960
ليلي)، أخرجينا من هنا)

177
00:11:28,200 --> 00:11:31,400
سأفعل هذا بسرور، بعد أن تحظي
أنت و(بارني) بذلك الحديث

178
00:11:37,200 --> 00:11:39,320
هيا يا (ليلي)، أخرجينا من هنا

179
00:11:39,560 --> 00:11:44,600
لا، اجلسا، عرّفا العلاقة التي بينكما
واكتبا التعريف على ورقة

180
00:11:44,920 --> 00:11:48,800
مرراها من أسفل الباب، وإذا أعجبني
ما كتب به، فسأترككما تخرجان

181
00:11:49,040 --> 00:11:51,760
لن نحظى بهذا الحديث -
إذا، ستموتان بالداخل -

182
00:11:52,000 --> 00:11:55,600
ستحبسيننا هنا؟ إذا خمني ماذا؟
سنحظى بالعلاقة طوال اليوم

183
00:11:56,600 --> 00:12:00,120
إذا، خمني ماذا؟
فقد أحضرت (مارشل) معي هنا

184
00:12:00,360 --> 00:12:01,840
لذا ربما نفعل نحن الأمر ذاته

185
00:12:02,080 --> 00:12:03,640
مرحبا يا رفيقاي

186
00:12:04,840 --> 00:12:09,960
ما زلت لم أقرر أي مدرّس أودّ أن أكون
واثق من نفسه، أو مدرّس رائع

187
00:12:10,240 --> 00:12:14,040
اعتقدت أنني سأقرر هذا خلال دقيقة
وقد فعلت، 20 مرة

188
00:12:14,280 --> 00:12:15,760
صباح الخير

189
00:12:16,240 --> 00:12:19,360
كيف الحال يا شباب؟
!هدوء

190
00:12:20,720 --> 00:12:24,520
هذا صف الهندسة المعمارية 101
(أنا البروفيسور (موزبي

191
00:12:25,280 --> 00:12:27,480
(ولكن يمكنكم مناداتي (تيد

192
00:12:28,040 --> 00:12:30,040
(البروفيسور (موزبي

193
00:12:30,640 --> 00:12:34,320
(تي دوغ)
(لا تنادوني (تي دوغ

194
00:12:37,680 --> 00:12:41,160
لا تأخذ الأسئلة في اليوم الأول
إنه يظهر الضعف

195
00:12:41,640 --> 00:12:44,960
أيضا، لا تنظر إلى هنا

196
00:12:46,520 --> 00:12:49,080
حسنا، حظا موفقا، وداعا

197
00:12:49,840 --> 00:12:56,000
هذه هي لحظتي المهمة، أي مدرّس
أريد أن أكون، عليّ أن أقرر

198
00:12:56,480 --> 00:13:00,280
رجاء احتفظوا بأسئلتكم
حتى نهاية المحاضرة، شكرا

199
00:13:01,360 --> 00:13:04,040
الآن، المدرّس (موزبي) قد وصل

200
00:13:04,280 --> 00:13:06,360
بالطبع كان عليّ
أن آخذ سؤال تلك الفتاة

201
00:13:06,600 --> 00:13:10,200
والتي بالمناسبة، هي ليست أمكم
...إن أمكم تجلس

202
00:13:10,440 --> 00:13:13,560
انتظروا، دعوني أنهي هذه القصة بسرعة
هذا ما كانت الفتاة ستقول

203
00:13:14,000 --> 00:13:15,960
(آسفة لإزعاجك يا بروفيسور (موزبي

204
00:13:16,200 --> 00:13:18,480
ولكن هذا ليس صف
الهندسة المعمارية 101

205
00:13:18,720 --> 00:13:22,200
إنه صف "الاقتصاد" 305
أنت في الصف الخاطئ

206
00:13:22,680 --> 00:13:24,920
نعم، كنت في الصف الخاطئ

207
00:13:25,160 --> 00:13:28,040
وهذه كانت أسوأ
7 دقائق من الإحراج في حياتي

208
00:13:28,280 --> 00:13:30,040
هذا ما أريدكم أن تفكروا فيه لباقي اليوم

209
00:13:30,280 --> 00:13:34,040
كل من بهذا الصف هو مهندس معماري

210
00:13:34,560 --> 00:13:36,680
مهندس معماري؟

211
00:13:42,240 --> 00:13:44,040
"نحن نمضي الوقت فقط"

212
00:13:44,280 --> 00:13:49,000
يمضيان الوقت؟ هذا ليس كافيا -
!هذا ليس كافيا -

213
00:13:51,000 --> 00:13:56,200
هل يخبرني أحدكم
عماذا يتكلم هذا الدرس بالواقع؟

214
00:13:56,680 --> 00:13:59,000
الاقتصاد؟

215
00:13:59,440 --> 00:14:03,240
لا، لا، لا تضحكوا
إنه ليس مخطئا بشكل كامل

216
00:14:03,800 --> 00:14:07,480
على المهندس المعماري أن يكون
اقتصاديا في استخدام المساحة

217
00:14:08,120 --> 00:14:10,440
لذلك، أحسنت

218
00:14:10,880 --> 00:14:15,960
يبدو أن شخصا يبني طريقه
نحو درجة الامتياز

219
00:14:17,880 --> 00:14:20,280
"سننتظر ونرى ماذا سيحدث"

220
00:14:21,000 --> 00:14:26,360
سأخبركما ماذا لن يحدث، خروجكما
من هذه الغرفة، هذا ليس كافيا

221
00:14:26,600 --> 00:14:28,920
!هذا ليس كافيا

222
00:14:30,040 --> 00:14:33,040
أنت، لماذا تريد
أن تكون مهندسا معماريا؟

223
00:14:33,360 --> 00:14:38,160
لا أريد أن أكون مهندسا معماريا -
نعم، بالضبط -

224
00:14:38,400 --> 00:14:41,720
إنه ليس شيئا تريد أن تكونه
إنه شيء تحتاج لأن تكونه

225
00:14:42,400 --> 00:14:45,560
لديك اختيارك، صحيح؟
لا أحد منكم لديه اختيار

226
00:14:46,200 --> 00:14:48,160
!لا أسئلة

227
00:14:49,680 --> 00:14:52,400
"(نحن (بارمان) و(روبن"

228
00:14:53,360 --> 00:14:56,080
هيا
(هذا مضحك بعض الشيء يا (ليلي

229
00:14:56,320 --> 00:15:00,640
هذا ليس كافيا -
!هذا ليس كافيا -

230
00:15:01,320 --> 00:15:07,280
لذا، لو كان منكم شخصا
يريد أن يكون غير مهندس معماري

231
00:15:07,760 --> 00:15:09,960
فأنت تضيّع وقتي ووقتك

232
00:15:10,560 --> 00:15:13,240
الباب موجود هناك
يمكنك الذهاب

233
00:15:14,480 --> 00:15:16,760
أنا جاد، اخرج، الآن

234
00:15:19,920 --> 00:15:22,200
مهلا، مهلا

235
00:15:22,440 --> 00:15:25,120
انتظروا، لا ترحلوا جميعكم
الهندسة المعمارية ممتعة، انظروا

236
00:15:25,360 --> 00:15:26,680
(لقد أحضرت (هاكي ساك

237
00:15:26,920 --> 00:15:28,760
آسف لأني تأخرت أيها الناس
(اسمي هو البروفيسور (كالزونتي

238
00:15:29,000 --> 00:15:32,320
هذا صف الاقتصاد 305
يمكنكم العودة للجلوس على مقاعدكم

239
00:15:33,240 --> 00:15:36,720
آسف يا سيد، هذا صف
الهندسة المعمارية 101

240
00:15:37,080 --> 00:15:39,520
من قام بدعوة والده، صحيح؟

241
00:15:39,760 --> 00:15:42,360
أيها الشاب، منذ الـ28 سنة الماضية
وصف الاقتصاد يقام هنا

242
00:15:42,600 --> 00:15:45,880
في بناء 14 الغرفة 7

243
00:15:46,400 --> 00:15:51,120
يا صديقي، آسف وكأن يبدو أن 200
طالب ومدرسهم دخلوا الغرفة الخاطئة

244
00:15:51,600 --> 00:15:54,560
تي دوغ) أنت في الغرفة الخاطئة)
يا أخ

245
00:15:58,560 --> 00:16:00,480
أنا آسف، أنا أعبر

246
00:16:00,960 --> 00:16:02,560
المعذرة

247
00:16:13,360 --> 00:16:16,880
متأخر 20 دقيقة في يومك الأول؟
هذا سيئ

248
00:16:17,120 --> 00:16:18,800
نعم، ولكن هنا يكمن الموقف المضحك

249
00:16:19,040 --> 00:16:21,840
بذلك الوقت لم يكن لديّ الوقت
لأقرر أي مدرّس أريد أن أكون

250
00:16:22,080 --> 00:16:26,960
فكل ما فعلته هو التكلم عن الهندسة
المعمارية، وكان أمرا عظيما

251
00:16:27,200 --> 00:16:29,000
(هذا رائع يا (تيد -
نعم، تهانينا يا صديقي -

252
00:16:29,240 --> 00:16:30,560
شكرا

253
00:16:31,000 --> 00:16:33,760
(هذا رائع يا (تيد -
يا (تيد)، صافحني عاليا من الباب -

254
00:16:34,040 --> 00:16:36,000
هل أنت هنا؟ -
نعم، فهمت يا صديقي -

255
00:16:36,600 --> 00:16:40,640
لم يتحدثا حتى الآن؟ -
أظن أنني أعرف كيف أسرّع الأمر -

256
00:16:45,240 --> 00:16:47,560
هذا ليس عادلا

257
00:16:49,360 --> 00:16:53,600
فطائر ولحم مقدد طازج، إنه شهي جدا

258
00:16:55,200 --> 00:16:59,680
يا رجل، أنا جائعة
لنتحدث بذلك الكلام، هيا

259
00:16:59,920 --> 00:17:01,600
حسنا

260
00:17:02,040 --> 00:17:04,240
ولكن كيف سنفعل هذا
ماذا يجب أن نتكلم به؟

261
00:17:09,280 --> 00:17:13,800
أين ترى هذه العلاقة تذهب؟
يا إلهي، هذا يبدو سخيفا جدا

262
00:17:14,040 --> 00:17:15,640
أعلم، أليس كذلك؟ -
تماما -

263
00:17:15,920 --> 00:17:19,880
ولكن، أين ترى هذه العلاقة تذهب؟

264
00:17:21,600 --> 00:17:25,280
لا أعلم، أعني هذا لا يعني
أنني لست معجبا بك

265
00:17:25,520 --> 00:17:30,120
فأنا لم أحظَ بصديقة مقربة منذ وقت طويل
أتمنى أن هذا لا يغضبك

266
00:17:30,360 --> 00:17:35,400
يغضبني؟ أشعر بنفس الشيء فأنا سيئة
(في العلاقات أعني، بما عدا (تيد

267
00:17:35,760 --> 00:17:38,640
هو بالفعل يعرف كيف تكون العلاقة

268
00:17:38,880 --> 00:17:42,720
أعلم أن ذكر هذا ليس مناسبا، ولكن
هو بالفعل جعلني أنفتح للرجال الآخرين

269
00:17:42,960 --> 00:17:45,040
بالتأكيد لم أكن بهذه الغرفة
عندما تحدثا بهذا

270
00:17:45,280 --> 00:17:47,440
ولكن تصورت
أن (روبن) ستقول شيئا كهذا

271
00:17:47,680 --> 00:17:51,680
ربما علينا العودة صديقين فحسب -
ربما -

272
00:17:53,280 --> 00:17:56,280
ولكن، لا أريد التوقف
عن إقامة علاقة معك

273
00:17:56,520 --> 00:17:58,240
جيد، حتى أنا

274
00:17:59,000 --> 00:18:00,720
نعم، الصداقة ستكون جيدة

275
00:18:00,960 --> 00:18:03,440
لا، نحن لسنا جيدين في الصداقة
وليس في العلاقة

276
00:18:03,680 --> 00:18:07,120
ما الذي نحن جيدان فيه؟ -
أعلم شيئا نحن جيدان فيه -

277
00:18:07,360 --> 00:18:09,400
لا أعلم، لو كنا سنفعلها مجددا
(فسأحتاج لبعض شراب الـ(غاتورايد

278
00:18:09,640 --> 00:18:13,160
لا، ليس ذلك، الكذب
فكر في الأمر

279
00:18:13,400 --> 00:18:17,000
لقد أمضينا الصيف بطوله نكذب عليهم
أننا صديقان، ماذا لو استمررنا بالكذب؟

280
00:18:24,440 --> 00:18:26,200
حقا؟ -
نعم -

281
00:18:26,440 --> 00:18:30,240
حقا، لقد جلسنا وتحدثنا
و(بارني) صديقي المقرب الآن

282
00:18:30,480 --> 00:18:32,880
و(روبن) صديقتي المقربة
أعلم أن سماع هذا جنوني

283
00:18:33,120 --> 00:18:34,680
ولكن أشعر بالراحة لقول هذا

284
00:18:34,920 --> 00:18:39,480
كلانا نخشى الالتزام، ولكن الحقيقة
لا يمكننا العيش بدون بعضنا البعض

285
00:18:39,720 --> 00:18:42,280
وإذا كان البديل عدم بقائنا سويا
فأنا سآخذ هذه المخاطرة

286
00:18:42,600 --> 00:18:46,200
لأنها... رائعة

287
00:18:46,440 --> 00:18:51,560
وهو رائع، يبدو لطيفا بالبذلة -
يمكنها تحمل الشرب -

288
00:18:52,280 --> 00:18:55,240
إنه صديقي المقرب -
وهي صديقتي المقربة -

289
00:19:03,800 --> 00:19:06,800
هذا ليس كافيا

290
00:19:08,080 --> 00:19:12,920
نحن بارعان، لقد صدقتنا -
ارم السنارة للسمكة، نحن بارعان -

291
00:19:13,160 --> 00:19:17,440
تريد الإفطار سويا -
الإفطار المتأخر يبدو جيدا -

292
00:19:18,200 --> 00:19:21,480
إذا، ترأس الطريق يا فطيرتي الحلوة -
"مهلا، "مبالغة -

293
00:19:21,720 --> 00:19:23,240
نعم، كان هذا خاطئا بعض الشيء

294
00:19:34,240 --> 00:19:36,520
أنت تدركين أنهما يكذبان، صحيح؟

295
00:19:36,760 --> 00:19:40,400
لا يا (تيد)، إنهما لا يدركان
أنهما ليسا يكذبان

296
00:19:51,200 --> 00:19:52,880
مرحبا

297
00:19:53,120 --> 00:19:55,480
مرحبا، مساء الخير
مرحبا، لا تنهض

298
00:19:55,720 --> 00:19:57,240
ألم نلتق على يخت ما؟

299
00:19:57,520 --> 00:19:59,120
مرحبا

300
00:20:00,720 --> 00:20:02,080
ماذا؟

301
00:20:02,360 --> 00:20:04,040
لا

302
00:20:04,280 --> 00:20:06,320
ألم أخبركما أن هذه الليلة
هي ليلة البذلة الرسمية؟

303
00:20:06,800 --> 00:20:09,320
لا تبدو مناسبة، صحيح؟

