﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:04,120
يا أولاد، عمكم (بارني) كان يطلق
عليه أسماء كثيرة خلال السنوات

2
00:00:04,360 --> 00:00:05,680
!أحمق

3
00:00:06,120 --> 00:00:07,440
!وغد

4
00:00:08,400 --> 00:00:10,440
!(ابن (باراك أوباما

5
00:00:11,400 --> 00:00:13,920
ونعم، يمكننا

6
00:00:14,160 --> 00:00:16,600
ولكن هناك اسما، لم يتوقع أحدنا
أن نسمعه يطلق عليه

7
00:00:16,840 --> 00:00:19,680
(صديقي المقرب، (بارني ستنسون
هو صديقي المقرب

8
00:00:19,920 --> 00:00:22,840
لقد قلتها حوالى مئات المرات
ولكن ما زال وقعها غريبا

9
00:00:23,080 --> 00:00:24,960
حسنا، كل شيء يبدو وقعه غريبا
إذا قلته مئات المرات

10
00:00:26,200 --> 00:00:27,800
"وعاء"

11
00:00:28,040 --> 00:00:29,360
"وعاء"

12
00:00:29,800 --> 00:00:31,240
"وعاء"

13
00:00:31,600 --> 00:00:33,640
ولكن غير ذلك، كل شيء بخير؟ -
"وعاء" -

14
00:00:33,920 --> 00:00:35,280
لا أعلم -
"وعاء" -

15
00:00:35,520 --> 00:00:37,040
أعتقد أن (بارني) كان عازبا
لمدة طويلة جدا

16
00:00:37,280 --> 00:00:38,840
مثل تلك الليلة، استيقظت
في الساعة الرابعة صباحا

17
00:00:41,360 --> 00:00:44,600
بارني)، هل أنت مستيقظ؟)
بارني)؟)

18
00:00:47,360 --> 00:00:51,320
بارني)، هذه ليست علاقة لمدة لليلة)
واحدة نحن نتواعد، عد إلى السرير

19
00:00:56,600 --> 00:00:58,400
"وعاء" -
ذلك حدث ثلاثة مرات -

20
00:00:58,800 --> 00:01:00,760
وهو ليس ذلك فقط
هناك أشياء أخرى

21
00:01:02,160 --> 00:01:04,080
ما الأمر؟

22
00:01:04,360 --> 00:01:07,440
لقد حدثت المشاكل الواحدة تلو الأخرى
...في العمل اليوم، ومن ثم

23
00:01:07,800 --> 00:01:11,760
اكتشفت أن عمتي دخلت المستشفى
...أشعر فقط بأن الهموم تملأني، و

24
00:01:12,000 --> 00:01:15,880
ما تحتاجينه هو أن تتكلمي
عن الأمور التي تزعجك

25
00:01:16,840 --> 00:01:18,400
شكرا

26
00:01:18,640 --> 00:01:21,240
(ومن ثم، عندما تنهين مكالمتك مع (ليلي
سأكون بالحانة مستعدا لإقامة علاقة

27
00:01:21,480 --> 00:01:22,800
حسنا؟

28
00:01:23,920 --> 00:01:25,480
"وعاء"

29
00:01:25,720 --> 00:01:28,280
اسمعي، أنا لست أكثر إنسانة
مرهفة الإحساس بالعالم

30
00:01:28,520 --> 00:01:30,280
ولكن، لو يقدم لي القليل من الجهد
سيكون جيدا

31
00:01:30,520 --> 00:01:31,880
أتفهم ذلك -
"وعاء" -

32
00:01:32,160 --> 00:01:34,440
أعتقد، بالكثير من النواحي
أن (بارني) لا يمكنه التمسك بالعلاقة

33
00:01:34,680 --> 00:01:36,480
أعني، أنت حظيت بالكثير
من الأصدقاء الوسيمين

34
00:01:36,720 --> 00:01:40,520
"وعاء"، "وعاء"، "وعاء"

35
00:01:41,520 --> 00:01:43,960
كلا، الأمر ليس كذلك
لا أعلم

36
00:01:44,280 --> 00:01:48,800
ربما هو لا يملك ذلك الشعور بداخله
وربما الأمر برمته عبارة عن غلطة

37
00:01:49,840 --> 00:01:51,160
"وعاء"

38
00:01:51,400 --> 00:01:53,720
هل قالت هذا حقا؟ -
وكانت تعنيه بصدق -

39
00:01:53,960 --> 00:01:55,480
ثق بي، لقد واعدت (روبن) قرابة السنة

40
00:01:55,720 --> 00:01:58,040
وإذا كنت لا تريد خسارتها
فعليك أن تحاول بشكل أكثر

41
00:01:58,400 --> 00:02:02,720
كن أكثر انتباها حينما تكون أحاسيسها
مرهفة فقط، كن موجودا

42
00:02:02,960 --> 00:02:06,280
نعم، بالتأكيد، الأمر هو
وأنا أتكلم عن نفسي فقط

43
00:02:06,520 --> 00:02:08,400
أفضل أن تكون أعضائي
ملامسة لجسدي

44
00:02:08,640 --> 00:02:10,960
(بدلا من أن أكون غرضا تستخدمه (روبن
وتضعه دوما في حقيبتها

45
00:02:11,200 --> 00:02:12,840
ستنسون)، خرج)

46
00:02:13,120 --> 00:02:14,920
ولكن بعد ذلك حدث الأمر الغريب

47
00:02:15,360 --> 00:02:21,440
خلال الأسبوعين التاليين (بارني) كان
متواجدا لها ومراعيا لأحاسيسها، ورائع

48
00:02:21,680 --> 00:02:25,160
باختصار، كان الصديق المثالي
وهذا كان يعني لـ(روبن) شيئا واحدا

49
00:02:25,400 --> 00:02:26,720
إنه يخونني -
ماذا؟ -

50
00:02:26,960 --> 00:02:29,080
إذا لماذا يشتري لي الأزهار؟
بالتأكيد هو يواعد أخرى

51
00:02:29,320 --> 00:02:32,960
(هيا يا (روبن)، إن (بارني
ليس ذلك النوع مـ... أكملي

52
00:02:33,200 --> 00:02:35,120
بالإضافة إلى ذلك
يقول لي إنه يعمل متأخرا بعمله

53
00:02:35,360 --> 00:02:37,080
ولكن عندما أتصل على مكتبه
يخبرونني أنه رحل منذ ساعات

54
00:02:37,320 --> 00:02:40,120
ذلك لا يثبت أي شيء -
نعم، إثبات كلمة مفيدة -

55
00:02:40,360 --> 00:02:45,120
أنا سعيدة لأنك ذكرت هذا، هذه حقيبة
بارني) والتي نساها هنا هذا الصباح)

56
00:02:45,360 --> 00:02:46,800
وماذا تخططين للفعل بها؟

57
00:02:47,040 --> 00:02:50,480
نحن"، نحن سنفتحها"
للبحث عن أدلة

58
00:02:50,800 --> 00:02:53,720
(من المحتمل أن (تيد
يملك مطرقة بهذا المكان

59
00:02:53,960 --> 00:02:55,280
لا، توقفي

60
00:02:55,520 --> 00:02:59,160
توقفي، انظري إلى عينيّ (روبن
شوباسكي) تجمع الكثير من الصفات

61
00:02:59,400 --> 00:03:02,760
صديقة، واثقة
شخصية ثانية تتواجد في أحلام مربكة

62
00:03:03,000 --> 00:03:05,200
وهذا يذكرني، أن الامرأة في نشاط جسدي
هي هدف متحرك

63
00:03:05,440 --> 00:03:09,640
ولكن هي ليست مجنونة
وغيورة تطارد صديقها، دعيها

64
00:03:10,840 --> 00:03:14,040
مرحبا، كنت في القبو حول منطقة
التخزين التي وضعنا بها أغراضنا

65
00:03:14,280 --> 00:03:16,520
(عندما انتقلنا أنا و(ليلي
(أنا آسف (روبن

66
00:03:16,760 --> 00:03:18,280
كان يجب علينا أن نفرغها لك
قبل هذا الوقت بكثير

67
00:03:18,520 --> 00:03:19,880
هناك منطقة تخزين في قبو؟

68
00:03:20,120 --> 00:03:23,000
!أنت لست غاضبة، رائع
عزيزتي، خمني ماذا وجدت

69
00:03:29,160 --> 00:03:32,040
هذا رائع يا عزيزي -
ماذا يكون هذا؟ -

70
00:03:32,280 --> 00:03:35,840
حصل عليها (مارشل) في الجامعة
استخدمها كمنضدة لمدة سنوات عديدة

71
00:03:36,080 --> 00:03:39,400
حتى اكتشفنا أن (ليلي) تعاني
من حساسية تجاه البراميل المصمغة

72
00:03:39,640 --> 00:03:41,120
البراميل المصمغة؟ -
سايريني فقط -

73
00:03:41,360 --> 00:03:45,880
إذا، تحتاج للمساعدة بها؟ -
لا، لن أرميها للخارج، حسنا؟ -

74
00:03:46,120 --> 00:03:50,560
مايبل)، بمثابة العائلة) -
إذا، ماذا ستفعل بـ(مايبل)؟ -

75
00:03:50,800 --> 00:03:54,080
أريد أن أهبها إلى شخص آخر محظوظ
هل تعرفين أحدا؟

76
00:03:54,320 --> 00:03:58,160
نعم، دعني أتذكر
هل أعرف أحد مهرجي رعاة البقر؟

77
00:03:58,640 --> 00:04:01,640
ذلك غريب، فأعرف أحدهم، ولكن
حتى (ليني) لن يقرب هذه الخردة

78
00:04:01,880 --> 00:04:03,840
حسنا، لن تكون أمامه فرصة لذلك

79
00:04:04,080 --> 00:04:07,400
لأنني سأضع (مايبل) العجوز
(في مثلث (برمودا

80
00:04:08,080 --> 00:04:11,080
(مثلث (برمودا
هو اسم أطلقناه منذ سنوات على الأريكة

81
00:04:11,320 --> 00:04:12,960
التي تخلينا عنها
أمام المبنى الذي نعيش فيه

82
00:04:14,240 --> 00:04:16,920
وعندما نريد التخلص
من أي شيء، نضعه هناك

83
00:04:21,560 --> 00:04:23,920
لقد كانت منطقة خارقة للطبيعة

84
00:04:24,160 --> 00:04:25,880
هذا مثير جدا للحماسة

85
00:04:26,120 --> 00:04:28,080
بهذا الوقت هناك بالخارج
من هم ليس لديهم أدنى فكرة

86
00:04:28,320 --> 00:04:32,440
أن بهذه الليلة سيعودون
للمنزل ومعهم أفضل برميل خشبي

87
00:04:32,720 --> 00:04:35,680
لنأمل أنهم ليس لديهم حساسية
(تجاه البراميل المصمغة مثل (ليلي

88
00:04:35,920 --> 00:04:37,920
!اهدأي يا عزيزتي، تبا

89
00:04:38,360 --> 00:04:40,640
أراك لاحقا يا عزيزي، حظا موفقا -
وداعا عزيزتي -

90
00:04:41,920 --> 00:04:44,680
!الآن أرجوك، هلا نخرج من هنا -
نعم، سأحضر معطفي -

91
00:04:50,760 --> 00:04:54,960
دفتر جامعي؟ -
يا للهول! إنه يخونني مع فتاة جامعية -

92
00:04:55,200 --> 00:04:57,320
علمت أن هناك امرأة قذرة
ولكن على الأقل تخيلتها غبية

93
00:04:59,760 --> 00:05:01,520
يوم ميلادها هو: يناير 23

94
00:05:01,760 --> 00:05:03,400
فريق الهوكي المفضل
(هو: (ذا فانكوفر كناكس

95
00:05:03,640 --> 00:05:06,280
عمرها: 29 سنة
ولكن تخبر الآخرين بأنها 26

96
00:05:06,520 --> 00:05:10,520
يا إلهي! هذه الملاحظات تتكلم عني
أو فتاة بعمر 29 تشبهني

97
00:05:12,320 --> 00:05:15,280
آمل بأنني لم أتأخر، أريد رؤية ملامح
البهجة على وجه المالك الجديد

98
00:05:21,200 --> 00:05:23,240
ما زالت هناك

99
00:05:23,560 --> 00:05:27,600
حسنا يا (مايبل)، لنجد لك
منزلا جديدا، ها قد أتى رجل

100
00:05:28,120 --> 00:05:30,880
وقد مر من جانبها

101
00:05:31,400 --> 00:05:34,640
ربما سيذهب مسرعا للبيت
لإحضار عربة أو شيء كهذا

102
00:05:34,880 --> 00:05:37,120
نعم، من الأفضل أن تسرع يا صاح

103
00:05:37,600 --> 00:05:39,960
ماذا تفعلان بكتاب ملاحظات
بارني) السرية عن (روبن)؟)

104
00:05:42,960 --> 00:05:48,000
دعاني أعيد صياغة السؤال
هل خسرتما بعض الوزن يا آنستان؟

105
00:05:49,120 --> 00:05:51,000
ماذا تعرف عن هذا يا (مارشل)؟

106
00:05:51,240 --> 00:05:53,640
لماذا (بارني) لديه كتاب
مليء بالمعلومات عني؟

107
00:05:54,680 --> 00:05:59,000
(الحقيقة هي... (بارني
كان يأخذ دروسا خصوصية ليلا

108
00:05:59,240 --> 00:06:01,320
والذي كان يدرّسه هو أنا

109
00:06:01,560 --> 00:06:03,920
(مرحبا بك في (روبن 101

110
00:06:21,600 --> 00:06:26,520
لماذا (تيد) يدرّس عني؟ -
لقد بدأ كل هذا، قبل بضعة أسابيع -

111
00:06:26,760 --> 00:06:30,120
(بدلا من أن أكون غرضا تستخدمه (روبن
وتضعه دوما في حقيبتها

112
00:06:30,360 --> 00:06:31,920
ستنسون)، خرج)

113
00:06:35,360 --> 00:06:37,480
ستنسون)، عاد مجددا)

114
00:06:37,800 --> 00:06:43,720
لنقل، نظريا، إنني أريد تغيير نفسي
(لأكون صديقا أفضل لـ(روبن

115
00:06:43,960 --> 00:06:46,200
وأنا لا أرغب في هذا

116
00:06:46,640 --> 00:06:51,440
أي نوع من التغيير نتكلم عنه؟ -
هناك الكثير عليك أن تعرفه عنها -

117
00:06:52,080 --> 00:06:57,800
حسنا، كبداية، لا تبك أمامها أبدا -
حسنا -

118
00:06:58,120 --> 00:07:02,520
ومهما فعلت
فلا تبك أمامها أربع مرات

119
00:07:03,760 --> 00:07:05,920
مرحبا، ما الذي تتحدثان عنه؟

120
00:07:06,160 --> 00:07:08,160
كرة القدم الخيالية -
كرة القدم الخيالية -

121
00:07:09,160 --> 00:07:11,440
لاحظا أن ليس بإمكانهما التحدث
عن مثل هذا في الحانة

122
00:07:11,720 --> 00:07:14,560
(وبما أنهما يعيشان سويا مع (تيد
فكان عليهما إيجاد مكان آمن

123
00:07:14,800 --> 00:07:16,800
(لذا كان... صف (تيد

124
00:07:17,040 --> 00:07:20,560
"(كيف تواعد (روبن شوباسكي"
الدرس الأول

125
00:07:20,800 --> 00:07:22,840
(الآن رغم ما تظهره (روبن
من مشاعرها للآخرين

126
00:07:23,080 --> 00:07:25,760
أن ما تريده (روبن) في الحقيقة فعلا -
أشعر بالملل -

127
00:07:26,160 --> 00:07:29,320
لقد أخبرتني أنك بحاجة لمساعدتي -
هل يمكننا رسم قوام على الصبورة؟ -

128
00:07:29,640 --> 00:07:32,480
لقد فعلنا هذا مسبقا -
لا، أريد قواما ظاهرا جدا -

129
00:07:32,720 --> 00:07:34,800
لا، اسمع، أريد هذا أيضا

130
00:07:35,040 --> 00:07:36,440
لم أكن مدرّسا إلا منذ أسابيع فقط

131
00:07:36,680 --> 00:07:38,480
وكوني هنا، سوف يكون
تدريبا جيدا بالنسبة لي

132
00:07:38,720 --> 00:07:42,600
هل يمكننا أخذ الدرس بالخارج؟ -
...لا، ما تريده (روبن) فعلا -

133
00:07:44,440 --> 00:07:45,960
(بارني)

134
00:07:46,200 --> 00:07:49,240
ماذا؟ أنا أغرّد عنك
عليك أن تشعر بالإطراء

135
00:07:49,480 --> 00:07:51,920
كيف أكتب كلام فارغ
مع حرف ألف أو بدونه؟

136
00:07:52,160 --> 00:07:55,880
لقد كنت أسوأ طالب في العالم
ألست كذلك؟

137
00:07:56,120 --> 00:07:58,520
...(لقد قالوا إن لديّ (آي دي
شيء كهذا

138
00:07:58,760 --> 00:08:00,400
هل يمكننا أخذ الدرس في الخارج؟

139
00:08:00,640 --> 00:08:03,560
بارني)، لن أقول هذا إلا لمرة واحدة)
لذا اسمعني

140
00:08:04,160 --> 00:08:10,120
أنا أحبك وأحب (روبن)، وأريد إنجاح هذا
لذا لو أعطيتني انتباهك لمدة بضعة أسابيع

141
00:08:10,480 --> 00:08:12,600
فسأعطيك السعادة لباقي حياتك

142
00:08:12,960 --> 00:08:14,800
هل يمكنك فعل هذا لي؟

143
00:08:15,040 --> 00:08:18,160
(هل عليّ أن آخذ (سبورتس إلاسترايتد
بخصم 70 بالمئة من قيمة الغلاف؟

144
00:08:18,400 --> 00:08:20,480
هل يمكننا أخذ الدرس بالخارج؟

145
00:08:20,720 --> 00:08:23,200
يجب أن أجد طريقة للوصول لهذا الطفل

146
00:08:23,440 --> 00:08:25,320
"الدرس رقم اثنان"

147
00:08:25,560 --> 00:08:28,880
أفضل عشرة من تعابير وجه"
"روبن شوباسكي) ومعانيها)

148
00:08:29,440 --> 00:08:32,840
الآن، لاحظ الأعين الخالية
من التعبير، الشحوب

149
00:08:33,080 --> 00:08:34,720
وتعابير سوء الهضم التي تدل على الغثيان

150
00:08:34,960 --> 00:08:37,000
فماذا يعني هذا؟ -
أنكما أقمتما علاقة؟ -

151
00:08:39,520 --> 00:08:41,120
لم يكن أنا

152
00:08:41,360 --> 00:08:44,400
يا صاح، أنا أعمل بجد على هذه الصور
...حسنا؟ هل يمكننا

153
00:08:44,640 --> 00:08:46,120
حسنا

154
00:08:46,360 --> 00:08:47,880
هذا يدل على الجوع

155
00:08:48,120 --> 00:08:50,480
إذا لاحظت (روبن) بهذا الشكل
فاجلب لها الطعام بسرعة

156
00:08:50,720 --> 00:08:55,040
أو سيحدث أحد هذا الأمرين
واحد، ضحك غريب خارج عن السياق

157
00:08:56,120 --> 00:08:59,680
أو اثنان، تسقط نائمة
بشكل عفوي في أماكن غريبة

158
00:09:00,760 --> 00:09:05,280
...ولكن أهم تعبير وجه على الإطلاق

159
00:09:07,520 --> 00:09:08,920
هذا بناء

160
00:09:09,240 --> 00:09:13,120
هذه مخصصة لفصلي
(بناء (فلاتريون

161
00:09:13,600 --> 00:09:16,560
هناك قصة مضحكة عنه
(لقد صممه (شيكاغو دانيال برنهام

162
00:09:16,800 --> 00:09:19,080
"الذي كان في "الفنون الجميلة
...هذه التحفة المعمارية

163
00:09:19,320 --> 00:09:21,080
يا رجل

164
00:09:21,320 --> 00:09:24,440
...حسنا، أهم تعبير وجه على الإطلاق

165
00:09:31,200 --> 00:09:39,160
أنف متوهّج، عينان واسعتان لا ترمشان
(إذا رأيت هذا الوجه يا (بارني

166
00:09:40,280 --> 00:09:45,720
اهرب، ولا تأخذ صورة لها
فسوف تعاقبك

167
00:09:46,360 --> 00:09:52,520
وسوف تبكي، للمرة الثالثة
...تلك الليلة

168
00:09:56,800 --> 00:10:01,920
وهذا يوصلنا لنقطة مهمة
تعطيل القنبلة

169
00:10:02,160 --> 00:10:05,400
تعطيل القنبلة"؟ ماذا يعني هذا؟"

170
00:10:05,640 --> 00:10:08,400
(ثلاثة مواضيع لصرف انتباه (روبن"
"عن كونها غاضبة عليك

171
00:10:08,640 --> 00:10:12,240
تصرف انتباهي؟ هذا فعل مهين جدا
لقد بدآ بإغضابي حقا

172
00:10:12,520 --> 00:10:15,880
بسرعة قم بتغيير الموضوع"
"إلى أحد الأمور التالية

173
00:10:16,200 --> 00:10:19,040
(إلا إذا كنت تريد من (روبن"
"أن تبدأ برمي حذائها

174
00:10:20,160 --> 00:10:23,960
(واحد بطولة (فانكوفر كنكس 2004

175
00:10:25,000 --> 00:10:29,880
ماذا؟ هذا ليس صرفا للانتباه إنه فقط
حديث عن قصة فريق خاسر متفكك

176
00:10:30,120 --> 00:10:32,800
والذي أحرز هدفا قويا
قبل نهاية المباراة

177
00:10:33,040 --> 00:10:35,120
وبصراحة، هبوط مستوى
(مهارات اللاعب (تريفور ليندن

178
00:10:36,240 --> 00:10:40,720
"اثنان، "كيفية التنظيف
المناسب للسلاح وصيانته

179
00:10:41,000 --> 00:10:45,840
يجب أن تنظف سلاحك، عمي
انفجر إبهاماه محاولا اصطياد قندس

180
00:10:46,080 --> 00:10:50,480
إذا كنت تريد صرف انتباه شخص
فليشاهد عمي وهو يأكل الفشار من وعاء

181
00:10:52,120 --> 00:10:55,200
"ثلاثة، "طيور البطريق الملكية

182
00:10:56,360 --> 00:10:59,040
هل تعلمان أن البطارق الملكية
قبل أن تتزاوج

183
00:10:59,280 --> 00:11:01,960
الذكر والأنثى ينحنيان لبعضهما احترما؟

184
00:11:02,200 --> 00:11:03,680
سيد بطريق

185
00:11:03,920 --> 00:11:05,640
سيدة أنثى البطريق

186
00:11:05,880 --> 00:11:08,280
يا إلهي! هذه البطاريق السخيفة
تتصرف بشكل فاخر

187
00:11:09,880 --> 00:11:12,120
ما الذي كنا نتحدث عنه؟

188
00:11:12,360 --> 00:11:16,000
يبدو أن هناك من سيأخذها
هيا يا رجل

189
00:11:16,240 --> 00:11:19,240
تعلم أنك تريدها
رجل مثلك لحية وبدون شارب

190
00:11:19,480 --> 00:11:22,920
أنت بالضبط من بحاجة لبرميل جميل

191
00:11:23,400 --> 00:11:30,480
خذها، لا، هذه ليست حنفية حريق
!يا للخزي يا سيد، يا للخزي

192
00:11:30,840 --> 00:11:34,320
أراهنك أنك لا تستطيع
إطلاق شاربين حتى لو أردت ذلك

193
00:11:34,560 --> 00:11:36,080
أنت كذلك يا عزيزي

194
00:11:36,320 --> 00:11:38,080
!هو لا يعلم هذا يا عزيزتي، يا إلهي

195
00:11:39,240 --> 00:11:41,720
(تيد)، لا يعلّم (بارني)
إلا الأمور المريعة عني

196
00:11:41,960 --> 00:11:46,160
لا أعلم، انظري إلى هذه
فهي تبدو جميلة

197
00:11:46,920 --> 00:11:50,080
(الآن، جميعنا يعرف أن (روبن
ليس كما تطلق عليها مرهفة الإحساس

198
00:11:50,320 --> 00:11:53,120
"هي لا تقول "أحبك
مثل باقي الأشخاص العاديين

199
00:11:53,360 --> 00:11:56,880
فبدل ذلك، ستضحك، وتهز لك رأسها
وتعطيك ابتسامة صغيرة

200
00:11:57,120 --> 00:11:59,120
"وتقول لك "أنت أحمق

201
00:12:00,000 --> 00:12:02,160
أنت أحمق؟ -
نعم -

202
00:12:02,400 --> 00:12:07,160
لو أخبرتك بأنك أحمق فأنت رجل محظوظ
ولو أخبرتك بأنها تحبك

203
00:12:07,400 --> 00:12:09,760
فهي قد انفصلت عنك بعقلها

204
00:12:10,400 --> 00:12:12,440
أعتقد أنه من الجميل
أن (تيد) يعرفك جيدا

205
00:12:12,680 --> 00:12:14,800
نعم، من السيئ
...أنها بجانب صفحة معنونة بـ

206
00:12:15,040 --> 00:12:17,680
(مناطق (روبن شوباسكي"
"المثيرة الجسدية

207
00:12:18,440 --> 00:12:23,760
الركبة اليمنى، حساسة
...الركبة اليسرى

208
00:12:25,040 --> 00:12:28,000
هل الركبة اليسرى مثل هكذا؟ -
"2006" -

209
00:12:28,240 --> 00:12:31,840
نعم، الركبة اليسرى مثل ذلك

210
00:12:32,560 --> 00:12:36,080
لا أصدق بأني آخذ نصيحة جسدية
(من (تيد موزبي

211
00:12:36,520 --> 00:12:40,480
إنه بمثابة أخذ نصيحة
(بالموضة من... (تيد موزبي

212
00:12:42,160 --> 00:12:46,640
هذه معلومة جيدة، أسوأ خمسة أشياء
(لا تقوم بها حول (روبن

213
00:12:47,520 --> 00:12:51,880
ثلاثة، لا تقم أبدا بلعب
لعبة "خمن من" معها

214
00:12:52,120 --> 00:12:53,480
ماذا تعني بهذا؟

215
00:12:53,720 --> 00:12:55,880
"ربيع 2006" -
خمني من؟ -

216
00:12:58,200 --> 00:13:00,200
!إنه أنا، إنه أنا

217
00:13:00,440 --> 00:13:04,080
الرقم أربعة، إلا إذا كنت تريد أن تراه
يعرض 80 مرة باليوم خلال الشهر القادم

218
00:13:04,320 --> 00:13:08,840
(فلا تعرض أمام (روبن) مشهد (يوتيوب
عن حيوان يقوم بالعزف على آلة موسيقية

219
00:13:09,480 --> 00:13:11,200
(بارني)

220
00:13:12,200 --> 00:13:16,640
هل لديك مشكلة تجاه هذا الدرس؟ -
إنه ممل جدا، وأنا لا أتعلم منه شيئا -

221
00:13:17,240 --> 00:13:20,400
نعم، ربما المشكلة هي في تصرفك
فأنت لا تستمع لأي كلمة أقولها

222
00:13:20,640 --> 00:13:25,800
هل يمكنك سماع هذا يا بروفيسور؟
أو ينبغي أن أرفعه لك؟

223
00:13:26,040 --> 00:13:28,640
قد لا يكون قد رفع إبهامه يا أولاد

224
00:13:29,520 --> 00:13:31,680
إذا، تعتقد أنك لا تتعلم أي شيء؟

225
00:13:32,880 --> 00:13:35,640
حسنا، أسئلة مفاجئة

226
00:13:36,560 --> 00:13:38,960
عندما تعاني (روبن) اضرابات قبل دورتها
فأي نوع من الشوكولاتة تجلب لها؟

227
00:13:39,200 --> 00:13:40,520
سؤال مخادع
أجلب لها سكاكر بالزبدة والسكر البني

228
00:13:40,760 --> 00:13:42,080
إجابة صحيحة، لكن لماذا؟

229
00:13:42,360 --> 00:13:43,960
الحلوى بالسكر البني والزبدة مخصصة
للامرأة الكندية أما الشوكولاتة للأميركية

230
00:13:44,200 --> 00:13:45,600
!إجابة صحيحة

231
00:13:45,840 --> 00:13:47,160
ما هو الوظيفة التي تحلم بها (روبن)؟

232
00:13:47,600 --> 00:13:49,160
أن تكون أكثر أنثى صحفية نجاحا
على التلفاز إطلاقا

233
00:13:49,400 --> 00:13:51,640
(إجابة صحيحة، وإذا أنجزت هذا (روبن
هل ستكون سعيدة؟

234
00:13:51,880 --> 00:13:55,360
لا، (روبن) ما تحتاجه داخليا هو استرعاء
انتباه قديم يتتبع من مشاعر والدها البعيد

235
00:13:55,600 --> 00:13:59,640
،ولن تحقق أي نجاح لما تحتاجه حقا
والتي هي 6 كلمات بسيطة من والدها

236
00:13:59,880 --> 00:14:02,360
"روبن)، أنا فخور بك)" -
صحيح -

237
00:14:05,600 --> 00:14:09,120
ولكن أظنك على حق
فأنت لم تتعلم أي شيء

238
00:14:10,960 --> 00:14:13,440
آسف لأنني أضعت لك وقتك

239
00:14:16,280 --> 00:14:18,640
"يا قبطان، يا قبطاني"

240
00:14:23,400 --> 00:14:25,680
ما مدى براعة (ديد بوويتس سوسايتي)؟

241
00:14:25,920 --> 00:14:28,680
أعلم، أليس كذلك؟
خلال النهاية، انهمرت الدموع

242
00:14:28,920 --> 00:14:31,160
حسنا، هل يمكنني أن أقول
إن احتياجي الحقيقي في الحياة

243
00:14:31,400 --> 00:14:33,680
هو ليس أن يقول
لي والدي "أنا فخور بك"؟

244
00:14:33,920 --> 00:14:36,160
إذا لماذا تبكين الآن؟ -
أنا لست أبكي -

245
00:14:36,400 --> 00:14:40,000
عزيزتي، هل أحضر لك
بعض الحلوى بالسكر البني والزبدة؟

246
00:14:40,240 --> 00:14:41,960
توقفي عن هذا

247
00:14:45,240 --> 00:14:49,400
انتظري دقيقة هنا مكتوب أن الدرس القادم
سيقام الثلاثاء الساعة السادسة والربع

248
00:14:49,640 --> 00:14:51,640
إذا؟ -
إنه بهذا الوقت -

249
00:14:51,920 --> 00:14:57,360
الآن، وكما ترى فإن 50 بالمئة
من البطانيات مسحوبة لموضعها

250
00:14:57,600 --> 00:15:03,640
(لا تقترف الأخطاء، (روبن شوباسكي
هو كتاب مدرسي كلاسيكي

251
00:15:04,280 --> 00:15:08,040
ممتلئ بالأنانية، هل من أسئلة؟

252
00:15:08,280 --> 00:15:10,520
نعم، لديّ سؤال -
نعم، (روبن)؟ -

253
00:15:18,960 --> 00:15:22,800
أنف متوهّج، عينان واسعتان لا ترمشان

254
00:15:23,040 --> 00:15:28,120
...سأتدبر هذا، إذا البطاريق الملكية
مجنونة، صحيح؟

255
00:15:30,280 --> 00:15:33,960
ماذا تظنان نفسيكما تفعلان؟ -
مارشل)، هل وشيت بنا؟) -

256
00:15:34,200 --> 00:15:38,840
لقد كنت أمرّ بلحظة صعبة اليوم، حسنا؟
لقد ودّعت صديقة عزيزة عليّ اليوم

257
00:15:39,080 --> 00:15:42,640
يا رجل، إنه ليس سوى برميل -
هل ستتخلص من (مايبل)؟ -

258
00:15:42,880 --> 00:15:48,520
لديّ أسئلة كثيرة، لماذا تفعل هذا؟
فيمَ كنت تفكر؟ ومن يكون ذلك الرجل؟

259
00:15:49,800 --> 00:15:52,760
(هذا (شين يا
هو مراجع حسابات الصف

260
00:15:53,200 --> 00:15:54,640
مراجع حسابات؟

261
00:15:54,880 --> 00:15:56,480
لقد حاولت أن أشرح له
أنه ليس بصف حقيقي

262
00:15:56,720 --> 00:15:58,360
ولكن لا أظن أنه يتكلم الإنكليزية كثيرا

263
00:15:58,600 --> 00:16:02,000
ولكن الجانب الإيجابي من هذا
فقد ساعدنا في أخذ دورك في التدريب

264
00:16:02,400 --> 00:16:06,280
انتظرا، قد وضعتما لي دورا في تدريبات
وكان يقوم بدوري (شن يا)؟

265
00:16:06,520 --> 00:16:10,640
لقد جعلاني أضع باروكة
وكان ذلك مهينا جدا

266
00:16:11,360 --> 00:16:14,560
(لا أستطيع تصديق تصرفاتك يا (تيد
أتظن نفسك خبيرا بي؟

267
00:16:14,800 --> 00:16:17,560
مهلا، إنه خبير فعلا
وهو مدرّس عظيم

268
00:16:17,800 --> 00:16:19,440
!متملق

269
00:16:19,680 --> 00:16:23,160
أتعلم، نصف المعلومات خاطئة -
حقا؟ اذكري لي خطأ فقط -

270
00:16:23,400 --> 00:16:27,880
مناطق (روبن شوباسكي) المثيرة"
(الجسدية" دعني أوضح لك أمرا يا (تيد

271
00:16:28,800 --> 00:16:32,680
هل الركبة اليسرى مثل هكذا؟ -
نعم -

272
00:16:34,120 --> 00:16:38,960
هل اليمنى كذلك؟ -
لا، اليمنى حساسة، أعتقد ذلك -

273
00:16:40,880 --> 00:16:47,400
ولكن اليسرى، نعم، سعيدة بأنك تلمسها
لأن هذا هو الحب الحلو الجميل

274
00:16:50,720 --> 00:16:52,160
كانت تلك كذبة؟

275
00:16:52,400 --> 00:16:54,360
لم نتواعد إلا من مدة قصيرة
وكنت لطيفة معك

276
00:16:54,600 --> 00:16:58,960
وأنت، لقد خالجتني فكرة
أنك كنت تخونني

277
00:16:59,200 --> 00:17:04,680
اضطررت لكسر حقيبتك بحثا عن الأدلة -
هذا انتهاك كبير لخصوصيتي -

278
00:17:08,040 --> 00:17:09,680
أكملي

279
00:17:09,920 --> 00:17:12,160
أتعلم؟ بطريقة ما
فأنا محقة، أنت خنتني

280
00:17:12,400 --> 00:17:14,080
لا يمكنك أن تأخذ ملاحظات سخيفة
في كيفية مواعدتي

281
00:17:14,320 --> 00:17:18,920
ليس هكذا تبدو العلاقة، إذا لم نجد
الطريقة للعيش سويا بشكل حقيقي وصريح

282
00:17:19,600 --> 00:17:21,640
فلا أرى الفائدة حتى من المحاولة

283
00:17:27,360 --> 00:17:30,840
إذا انتهى هذا الدرس، هل تمانع
لو (شن شن) يستفيد منه؟

284
00:17:35,320 --> 00:17:38,000
ماذا تريد؟ -
اسمعي -

285
00:17:38,240 --> 00:17:42,400
(كل الأمور التي علّمتها (بارني
كانت خاصة بيني وبينك

286
00:17:42,640 --> 00:17:44,720
أنا آسف حقا

287
00:17:45,360 --> 00:17:47,640
أظن أنني متفاجئة
من كم المعلومات التي تذكرتها

288
00:17:49,000 --> 00:17:54,720
ذلك غريب، عندما يواعد المرء شخصا
فهو بمثابة أنه يأخذ دورة تدريبية طويلة

289
00:17:54,960 --> 00:17:57,600
حول ذلك الشخص وعندما ينفصل عنه
فكل ذلك يصبح لا نفع له

290
00:17:58,400 --> 00:18:00,760
إنه المكافئ العاطفي
لدرجة حصة الإنكليزي

291
00:18:02,040 --> 00:18:05,800
أعتقد أنني أحببت فكرة أن تكون كل
معلوماتي عن (روبن شوباسكي) نافغة

292
00:18:07,520 --> 00:18:12,720
بما أنك تعرفني جيدا، فهل أنا
أخدع نفسي بأمر مواعدة (بارني) هذه؟

293
00:18:13,640 --> 00:18:17,080
لا أعلم، ولكن سأقول هذا

294
00:18:17,320 --> 00:18:19,800
(لقد رأيت (بارني
يعمل جيدا للتعرّف إلى امرأة

295
00:18:20,440 --> 00:18:22,680
ولقد رأيته يعمل جيدا جدا
في التخلص من امرأة

296
00:18:23,880 --> 00:18:26,720
ولكن لم أره أبدا يعمل بهذا الشكل
للمحافظة على بقاء واحدة

297
00:18:27,720 --> 00:18:29,520
كنت سأعطيه درجة امتياز

298
00:18:29,960 --> 00:18:32,840
أو درجة ما تحت الامتياز
لأن (شين يا) أفسد تقييم الدرجة

299
00:18:37,160 --> 00:18:41,280
مرحبا، قبل أن تقولي أي شيء فلقد
اكتفيت من صف (روبن 101) حسنا؟

300
00:18:41,520 --> 00:18:43,080
انظري، فسأتخلص من الدفتر

301
00:18:49,000 --> 00:18:52,560
ولكن هناك شيئا أريد أن أخبرك به

302
00:18:53,560 --> 00:18:59,520
روبن)، لقد كنت مع فتيات كثيرات)
شقراوات وسمراوات وصهباوات

303
00:19:00,400 --> 00:19:06,880
قوام بارز وغير بارز ومعتدل
بعض القوام البارز ولكن بشكل سيئ

304
00:19:08,040 --> 00:19:12,360
ما أريد قوله، القوام موجه
إلى اتجاهين متعاكسين

305
00:19:14,640 --> 00:19:19,360
أنا خائف أنك ستتخلين عني
ولهذا قمت بذلك وأنا آسف حقا

306
00:19:25,240 --> 00:19:27,200
أنت أحمق

307
00:19:31,960 --> 00:19:38,520
أتعلم؟ ذلك الدفتر يحمل معلومات
شخصية كثيرة وأظن أن به عنوان منزلي

308
00:19:38,960 --> 00:19:41,160
وأيضا عنوان عملك

309
00:19:44,920 --> 00:19:47,960
يا شباب، إذا لا تريدان البرميل
!فهلا تسمحان للآخرين

310
00:19:48,200 --> 00:19:49,880
لأنكما تخيفان آخذي البراميل

311
00:19:55,400 --> 00:19:59,200
(لقد صممه (شيكاغو دانيال برنهام
في الفنون الجميلة

312
00:19:59,440 --> 00:20:02,680
هذه التحفة المعمارية
كانت الأولى من نوعها

313
00:20:02,920 --> 00:20:04,600
بروفيسور (موزبي)؟ -
نعم يا (سوزن)؟ -

314
00:20:04,840 --> 00:20:07,120
تلك صورة امرأة
تشرب شراب الشعير داخل الحمام

315
00:20:08,560 --> 00:20:12,240
صحيح، تلك كانت
(زوجة (دانيال برنهام

316
00:20:12,480 --> 00:20:15,720
لقد كانت امرأة ذات مشاكل كثيرة
سنستمر

