﻿1
00:00:04,280 --> 00:00:06,600
يا ولديّ، السر في المواعدة هو بسيط

2
00:00:06,840 --> 00:00:10,920
كن واثقا، كن مرتاحا بداخلك
وكن متأكدا من نفسك

3
00:00:11,160 --> 00:00:13,200
العم (بارني) كان جيدا جدا
بتلك الأخيرة

4
00:00:13,440 --> 00:00:16,920
حتى في الكثير من المرات
كنا نظنه شخصا آخر

5
00:00:18,360 --> 00:00:22,120
مرحبا، هل ترين ذلك الرجل هناك
الذي يرتدي بذلة الغطس؟

6
00:00:23,280 --> 00:00:26,080
هل تريدين التحدث معه؟ -
لا -

7
00:00:26,320 --> 00:00:29,720
جيد، إنه حقا أسوأ حقير
على وجه الأرض

8
00:00:29,960 --> 00:00:32,560
كيف تعرفينه؟ -
إنه أحد أعز أصدقائي -

9
00:00:32,800 --> 00:00:36,240
إذا، ما قصة بذلة الغطس؟ -
إنها قصة طويلة -

10
00:00:36,480 --> 00:00:38,200
...خرج من علاقة للتو

11
00:00:38,440 --> 00:00:41,960
هناك فلسفتان بسيطتان يمكنك إتباعهما
للتعافي من الخروج من العلاقة

12
00:00:42,200 --> 00:00:43,520
...بعض الأشخاص يكرّسون أنفسهم

13
00:00:43,760 --> 00:00:46,080
لوظيفتي، إنها أول أولوياتي
التي أركز عليها الآن

14
00:00:46,320 --> 00:00:49,320
من الآن وصاعدا لا مزيد
من العلاقات، كل وقتي للوظيفة

15
00:00:49,560 --> 00:00:51,080
بينما الأشخاص
...الآخرون يكرّسون أنفسهم

16
00:00:51,320 --> 00:00:53,320
لكل فتاة موجودة
(في مدينة (نيويورك

17
00:00:53,560 --> 00:00:56,240
(ذلك صحيح، (بارني ستنسون
عاد إلى السوق

18
00:00:56,480 --> 00:01:00,240
أيتها الأمهات، أغلقوا على فتياتكم
(أيتها الفتيات أغلقوا على (ملسكوانكس

19
00:01:00,480 --> 00:01:02,800
ملسكوانكس)؟) -
انتظر، أعتقد أنني أعرف ما تعني -

20
00:01:03,040 --> 00:01:05,280
أمهات أحب النوم معهن"
"وعدم معاودة الاتصال بهن مجددا

21
00:01:05,520 --> 00:01:07,280
إجابة صحيحة
الدائرة تغلبت على المربع

22
00:01:07,520 --> 00:01:09,840
ألا تعتقد أنك تتسرع
بالعودة لفعل ذلك؟

23
00:01:10,080 --> 00:01:15,960
(ليلي)، منذ أن بدأت بمواعدة (روبن)
كان هناك شيء لم أتعود عليه كما أحببت

24
00:01:16,200 --> 00:01:23,240
إنه كبير بعض الشيء وثقيل بشكل مفاجئ
ويبدو أن لديه جلد ما، ولونه أسود

25
00:01:23,880 --> 00:01:28,760
...هذا يا أصدقائي هو
كتاب الخطط

26
00:01:42,400 --> 00:01:49,200
كتاب الخطط يحتوي على كل طريقة غش
(وخداع واحتيال ومكر ومناورة و(فلمفلام

27
00:01:49,440 --> 00:01:51,960
وحيلة وإرباك قد استعملتها
أو رغبت في استعمالها

28
00:01:52,200 --> 00:01:55,480
كي أتعرّف إلى فتاة وأقيم علاقة معها

29
00:01:56,080 --> 00:02:01,760
إذا ألفت كتابا آخر؟
يبدو أن لدينا... (ستيفن كينغ) هنا

30
00:02:02,920 --> 00:02:04,480
جميعها هنا

31
00:02:04,720 --> 00:02:08,320
كل شيء ابتداء من الحركات
"البسيطة مثل "لا تشرب ذلك

32
00:02:08,560 --> 00:02:10,240
"لا تشرب هذا"

33
00:02:10,480 --> 00:02:13,120
مهلا، لا تشربي ذلك
رأيت رجلا يضع به شيئا

34
00:02:13,360 --> 00:02:17,680
ماذا؟ من؟ -
ذلك الرجل -

35
00:02:20,760 --> 00:02:22,080
شكرا لك

36
00:02:24,160 --> 00:02:27,360
إلى المناورات المعقدة
"(مثل "السيدة (ستنسفاير

37
00:02:27,600 --> 00:02:29,240
"(السيدة (ستنسفاير"

38
00:02:29,480 --> 00:02:32,280
الآن يا فتيات وبعد انتهائنا
من جلستنا التوبيخية

39
00:02:32,520 --> 00:02:33,960
من أجل السلوكيات الفاسقة
خلال الفصل الدراسي الأخير

40
00:02:34,200 --> 00:02:39,040
فقد عيّنا مدبرة منزل جديدة
(أريد منكم أن ترحبوا بالسيدة (ستنسفاير

41
00:02:39,280 --> 00:02:41,760
مرحبا يا فتيات

42
00:02:44,560 --> 00:02:48,320
لا أتصور أن تلك الطريقة لن تنجح

43
00:02:48,920 --> 00:02:51,400
ماذا تكون (ذا لورنزو فون ماترهون)؟

44
00:02:51,640 --> 00:02:54,240
أنا سعيد لأنك سألت عن ذلك
(ذا لورنزو فون ماترهون)

45
00:02:54,480 --> 00:02:58,720
ستكون خطوتي العظمى للعودة
إلى المنصة أو كما تعرفون، السرير

46
00:02:58,960 --> 00:03:02,040
في الواقع سريري مرتفع بعض الشيء
وضعت أرضية مرتفعة أسفله

47
00:03:02,280 --> 00:03:05,080
وبعض الأنوار المتحركة
إنه تصميم حقيقي و(بارني) سيخرج

48
00:03:05,880 --> 00:03:07,200
إذا ماذا عنك (روبن)؟

49
00:03:07,680 --> 00:03:09,400
هل عاودت المواعدة؟
أين كتاب الخطط خاصتك؟

50
00:03:09,640 --> 00:03:13,880
كتاب الخطط خاصتي يا صاح
أمامك صفحتان مفتوحتان هنا بالضبط

51
00:03:14,280 --> 00:03:16,640
إنها قراءة رائعة بالواقع -
أجل، أنا أقرأها الآن -

52
00:03:16,960 --> 00:03:19,400
على أي حال، لقد أخبرتك
أنني أخذت استراحة من كل ذلك

53
00:03:19,960 --> 00:03:21,720
مارشل)، ذلك سيحدث بالتأكيد)

54
00:03:21,960 --> 00:03:23,280
بالتأكيد سيحدث -
ما الذي سيحدث؟ -

55
00:03:23,600 --> 00:03:25,080
سوف تقعين في الحب -
في وقت قريب جدا -

56
00:03:25,320 --> 00:03:28,720
لا أعتقد ذلك، أنا أركز على وظيفتي
وانتهيت من المواعدة

57
00:03:28,960 --> 00:03:30,320
حسنا، نحن نلعب لعبة الهرم الآن؟

58
00:03:30,560 --> 00:03:33,000
حسنا، "أشياء يقولها الناس
"قبل أن يقابلوا حب حياتهم

59
00:03:33,800 --> 00:03:36,840
كيلي هيرس) فتاة كانت معي)
...في كلية الحقوق، قالت

60
00:03:37,080 --> 00:03:40,160
كلية الحقوق صعبة جدا
أريد فقط أن أركز على دراستي

61
00:03:40,400 --> 00:03:42,760
...وبعد ستة أشهر
!تزوجت

62
00:03:43,720 --> 00:03:46,200
ترافس فرنشفروي) وهو عامل)
...الحانة الاحتياطي، قال لي

63
00:03:46,440 --> 00:03:48,160
تعبت من لعبة المواعدة تلك

64
00:03:48,400 --> 00:03:50,760
كل ما أريده هو التركيز
(على اجتماع محبي (ستار تريك

65
00:03:51,000 --> 00:03:53,680
...وبعد ستة أشهر
!تزوج

66
00:03:53,920 --> 00:03:55,440
هل يمكنني أن أرد؟ -
أجل -

67
00:03:55,680 --> 00:03:57,080
...حسنا، ذلك جيد لهم جميعا

68
00:03:57,320 --> 00:04:00,680
ماثيو بلتز) يعمل محاسبا)
...في مكتبي، قال لي

69
00:04:00,920 --> 00:04:05,120
سأموت عازبا ووحيدا ويجب أن أركز
على دفع ضرائب هذه السنة

70
00:04:05,360 --> 00:04:06,680
...بعد ستة أشهر

71
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
الاتحاد المدني والتخطيط للزواج
معلقان بانتظار ورقة التشريع

72
00:04:09,240 --> 00:04:11,480
بانتظار موافقة مجلس الشيوخ
(الرسمي لمدينة (نيويورك

73
00:04:11,720 --> 00:04:14,480
عارضي قدر ما تريدين ولكنه سوف
يحدث، إنه قانون الطبيعة

74
00:04:14,720 --> 00:04:16,440
محامي الطبيعة

75
00:04:16,680 --> 00:04:18,480
صدقيني، سأحب
ألا تكون لديّ علاقة

76
00:04:18,720 --> 00:04:21,440
لا يمكن أن أكون عازبا الآن
لو كنت أريد ذلك

77
00:04:21,680 --> 00:04:24,120
حسنا، أنت مستعد الآن -
مستعد لماذا؟ -

78
00:04:24,360 --> 00:04:27,040
منذ ثلاث سنوات، تلك الفتاة
شيلي) بدأت تدرّس في مدرستي)

79
00:04:27,280 --> 00:04:30,440
في اللحظة التي شاهدتها، قلت
"(هذه هي الفتاة التي تناسب (تيد"

80
00:04:30,680 --> 00:04:32,440
ولماذا لم أسمع عنها إلا الآن؟

81
00:04:32,920 --> 00:04:34,480
تعلمين أنني لا أحب -
"قبل عامين" -

82
00:04:34,720 --> 00:04:36,040
أن أتعرّف إلى شخص هكذا

83
00:04:36,280 --> 00:04:37,600
(ولكن ذلك الرجل (تيد
يبدو شخصا عظيما

84
00:04:37,840 --> 00:04:40,400
هو كذلك، إنه لطيف
ومراع للمشاعر وذكي

85
00:04:40,640 --> 00:04:44,200
هيا يا صديقي، اصبع دجاج آخر
وسيصبح التاج ملكا لك

86
00:04:45,960 --> 00:04:49,160
لست أراه في أي مكان هنا
يبدو أنه في الخارج يقوم بأعمال خيرية

87
00:04:49,400 --> 00:04:51,200
إذا، ما رأيك أن نجرب حانة أخرى؟

88
00:04:52,400 --> 00:04:55,480
(تلك الفتاة التي مع (ليلي
تبدو جميلة جدا

89
00:04:55,760 --> 00:04:59,640
أجل، لقد كانت جميلة -
نعم وما زالت كذلك وأنت الآن مستعد -

90
00:04:59,880 --> 00:05:03,080
أجل، الآن يمكنك إدخال قدر ما تستطيع
من أصابع الدجاج في فمك

91
00:05:03,320 --> 00:05:06,840
حسنا سوف أدعوها، ولكن عدني
أنك لن تقوم بأي أفعال غبية

92
00:05:07,080 --> 00:05:10,080
أعدك ألا أقوم بأفعال غبية

93
00:05:10,320 --> 00:05:15,880
ووفيت بوعدي
ولكن فقط لأنها لم تحضر

94
00:05:17,720 --> 00:05:21,400
أنا آسفة، أشعر بالسوء -
ينبغي أن تشعري بالسوء -

95
00:05:21,640 --> 00:05:22,960
أشعر بالسوء فعلا -
ينبغي عليك ذلك -

96
00:05:23,400 --> 00:05:25,760
فعلا -
أشعر بالسوء -

97
00:05:26,520 --> 00:05:29,400
لست أشعر بالسوء
كنت أتطلع لمقابلة (تيد) فعلا

98
00:05:29,640 --> 00:05:31,520
ولكن حضرت إلى الحانة
بساعة قبل الموعد

99
00:05:31,760 --> 00:05:35,760
وقابلت ذلك الرجل
اللطيف، لطيف جدا

100
00:05:36,000 --> 00:05:37,680
وهل قابلته في حانة (مكلارين)؟

101
00:05:37,920 --> 00:05:40,840
أجل، في تلك الحانة بالضبط -
وما اسمه؟ -

102
00:05:41,160 --> 00:05:47,520
لا ينبغي أن أخبرك، ما المانع؟
(اسمه (لورنزو فون ماترهون

103
00:05:48,280 --> 00:05:50,960
!أيها اللعين

104
00:05:58,080 --> 00:06:00,880
إذا هو تعرّف إلى (شيلي)؟
لا بد من أنك كنت غاضبة

105
00:06:01,120 --> 00:06:02,440
بالتأكيد كنت غاضبة

106
00:06:02,680 --> 00:06:05,880
(بارني)، كنت أدخر (شيلي)
لـ(تيد) منذ ثلاث سنوات

107
00:06:06,120 --> 00:06:11,960
تيد) لن يغضب من ذلك، إنها ذكية)
ومزعجة، وهي من النوع الممل

108
00:06:12,200 --> 00:06:14,240
(أظن أنها ستكون مثالية لـ(تيد

109
00:06:16,040 --> 00:06:20,880
حسنا، لو كنت أعلم أنها هناك لمقابلة
...تيد) لما تعرّفت إليها، ولكن)

110
00:06:21,120 --> 00:06:27,280
وفق الظروف أظن (تيد) سيفخر بي
(أدّيت مناورة الـ(لورنزو فون ماترهورن

111
00:06:27,520 --> 00:06:31,280
حسنا، ما هي (لورنزو فون ماترهورن)؟ -
ذلك كان سؤالي بالضبط -

112
00:06:31,520 --> 00:06:35,160
حسنا، ما هي (لورنزو فون ماترهورن)؟ -
سعيد أنك سألت عن هذا -

113
00:06:35,400 --> 00:06:37,000
"(لورنزو فون ماترهورن)"

114
00:06:37,240 --> 00:06:40,280
(كي تؤدي مناورة (لورنزو فون ماترهونر
فهذا ما سوف تحتاجه

115
00:06:40,520 --> 00:06:44,080
معرفة بسيطة بتصاميم مواقع الإنترنت
واسم زائف فريد جدا من نوعه

116
00:06:44,320 --> 00:06:49,920
حسنا، فكر في اسم زائف الآن
هل حصلت عليه؟ جيد

117
00:06:50,160 --> 00:06:55,720
الآن اختر لك هدفا، ومن المفضل
أن تكون فتاة تحمل هاتفا جميلا جدا

118
00:07:01,320 --> 00:07:05,240
أجل، إنه أنا -
هل أعرفك؟ -

119
00:07:07,720 --> 00:07:13,640
(أنا (لورنزو فون ماترهورن -
هل أنت شخص مشهور أو شيء كهذا؟ -

120
00:07:13,880 --> 00:07:15,840
أجل

121
00:07:18,360 --> 00:07:23,400
يبدو أنك لا تعرفينني فعلا، يا لها
من مصادفة جميلة! سعدت بلقائك

122
00:07:23,640 --> 00:07:25,680
(شيلي) -
(شيلي) -

123
00:07:25,920 --> 00:07:30,400
(مجددا أنا (لورنزو فون ماترهورن
يكتب الاسم مثلما ينطق هكذا

124
00:07:30,640 --> 00:07:35,320
(لورنزو فون ماترهورن)
وداعا

125
00:07:35,600 --> 00:07:37,200
ومن ثم، في اللحظة
التي ستخرج بها

126
00:07:37,440 --> 00:07:42,000
فهي ستلتقط هاتفها
وتبحث في الإنترنت عن الاسم

127
00:07:42,240 --> 00:07:45,960
وعندما تكتشف الموقع
الزائف الموثق به

128
00:07:46,200 --> 00:07:49,640
وفي جميع الأعمال المدهشة
(لـ(لورنزو فون ماترهورن

129
00:07:49,880 --> 00:07:52,520
هناك مقال صحفي مزيف عن أعمال
لورنزو) البليونير العازب)

130
00:07:52,760 --> 00:07:55,800
موقع جريدة نادي المستكشفين الزائف
يصف رحلته بالمنطاد إلى القطب الشمالي

131
00:07:56,040 --> 00:07:57,840
على أنها رحلة مدهشة
تتصف بالجمال والسحر

132
00:07:58,080 --> 00:08:00,240
وموقع الجريدة الطبية الزائف
يعرض قصة محزنة عن النبأ

133
00:08:00,480 --> 00:08:02,720
الذي أخبروه به الأطباء أن عملية
تصغير العضو سوف تضرّه

134
00:08:02,960 --> 00:08:04,360
...وعندما تعود إليها

135
00:08:04,600 --> 00:08:08,280
مرحبا (شيلي)، أكره أن أكون مباشرا
هكذا، هل تريدين أن نحتسي القهوة؟

136
00:08:08,520 --> 00:08:10,880
أجل، أرجوك

137
00:08:11,440 --> 00:08:13,680
كم تكلف القهوة
هذه الأيام، 50 دولارا؟

138
00:08:13,920 --> 00:08:15,840
!(لورنزو)

139
00:08:16,080 --> 00:08:19,040
وهكذا تتم الطريقة

140
00:08:20,720 --> 00:08:24,320
ذلك فظيع، أنت تعرف
أنك فطرت قلبها، صحيح؟

141
00:08:24,560 --> 00:08:27,720
إنها غير قابلة للتعافي؟ -
ولماذا تكون كذلك؟ -

142
00:08:27,960 --> 00:08:31,640
خبر المنطاد الذي ذهب للقطب الشمالي
لن يحذف إلا بعد أسبوع آخر

143
00:08:31,880 --> 00:08:35,640
السبب الوحيد الذي سيغضبها هو عندما
شخص ما يخبرها أن كل ذلك كان كذبا

144
00:08:35,880 --> 00:08:39,600
كل ذلك كان كذبا؟ -
كل ذلك كان كذبا -

145
00:08:39,840 --> 00:08:41,720
رحلة المنطاد؟ -
كذبة -

146
00:08:41,960 --> 00:08:45,000
الجزيرة الصناعية التي على شكل
وجهه الموجودة على ساحل (دبي)؟

147
00:08:45,240 --> 00:08:46,560
!كذبة

148
00:08:46,800 --> 00:08:48,160
المركز الثالث في مسابقة شعار الليزر؟

149
00:08:48,400 --> 00:08:51,120
كذ... في الواقع هذه حقيقية
لقد شهدت ذلك

150
00:08:51,360 --> 00:08:53,720
وذهابه إلى (الفاتيكان)؟ -
!كذب -

151
00:08:54,400 --> 00:08:59,320
يا للهول! آمل أن تكوني
سعيدة بنفسك

152
00:08:59,560 --> 00:09:02,280
ماذا؟ -
أنت فطرت قلب تلك الفتاة -

153
00:09:02,520 --> 00:09:04,320
أنا؟ -
أنت -

154
00:09:04,600 --> 00:09:08,400
من المحتمل أنها لن تثق بأي رجل
(مجددا لقد أفسدتها على (تيد

155
00:09:08,640 --> 00:09:13,560
(دون أن أذكر (هوليو فون ماترهورن
(الشقيق التوأم لـ(لورنزو

156
00:09:14,080 --> 00:09:16,680
هل تصدقون ذلك؟
إنه يلومني

157
00:09:16,920 --> 00:09:19,560
(وبالمناسبة يا (تيد
أراهن أنها ما زالت ستخرج معك

158
00:09:19,800 --> 00:09:22,840
دعيني أفكر، هل أريد أن أخرج
مع فتاة قد تعرّف إليها (بارني)؟

159
00:09:23,080 --> 00:09:24,680
يا شباب، ساعدوني في الإنشاد -
بالتأكيد -

160
00:09:24,920 --> 00:09:29,760
...بالتأكيد لا -
...بالتأكيد لا -

161
00:09:30,960 --> 00:09:34,040
ينبغي أن تكوني متضايقة من ذلك -
إنها حياته الخاصة -

162
00:09:34,280 --> 00:09:37,360
لو كانت تلك الفتيات غبيات كفاية كي
يقعن بمثل تلك الخدع فهن يستحقن ذلك

163
00:09:37,600 --> 00:09:38,920
أوافقك الرأي

164
00:09:39,160 --> 00:09:41,120
هل رأيت تلك المناورة
التي تدعى (ذا سناسا)؟

165
00:09:41,360 --> 00:09:42,920
"(ذا سناسا)"

166
00:09:43,160 --> 00:09:45,080
أنت رائد فضاء؟

167
00:09:45,960 --> 00:09:53,960
أنا في الواقع في برنامج فضائي حكومي
(سري يسمّى (سر ناسا) أو (سناسا

168
00:09:54,520 --> 00:09:56,880
(سناسا) -
أجل -

169
00:09:57,120 --> 00:09:58,440
هل تذهب إلى القمر
وأمور من هذا القبيل؟

170
00:09:58,680 --> 00:10:03,560
ليس القمر الذي تعرفينه
"ولكن ذهبت إلى "سقمر

171
00:10:03,800 --> 00:10:06,800
"الـ"سقمر

172
00:10:09,760 --> 00:10:14,600
إذا خدعت بتلك الخدعة فقلبي يتفطر
"من أجلك ولكن أنا آسفة فأنت "سغبي

173
00:10:14,840 --> 00:10:17,320
إذا، ماذا حدث بعد ذلك؟ -
...حسنا -

174
00:10:17,560 --> 00:10:23,880
(هيا يا (بارني
خرجت من علاقة نزيهة للتو

175
00:10:24,120 --> 00:10:25,840
أنت ولد حقيقي الآن

176
00:10:26,080 --> 00:10:27,680
لا يمكنك العودة
إلى هذه الخدع الرخيصة

177
00:10:27,920 --> 00:10:29,240
خدع رخيصة؟

178
00:10:29,640 --> 00:10:33,280
ولا واحدة من هذه تعتبر خدعا رخيصة
"ما عدى فرقة "الخدعة الرخيصة

179
00:10:33,520 --> 00:10:34,840
"الخدعة الرخيصة"

180
00:10:35,080 --> 00:10:36,960
أنا عازف غيتار في فرقة
"الخدعة الرخيصة"

181
00:10:39,040 --> 00:10:42,360
وحتى تلك الخدعة تتطلب
تسريحة شعر مرتفعة الثمن

182
00:10:42,600 --> 00:10:45,760
الآن، إذا عذرتني فأرغب في الاستعداد
للحدث الرئيسي لهذه الليلة

183
00:10:46,000 --> 00:10:49,200
سوف أؤدي خدعة
"هو لن يأتي"

184
00:10:49,440 --> 00:10:50,960
سعيد بأنك سألت

185
00:10:51,200 --> 00:10:52,840
"هو لن يأتي"

186
00:10:53,080 --> 00:10:55,360
"كي تؤدي خدعة "هو لن يأتي
فهذا ما ستحتاج إليه

187
00:10:55,600 --> 00:10:57,680
أن تكون متواجدا في طابق المراقبة
(لبناية (إمباير ستايت

188
00:10:57,920 --> 00:11:00,280
هل وصلت إلى هناك؟
جيد

189
00:11:00,520 --> 00:11:02,720
لأجيال عديدة هذه كانت المنطقة
(التي يختارها سكان (نيويورك

190
00:11:02,960 --> 00:11:04,280
كي تكون لحظة اجتماع رومنسيا

191
00:11:04,520 --> 00:11:05,840
مع الأشخاص الغرباء الذين تكونت
بينهم علاقة عبر المراسلة

192
00:11:06,200 --> 00:11:10,120
لذا كل ما عليك فعله هو أن تذهب
"إلى كل فتاة وتقول لها "هو لن يأتي

193
00:11:10,360 --> 00:11:12,720
عمّ تتحدث؟ -
لا تشغلي بالك -

194
00:11:13,000 --> 00:11:14,840
هو لن يأتي

195
00:11:16,800 --> 00:11:18,520
هو لن يأتي

196
00:11:19,360 --> 00:11:22,920
هي لن تأتي؟
آسف

197
00:11:23,560 --> 00:11:25,600
عاجلا أم آجلا

198
00:11:26,920 --> 00:11:31,120
هو لن يأتي -
لن يأتي؟ -

199
00:11:31,600 --> 00:11:37,520
ولكن اتفقنا على أن نلتقي دائما هنا
في هذه الليلة

200
00:11:38,640 --> 00:11:41,360
!كم أنا غبية

201
00:11:46,600 --> 00:11:48,160
حسنا، سأذهب لأجلب الجريدة

202
00:11:48,400 --> 00:11:50,080
يبدو كأنها ستذهب لتجلب زوجا -
بالضبط -

203
00:11:50,320 --> 00:11:51,920
حسنا، ينبغي بكم
أن تتوقفوا عن هذا، حقا

204
00:11:52,160 --> 00:11:54,800
آخر شيء أبحث عنه الآن
هو علاقة

205
00:11:55,040 --> 00:11:58,360
عندما تأخذين تلك الجريدة
تأكدي من قراءتك لقسم الزواجات

206
00:11:59,400 --> 00:12:03,200
روبن)، الأمر هكذا، هل تعلمين)
كم عدد المرات التي ذهبت إلى الثلاجة

207
00:12:03,440 --> 00:12:05,160
وكنت أرغب في وافل مجمد
ولم أجده؟

208
00:12:05,400 --> 00:12:06,720
آلاف المرات؟ -
مليون مرة -

209
00:12:06,960 --> 00:12:10,600
ولكن عندما أذهب إلى الثلاجة
بحثا عن البوظة أو جهاز التحكم

210
00:12:10,840 --> 00:12:14,120
(لأن عندما أتشاجر مع (ليلي
فهي تخفيه هناك، أتعرفين ما أجد؟

211
00:12:14,360 --> 00:12:16,360
وافل مجمد، هكذا هي تعمل

212
00:12:16,600 --> 00:12:19,800
أنت تخرجين بحثا عن الجريدة
سوف تعودين ومعك وافل مجمد

213
00:12:20,040 --> 00:12:26,760
وبهذه الحالة الوافل المجمد هو رجل
!وأيضا، هلا أحضرت الوافل المجمد

214
00:12:27,000 --> 00:12:32,240
في هذه الحالة الوافل المجمد
هو الوافل المجمد

215
00:12:32,640 --> 00:12:36,480
يا شباب، رمز أحمر، هذه حالة طوارئ
أغلقوا الباب، ولا يغادر منكم أحد

216
00:12:36,720 --> 00:12:38,040
مهلا، ماذا حدث؟

217
00:12:38,280 --> 00:12:40,560
"جربت خدعة "هو لن يأتي
وقد نجحت بشكل رائع

218
00:12:40,800 --> 00:12:46,520
كان عليكم أن تروا تلك الفتاة -
حسنا، سوف أغادر -

219
00:12:46,880 --> 00:12:50,680
حسنا، ذهبنا إلى منزلي ودخلت
غرفتي كي أضبط الكاميرا

220
00:12:50,920 --> 00:12:54,160
...وأشعل الشموع
وعندما خرجت

221
00:12:54,400 --> 00:12:57,720
وجدتها اختفت، وكذلك كتاب الخطط

222
00:12:58,160 --> 00:13:00,920
أعتقد جميعنا يعلم من المسؤول عن هذا

223
00:13:01,160 --> 00:13:05,120
نعم، نعلم -
أجل، القاعدة -

224
00:13:05,480 --> 00:13:12,920
لا أيها الغبي، لقد كان أنا -
!أيتها الحقيرة -

225
00:13:20,360 --> 00:13:22,440
أنت سرقت كتاب الخطط؟

226
00:13:22,680 --> 00:13:24,400
وكذلك الفتاة التي التقيتها
في مبنى (إمباير ستايت)؟

227
00:13:24,640 --> 00:13:26,280
إنها صديقتي وتعمل كممثلة

228
00:13:26,520 --> 00:13:31,840
ممثلة، بالتأكيد هذا يفسر
أسلوبها الرائع وخبثها

229
00:13:32,080 --> 00:13:34,240
بارني)، كانت لديّ نية)
أن آخذ ذلك الكتاب

230
00:13:34,480 --> 00:13:36,680
وأنشره على الإنترنت
كي يراه جميع سكان العالم

231
00:13:36,920 --> 00:13:39,800
لن تفعلي -
...لن أفعل إذا وعدتني بـ -

232
00:13:40,040 --> 00:13:47,600
لا مزيد من الاحتيال والخدع والحيلة
والمكر والمناورات ولا مزيد من الإرباك

233
00:13:48,160 --> 00:13:50,160
(ألاحظ أنك نسيت كلمة (فلمفلام -
(لا مزيد من (فلمفلام -

234
00:13:50,400 --> 00:13:51,720
!تبا

235
00:13:52,160 --> 00:13:55,800
يا للهول! آسفة على المقاطعة
ولكن انظر لهذه

236
00:13:58,080 --> 00:13:59,400
لا

237
00:13:59,640 --> 00:14:01,200
"(خدعة (تيد موزبي"

238
00:14:01,440 --> 00:14:04,040
تركتني خطيبتي
أثناء مراسم الزواج

239
00:14:07,000 --> 00:14:11,000
!يا للهول! هذا فظيع
أتساءل لو كان هذا ينجح

240
00:14:11,240 --> 00:14:16,080
تلك ليست أسوأ شيء بالكتاب
هل قرأتم "عضوي منفذ الأمنيات"؟

241
00:14:16,320 --> 00:14:17,840
"عضوي منفّد الأمنيات"

242
00:14:18,080 --> 00:14:22,440
حقا؟ جني يخرج منه؟ -
فقط إذا فركته بشكل كاف -

243
00:14:24,480 --> 00:14:25,800
ومن ثم ماذا يحدث؟

244
00:14:26,200 --> 00:14:29,120
مكتوب هنا، أنه سيخرج وهو يغني
وتدب الحياة في الأثاث ويرقص معه

245
00:14:29,360 --> 00:14:32,240
ليست خدعة جيدة، وهي ليست
(بمثابة خدعة (السيدة ستنسفاير

246
00:14:32,480 --> 00:14:36,200
لا، أعني ماذا حدث بالواقع؟ -
...حسنا، بعد ساعات من ذلك -

247
00:14:43,560 --> 00:14:45,440
سمعت أن السماء ستمطر

248
00:14:45,680 --> 00:14:47,000
إذا كان أحدكم مهتما

249
00:14:47,240 --> 00:14:52,040
فسأكون في حانة (مكلارين) أؤدي خدعة
"من الكتاب بعنوان: "مرتدي بذلة الغطس

250
00:14:52,280 --> 00:14:54,080
هذا كل شيء

251
00:14:55,840 --> 00:14:59,840
حسنا، طفح الكيل
سأنشر كتاب الخطط على الإنترنت

252
00:15:00,120 --> 00:15:02,200
حبيبي، هلا نشرت كتاب
!الخطط على الإنترنت

253
00:15:02,440 --> 00:15:04,680
نعم بالتأكيد، حبيبتي
ولكن اسمعوا أغرب شيء

254
00:15:04,920 --> 00:15:07,400
قرأت هذا الكتاب
من الغلاف إلى الغلاف

255
00:15:07,640 --> 00:15:10,320
وليس هناك خدعة بعنوان
"مرتدي بذلة الغطس"

256
00:15:11,440 --> 00:15:16,200
إذا الآن تريدون معرفة
"ما هي "مرتدي بذلة الغطس

257
00:15:16,440 --> 00:15:20,440
كانت موجود في الصفحة
الأخيرة من كتاب الخطط

258
00:15:20,680 --> 00:15:23,360
ولكن مزقت الورقة
فقط للاحتياط

259
00:15:23,600 --> 00:15:26,120
ولكن لا تقلقوا
فأنتم على وشك أن تروها في الواقع

260
00:15:26,360 --> 00:15:28,280
هل ترون تلك الفتاة
هناك عند البار؟

261
00:15:29,560 --> 00:15:32,160
تمّ تحديد الهدف

262
00:15:32,400 --> 00:15:35,640
بارني)، لا تفعل هذا) -
دعي عنك ذلك أيتها المتضايقة -

263
00:15:35,880 --> 00:15:38,880
إذا كان على أحد أن يكون متضايقا
فهي (روبن)، إنها تحب كتاب الخطط

264
00:15:39,120 --> 00:15:41,040
لست أحب كتاب الخطط

265
00:15:41,280 --> 00:15:45,680
ما الذي تتحدثـ... كتاب الخطط
هو ممتاز، عليك أن تعترفي أنه مذهل

266
00:15:46,040 --> 00:15:48,160
(اسمع (بارني
خرجنا من علاقة للتو

267
00:15:48,400 --> 00:15:52,720
أعني نعم، إن الزيّ جميل
ولكن خرجنا من علاقة للتو

268
00:15:54,720 --> 00:16:01,320
لم... لم أكن أعلم أنك تشعرين هكذا
...أظن أنني انخرطت كثيرا بما أفعله

269
00:16:01,560 --> 00:16:04,680
تبا، إنها تنظر إلى هنا
بسرعة أيها الجميع، تفرّقوا

270
00:16:06,760 --> 00:16:08,280
طفح الكيل

271
00:16:09,400 --> 00:16:13,080
مرحبا، هل ترين ذلك الرجل هناك
الذي يرتدي بذلة الغطس؟

272
00:16:13,320 --> 00:16:15,320
وهذا يجلبنا للوقت الحاضر

273
00:16:16,760 --> 00:16:20,200
ولكن انتظروا
لماذا يرتدي بذلة غطس؟

274
00:16:20,440 --> 00:16:21,760
لا نعلم

275
00:16:22,000 --> 00:16:26,640
!وهذا يعذبنا يا (كلير)، يعذبنا -
لنسأله -

276
00:16:28,400 --> 00:16:32,800
إذا ما هي خدعة "مرتدي بذلة الغطس"؟
وهذه (كلير) بالمناسبة

277
00:16:33,440 --> 00:16:36,240
(مرحبا (كلير
(اسمي العقيد (فرانك لايمن

278
00:16:36,480 --> 00:16:44,400
دربت دلافين قادرة على شم القنابل
للـ... أتعلمون؟ لا أستطيع فعل هذا

279
00:16:45,840 --> 00:16:52,880
روبن)، آسف جدا أعتقد أن خروجنا من)
العلاقة كان صعبا عليّ أكثر مما توقعت

280
00:16:53,280 --> 00:16:56,880
أعتقد أن كتاب الخطط هذا
كان وسيلة لأشغل فكري عن ذلك

281
00:16:57,400 --> 00:16:59,800
لا بأس، كان صعبا عليّ أيضا

282
00:17:00,040 --> 00:17:01,880
أعني انظر إليّ
تخليت عن القيام بعلاقات

283
00:17:02,120 --> 00:17:03,440
إنها على وشك أن تتزوج

284
00:17:03,680 --> 00:17:05,000
يجب أن أعمل على كتابة
الخطاب الذي سألقيه بالزفاف

285
00:17:05,240 --> 00:17:06,560
ينبغي أن أتأكد
أن بذلتي ستناسبني

286
00:17:06,800 --> 00:17:08,480
سوف أكسر لك يديك
مثلما يكسر جوز الهند

287
00:17:09,000 --> 00:17:11,400
بارني)، أنا سعيدة جدا)
أنك أوقفت هذا

288
00:17:11,640 --> 00:17:16,040
وفي الحقيقة (بارني) الحقيقي
أفضل بكثير من أي (بارني) مزيف

289
00:17:16,280 --> 00:17:18,320
في كتاب الخطط هذا -
أليس ذلك صحيحا؟ -

290
00:17:18,560 --> 00:17:21,280
كلير) أعتقد أنك سمعت الكثير)
عن (بارني) الحقيقي في هذه الليلة

291
00:17:21,520 --> 00:17:22,840
أتريدين احتساء القهوة؟

292
00:17:23,280 --> 00:17:28,480
كارلا) قبل أن تخذليه، عليك)
أن تعلمي أن أسفل بذلة الغطس

293
00:17:28,720 --> 00:17:31,520
ومثلما هو واضح ثمة جوربان
ما بين الرجلين

294
00:17:31,760 --> 00:17:33,280
إنها علبة (برينغلز)، ولكن أكملي

295
00:17:33,520 --> 00:17:41,240
هو رجل مذهل، ومرح، وأحد أعز
أصدقائي وقد خرج مع هذه الجميلة

296
00:17:41,680 --> 00:17:43,680
إنه رجل طيب

297
00:17:44,880 --> 00:17:46,320
هيا (كارلا)، اخرجي معه

298
00:17:46,560 --> 00:17:49,280
إنه فقط كوب من القهوة، صحيح؟ -
لن يضرك ذلك -

299
00:17:49,520 --> 00:17:52,880
حسنا، حسنا
لنحظَ ببعض القهوة

300
00:17:54,720 --> 00:17:59,040
...وبنهاية تلك الليلة -
أنا فخور بذلك الرجل -

301
00:17:59,280 --> 00:18:01,560
كي تكون بذلك الضعف
(يلزمك الكثير من علب (برينغلز

302
00:18:02,720 --> 00:18:07,000
(وصلتني رسالة من (بارني
"تفقّدوا أسفل الطاولة"

303
00:18:11,400 --> 00:18:14,400
إنها صفحة من كتاب الخطط -
ماذا تقول؟ -

304
00:18:14,640 --> 00:18:16,800
"إنها "مرتدي بذلة الغطس

305
00:18:17,040 --> 00:18:18,760
"مرتدي بذلة الغطس"

306
00:18:19,000 --> 00:18:21,520
الخطوة الأولى أخبر إحدى صديقاتك
المتطفلات عن كتاب الخطط

307
00:18:21,760 --> 00:18:23,960
الخطوة الثانية قم بأحد خدع
الكتاب على إحدى صديقاتها

308
00:18:24,200 --> 00:18:25,520
كي تجعلها غاضبة
لتسرق كتاب الخطط

309
00:18:25,760 --> 00:18:27,600
الخطوة الثالثة ارتد بذلة غطس
وأخبرها أنك ستقوم بخدعة أخرى

310
00:18:27,840 --> 00:18:29,160
"بعنوان "مرتدي بذلة الغطس

311
00:18:29,400 --> 00:18:30,720
على فتاة جميلة تجلس
بمحاذاة طاولة الحانة

312
00:18:30,960 --> 00:18:33,840
صديقتك، لنسمّها (ليلي)، تذهب
وتخبر الفتاة كل شيء عن كتاب الخطط

313
00:18:34,080 --> 00:18:36,920
وهنا تبدأ الخدعة، عندما (ليلي) والفتاة
"يسألان عن ماهية "مرتدي بذلة الغطس

314
00:18:37,160 --> 00:18:38,560
اخلع قناعك وأخبرهم بأحد
المشاكل التي تشغل بالك

315
00:18:38,800 --> 00:18:40,120
وهي في الحقيقة ليست موجودة

316
00:18:40,360 --> 00:18:43,120
بسبب... لنظهر الحقيقة، أنت رائع
(سوف تشعر بالأسى نحوك (ليلي

317
00:18:43,360 --> 00:18:45,680
وتتحدث مع الفتاة من أجلك ومن ثم
توافق على أن تذهبا معا لاحتساء القهوة

318
00:18:45,920 --> 00:18:50,160
وهكذا تتم الطريقة

319
00:18:55,600 --> 00:18:58,520
!أيها اللعين

320
00:19:03,000 --> 00:19:06,240
سوف أتصل بك
حسنا، وداعا

321
00:19:06,800 --> 00:19:11,680
لهؤلاء الذين يسجلون النتائج
إن طريقة (ذا تيد موزبي) نجحت

322
00:19:12,360 --> 00:19:16,880
روبن)، ها نحن ذا)
قولي إنك لا تريدين أي علاقة

323
00:19:17,120 --> 00:19:20,760
وسيدخل حب حياتك
...من الباب وهو

324
00:19:21,920 --> 00:19:23,760
ذلك الرجل

325
00:19:24,280 --> 00:19:25,920
أجل، لن أقع
بحب ذلك الرجل

326
00:19:26,160 --> 00:19:30,320
...حسنا، حسنا، حسنا لأنه سيكون -
ذلك الرجل -

327
00:19:31,720 --> 00:19:34,520
لا أعلم، البذلة باللون السماوي
...لا تجدي نفعا معي لذا

328
00:19:34,760 --> 00:19:36,080
أجل، أجل

329
00:19:36,320 --> 00:19:37,760
أنت محقة، لأنه ها هو
ذلك الرجل

330
00:19:39,160 --> 00:19:42,720
روبن) ينبغي أن تعطيها فرصة)

331
00:19:42,960 --> 00:19:45,760
اخرجي معها قليلا
واكتشفي لو كان لديها ما يستحق

332
00:19:46,000 --> 00:19:47,320
حسنا، سأذهب للعمل -
أجل ستذهبين -

333
00:19:47,560 --> 00:19:50,520
لا في الواقع سأذهب إلى العمل -
اذهبي واعملي -

334
00:19:50,760 --> 00:19:52,520
...ومن سخرية القدر

335
00:19:52,760 --> 00:19:55,160
مرحبا، أأنت (روبن)؟ -
أجل -

336
00:19:55,400 --> 00:19:59,480
أنا (دون) زميلك في الإذاعة -
(ذلك اليوم الذي التقت فيه (دون -

337
00:20:00,000 --> 00:20:01,760
!(تبا (مارشل

