﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:03,160
يا ولديّ جميعنا لديه طريقته الخاصة -
"العام 2030" -

2
00:00:03,400 --> 00:00:04,720
للتعامل مع التوتر

3
00:00:04,960 --> 00:00:07,360
(فقط بضعة دقائق يا سيد (ستنسون

4
00:00:07,840 --> 00:00:11,080
بعضهم يعضّون أظافرهم
بعضهم يدقّون بأرجلهم

5
00:00:11,320 --> 00:00:15,720
وبعضهم يتصوّر أنه يتم إجراء مقابلة معه
(بواسطة مذيع الرياضة المشهور (جيم نانز

6
00:00:15,960 --> 00:00:17,280
مرحبا أيها الأصدقاء

7
00:00:17,520 --> 00:00:20,160
كل رياضة تحتوي على أيقونتها
التي وسعت من انتشارها

8
00:00:20,400 --> 00:00:22,520
(الملاكمة حظيت بـ(محمد علي
(كرة السلة حظيت بـ(مايكل جوردن

9
00:00:22,760 --> 00:00:26,760
والمشهور بالنوم في الفنادق
مع فتيات مثيرات عشوائيات

10
00:00:27,000 --> 00:00:28,320
هو ضيفي التالي، السيد
(بارني ستنسون)

11
00:00:28,560 --> 00:00:29,880
بارني)، أهلا بك) -
(شكرا يا (جيم -

12
00:00:30,120 --> 00:00:31,640
أنا مسرور بعودتي لهذا البرنامج -
جميل أن تكون معنا -

13
00:00:31,880 --> 00:00:34,240
وأتعلم، إن الإحصائيات
تتحدث عن نفسها

14
00:00:34,480 --> 00:00:36,640
أكثر من 200 امرأة بمختلف
الدول قمت معهن بعلاقة

15
00:00:36,880 --> 00:00:41,920
17 جنسية 74 وضعية جسدية
ولا سمينة واحدة

16
00:00:42,160 --> 00:00:43,480
!هذا مذهل

17
00:00:43,720 --> 00:00:47,440
مع كل هذه الإنجازات
هناك عائق واحد دائما يعيقك

18
00:00:47,680 --> 00:00:50,520
وهذا يضعنا أمام الأسبوع الماضي
ما قصة ما حدث بذلك الوقت؟

19
00:00:50,760 --> 00:00:52,960
(ضع حزام الأمان يا (جيم
فهذه قصة طويلة

20
00:00:53,200 --> 00:00:54,520
"الليلة الأولى"

21
00:00:54,760 --> 00:00:56,760
كل شيء بدأ عندما أردت
أن أتحدى نفسي بتحد صغير

22
00:00:57,000 --> 00:01:00,160
!يا للهول -
إنه يطلق سهمه -

23
00:01:00,400 --> 00:01:04,080
أيما كانت الفتاة التي أشير إليها الآن
فهي من سأعود معها للمنزل الليلة

24
00:01:04,320 --> 00:01:05,640
...و

25
00:01:06,960 --> 00:01:08,960
!لتبدأ اللعبة

26
00:01:10,760 --> 00:01:12,440
مرحبا -
مرحبا -

27
00:01:12,720 --> 00:01:14,480
كيف سار الموعد مع (ديل)؟

28
00:01:14,720 --> 00:01:18,280
أحيانا، ذلك الرجل الذي يضع نظارة
ذات إطار عريض وقميص السنافر

29
00:01:18,520 --> 00:01:19,840
هو فقط موضع سخرية

30
00:01:20,080 --> 00:01:25,040
أحيانا، هو أحمق يملك عين كسولة
(ولديه مشكلة مع كره (شرشبيل

31
00:01:25,280 --> 00:01:28,800
روبن) فقط لأن رجلا يتحدث كثيرا)
عن شخصيته الخيالية في الموعد الأول

32
00:01:29,040 --> 00:01:30,800
لا يعني أنه غير صالح ليكون زوجا

33
00:01:31,040 --> 00:01:34,280
ذو القدم الكبيرة ليس شخصية خيالية -
ذلك كان سريعا -

34
00:01:37,600 --> 00:01:40,040
إذا الليلة الأولى كانت روتينية

35
00:01:40,280 --> 00:01:43,560
جيم)، لا شيء روتيني)
في ما يتعلق بخروجي مع الفتيات

36
00:01:43,800 --> 00:01:45,120
الاحترام

37
00:01:45,360 --> 00:01:46,680
خذنا لليلة الثانية

38
00:01:46,920 --> 00:01:48,240
"الليلة الثانية"

39
00:01:48,480 --> 00:01:49,800
أترى تلك المثيرة
التي ترعى الروسي الأسود؟

40
00:01:50,040 --> 00:01:51,800
هي على وشك أن تقوم
بتبديله بأميركي أبيض

41
00:01:52,040 --> 00:01:53,560
"كفك"

42
00:01:53,800 --> 00:01:58,000
أتعلمون... إذا لم تكونوا
حذرين فسوف تخسرونني

43
00:01:59,240 --> 00:02:02,200
ماذا ينبغي أن أقول إذا اتصل
ديل) يسأل عن الموعد الثاني؟)

44
00:02:02,440 --> 00:02:03,760
وما أدراك أنه سيتصل؟

45
00:02:06,000 --> 00:02:10,920
أنت لطيف يا (مارشل) لكن الفتاة
تعرف عندما يستهويها الرجل

46
00:02:11,160 --> 00:02:14,040
أعني، لم يستطع إبعاد
عينه السليمة عني

47
00:02:14,280 --> 00:02:16,800
تخلي عنه بدون قسوة
الناس ضعفاء

48
00:02:17,040 --> 00:02:22,280
وبعض الأحيان بدون علمك
قد تخرجين قلب أحدهم

49
00:02:22,520 --> 00:02:26,280
وتدوسين عليه في غرفة مليئة
بـ26 شخصا ومساعدة مدرّس

50
00:02:26,520 --> 00:02:30,200
ما أخبار المدرسة اليوم يا (تيد)؟ -
حدث أمر سيئ -

51
00:02:30,440 --> 00:02:32,160
...كان الدرس الأول في الفصل الجديد

52
00:02:32,400 --> 00:02:35,640
(جيمي آدمك)
أهلا

53
00:02:35,880 --> 00:02:40,600
(براين غلو آتز)
غلواتز)؟)

54
00:02:41,920 --> 00:02:43,360
أحسنت صنعا

55
00:02:43,600 --> 00:02:47,400
أن تضيف اسما مزيّفا في ورقة تسجيل
الحضور إنها... إنها فعلا خدعة قديمة

56
00:02:47,640 --> 00:02:53,320
توقعت من عقول مثلكم أن تكون
أكثر بلوغا وأكثر إبداعية

57
00:02:53,560 --> 00:02:57,680
أعني بجد أي نوع من الأسماء
المزيفة يكون "اطه غوطا"؟

58
00:02:57,920 --> 00:02:59,240
هنا -
!بحقك يا شباب -

59
00:02:59,640 --> 00:03:01,360
على الأقل عليكم
أن تكتبوها بشكل جيد

60
00:03:01,600 --> 00:03:04,480
اطه غوطا"؟" -
هنا -

61
00:03:04,720 --> 00:03:08,640
ماذا حدثت للأسماء المزيّفة الكلاسيكية؟
"صحيح؟ مثل "سأرى أسفل الظهر أكثر

62
00:03:08,880 --> 00:03:12,200
حماسة كبيرة" هذه هي الأسماء المزيفة"
لكن "اطه غوطا"؟

63
00:03:12,440 --> 00:03:13,840
هنا

64
00:03:14,080 --> 00:03:17,320
"!اطه غوطا" -
إنها هنا يا صاح -

65
00:03:20,520 --> 00:03:23,400
حسنا، دعوني أسمعها
"أحضروا جميع نكات "اطه غوطا

66
00:03:23,640 --> 00:03:28,800
لن نلقي النكات يا (تيد)، لا بد
أن تلك الفتاة أصيبت بالإحباط حقا

67
00:03:29,040 --> 00:03:31,600
(أنت فعلا لطخت اسم عائلة (بو

68
00:03:32,040 --> 00:03:33,360
هل انتهيتم؟

69
00:03:33,600 --> 00:03:37,560
"هل تسألنا إذا كان "الغوط
خرج من أنظمتنا؟

70
00:03:37,880 --> 00:03:41,720
ليلتان على التوالي
بارني) يتقد نارا)

71
00:03:41,960 --> 00:03:45,160
تلك الفتاة محظوظة، (بارني) هو الوحيد
الذي حظيت معه بأجمل علاقة

72
00:03:45,400 --> 00:03:46,880
إنه أعز صديق لي

73
00:03:47,120 --> 00:03:48,800
إنه كل شيء أريد
من (مارشل) أن يكونه

74
00:03:49,080 --> 00:03:50,560
إنه كل شيء آمل أن أكونه

75
00:03:50,840 --> 00:03:53,680
أفترض أنهم يقولون هذا
عندما لا أكون بالجوار

76
00:03:53,920 --> 00:03:55,440
أصدقك، أنت رائع

77
00:03:55,680 --> 00:03:58,280
الآن، الليلة الثالثة
وضح لنا بالصورة ما حدث

78
00:03:58,520 --> 00:04:00,320
جيم)، كانت الليالي)
تتوالى بالتعرّف إلى الفتيات

79
00:04:00,560 --> 00:04:02,280
لذا قررت أن أخلط
بعض الأشياء قليلا

80
00:04:02,520 --> 00:04:03,840
"الليلة الثالثة"

81
00:04:04,080 --> 00:04:07,280
أعتقد أنني سأحظى بفتاة
لديها مفاتن صغيرة الليلة

82
00:04:07,520 --> 00:04:08,840
أنت مقرف

83
00:04:09,200 --> 00:04:12,000
ليلي)، إنهن نساء أيضا)

84
00:04:12,680 --> 00:04:14,360
هذه شطائركم -
شكرا -

85
00:04:14,600 --> 00:04:17,240
ألن تشاركونا بها
إنكم دائما تشاركونا بالشطائر

86
00:04:17,480 --> 00:04:18,800
لا، لا نفعل

87
00:04:19,040 --> 00:04:20,360
نحن لسنا غريبي الأطوار
كي نشارككما بكل شيء

88
00:04:20,680 --> 00:04:22,000
بلى أنتما كذلك -
هذا بالضبط ما أنتما عليه -

89
00:04:22,320 --> 00:04:23,640
نحن طبيعيان بشكل كامل

90
00:04:23,880 --> 00:04:25,200
ماذا حدث؟

91
00:04:25,440 --> 00:04:27,760
(أتعرفان أنني أنا و(ليلي
كنا نبحث عن أصدقاء كثنائي

92
00:04:28,080 --> 00:04:31,160
(منذ أن خسرنا (روبن) و(بارني
(و(تيد) و(ستيلا

93
00:04:31,400 --> 00:04:33,600
(و(تيد) و(روبن
و(تيد) و(فكتوريا)؟

94
00:04:33,840 --> 00:04:35,800
(يا إلهي! (تيد
متى ستستجمع حياتك؟

95
00:04:36,040 --> 00:04:37,480
كيف انتهى بنا
الموضوع إلى هذا؟

96
00:04:37,720 --> 00:04:39,560
خرجنا بموعد عظيم
مع ثنائي الليلة الماضية

97
00:04:39,800 --> 00:04:43,160
كنا لطفاء وكنا عاديين
ولم نتصرف بشكل جنوني

98
00:04:43,400 --> 00:04:46,840
ثم خرجت معلومة صغيرة
وأفسدت الليلة بأكملها

99
00:04:47,080 --> 00:04:48,400
أفسدت

100
00:04:48,640 --> 00:04:50,840
(وفرشاة أسنان (جوانا
انزلقت من جانب المغسلة

101
00:04:51,080 --> 00:04:53,360
ومن ثم اصطدمت بالسقف
ووقعت مباشرة بالمرحاض

102
00:04:53,600 --> 00:04:55,520
!بحقك! هذا جنوني

103
00:04:55,760 --> 00:04:58,320
هذا بالضبط ما حدث لفرشاة
أسناننا الليلة الماضية

104
00:04:59,000 --> 00:05:00,600
فرشاة أسناننا؟

105
00:05:00,840 --> 00:05:04,600
فرشاة أسناننا -
فرشاة أسناننا -

106
00:05:04,840 --> 00:05:06,160
فرشاة أسناننا"؟" -
نعم -

107
00:05:06,400 --> 00:05:07,720
فرشاة أسنان واحدة؟

108
00:05:08,080 --> 00:05:11,600
تستخدمانها معا؟ -
كل يوم؟ -

109
00:05:11,840 --> 00:05:15,760
أذلك غريب؟ -
غريب جدا -

110
00:05:16,000 --> 00:05:19,440
مارشل)، أربعة من خمسة أطباء)
أسنان تقيأوا للتو لداخل أفواههم

111
00:05:19,960 --> 00:05:22,760
انظروا، (بارني) يخرج مع فتاة أخرى

112
00:05:23,000 --> 00:05:27,200
ثلاث فتيات في ثلاث ليالي؟
(ذلك مقرف حتى بالنسبة لـ(بارني

113
00:05:27,440 --> 00:05:29,400
مقرف؟ أتمزحين؟
...إنه بطريقه إلى

114
00:05:29,640 --> 00:05:34,160
لا تقلها، ستصيبه بالنحس -
ينحس ماذا؟ -

115
00:05:34,400 --> 00:05:39,400
...كنت بطريقي لتحقيق
أسبوع مثالي

116
00:05:52,200 --> 00:05:53,920
الأسبوع المثالي

117
00:05:54,160 --> 00:05:57,240
سبع ليال، سبع فتيات
بدون أن أتعرّض للرفض مطلقا

118
00:05:57,480 --> 00:05:58,800
!هذا مدهش

119
00:05:59,040 --> 00:06:02,880
أعني، هذا يشبه المكافئ الجسدي للعبة
كرة السلة المثالية ولكن أكثر ندرة

120
00:06:03,120 --> 00:06:06,360
أجل، اللاعب الوحيد في التاريخ
الذي قام بفعل الاثنين

121
00:06:06,600 --> 00:06:09,320
(كان (مستاش بيت دريكسل
في عام 1896

122
00:06:13,040 --> 00:06:16,160
هذه لم تكن أول مرة التي قاربت بها
على تحقيق الأسبوع المثالي

123
00:06:16,400 --> 00:06:20,800
لكنك تعلمت بالطريقة القاسية
أن غلطة واحدة وكل شيء ينتهي

124
00:06:21,040 --> 00:06:25,080
أحيانا، رفيقك يقترف خطأ -
"3 من 3" -

125
00:06:25,320 --> 00:06:27,600
...أحيانا، فكرة مثيرة واحدة -
"4 من 4" -

126
00:06:27,840 --> 00:06:30,920
أنا وأنت في الممر الذي يحمل
قائمة الطعام المعلب قرب الباب

127
00:06:31,160 --> 00:06:33,200
تقود إلى الرحيل

128
00:06:33,440 --> 00:06:36,680
وأحيانا، تفقد التركيز -
"5 من 5" -

129
00:06:37,040 --> 00:06:40,680
وهذا دائما يقود الفتاة لصفعك

130
00:06:40,920 --> 00:06:44,960
لكن هذا الأسبوع حققت ثلاثة من ثلاثة
بدون أي إشارة تشير إلى التوقف

131
00:06:45,200 --> 00:06:47,280
يمكنني عدم اقتراف الأخطاء

132
00:06:47,520 --> 00:06:49,640
آمل بإمكاني قول الشيء ذاته لأصدقائي

133
00:06:49,880 --> 00:06:52,520
كوك) لم تحضر الدرس اليوم) -
"الليلة الرابعة" -

134
00:06:52,760 --> 00:06:55,200
المعذرة، (كوك)؟

135
00:06:55,440 --> 00:06:58,440
أجل يا (تيد)، وكأننا نعرف
(الكثير من الناس باسم (كوك

136
00:06:58,680 --> 00:07:00,000
أجل

137
00:07:00,960 --> 00:07:04,720
"كوك بو) "اطه غوطا)

138
00:07:05,560 --> 00:07:10,120
ها قد بدأنا، اتصال (ديل) المخيف
إنها أمي

139
00:07:10,560 --> 00:07:13,800
ستحادثني بشأن أمور كثيرة تتعلق بالصحة

140
00:07:14,040 --> 00:07:16,480
يا إلهي، لمَ لا يتصل ذلك الرجل؟

141
00:07:16,720 --> 00:07:20,200
انتظري لحظة، تريدينه أن يتصل؟ -
لا! اصمتي -

142
00:07:20,440 --> 00:07:21,800
...هل لديكما

143
00:07:22,040 --> 00:07:23,720
فرشاة أسنان تريدان
أن تشاركانا بها أو شيء كهذا؟

144
00:07:23,960 --> 00:07:26,000
أجل، متى بدأتما بفعل ذلك
على أي حال؟

145
00:07:26,240 --> 00:07:29,200
منذ سنوات، عليك أن تعلم بذلك
لأننا نعيش معك

146
00:07:29,440 --> 00:07:32,920
أجل، كلاكما يبقي فرشاة أسنانه في غرفة
النوم وذلك أيضا غريب بالمناسبة

147
00:07:33,200 --> 00:07:34,880
لا، نبقيها في الحمام

148
00:07:35,200 --> 00:07:38,440
لا، لم يكن هناك إلا فرشاة أسنان
واحدة في الحمام وكانت تخصني

149
00:07:41,840 --> 00:07:43,160
انتظر

150
00:07:43,400 --> 00:07:49,880
أتقول إنه لمدة 8 سنوات ثلاثتكم
تتشاركون فرشاة أسنان واحدة؟

151
00:07:50,120 --> 00:07:51,760
!يا إلهي -
اقتلني -

152
00:07:52,000 --> 00:07:58,280
اقتلني -
أحب هذا كثيرا -

153
00:07:58,520 --> 00:08:01,240
إذا تخطيت الليلة الرابعة
وتخطيت النصف

154
00:08:01,480 --> 00:08:03,760
(رائع (جيم -
أحاول، أنا لست أنت -

155
00:08:05,240 --> 00:08:09,120
لكن جاءت الليلة الخامسة
ومعها المشاكل

156
00:08:09,840 --> 00:08:11,160
"الليلة الخامسة"

157
00:08:11,520 --> 00:08:12,840
جعة هنا

158
00:08:15,920 --> 00:08:18,360
مرحبا -
أهلا -

159
00:08:18,600 --> 00:08:20,160
ما أحوال (بارني) الليلة؟

160
00:08:20,400 --> 00:08:22,240
هادئ جدا
بالضبط مثل الأيام السابقة

161
00:08:22,480 --> 00:08:24,800
حقا؟ يصعب تصديق ذلك -
لماذا؟ -

162
00:08:25,040 --> 00:08:27,320
في الواقع، كانت هناك
صفقة خسرناها الأسبوع الماضي

163
00:08:27,560 --> 00:08:31,040
ووقع على (بارني) اللوم -
ذلك غريب، لم يقل شيئا بشأن ذلك -

164
00:08:31,280 --> 00:08:33,360
اسمعوا، أنا أعمل معه
ولم أعرف بالأمر إلا عصر هذا اليوم

165
00:08:33,600 --> 00:08:35,360
عندما مررت بالقرب من مكتب رئيسه

166
00:08:35,640 --> 00:08:37,200
كم كلفت الشركة يا (ستنسون)؟

167
00:08:37,440 --> 00:08:42,920
لم أرَ مسبقا (بارني) وهو خائف هكذا
أظن أنه سيتم طرده

168
00:08:49,480 --> 00:08:50,960
لا أصدق أن (بارني) قد يطرد

169
00:08:51,200 --> 00:08:54,960
نعم، سيقيمون اجتماعا يوم الجمعة
ليقرروا ما إذا سيبقى على وظيفته

170
00:08:55,200 --> 00:08:56,960
يا للمسكين، لا بد من أنه يرتعد خوفا

171
00:08:57,200 --> 00:08:58,640
سأذهب لأتحدث معه -
!لا انتظري، لا -

172
00:08:58,880 --> 00:09:02,280
لا يمكنك أن تصرفي انتباه الرجل
عندما يكون على وشك... تعلمين ما أقصد

173
00:09:02,520 --> 00:09:04,200
!حقك، هذه وظيفته

174
00:09:04,440 --> 00:09:06,400
...هذا أكثر أهمية من أسبوع غبي مثـ

175
00:09:06,640 --> 00:09:13,040
حسنا، يمكنك لعق يدي قدر ما تشائين
...لن أجعلك تفسدي

176
00:09:14,440 --> 00:09:17,760
علينا أن نتحدث معه -
أنا سأذهب -

177
00:09:18,000 --> 00:09:20,440
إنه بحاجة إلى أخ

178
00:09:20,880 --> 00:09:22,200
مرحبا يا صديقي -
مرحبا -

179
00:09:22,440 --> 00:09:25,960
هل كل شيء بخير؟ -
بالتأكيد، طبعا، على قمة العالم -

180
00:09:26,880 --> 00:09:30,040
من أمازح؟
أحتاج إلى مساعدتك

181
00:09:30,320 --> 00:09:32,680
أي شيء يا صديقي، ما الأمر؟

182
00:09:34,440 --> 00:09:37,760
مَن من بين هؤلاء الفتيات
تبدو الأكثر غباء؟

183
00:09:38,280 --> 00:09:42,800
حسنا يا صبي
لنتحقق من تقرير الكشّافة

184
00:09:43,360 --> 00:09:46,520
ماذا عن المتدفئة؟

185
00:09:50,920 --> 00:09:53,000
التي تدخن الممنوعات بالخارج؟

186
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
حسنا

187
00:09:58,920 --> 00:10:03,960
لو كنت مكانك سأذهب مع المنزلقة -
شكرا، لاحقا -

188
00:10:04,200 --> 00:10:05,520
نعم

189
00:10:07,640 --> 00:10:09,440
إذا، ماذا قال؟

190
00:10:09,960 --> 00:10:13,720
أجل، سيقوم بالتعرّف
إلى فتاة الشطيرة هناك

191
00:10:13,960 --> 00:10:16,480
كان يفترض بك أن تحدثه
عن خسارة وظيفته

192
00:10:16,720 --> 00:10:19,560
ليلي) كيف سيساعده الأمر أن أجعله)
يتعامل مع مشكلة ليس لديه حل لها؟

193
00:10:19,800 --> 00:10:21,800
وكيف تجاهل المشكلة سيحلّها؟

194
00:10:22,040 --> 00:10:24,760
تجاهلت صحة أسنانك
...قرابة عقد

195
00:10:25,000 --> 00:10:27,120
(كوك بو) -
(كوك بو) -

196
00:10:27,360 --> 00:10:29,000
لم يتصل (ديل) لحد الآن؟ -
...لمَ تقوم بـ -

197
00:10:29,240 --> 00:10:30,840
!يا شباب، انظروا

198
00:10:33,400 --> 00:10:36,680
بارني)، سأستوقفك للحظة)
هناك شيء أريد أن أسألك إياه

199
00:10:37,160 --> 00:10:43,960
أسبق واستخدمت عقاقير تحسن الأداء؟ -
لا يا سيدي، أحترم اللعبة كثيرا -

200
00:10:44,320 --> 00:10:47,600
مع ذلك، لا أستطيع أن أقول
إنه لم يتم عرضها عليّ

201
00:10:50,400 --> 00:10:53,120
يا رجل، ذلك كان رائعا جدا

202
00:10:53,360 --> 00:10:55,920
عليك أن تجربه، لديّ المزيد منه

203
00:10:56,160 --> 00:10:58,360
لا، شكرا -
أمتأكد؟ -

204
00:10:58,600 --> 00:11:00,600
حسنا، على راحتك

205
00:11:02,200 --> 00:11:03,520
كم الوقت الآن؟

206
00:11:03,760 --> 00:11:06,600
الثامنة -
الثامنة؟ -

207
00:11:13,120 --> 00:11:15,400
يجب أن أذهب إلى المستشفى

208
00:11:16,880 --> 00:11:18,720
لم ألمسها قط

209
00:11:18,960 --> 00:11:20,360
(يمكنك فحصي إذا أردت يا (نانز

210
00:11:20,600 --> 00:11:24,440
بارني) أنا أثق بك)
أنا نادم حتى على سؤالك

211
00:11:24,680 --> 00:11:27,880
حسنا، لننتقل لليلة السادسة
بقيت فتاتان على الكمال

212
00:11:28,120 --> 00:11:29,440
"الليلة السادسة"

213
00:11:29,680 --> 00:11:32,840
يا رجل، ماذا تفعل هنا؟
انزل إلى الحانة

214
00:11:33,080 --> 00:11:35,400
تيد) استرخ)
وصلت إلى 6 من 6

215
00:11:35,760 --> 00:11:37,280
حقا؟ -
أجل -

216
00:11:37,520 --> 00:11:39,200
كنت أتناول الغداء
(في (تافن أون ذا غرين

217
00:11:39,440 --> 00:11:42,240
كنت أتحدث مع عارضة أزياء سويدية
وسرعان مع أقمت علاقة معها

218
00:11:42,480 --> 00:11:45,520
على ظهر عربة تجرّها الحصان

219
00:11:45,760 --> 00:11:52,440
كيف الحال؟ -
رائع -

220
00:11:52,680 --> 00:11:54,000
ماذا حدث حقا؟

221
00:11:54,240 --> 00:11:56,720
(أكلت غدائي في (تافن أون ذا غرين
وحظيت بعلاقة مع مصففة شعر منتشية

222
00:11:56,960 --> 00:11:59,040
هل أنت سعيد يا (تروثي ماغي)؟

223
00:12:03,760 --> 00:12:08,120
بارني) أعرف أنك قد تطرد) -
انتظر، عليك أن تتحدث بهذا -

224
00:12:08,360 --> 00:12:12,800
تستعمل العلاقات التافهة
كي تصرفك عن المشكلة الحقيقية

225
00:12:13,040 --> 00:12:17,680
هذا ليس تافها، حسنا؟ أنا والرقم
خمسة اتصلت مشاعرنا حقا

226
00:12:17,920 --> 00:12:24,440
ستعود إلى المدرسة، أو لديها ابن
في المدرسة، شيء يتعلق بالمدرسة

227
00:12:24,680 --> 00:12:27,800
أحد طلبتي أخبرني اليوم
أن (كوك) ستترك فصلي

228
00:12:28,040 --> 00:12:31,040
يا إلهي، (بو) ستخرج؟

229
00:12:31,280 --> 00:12:34,240
إنها تصرف مياه
دراستها من المرحاض

230
00:12:34,480 --> 00:12:37,440
أي أخبار عن (ديل)؟ -
لم يمض إلا خمسة أيام، سيتصل -

231
00:12:37,680 --> 00:12:39,840
لماذا أنت مهتمة؟
لقد قلت إنه أحمق

232
00:12:40,080 --> 00:12:45,040
لا تتحدث عن (ديل) بهذه الطريقة
إنه رجل أكثر منك بضعفين

233
00:12:45,280 --> 00:12:49,760
إن لم تجد وظيفة أخرى، فقم ببيع شقتك
أنا و(مارشل) لدينا غرفة إضافية

234
00:12:50,000 --> 00:12:51,800
يمكنك البقاء لدينا
بالقدر الذي تريده

235
00:12:52,040 --> 00:12:55,120
تأكدي أن تجلبي فرشاة أسنانكم -
ليلي)، ماذا تفعلين؟) -

236
00:12:55,400 --> 00:12:57,840
أتحدث مع صديقي
الذي يمرّ بوقت عصيب

237
00:12:58,080 --> 00:12:59,560
إنه يبلي حسنا

238
00:12:59,800 --> 00:13:02,200
محاولا أن ينام مع سبع
فتيات خلال سبعة أيام

239
00:13:02,440 --> 00:13:05,320
"ذلك ليس "يبلي حسنا
إنه يعني طلب المساعدة

240
00:13:05,560 --> 00:13:07,200
حياة (بارني) بأكملها
!تطلب المساعدة

241
00:13:07,440 --> 00:13:10,120
لكن لا عليك أن تزعجي الرجل
...عندما يكون على وشك تحقيق الأسبـ

242
00:13:10,360 --> 00:13:12,920
ماذا؟
الأسبوع المثالي؟

243
00:13:13,160 --> 00:13:16,280
الأسبوع المثالي، الأسبوع المثالي
!انضج

244
00:13:19,440 --> 00:13:20,760
لا يصدق

245
00:13:21,000 --> 00:13:22,720
هناك أمران لا يجب عليك فعلها

246
00:13:22,960 --> 00:13:26,440
واحد: لا تفتح رسالة إلكترونية
من (بيل سيمز) أمام أطفالك

247
00:13:26,680 --> 00:13:29,080
واثنان: لا تنحس رجلا
يقوم بتحقيق الأسبوع المثالي

248
00:13:29,320 --> 00:13:31,520
لا أعرف ما أقول لك
ليلي) دائما تعبث معي)

249
00:13:31,760 --> 00:13:34,760
أظن لديها ما يقلقها

250
00:13:35,000 --> 00:13:39,040
أنت بارع في تفسير
(المواقف يا (جيم نانز

251
00:13:39,280 --> 00:13:40,600
لا أصدق أنك نحسته -
"الليلة السابعة" -

252
00:13:41,080 --> 00:13:42,400
لن يكون لديه أي فرصة الآن

253
00:13:42,640 --> 00:13:44,320
حسنا، سؤال
لو كنت قد أفسدت كل شيء

254
00:13:44,600 --> 00:13:50,200
فلماذا (بارني) يحاول التعرّف إلى الفتاة
التي تشرب الكأس الثالث من المارتيني؟

255
00:13:50,440 --> 00:13:51,760
!يا إلهي

256
00:13:52,000 --> 00:13:53,720
سيفعلها؟ -
أجل، أرأيتم؟ -

257
00:13:53,960 --> 00:13:55,840
لا يوجد شيء اسمه نحس

258
00:13:56,080 --> 00:13:58,640
أخبرني أنها لم تقل
"لا يوجد شيء اسمه نحس"

259
00:13:58,880 --> 00:14:00,200
آمل ذلك

260
00:14:00,440 --> 00:14:02,560
أنت على وشك تحقيق
شيء بغاية الجمال

261
00:14:02,800 --> 00:14:04,120
حسنا، الشكر يعود لها

262
00:14:04,360 --> 00:14:07,080
الشيء الوحيد القادر
على إفساد ما كنت أفعله

263
00:14:07,320 --> 00:14:09,360
كان على وشك أن يدخل
من ذلك الباب

264
00:14:12,240 --> 00:14:19,520
واحد من أبطال فريق البيسبول
نيويورك يانكز) لعام 2009)

265
00:14:25,280 --> 00:14:29,040
ليلي) سأحصل على فرشاة)
أسنان خاصة بي

266
00:14:33,520 --> 00:14:36,800
أعتقد هذه هي النهاية
بارني) انتهى على 6)

267
00:14:37,040 --> 00:14:40,480
ماذا؟ لماذا؟ لأن ذلك الرجل
ذو الشعر الغريب دخل الحانة؟

268
00:14:40,720 --> 00:14:44,400
(ذلك (نك سوتشر
(إنه بطل من فريق (اليانكيز

269
00:14:44,640 --> 00:14:47,440
لا يوجد رجل طبيعي
يمكنه التنافس مع شخص مثله

270
00:14:47,680 --> 00:14:49,080
(ولا يجب أن يكون بطلا من (اليانكيز

271
00:14:49,320 --> 00:14:51,840
عندما بدأت بالعيش هنا كنت
بالموعد الرابع مع فتاة استلطفتها

272
00:14:52,080 --> 00:14:54,200
حتى تمّ إبعادي عنها
(بواسطة (فيل رزورتو

273
00:14:54,440 --> 00:14:57,200
!كنت هناك، يا للهول
إنه مشهور فعلا

274
00:14:57,440 --> 00:14:58,760
لست أرى ذلك

275
00:14:59,120 --> 00:15:01,440
حسنا، لأحولها للطريقة الكندية
كي تفهميها

276
00:15:01,720 --> 00:15:04,440
كيف ستكون ردة فعلك إذا دخل هنا
أحد أولئك الذين يضعون الواقيات

277
00:15:04,680 --> 00:15:07,360
وكان يمسك بعصا الهوكي؟

278
00:15:07,600 --> 00:15:11,240
ليلي) إذا دخل أحد لاعبي)
فريق (فانكوفر كنكس) إلى هنا

279
00:15:11,480 --> 00:15:14,760
فسروالي سيقع بشدة لدرجة أنه سيصنع
(فتحة بالأرض تؤدي إلى (الصين

280
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
(هذا بالضبط الأمر ذاته مع (اليانكيز -
(إذا انتهى أمر (بارني -

281
00:15:18,240 --> 00:15:20,040
إنه يحدث، انظروا

282
00:15:20,280 --> 00:15:23,160
أتريدين المجيء إلى منزلي
ورؤية مجموعتي من كرات الثلج؟

283
00:15:23,480 --> 00:15:27,000
كرات الثلج؟ -
إنه يحاول إلقاء نكتة الثلج -

284
00:15:28,400 --> 00:15:31,600
(إنه بالفعل (نك سوتشر

285
00:15:31,840 --> 00:15:34,640
أحسنت صنعا -
أحسنت اللعب، أحسنت اللعب -

286
00:15:34,880 --> 00:15:36,280
ليس جيدا بما يكفي

287
00:15:36,560 --> 00:15:43,960
هذا الأسبوع بأكمله كان بلا فائدة
وغدا سيتم طردي

288
00:15:45,680 --> 00:15:50,280
آسف حقا يا رجل
لكن هذا الأسبوع لم يكن بلا فائدة

289
00:15:50,520 --> 00:15:54,800
جميعنا كنا نمرّ بأسبوع سيئ
وأنت قمت بإلهائنا عنه

290
00:15:55,040 --> 00:15:57,680
حظيت بأول طالب
يترك فصلي وهذا سيئ

291
00:15:57,920 --> 00:15:59,920
التقيت بتوأم روحي
ولم يعاود الاتصال بي

292
00:16:00,160 --> 00:16:03,960
أعني لم يتصل حتى الآن
ولكن سيفعل، سيفعل

293
00:16:04,200 --> 00:16:07,760
لقد أخفنا ثنائيا رائعا
فقط لأننا نتشارك بفرشاة الأسنان

294
00:16:08,000 --> 00:16:11,400
تتشاركون بفرشاة الأسنان؟ -
(أجل، ومعهم (تيد -

295
00:16:11,640 --> 00:16:13,560
ماذا...؟ -
انتظر لحظة -

296
00:16:13,800 --> 00:16:16,600
عندما كنا نتواعد
كنت تستعيرين تلك الفرشاة دائما

297
00:16:16,880 --> 00:16:18,200
!يا إلهي

298
00:16:18,800 --> 00:16:21,760
(وبذلك الوقت لاحظت (ليلي
الشيء الذي يميّز الرياضة

299
00:16:22,040 --> 00:16:24,800
إنها تشغل بالك عن همومك
حتى لو كان للحظة

300
00:16:25,040 --> 00:16:28,000
وبداخلنا، جميعنا أردنا
ذلك الأسبوع المثالي

301
00:16:30,080 --> 00:16:34,400
(إذا جلست بجانب (سويشر
فكل شيء سينتهي

302
00:16:35,800 --> 00:16:37,400
انتظروا لحظة

303
00:16:37,640 --> 00:16:40,640
ألدرين) ستمسك بها)

304
00:16:43,320 --> 00:16:48,320
...إنها تركض
...إنها تقفز، و

305
00:16:48,560 --> 00:16:49,880
ليس لديّ أدنى فكرة
عمّا تقوم بفعله

306
00:16:50,120 --> 00:16:54,000
يا إلهي! أأنت بخير؟ -
!أجل، آسفة، كم أنا خرقاء -

307
00:16:54,240 --> 00:16:55,560
شكرا

308
00:16:55,800 --> 00:16:58,800
أعتقد أنني لويت كاحلي
!هلا أحضرت لي بعض الثلج

309
00:16:59,040 --> 00:17:00,360
بالتأكيد

310
00:17:00,600 --> 00:17:01,920
يا إلهي! لقد فعلتها

311
00:17:02,160 --> 00:17:04,440
أعتقد، لا يوجد شيء اسمه نحس

312
00:17:09,360 --> 00:17:12,080
(سأحضر لك بعض الثلج يا (ليلي

313
00:17:12,320 --> 00:17:14,400
تبا! عاد (سويتشر) لأرض الملعب

314
00:17:14,640 --> 00:17:16,600
عاد (سويتشر) لأرض الملعب -
اتبعوني -

315
00:17:16,840 --> 00:17:18,160
(نك سويتشر)

316
00:17:18,480 --> 00:17:20,880
هذا الرجل يتشارك
فرشاة الأسنان مع زوجته

317
00:17:21,120 --> 00:17:24,360
إذا؟ -
ذلك غريب، صحيح؟ -

318
00:17:24,800 --> 00:17:26,480
أعتقد أن ذلك لطيف نوعا ما

319
00:17:26,880 --> 00:17:30,160
بطريقة ما، جميعنا نحاول
أن نجد ذلك الشخص المميّز

320
00:17:30,400 --> 00:17:33,360
كي نتشارك معه بفرشاة الأسنان -
اعذرني -

321
00:17:33,600 --> 00:17:36,360
ليلي)، (نك سويتشر) يعتقد أننا لطفاء)

322
00:17:36,600 --> 00:17:37,920
مارتيني؟

323
00:17:39,200 --> 00:17:42,640
نحن نشرب الجعة مع لاعب من فريق
اليانكيز)، ما مدى روعة هذا؟)

324
00:17:42,880 --> 00:17:45,160
ذلك مدهش جدا
أنا أعشق لعبة البيسبول

325
00:17:45,400 --> 00:17:47,680
موكي ويلسون)، هل هذا لاعب بيسبول؟)

326
00:17:47,920 --> 00:17:52,280
أجل، البيسبول مدهشة، لكن أخبرك
بشيء واحد وهي أنها ليست هوكي

327
00:17:52,520 --> 00:17:55,920
أنا أعيش بالطابق العلوي تماما

328
00:17:56,680 --> 00:17:59,280
ما رأيك أن نذهب إلى منزلي؟

329
00:17:59,560 --> 00:18:06,080
لأكون صريحا معك، لست أفعل هذا
عادة لكن أشعر بوجود اتصال حقيقي هنا

330
00:18:06,320 --> 00:18:08,480
(يا رقم سبعة، (كريستي

331
00:18:11,360 --> 00:18:13,040
أرجوك

332
00:18:15,640 --> 00:18:19,120
!فعلتها

333
00:18:24,280 --> 00:18:25,800
!مذهل

334
00:18:26,040 --> 00:18:28,760
تهانينا على أسبوعك المثالي -
(شكرا يا (جيم -

335
00:18:29,000 --> 00:18:30,480
لم أكن لأفعلها بدون مساعدة رفيقي

336
00:18:30,720 --> 00:18:35,800
بذكر موضوع آخر
أتظن أنك قد تطرد اليوم؟

337
00:18:36,040 --> 00:18:40,000
جيم) أخبرتك أنني)
لا أريد التحدث بهذا

338
00:18:40,240 --> 00:18:44,840
بارني)، أنا نسج من خيالك)
لذا من الواضح أنك تريد التحدث بشأنه

339
00:18:45,080 --> 00:18:48,400
فكر في هذا الأمر -
!يا له من أحمق -

340
00:18:48,640 --> 00:18:50,520
!أنت أحمق

341
00:18:52,560 --> 00:18:55,160
السيد (دونفن) سيقابلك الآن

342
00:18:55,840 --> 00:19:03,600
ستنسون)، لقد وصلنا إلى قرار)
سنبقيك معنا

343
00:19:04,880 --> 00:19:07,520
أعلم أن الأسبوع الماضي
لا بد من أنه كان صعبا عليك

344
00:19:08,600 --> 00:19:11,200
بالكاد نمت

345
00:19:11,440 --> 00:19:15,800
تفضلوا، القبعة الرسمية لمناسبة
(الأسبوع المثالي لـ(بارني

346
00:19:16,040 --> 00:19:18,560
كنت سأطلب أقمصة، لكن وقتها
يجب أن أحصل على المقاسات

347
00:19:18,800 --> 00:19:20,840
ومشاعر بعضكم قد تتأذى، إنها فوضى

348
00:19:21,080 --> 00:19:24,800
(لإحياء ذكرى الأسبوع المثالي لـ(بارني

349
00:19:25,040 --> 00:19:28,440
ربطة العنق هذه التي تمّ ارتداؤها
خلال الليلة السابعة من الأسبوع المثالي

350
00:19:28,680 --> 00:19:30,160
ستتقاعد عن العمل

351
00:19:30,400 --> 00:19:35,240
ليتم تذكير الأجيال القادمة بالعمل
(البطولي الذي قام به (بارني

352
00:19:36,240 --> 00:19:38,600
بالتأكيد سآتي يوما
إلى هنا محضرا أبنائي

353
00:19:38,840 --> 00:19:42,680
(وأخبرهم أن ذات مرة العم (بارني
طارح سبع فتيات الغرام على التوالي

354
00:19:43,880 --> 00:19:47,400
هل أنا أب سيئ <i>؟ -</i>
"العام 2030" -

355
00:19:50,280 --> 00:19:52,160
طلب باسم (كوك بو)؟

356
00:19:52,400 --> 00:19:54,920
لدينا الطلب رقم اثنان هنا
(باسم (كوك بو

357
00:19:55,440 --> 00:19:59,080
جعلتم (وندي) تقولها الآن؟
!بحقكم، حسنا فهمتها

358
00:19:59,320 --> 00:20:03,040
كوك بو) هو اسم غبي)
ويزداد غباء كلما قلته أكثر

359
00:20:03,280 --> 00:20:07,200
(كوك بو)، (كوك بو)، (كوك بو) -
هنا -

