﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:03,720
يا أولاد، في إحدى ليالي
شهر مارس 2010

2
00:00:03,840 --> 00:00:05,160
(شرطة خفر سواحل مدينة (نيويورك

3
00:00:05,280 --> 00:00:07,800
سحبت رجل أبيض عمره 34 سنة
(من نهر (هدسون

4
00:00:08,120 --> 00:00:09,280
(عمكم (بارني

5
00:00:09,400 --> 00:00:12,240
حسنا، لنسمع القصة من البداية

6
00:00:12,480 --> 00:00:17,440
كل شيء بدأ قبل أسبوع
كنت أقضي وقتي في مقهى محليّ

7
00:00:18,440 --> 00:00:21,160
ودخلت سيّدة

8
00:00:28,240 --> 00:00:31,160
لا شيء أكثر إثارة
من رجل يرتدي كرافات جيّدة

9
00:00:31,720 --> 00:00:35,240
عدا امرأة تقدّر كرافات جيّدة

10
00:00:36,720 --> 00:00:39,480
ما رأيك أن نتفق
على أنه تعادل بالاطراء؟

11
00:00:43,800 --> 00:00:46,240
الكرافات هي نوع من ربطات العنق -
فهمتها -

12
00:00:46,360 --> 00:00:49,840
على أي حال، بعد ذلك لم أدرك
إلا وقد أحضرتها لمنزلي

13
00:00:50,200 --> 00:00:51,440
...(بارني)

14
00:00:51,680 --> 00:00:55,520
عندما أكون مع رجل
أصبح آلة نشيطة

15
00:00:55,640 --> 00:01:01,800
ترغب بمن يمضي الوقت معها

16
00:01:03,040 --> 00:01:05,840
من الجيّد أن مسؤولة التنظيف ستأتي غدا

17
00:01:07,640 --> 00:01:11,040
طابت ليلتك -
ماذا؟ انتظري، ماذا؟ -

18
00:01:11,160 --> 00:01:17,160
اعتقدت أنك ستصبحين آلة نشيطة
ترغب بمن يمضي الوقت معها

19
00:01:18,520 --> 00:01:19,760
لا

20
00:01:35,080 --> 00:01:38,400
أعتقد أنني و(دون) نحقق خطوة فارقة
بكوننا فريق إخباري

21
00:01:38,520 --> 00:01:40,640
كل الشكر يعود لهذه الآنسة
التي على يساري

22
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
القصة التي أخبرتها "أي القوارض
"يجب أن تتجنبها في مترو الأنفاق؟

23
00:01:44,120 --> 00:01:47,120
الجواب قد يفاجئك
جميعها

24
00:01:48,520 --> 00:01:50,440
يجب أن أرحل، حسنا؟
أراكم لاحقا

25
00:01:50,560 --> 00:01:51,640
سررت بلقائك -
أنا أيضا -

26
00:01:51,760 --> 00:01:53,000
(إلى اللقاء يا (دون

27
00:01:54,640 --> 00:01:57,320
حسنا، (روبن)، هذا الرجل رائع

28
00:01:57,440 --> 00:02:01,440
إنه ممتع، ذكي ووسيم
عليك مواعدته قبل أن يواعده أحد آخر

29
00:02:01,560 --> 00:02:03,160
آمل أنك لا تتحدث عن نفسك

30
00:02:03,360 --> 00:02:08,160
(مضى أربعة أشهر منذ تخليك عن (بارني
ربما حان الوقت أن تستجمعي قواك

31
00:02:08,280 --> 00:02:11,080
بالضبط، (بارني) يواعد مجددا
وهو سعيد جدا

32
00:02:11,200 --> 00:02:13,400
أنا تعيس جدا

33
00:02:13,520 --> 00:02:17,880
طوال الليلة، كانت متحمسة وتريدني
ثم آخذها للمنزل وتنسحب؟

34
00:02:18,000 --> 00:02:19,800
على الأقل عندما أخرج مع فتاة

35
00:02:19,920 --> 00:02:22,800
فيكون أقل المجاملة
أن أقيم معها علاقة أولا

36
00:02:22,920 --> 00:02:24,320
هذا من الأخلاق

37
00:02:24,640 --> 00:02:26,080
يبدو أنها قرأت ذلك الكتاب

38
00:02:26,200 --> 00:02:29,120
بالتأكيد ما زلت عازبا
"ألق نظرة إلى نفسك أيها الغبي

39
00:02:30,760 --> 00:02:34,360
ماذا؟ إنه الكتاب الذي يساعد
الفتيات العازبات على إيجاد أزواج

40
00:02:35,640 --> 00:02:37,960
(إنه لـ(روبن
ألقيت عليه نظرة فحسب

41
00:02:38,080 --> 00:02:40,360
حقا؟ متى ستحصل لنفسك
على أدوات تجميل؟

42
00:02:40,480 --> 00:02:42,680
حسنا، حسنا
!لا بأس

43
00:02:44,400 --> 00:02:46,360
بارني)، عندما كنت مع تلك الفتاة)

44
00:02:46,880 --> 00:02:49,560
"هل هي أدخلت كلمة "علاقة
في المحادثة؟

45
00:02:50,440 --> 00:02:53,160
"كنت بوسط تقاطع "العلاقة

46
00:02:53,280 --> 00:02:56,080
وليس أمامي سوى بضع علاقات
قبل أن يتحول لون إشارة المرور

47
00:02:56,200 --> 00:03:01,160
وكان الجميع يطلق زمور سيارته
وكنت حانقة جدا بسبب العلاقة

48
00:03:01,280 --> 00:03:02,320
لكن لا يمكنني الالتفاف

49
00:03:02,440 --> 00:03:05,240
لأن عدّاء انزلق ووقع
في براز علاقة حصان

50
00:03:05,520 --> 00:03:07,720
أكملي، أكملي

51
00:03:08,400 --> 00:03:11,280
هل اختلقت أعذارا لتكوّن معك
اتصال جسدي؟

52
00:03:12,400 --> 00:03:14,880
هل هذا قماش "كشمير"؟ -
كشمير"؟" -

53
00:03:15,200 --> 00:03:18,520
هذا قماش مغزول يدويا
من صوف الغنم الإسباني الأصيل

54
00:03:18,640 --> 00:03:22,240
سماكة ألياف هذه البذلة
أقل من 12 ميكرون

55
00:03:22,360 --> 00:03:26,720
12ميكرون؟
أحب الألياف الصغيرة

56
00:03:27,200 --> 00:03:30,920
أنت محظوظة
لأن ما أملكه هو الأصغر

57
00:03:31,240 --> 00:03:35,280
وكلما لمسته
أصبح أكثر نعومة

58
00:03:39,520 --> 00:03:43,280
!فعلت ذلك أيضا -
الآن، إليك الاختبار الأخير -

59
00:03:43,400 --> 00:03:44,560
في المرة القادمة عندما تراها

60
00:03:44,680 --> 00:03:45,960
اطلب منها للخروج معك
في الليلة التالية

61
00:03:46,080 --> 00:03:47,600
"الكتاب يقول "إن ذلك ممنوع

62
00:03:47,720 --> 00:03:50,280
لذا من المحتمل، أن تقدم لك
اعتذارا سخيفا

63
00:03:50,400 --> 00:03:53,120
كالتالي، "لا يمكنني الخروج
"ليلة الغد

64
00:03:53,240 --> 00:03:56,840
خططت للتخلص من نفاياتي"
"وأكافئ نفسي بحمام فقاعات

65
00:03:56,960 --> 00:03:58,680
لكن ما رأيك بأن نفعل ذلك
في وقت ما من الأسبوع المقبل؟

66
00:03:59,960 --> 00:04:04,280
تحاولين تطبيق هراء
!ذلك الكتاب عليّ

67
00:04:04,400 --> 00:04:09,360
إنه ليس هراء، "بالتأكيد ما زلت عازبا
ألق نظرة إلى نفسك" هو كتاب رائع

68
00:04:09,480 --> 00:04:12,800
وهو يخيف الرجال الذين
لا يهتمون إلا بإقامة علاقة

69
00:04:13,080 --> 00:04:15,400
لماذا لم تخبريني
أن لديك طفل"؟"

70
00:04:15,600 --> 00:04:17,920
ستتفاجأ بكم المغفلين
الموجودين بالخارج

71
00:04:18,040 --> 00:04:20,440
لذلك يقول الكتاب "لا تقيمي علاقة
"مع رجل في الموعد الأول

72
00:04:20,560 --> 00:04:21,720
معك حق -
أو الموعد الثاني -

73
00:04:21,840 --> 00:04:22,960
طبعا -
أو الموعد الثالث -

74
00:04:23,080 --> 00:04:24,160
...حسنا -
أو الموعد الرابع -

75
00:04:24,280 --> 00:04:25,720
أخبريني كم عدد المواعيد

76
00:04:26,560 --> 00:04:28,000
17

77
00:04:30,480 --> 00:04:32,080
المعذرة، هل هذا المقعد لأحد؟

78
00:04:36,040 --> 00:04:40,080
نعم، ها هو مكتوب هنا
"لا علاقة إلا بعد 17 موعدا"

79
00:04:40,200 --> 00:04:42,560
بارني)، إن كنت لن تصطحبها)
في 17 موعدا

80
00:04:42,680 --> 00:04:44,440
أعتقد أنه عليك الاستسلام فحسب

81
00:04:44,720 --> 00:04:48,680
لا، ليس أنا من عليه أن يستسلم
بل هي

82
00:04:48,920 --> 00:04:51,840
(لأنه بفضل كتاب (تيد -
(إنه لـ(روبن)، (روبن -

83
00:04:51,960 --> 00:04:57,440
يمكنني التقدّم عليها بخطوتيّن دائما
يوجد ثغرة هنا بمكان ما، وسأجدها

84
00:04:59,320 --> 00:05:00,320
مرحبا

85
00:05:00,440 --> 00:05:01,880
(مرحبا، (روبن -
(مرحبا، (دون -

86
00:05:02,000 --> 00:05:05,680
...اسمعي
هل تريدين الخروج في ليلة السبت؟

87
00:05:05,800 --> 00:05:06,960
ليلة السبت؟

88
00:05:07,080 --> 00:05:09,280
هل يسألك أن تخرجي معه؟
وافقي، وافقي

89
00:05:09,400 --> 00:05:16,480
اسمع، (دون)، من اللطف منك
أن تسألني وأنت رجل رائع

90
00:05:16,600 --> 00:05:19,760
نعم، سأخرج معك -
روبن)، هل أنت بخير؟) -

91
00:05:20,280 --> 00:05:23,840
أصبت بنزلة برد بسيطة
وهو السبب باختلاف صوتي

92
00:05:23,960 --> 00:05:26,800
لكن ليلة السبت تبدو رائعة
يمكننا الذهاب لمطعم شرائح لحم

93
00:05:26,920 --> 00:05:29,800
ويمكنك إحضار لحم أضلاع
(لصديقي (مارشل

94
00:05:29,920 --> 00:05:31,640
حسنا، يجب أن أذهب
!أحبك، وداعا

95
00:05:32,400 --> 00:05:33,760
بماذا كنت تفكر؟

96
00:05:33,880 --> 00:05:36,120
روبن)، يجب أن تفعلي هذا، حسنا؟)

97
00:05:36,240 --> 00:05:38,200
رجل رائع مثل (دون) هو نادر

98
00:05:38,320 --> 00:05:42,160
وفي الحديث عن الاشياء النادرة
لحم أضلاع، لا تنسي، شكرا لك

99
00:05:43,520 --> 00:05:46,960
!يا للروعة، لا أصدق هذا

100
00:05:47,080 --> 00:05:50,040
!يا رفاق هذه هي

101
00:05:50,200 --> 00:05:55,080
!هي من ألفت الكتاب
(لا بد من أن أسمها (أنيتا

102
00:05:55,400 --> 00:05:57,800
حسنا، خطتي كانت
أن أقيم علاقة معها

103
00:05:57,960 --> 00:05:59,840
لكن هذا غيّر كل شيء

104
00:06:00,320 --> 00:06:05,000
الخطة الجديدة
!سأقيم علاقة معها

105
00:06:06,680 --> 00:06:11,440
(تلك الفتاة التي يسعى خلفها (بارني
"(تبدو أشبه بـ"مضاد لـ(بارني

106
00:06:11,760 --> 00:06:14,600
أحببت كيف العالم
قرر أن يجمعهما معا

107
00:06:14,720 --> 00:06:18,240
(في الواقع، (أنيتا) تسعى خلف (بارني
لأنني طلبت منها ذلك

108
00:06:24,040 --> 00:06:27,800
(انتظري، أنت سلّطتي (أنيتا
على (بارني)؟ كيف أصلا تعرفيها؟

109
00:06:27,920 --> 00:06:29,240
حضرت في برنامجي

110
00:06:29,400 --> 00:06:34,120
إن كان عليك تلخيص كتابك
في 30 كلمة أو أقل

111
00:06:34,240 --> 00:06:38,880
(سألخصه بكلمة واحدة يا (روبن
"وتلك الكلمة هي "لا

112
00:06:39,000 --> 00:06:43,960
بقولك "لا"، أنت تعززين من نفسك
دائما وباستمرار

113
00:06:44,080 --> 00:06:46,080
وبنفس الوقت ترفضين أي أحمق

114
00:06:46,200 --> 00:06:48,680
وتضعينه بخانة الرجال
المرفوضين المتذللين

115
00:06:49,000 --> 00:06:51,160
أليس هذا حلم كل فتاة؟

116
00:06:51,600 --> 00:06:53,720
بعد الفاصل
سنتحدث عن كتابك الجديد

117
00:06:53,840 --> 00:06:55,920
"بالتأكيد ليس لديك راتب تقاعد"

118
00:06:56,040 --> 00:06:57,800
ألق نظرة إلى نفسك"
"أيها الغبي المنحط

119
00:06:57,920 --> 00:07:00,400
سينشر في يونيو
سنعود بعد قليل

120
00:07:00,880 --> 00:07:03,040
انتهينا
هل تريدان بعض القهوة؟

121
00:07:03,160 --> 00:07:04,920
شكر@ا لك
مايك)، سيكون ذلك رائعا)

122
00:07:05,040 --> 00:07:07,200
وأنت؟ -
لا -

123
00:07:10,000 --> 00:07:11,800
(ماذا عنك يا (روبن
هل تواعدين أحدهم؟

124
00:07:12,560 --> 00:07:15,040
المواعدة ليست من اهتمامي
بهذا الوقت

125
00:07:16,600 --> 00:07:18,280
هل هناك من فطر قلبك؟

126
00:07:18,400 --> 00:07:21,280
ثم أخبرتها بكل شيء
خرجت مني الكلمات عفويا

127
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
...وعندما انتهيت، قالت

128
00:07:22,520 --> 00:07:27,560
بارني) هذا يحتاج لمن يعلمه درسا)
اطلبي مني، وسأدمّره

129
00:07:27,800 --> 00:07:28,920
ماذا تعنين؟

130
00:07:29,040 --> 00:07:32,560
"أستطيع استعمال قوة "لا
(لتحطيم صديقك (بارني

131
00:07:33,280 --> 00:07:34,680
اطلبي مني فحسب

132
00:07:34,800 --> 00:07:37,000
هيّا، هي ليست بتلك الفعالية
أليس كذلك؟

133
00:07:37,120 --> 00:07:39,040
لم أكن أعرف ما تحبينه

134
00:07:39,160 --> 00:07:41,600
(لذا جلبت لك (كابتشينو)، (اسبرسو
...لاتيه)، خالية من الكافيين)

135
00:07:41,720 --> 00:07:44,560
(مرحبا، (روبن
وهذه قهوة تركية

136
00:07:44,680 --> 00:07:47,720
(شكرا لك يا (مايك
فكري بالأمر

137
00:07:47,840 --> 00:07:50,880
لم أتوقع أنني سأفكر بالأمر
ثم فكرت به

138
00:07:51,000 --> 00:07:55,360
مدربة الرياضة تلك
!كانت مدهشة جدا

139
00:07:55,480 --> 00:08:01,280
(تصوروا (روبن
لكن أكثر شبابا وبقوام أكبر

140
00:08:01,400 --> 00:08:06,640
ربما ليس أكبر
لكن بشكل أفضل وأكبر

141
00:08:08,120 --> 00:08:09,160
مرحبا؟

142
00:08:09,280 --> 00:08:11,600
أخذتها نحو جهاز تمارين الدرجات

143
00:08:11,720 --> 00:08:13,440
افعليها -
يا مفسدة -

144
00:08:13,640 --> 00:08:16,040
في جميع الاحوال، فعلناها -
لك ذلك -

145
00:08:20,280 --> 00:08:21,960
(شكرا لك يا (مايك

146
00:08:22,960 --> 00:08:25,120
أعرف أنه كان تصرفا غبيّا

147
00:08:25,240 --> 00:08:28,920
لكن عليكم أن تفهموا بذلك الوقت
ما زلت متضايقة جدا بسبب الانفصال

148
00:08:29,040 --> 00:08:30,800
كنت أمرّ بفترة حداد

149
00:08:31,000 --> 00:08:34,200
كنت أشرب كثيرا وأقضي ليالي طويلة
في صالة التدرب على إطلاق النار

150
00:08:34,400 --> 00:08:36,640
آمل أنك لم تفعلي الامرين
في الليالي ذاتها

151
00:08:36,760 --> 00:08:39,560
(بحقك يا (ليلي
ولا أتذكرها جميعها

152
00:08:40,480 --> 00:08:44,080
حبيبتي، أكنت تعرفين
أن (روبن) تمر بفترة حداد؟

153
00:08:44,200 --> 00:08:45,680
بدت بخير بعد الانفصال

154
00:08:45,800 --> 00:08:48,840
أنت تعرفها
تحاول إبقاء مشاعرها لنفسها

155
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
لكن نعم
شاهدتها تبكي عدة مرات

156
00:08:51,200 --> 00:08:56,280
بكت؟ دموع حقيقية؟
...لكن هذا يعني

157
00:08:58,080 --> 00:08:59,440
لا

158
00:08:59,560 --> 00:09:02,560
(ثم لاحظ (مارشل
(كيف كان لئيما مع (روبن

159
00:09:02,840 --> 00:09:05,840
بالضبط، (بارني) يواعد مجددا
وهو سعيد جدا

160
00:09:06,040 --> 00:09:12,080
ذلك الرجل كان نشيطا
هو يفعلها بهذه الطريقة

161
00:09:31,200 --> 00:09:33,280
كيف سمحت لي
أن أفعل هذا؟

162
00:09:33,400 --> 00:09:36,800
أنت زوجتي ويجب أن توقفيني
!من إحراج نفسي بالأماكن العامة

163
00:09:36,920 --> 00:09:39,760
أعرف، لكن تلك الأغنية
كانت أخّاذة

164
00:09:47,600 --> 00:09:51,240
تبا، قرأت الكتاب كله
!ولم أجد أي ثغرة

165
00:09:51,360 --> 00:09:55,320
ماذا سأفعل؟ -
...هناك خيار آخر، لكن -

166
00:09:55,600 --> 00:09:58,160
لا، أنت لست مستعدا -
!أخبرني -

167
00:09:59,200 --> 00:10:03,000
إن كنت تريد فعلها بموعد واحد
فعليه أن يكون موعدا مميزا، صحيح؟

168
00:10:03,120 --> 00:10:06,560
لست أتحدث عن عشاء ومشاهدة فيلم
أو عن رياضة الغولف المصغرة

169
00:10:06,680 --> 00:10:09,560
أتحدث عن 17 موعدا
مفعما بالرومانسية

170
00:10:09,680 --> 00:10:14,160
جميعها في موعد واحد مذهل
...أنا أتحدث عن

171
00:10:14,800 --> 00:10:18,280
موعد خارق؟ -
موعد خارق؟ -

172
00:10:18,440 --> 00:10:22,120
هذه تسمية سخيفة
لماذا لا نسميه بالموعد الضخم؟

173
00:10:22,240 --> 00:10:23,760
إن كنت تريد أن أساعدك
!فهو موعد خارق

174
00:10:23,880 --> 00:10:25,520
حسنا -
دع الأمر لي -

175
00:10:25,960 --> 00:10:29,120
سأخطط للأمر بأكمله -
أنت ستخطط للأمر بأكمله؟ -

176
00:10:29,280 --> 00:10:31,360
لا بد من أنه سيكون
لزجا ورومانسيا

177
00:10:31,480 --> 00:10:35,160
لزج ورومانسي؟ لزج ورومانسي؟

178
00:10:35,280 --> 00:10:42,000
بارني)، ليس عليك أن تأخذها)"
"(إلى (باريس) أو (بيرو

179
00:10:42,120 --> 00:10:44,360
"تيد)، ماذا تفعل؟)"

180
00:10:44,640 --> 00:10:48,840
"عليك أن تجعلها تفهم فحسب"

181
00:10:48,960 --> 00:10:54,560
تيد)، الناس ينظرون نحونا) -
"ماذا تعني لك" -

182
00:10:54,680 --> 00:11:00,680
حقا؟ أحقا ستفعل هذا الآن؟ -
"في موعدك الخارق" -

183
00:11:01,280 --> 00:11:07,440
متاعب العالم بكل بساطة"
"عليها أن تنتظر

184
00:11:07,720 --> 00:11:14,120
لعشاء مدهش ورائع"
"مقدّم على طاولة من الفضة

185
00:11:14,360 --> 00:11:17,480
"أسرع الآن ولا تتأخر"

186
00:11:17,720 --> 00:11:28,120
لأنه يدا بيد ستجد أرضك"
"حيث النعيم تنتظر

187
00:11:30,160 --> 00:11:36,160
ثم فجأة! ألعاب نارية
!فوق سماء (مانهاتن)، ستقبّلها

188
00:11:37,080 --> 00:11:44,440
"وهذا هو موعدك الخارق"

189
00:11:50,120 --> 00:11:55,400
هذا يبدو لزجا ورومانسيا -
أجل -

190
00:11:58,720 --> 00:12:00,160
نادي تسلية؟ -
نادي تسلية -

191
00:12:01,760 --> 00:12:03,960
أخيرا حانت ليلة الموعد الكبير

192
00:12:04,080 --> 00:12:06,920
إنها الليلة المنشودة
أين الوغد الذي سيأخذك؟

193
00:12:07,360 --> 00:12:09,440
(هذا ليس لقبا جيّدا لـ(دون
سأفكر بواحد أفضل

194
00:12:09,560 --> 00:12:11,800
بعد التفكير، ألغيته

195
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
...ماذا تعنين؟ انتظري

196
00:12:15,440 --> 00:12:16,960
مرحبا -
مرحبا، ما الخطب؟ -

197
00:12:17,080 --> 00:12:18,240
روبن) ألغت موعدها)

198
00:12:18,360 --> 00:12:20,960
ماذا؟
كانت متحمسة جدا منذ ساعة

199
00:12:21,640 --> 00:12:23,720
(روبن شورباتسكي)

200
00:12:24,000 --> 00:12:29,080
تبدين أشبه بالمنحلة الأرقى
والأبهظ ثمنا على الإطلاق

201
00:12:29,440 --> 00:12:30,760
شكرا لك

202
00:12:31,440 --> 00:12:33,200
أعتبر هذا أنك متحمسة
لموعدك مع (دون)؟

203
00:12:33,320 --> 00:12:35,880
أتعرف؟ أنا متحمسة نوعا ما
(لا تخبر (مارشل

204
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
لن أفعل

205
00:12:37,120 --> 00:12:38,480
متأكد من أنك ستحظين
بوقت لطيف الليلة

206
00:12:38,600 --> 00:12:40,320
نعم -
لكن ليس وقتا خارقا -

207
00:12:40,440 --> 00:12:44,320
(الوقت الخارق سيحظى به (بارني
(بموعده مع (أنيتا

208
00:12:44,440 --> 00:12:48,640
أجل، جولة على العربة
(عشاء في (لي تمبو ديكو لت

209
00:12:49,280 --> 00:12:51,880
...يسمونه موعدا خارقا، لذا

210
00:12:52,520 --> 00:12:55,560
تيد)! كيف أمكنك فعل هذا؟)

211
00:12:55,680 --> 00:12:58,400
!انتهت (روبن) للتو من فترة حدادها

212
00:12:58,520 --> 00:13:00,120
بدت سعيدة جدا بعد الانفصال

213
00:13:00,240 --> 00:13:03,560
تيد)، عديم الملاحظة)
يا له من رجل

214
00:13:03,920 --> 00:13:07,680
كان من الواضح أنها محطمة -
...انتظر، لكن ذلك لا يعني -

215
00:13:09,400 --> 00:13:13,040
لا، ثم لاحظت
(كم كنت لئيما مع (روبن

216
00:13:14,880 --> 00:13:15,920
ماذا تغني؟

217
00:13:16,040 --> 00:13:18,680
أغنية عن عدد الفتيات
اللواتي أقام (بارني) معهن علاقة

218
00:13:18,800 --> 00:13:20,600
أشملني معك -
!عظيم -

219
00:13:27,880 --> 00:13:30,840
لا! يا للهول! أين هي؟

220
00:13:30,960 --> 00:13:32,880
أعتقد أنها في الحمّام

221
00:13:34,640 --> 00:13:37,320
!لا، يا رفاق، أنا بخير

222
00:13:41,320 --> 00:13:42,480
!مرحبا

223
00:13:45,360 --> 00:13:47,640
يا صاح! لماذا فعلت ذلك؟

224
00:13:47,880 --> 00:13:52,960
لأنني غاضب منك
(غاضب من نفسي، غاضب من (تيد

225
00:13:53,080 --> 00:13:54,960
وفي الواقع ما زلت غاضبا
!(من (إمباير

226
00:13:55,480 --> 00:13:57,160
لماذا أنت غاضب مني؟

227
00:13:57,280 --> 00:14:01,520
(يا صاح! كنت وغدا مع (روبن
أثناء فترة حدادها

228
00:14:01,640 --> 00:14:04,360
فترة حداد؟
هي لم تمر بأي فترة حداد

229
00:14:04,520 --> 00:14:07,120
عديم الملاحظة، يا له من رجل

230
00:14:07,240 --> 00:14:10,280
بارني)، اجلس)
يجب أن تصغي لبعض الأمور

231
00:14:10,480 --> 00:14:13,880
ماذا؟ هل هي متضايقة؟ -
بالطبع -

232
00:14:14,000 --> 00:14:16,520
ألق نظرة إلى نفسك أيها الغبي المنحط

233
00:14:16,640 --> 00:14:20,080
(ثم عمتكم (ليلي) أخبرت (بارني
بجميع التفاصيل المؤلمة

234
00:14:20,200 --> 00:14:21,840
التي لم يلحظها منذ الانفصال

235
00:14:21,960 --> 00:14:24,120
كان عليكم رؤية تلك الفتاة

236
00:14:26,000 --> 00:14:27,400
حسنا، سأرحل

237
00:14:27,880 --> 00:14:30,320
...لذا، ذهبنا إلى منزلي

238
00:14:37,680 --> 00:14:39,600
(يا آنسات، اتصلوا بـ(بارني ستنسون"
"على الرقم التالي

239
00:15:03,320 --> 00:15:05,600
(لا أصدق أن (روبن
كانت متضايقة جدا

240
00:15:05,720 --> 00:15:08,320
لا أصدق أنك تقيأت
(في خوذة (ستروم تروبر

241
00:15:08,440 --> 00:15:12,000
فعلت أسوء من هذا بعد العرض الأول
(لـ(فانتوم مينس

242
00:15:13,560 --> 00:15:16,160
كانت على هذه الحالة
منذ أن انفصلنا؟

243
00:15:16,280 --> 00:15:18,080
في الواقع، كانت بحال أفضل

244
00:15:18,200 --> 00:15:21,400
إلى أن قررت بالذهاب
(لموعد خارق غبيّ مع (أنيتا

245
00:15:21,520 --> 00:15:24,960
والآن هي بالخارج مستاءة
لا أعلم أين

246
00:15:25,800 --> 00:15:27,040
أعرف أين

247
00:15:34,240 --> 00:15:36,920
مرحبا -
مرحبا، (بارني)، كيف الحال؟ -

248
00:15:37,480 --> 00:15:40,040
ظننت أنك خارج بموعد كبير

249
00:15:40,640 --> 00:15:46,320
روبن) أعرف أنك متضايقة) -
ماذا؟ لا، أنا سعيدة جدا -

250
00:15:46,480 --> 00:15:53,720
و(أنيتا) تبدو لطيفة، أنا سعيدة جدا
أنكما وجدتما بعضكما بشكل عشوائي

251
00:15:54,120 --> 00:15:55,960
هذا يدفئ قلبي

252
00:16:04,360 --> 00:16:07,800
متأكّدة من أنك لست متضايقة؟ -
(بالطبع متضايقة يا (بارني -

253
00:16:07,920 --> 00:16:13,200
ألا ترى أن تحدثك عن إنجازاتك باستمرار
يجعلني أشعر أنني رقم بالنسبة لك؟

254
00:16:13,320 --> 00:16:14,680
لست مجرد رقم بالنسبة لي

255
00:16:14,800 --> 00:16:19,760
(والآن، تأخذ (أنيتا
التي بالكاد تعرفها في موعد مذهل

256
00:16:19,880 --> 00:16:22,200
بينما لم أعامل بتلك الطريقة أبدا

257
00:16:22,880 --> 00:16:26,800
الأمر سيئ بالنسبة لي، سيئ فحسب

258
00:16:35,560 --> 00:16:37,520
أعرف أنني كنت حبيبا سيئا

259
00:16:37,640 --> 00:16:40,520
لكن لم أعرف أنني سأكون
حبيبا سابقا أسوء بكثير

260
00:16:43,760 --> 00:16:45,200
آسف

261
00:16:46,840 --> 00:16:48,440
ماذا أستطيع أن أفعل لأعوضك؟

262
00:16:49,000 --> 00:16:52,600
(لا شيء يا (بارني
برهنت مسبقا أنني لست مهمة لك

263
00:16:52,720 --> 00:16:55,440
توقفي عن هذا
أنا جاد، اطلبي مني أي شيء

264
00:16:56,400 --> 00:16:59,560
(حسنا، لا تقم علاقة مع (أنيتا

265
00:16:59,680 --> 00:17:00,680
تم

266
00:17:00,800 --> 00:17:05,280
بارني)، بالطبع ستقيم علاقة معها)
لماذا ستأخذها بهذا الموعد الخارق؟

267
00:17:05,960 --> 00:17:10,520
(لن تخرج بموعد خارق يا (روبن
بل أنت

268
00:17:11,600 --> 00:17:16,080
(عمكم (بارني) أخيرا أعطى (روبن
الموعد الخارق الذي تستحقه فعلا

269
00:17:16,280 --> 00:17:19,120
مع رجل تستحقه فعلا

270
00:17:20,680 --> 00:17:22,920
طبعا، ما زال هناك أمر لم ينته

271
00:17:23,040 --> 00:17:24,240
!(بارني)

272
00:17:24,360 --> 00:17:26,880
أنيتا)، كنت أنوي الاتصال بك)

273
00:17:27,040 --> 00:17:29,400
أنا أخالف كل قوانيني بحضوري هنا

274
00:17:29,520 --> 00:17:33,720
لكن أحدا لم يجعلني انتظر هكذا
لذا، هل سنخرج أم ماذا؟

275
00:17:34,840 --> 00:17:39,800
آسف، قطعت وعدا لصديق
يجب أن أقول لا

276
00:17:41,680 --> 00:17:46,800
فهمت
أنت تطبق "نظرية لا" عليّ

277
00:17:47,200 --> 00:17:50,760
أتعتقد أنا ستجدي نفعا؟
!لأن ذلك لن يحصل

278
00:17:52,040 --> 00:17:53,840
حسنا، ما رأيك؟ سأعقد معك اتفاق

279
00:17:53,960 --> 00:18:00,120
ربما، قد تواجه الحظ
بعد الموعد الثاني عشر

280
00:18:00,280 --> 00:18:01,360
لا

281
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
الموعد الحادي عشر؟ -
لا -

282
00:18:02,600 --> 00:18:03,600
الموعد الخامس؟ -
لا -

283
00:18:03,720 --> 00:18:04,920
الليلة؟ -
لا -

284
00:18:05,040 --> 00:18:06,240
الليلة قبل العشاء؟ -
لا -

285
00:18:06,360 --> 00:18:08,200
ماذا عنك؟ مهتم بهذا؟ -
نعم -

286
00:18:09,360 --> 00:18:13,840
(هيّا، (بارني -
آسف (أنيتا)، الجواب هو لا -

287
00:18:14,400 --> 00:18:18,040
عظيم، لأن جوابي لا أيضا

288
00:18:20,200 --> 00:18:21,880
حسنا، سأقدم لك عرضي الأخير

289
00:18:37,000 --> 00:18:38,240
!(بارني)

290
00:18:42,880 --> 00:18:46,120
"نهر (هدسون)، ممنوع الغطس"

291
00:18:50,960 --> 00:18:52,840
وهذه هي قصتي

292
00:18:53,000 --> 00:18:55,920
هذه مخالفة بقيمة 500$ دولار
لقفزك في النهر

293
00:18:56,360 --> 00:18:58,040
آمل أن ما فعلته كان يستحق ذلك

294
00:19:13,080 --> 00:19:14,840
آمل ذلك أيضا

295
00:19:32,160 --> 00:19:37,120
إنها حكاية قديمة للزوجات -
روبن)، كيف كان الموعد الكبير؟) -

296
00:19:38,160 --> 00:19:43,400
جيد جدا، جيد جدا -
كيف؟ -

297
00:19:43,520 --> 00:19:47,880
يا رفاق، هيّا
كان لا بأس به

298
00:19:48,000 --> 00:19:51,080
تعرفون، كان لطيفا
حظينا بوقت رائع

299
00:19:51,240 --> 00:19:54,800
لنتوقف عند هذا الحد فقط، حسنا؟

300
00:19:56,920 --> 00:20:00,720
مع ذلك، هناك شيء مثير
...قد حدث

