﻿1
00:00:01,960 --> 00:00:05,120
(يا أولاد، عمتكم (ليلي
لطالما كانت من أولئك الأشخاص

2
00:00:05,680 --> 00:00:07,000
الذين يحبون عيد ميلادهم
يحبونه

3
00:00:07,480 --> 00:00:09,240
!إنه عيد ميلادي

4
00:00:13,920 --> 00:00:16,040
لذا، من الجيد
(أنها تزوجت (مارشل

5
00:00:18,280 --> 00:00:19,760
!ما زال عيد ميلادي

6
00:00:21,360 --> 00:00:23,080
لأنه يحب التخطيط لأعياد الميلاد

7
00:00:23,800 --> 00:00:26,080
عيد ميلاد سعيدا يا حبيبتي

8
00:00:26,720 --> 00:00:31,920
أغنية الإفطار على السرير لهذه السنة
"هي "الفاصل الإسباني

9
00:00:33,560 --> 00:00:35,040
...أيضا

10
00:00:36,960 --> 00:00:41,120
كيف انتهى بنا الحال
في تلال شمال (إسبانيا)؟

11
00:00:43,000 --> 00:00:45,320
حبيبتي، الليلة ستكون ممتعة جدا

12
00:00:45,560 --> 00:00:48,000
خمستنا فقط
عشاء بربطات العنق السوداء

13
00:00:48,240 --> 00:00:50,680
و(تيد) ذهب لجلب كعكة الجبن
(المفضلة لديك من (إدغرز

14
00:00:51,640 --> 00:00:56,160
حسنا، أنا ذاهب للقيام
!بالمهمة السرية لعيد ميلادك

15
00:00:58,080 --> 00:01:01,280
وسآخذ هذا الرجل معي
لأنني لست أحب طريقة نظرته لك

16
00:01:05,840 --> 00:01:09,040
كاميرا جديدة؟
شكرا لك يا (مارشل)، أحببتها

17
00:01:09,560 --> 00:01:10,880
حسنا، هناك إضافة صغيرة

18
00:01:11,120 --> 00:01:14,160
التقطت لنفسي صورا بلا ملابس
قبل أن أغلفّها واضعا قوسا معها

19
00:01:15,000 --> 00:01:17,480
لم يكن هناك قوس معها -
خطأ بها -

20
00:01:18,840 --> 00:01:20,160
شكرا لك عزيزي

21
00:01:20,400 --> 00:01:22,160
سألتقط صورا رائعة
لمجموعتنا الصغيرة بها

22
00:01:23,440 --> 00:01:25,760
يا أولاد، رأيتم ألبوم صور
(عمتكم (ليلي

23
00:01:26,400 --> 00:01:28,840
غلاف جلدي
ورق خالي من الأسيد

24
00:01:29,400 --> 00:01:31,080
زخرفة يدوية ظريفة

25
00:01:31,520 --> 00:01:35,440
وأهم شيء، صورة المجموعة
صورة لطيفة، صحيح يا أولاد؟

26
00:01:35,880 --> 00:01:39,200
لكن ما لم تروه هو ما حدث
قبل 10 ثواني من التقاط هذه الصورة

27
00:01:39,600 --> 00:01:41,560
"10 ثواني قبل التقاط تلك الصورة" -
حسنا، سألتقط الصورة المثالية -

28
00:01:41,840 --> 00:01:43,440
(مارشل)، اجلس بين (روبن) و(بارني)

29
00:01:43,960 --> 00:01:45,280
لماذا؟

30
00:01:45,640 --> 00:01:48,520
إنه يعرف، الإضاءة، اللون
التوازن، الحدود

31
00:01:48,880 --> 00:01:50,600
أنت تقولين كلمات خاصة بالكاميرا

32
00:01:51,000 --> 00:01:53,640
(لحظة، لا تريدين أن نظهر أنا و(بارني
كثنائي بهذه الصورة، صح؟

33
00:01:53,880 --> 00:01:56,960
طبعا لا أريد ، لن تبقيا معا
وأريد صورة تدوم للأبد

34
00:01:57,600 --> 00:02:00,000
كيف تجرؤين؟ -
!هذه وقاحة فعلا -

35
00:02:00,360 --> 00:02:01,680
ذلك صحيح

36
00:02:01,920 --> 00:02:03,680
صحيح تماما، ضقت ذرعا
لكن ما زالت وقاحة

37
00:02:05,560 --> 00:02:07,160
كرهنا صور (ليلي) للمجموعة

38
00:02:08,360 --> 00:02:11,160
حسنا، ربما كنت متسلطة قليلا

39
00:02:11,400 --> 00:02:13,280
لكنني أريد فقط أن أتذكر تلك الأوقات

40
00:02:13,520 --> 00:02:16,520
كالليلة، لا يمكنني تخيل عيد ميلاد

41
00:02:16,760 --> 00:02:19,760
أفضل من تواجدي هنا
مع أصدقائي الأربعة المقربين

42
00:02:21,440 --> 00:02:22,760
!(وقد وصل (تيد

43
00:02:27,640 --> 00:02:29,600
عيد ميلاد سعيدا!@
(هذه (أماندا

44
00:02:31,320 --> 00:02:32,640
!(و(أماندا

45
00:02:47,440 --> 00:02:49,560
تيد)، من المفترض)
أن تجلب كعكة جبن

46
00:02:49,800 --> 00:02:51,160
لكن بدلا عن ذلك
جلبت كيسان من البقالة

47
00:02:51,400 --> 00:02:52,720
وامرأة لم يسبق أن التقينا بها

48
00:02:52,960 --> 00:02:55,280
(مرحبا، أنا (مارشل
أهلا بك في منزلنا، ابدأ بالتحدث

49
00:02:56,000 --> 00:02:58,720
(ستحضر (أماندا) كعكة لـ(ليلي
!إنها طاهية

50
00:02:59,240 --> 00:03:00,920
التقيت بها في مطعمها
الاسبوع الماضي

51
00:03:01,160 --> 00:03:02,480
وأرجعت للمطبخ حساء ما

52
00:03:02,800 --> 00:03:05,600
من الجيد أن لديها شعر جميل
ولم أمانع بأكل بعض منه

53
00:03:06,120 --> 00:03:07,440
يسموني "الناشرة" في العمل

54
00:03:07,920 --> 00:03:10,400
مسرورة جدا
أنك ستحضرين كعكة عيد ميلادي

55
00:03:12,280 --> 00:03:14,440
على شرف عيد ميلاد (ليلي) الـ32

56
00:03:14,680 --> 00:03:19,120
لديّ خطط كثيرة لألعاب
(نبدأ بـ... مطاردة (ليلي

57
00:03:20,320 --> 00:03:22,080
حسنا، من يحمل الرقم واحد؟ -
!أنا -

58
00:03:23,320 --> 00:03:24,640
طبعا

59
00:03:25,000 --> 00:03:26,320
حسنا، (أماندا) ستبدأ

60
00:03:26,600 --> 00:03:31,560
لديك 32 ثانية لتجيبي على قدر
...ما تستطيعين من الأسئلة، و

61
00:03:32,600 --> 00:03:34,800
ابدأي ، السؤال الأول
ما هو اللون المفضل لدى (ليلي)؟

62
00:03:35,680 --> 00:03:38,960
حسنا، إنها ترتدي اللون الزهري
!لذا، سأجيب باللون الزهري

63
00:03:39,400 --> 00:03:46,480
(حسنا، هذه (روبن
"لونها المفضل هو... "المرفق

64
00:03:48,000 --> 00:03:51,040
(أعتقد أن ما أشار إليه (تيد
هو الأصفر

65
00:03:52,600 --> 00:03:54,000
والتي هي إجابة خاطئة أيضا

66
00:03:56,080 --> 00:03:59,480
اللعبة التالية اسمها
"(تحسين مظهر (ليلي"

67
00:03:59,880 --> 00:04:01,320
رائع -
شكرا لك -

68
00:04:01,880 --> 00:04:04,440
جميعكم كتب ما يحبه
في الفتاة المحتفل بها الليلة

69
00:04:04,800 --> 00:04:07,040
حبيبتي، خمني من كتب ماذا؟

70
00:04:07,720 --> 00:04:09,080
ليلي)، تجعل)
كل شخص في حياتها

71
00:04:09,680 --> 00:04:11,000
...ابتداء من أصدقائها إلى تلاميذها

72
00:04:11,240 --> 00:04:13,360
ليلي) هي معلمة حضانة)
"هذا ما يقصده بـ"تلاميذها

73
00:04:14,080 --> 00:04:16,840
يشعرون بالحب، إنها تحضّر
أفضل كعك شوفان على الإطلاق

74
00:04:17,360 --> 00:04:18,800
بإمكانها اقتباس أي سطر
(من فيلم (غونيز

75
00:04:19,040 --> 00:04:21,280
(ليلي) شاهدت فيلم (غونيز)
في المسرح مباشرة بعد انفصال والدينا

76
00:04:21,520 --> 00:04:23,000
واستمررت مدة طويلة بعد ذلك
!تواجه مشكلة في الثقة بالآخرين

77
00:04:23,360 --> 00:04:24,680
!(تيد)

78
00:04:25,000 --> 00:04:27,240
وهي أقوى إنسانة
قد قابلتها

79
00:04:28,080 --> 00:04:31,080
لا يمكنني تصور حياتي بدونها
(أحبك يا (ليلي

80
00:04:32,960 --> 00:04:35,560
!(روبن) -
!بالتأكيد، أنا من كتبها، تعالي -

81
00:04:35,800 --> 00:04:37,320
هذا لطيف جدا -
حسنا -

82
00:04:38,560 --> 00:04:40,040
ليلي)، حاولي تخمين من كتب هذه)

83
00:04:46,960 --> 00:04:48,280
"تبدين لطيفة جدا"

84
00:04:50,880 --> 00:04:55,000
(أعتقد أنها (أماندا -
لا، هذا أنا، وقصدت كل كلمة -

85
00:04:56,400 --> 00:04:58,360
نبغي أن أعود لتلك الكعكة

86
00:04:58,760 --> 00:05:00,680
حسنا، أخبريني إن احتجت
إلى أي شيء

87
00:05:04,320 --> 00:05:07,480
هيّا، بسرعة لنلتقط صورة المجموعة
لينضم الجميع عند موقد النار

88
00:05:07,960 --> 00:05:09,640
(انتظري، سأنادي (أماندا

89
00:05:09,880 --> 00:05:12,520
لا، لا بأس، إنها منشغلة في المطبخ
!دعونا لا نزعجها، هيّا

90
00:05:13,720 --> 00:05:16,880
(انتظري لحظة، لا تريدين (أماندا
في الصورة، صحيح؟

91
00:05:17,240 --> 00:05:20,960
لا، كما تعرف، الالتقاط الآلي
حجم العدسة، التكبير

92
00:05:21,600 --> 00:05:24,480
ليلي)، ماذا يحدث؟) -
من يريد قبعة حفلة؟ -

93
00:05:25,120 --> 00:05:28,680
!انظروا، انظروا، أنا طير
!لنصبح جميعنا طيورا

94
00:05:28,960 --> 00:05:30,720
!ليلي)، أخبريني الحقيقة)

95
00:05:30,960 --> 00:05:35,000
لا، طبعا لا، لن أدع إحدى فتياتك
!العشوائيات تفسد ذكرياتي الثمينة

96
00:05:42,120 --> 00:05:45,760
ليلي)، ما الذي تتحدثين عنه؟) -
تيد)، أنت تفعل هذا دائما) -

97
00:05:46,120 --> 00:05:49,240
تحضر فتيات بالكاد نعرفهن
لجميع الأحداث المهمة لمجموعتنا

98
00:05:49,480 --> 00:05:51,320
غير صحيح -
حقا؟ -

99
00:05:51,560 --> 00:05:55,920
لنأخذ جولة صغيرة
بين الفتيات العشوائيات

100
00:05:56,320 --> 00:06:00,280
أو يمكننا الاستمرار بالاحتفال
بأفضل عيد ميلاد على الإطلاق

101
00:06:00,560 --> 00:06:03,120
هل يمكنني أن أصوّت؟
الفتيات العشوائيات، العشوائيات

102
00:06:03,440 --> 00:06:07,880
يا رفاق، ألفت أغنية لهذه الليلة
تابعوني، اللحن يبدأ هكذا

103
00:06:08,360 --> 00:06:11,440
يوم (ليلي) السعيد
يوم (ليلي) السعيد

104
00:06:11,680 --> 00:06:13,440
صباح عيد الميلاد
قبل أربع سنوات

105
00:06:13,720 --> 00:06:16,640
أول عيد ميلاد لنا معا
خمستنا فقط

106
00:06:17,680 --> 00:06:22,240
تيد)، هذه إحدى تفاهاتي)
"وهي باسم "ما اسم هذه الرخيصة؟

107
00:06:24,640 --> 00:06:28,320
(إنها سـ...، (سان

108
00:06:28,720 --> 00:06:31,640
(خطأ، أنت تفكر في (سانتا
لأنه كان عيد الميلاد

109
00:06:31,880 --> 00:06:33,200
معلومة مضحكة

110
00:06:33,440 --> 00:06:35,840
كل سنة، تحظى أمي بحفلة شاي في عيد
الفصح مع صديقها (باني) أي أرنب

111
00:06:36,880 --> 00:06:38,200
حسنا، ليست مضحكة

112
00:06:38,640 --> 00:06:42,520
(أتذكر اسمها، (سارا -
(اقتربت، إنها (ليلاني -

113
00:06:42,880 --> 00:06:44,480
وجب عليها الحضور لعيد الميلاد

114
00:06:44,880 --> 00:06:47,440
لأنك قلت "يا رفاق
"قد تكون الفتاة المناسبة

115
00:06:47,760 --> 00:06:50,360
وهي ليست الوحيدة
"التي كانت "قد تكون مناسبة

116
00:06:51,480 --> 00:06:53,280
ليلة رأس السنة عام 2007

117
00:06:53,640 --> 00:06:55,800
(بارني)، (ليلي)، (روبن)
(تيد)، (مارشل)

118
00:06:56,120 --> 00:06:57,520
"(و"الفتاة المناسبة، (إيميلي

119
00:06:58,360 --> 00:07:00,640
(جنازة (سيسل) عم (روبن

120
00:07:00,880 --> 00:07:02,840
(مارشل)، (ليلي)
...روبن)، (بارني)، (تيد) و)

121
00:07:03,240 --> 00:07:06,680
هذا يبرهن أنك قد تجدها
(عندما لا تبحث عنها، (إيزابيل

122
00:07:07,560 --> 00:07:08,880
عمليّتي لاستئصال الزائدة الدودية

123
00:07:09,120 --> 00:07:11,200
(روبن)، (مارشل)، (بارني)
...ليلي)، (تيد) و)

124
00:07:12,000 --> 00:07:14,840
حسنا، هذه المرة اعترفت أنك كنت
تحاول إقامة علاقة معها فحسب

125
00:07:15,080 --> 00:07:16,400
احترام -
مهلا -

126
00:07:17,160 --> 00:07:19,280
تذكرون مدربة اليوغا التي احضرتموها
لعيد ميلادي السنة الماضية؟

127
00:07:21,160 --> 00:07:24,800
شكرا، يا للهول
لن تصدقوا من دخل للتو

128
00:07:25,240 --> 00:07:27,720
لا تنظروا، لا تنظروا
لماذا لا تنظرون؟

129
00:07:28,280 --> 00:07:29,960
(إنه (سلاش
(من فرقة (غانز آند روزيز

130
00:07:31,880 --> 00:07:33,840
حسنا، حسنا صورة للمجموعة

131
00:07:35,040 --> 00:07:39,400
(والتقطناها، التقطنا صورة مع (سلاش
في عيد ميلادي

132
00:07:39,640 --> 00:07:41,520
رائع، صحيح؟ صحيح؟

133
00:07:41,760 --> 00:07:44,000
كنّا هناك، ونعرف كيف انتهى الأمر -
خطأ -

134
00:07:45,840 --> 00:07:47,160
أتعرفون ما المضحك
بهذه الصورة؟

135
00:07:47,400 --> 00:07:48,880
كان يمسك بمؤخرتي -
حقا؟ -

136
00:07:49,120 --> 00:07:50,440
كان يمسك بمؤخرتي أيضا

137
00:07:50,680 --> 00:07:52,360
كان يمسك بمؤخرتي أيضا
كم يد لذلك الرجل؟

138
00:07:52,600 --> 00:07:54,440
لا عجب أنه بارع في عزف الغيتار

139
00:07:54,880 --> 00:07:56,840
(آسف يا رجل، ظننتك (ليلي

140
00:07:58,320 --> 00:07:59,800
لحظة، انظروا لهذه الصور مجددا

141
00:08:00,040 --> 00:08:03,320
بارني)، لديه نفس التعبير في كل صورة)
وهذه الصور متباعدة بسنوات

142
00:08:09,040 --> 00:08:10,360
نعم، بشأن هذا الأمر

143
00:08:10,640 --> 00:08:14,280
لا أتصور أبدا بصورة سيئة
لم أفعل، ولن أفعل أبدا

144
00:08:14,960 --> 00:08:18,400
لا بد من وجود صورة سيئة لك -
لا، ولا واحدة -

145
00:08:18,640 --> 00:08:21,120
ماذا عن المدرسة الابتدائية؟
الجميع لديه صورة سيئة من المدرسة

146
00:08:21,360 --> 00:08:22,680
(ليس (بارني

147
00:08:25,360 --> 00:08:28,120
دائما أبدو ساكنا
وباردا كالحجر ورائعا

148
00:08:28,880 --> 00:08:31,960
(بعكس (مارشل
دائما يبدو ميّت، متحجر وبارد

149
00:08:32,560 --> 00:08:35,760
(إنه محق يا أولاد، عمكم (مارشل
يفعل الكثير من الأمور بشكل جيّد

150
00:08:36,000 --> 00:08:37,480
لكنه لا يأخذ صورة جيّدة

151
00:08:40,720 --> 00:08:42,400
ليست جميعها سيئة، حسنا؟

152
00:08:42,640 --> 00:08:45,760
...مثل هذه
انظروا لهذه، عيناي مفتوحتان

153
00:08:46,160 --> 00:08:48,040
مارشل)، لا) -
وضعت قوس عليها -

154
00:08:48,680 --> 00:08:50,080
رقائق وغموس، (بارني)؟ -
طبعا -

155
00:08:52,520 --> 00:08:56,200
التقطتها، صورة سيئة -
هل هي كذلك؟ -

156
00:08:59,800 --> 00:09:03,040
لا، لحظة
كنت تأكل رقاقة، أين الرقاقة؟

157
00:09:03,880 --> 00:09:06,560
الأمر مستحيل جسديا
لتكون صورتي سيئة

158
00:09:06,880 --> 00:09:08,600
لا أعرف السبب
اسألي القدير

159
00:09:10,880 --> 00:09:12,320
(ليلي)
(آسف بشأن (أماندا

160
00:09:12,560 --> 00:09:15,000
سأقولها فحسب
أنت مهووسة عيد ميلاد

161
00:09:16,000 --> 00:09:18,640
فقدت صوابك
لأنك تظنني أفسدت بضع صور؟

162
00:09:19,040 --> 00:09:23,320
تيد)، هذه الفتيات)
أفسدن الكثير من الأحداث

163
00:09:23,640 --> 00:09:26,960
أم قد نسيت (باريس)؟ -
ماذا حدث في (باريس)؟ -

164
00:09:27,960 --> 00:09:31,120
كانت السنة الدراسية الأولى
(وكنت أدرس بالخارج في (باريس

165
00:09:31,360 --> 00:09:34,000
ولم أرَ (مارشل) لشهرين -
شهران -

166
00:09:34,240 --> 00:09:38,240
وللتو قد بدأت بإقامة علاقة
لم أكن مستعدا للتوقف لشهرين

167
00:09:39,280 --> 00:09:41,480
(وكان (مارشل
سيأتي لزيارتي في إجازة الربيع

168
00:09:41,720 --> 00:09:44,360
وفي آخر لحظة
تيد) قرر المجيء)

169
00:09:44,840 --> 00:09:48,520
مع الفتاة التي عادت علاقته معها
(للتو، (كارين

170
00:09:49,240 --> 00:09:50,560
(كارين)

171
00:09:51,040 --> 00:09:54,640
أنا متحمس جدا أنك معنا -
(متحمسة جدا للذهاب إلى (باريس -

172
00:09:54,880 --> 00:09:56,720
متحمس جدا لإقامة علاقة

173
00:09:57,800 --> 00:10:02,520
لكن قبل أن تقلع الطائرة بلحظات -
انتظر، أريد أن أخبرك بشيء -

174
00:10:02,920 --> 00:10:05,840
حقا؟ لأنني أعتقد
أنني سأخبرك الشيء ذاته

175
00:10:06,240 --> 00:10:09,080
هل ما ستقوله أنك أقمت علاقة
مع أستاذ الفلسفة ليلة البارحة؟

176
00:10:10,280 --> 00:10:12,000
لأن هذا ما سأقوله

177
00:10:12,560 --> 00:10:16,400
وهذه بداية أطول 7 ساعات ونصف
(من حياة (مارشل

178
00:10:28,160 --> 00:10:30,720
عندما أحضرتهم من المطار
أنهى (تيد) علاقته بي

179
00:10:30,960 --> 00:10:34,280
أحتاج إلى أن أنام بغرفتك هذا الأسبوع
(مارشل) يمكنه البقاء مع (تيد)

180
00:10:40,040 --> 00:10:43,400
شهران -
!كنت أعاني! أعاني -

181
00:10:44,720 --> 00:10:48,040
تلك كانت صدمة
لكن بقية الرحلة كانت مريعة

182
00:10:56,800 --> 00:11:00,200
وكل ما أردته هو صورة
(لقبلة رومانسية أمام برج (إيفل

183
00:11:00,960 --> 00:11:02,360
والتي التقطتها بالفعل

184
00:11:03,560 --> 00:11:07,640
(حدثت بين (كارين) و(فرنسوا
النادل من اليوم السابق

185
00:11:09,040 --> 00:11:14,080
...هذا فظيع، فقط
أوقعت هاتفي، هلاّ جلبته لي؟

186
00:11:15,240 --> 00:11:17,800
!ابتسم أيها السافل، التقطتها

187
00:11:19,000 --> 00:11:20,320
هل التقطتها حقا؟

188
00:11:23,320 --> 00:11:25,760
كيف تفعل هذا؟
لم تكن حتى واقفا

189
00:11:26,000 --> 00:11:27,320
(الكاميرا تحبني يا (روبن

190
00:11:27,560 --> 00:11:29,280
أكثر من تحبني الكاميرا
واقعة في غرامي

191
00:11:29,520 --> 00:11:32,880
الكاميرا تريد وضع ملابس داخلية لطيفة
(وتشغل شريط (آل غرين

192
00:11:33,400 --> 00:11:36,280
تخفض الإنارة وتقوم بكل شيء
بينما أنا مستلقي مغمضا عيناي

193
00:11:37,680 --> 00:11:40,760
(آسف، بشأن (باريس
وإفساد كل صور المجموعة

194
00:11:41,000 --> 00:11:44,760
لكن عندما تكون عازبا، يجب أن تأمل
أن كل فتاة جديدة أن تكون المناسبة

195
00:11:45,000 --> 00:11:46,320
(آرين) -
(إيميلي) -

196
00:11:46,560 --> 00:11:47,880
(آيرين) -
(أو (إيزابيل -

197
00:11:48,120 --> 00:11:49,680
(و(سارا -
إنها (ليلاني)، ما مشكلتك؟ -

198
00:11:50,360 --> 00:11:53,440
بذلك الوقت نعم، توقعت كل واحدة
"من تلك الفتيات "قد تكون المناسبة

199
00:11:53,720 --> 00:11:55,640
لكن، يجب أن أبقى متمسكا بالأمل
ما البديل؟

200
00:11:55,880 --> 00:11:59,520
ها هو البديل، ما رأيك بعدم إدخال
الفتيات العشوائيات في عيد ميلادي؟

201
00:12:01,120 --> 00:12:04,240
أهلا يا عزيزتي -
هل لديكم صينية تبريد؟ -

202
00:12:04,480 --> 00:12:07,280
الدرج الذي أسفل الفرن
لا يسعني الانتظار، أنت الأفضل

203
00:12:08,960 --> 00:12:11,640
تيد)، آسفة)
عليّ موافقة (ليلي) الرأي بهذا

204
00:12:11,880 --> 00:12:14,240
هذا النوع من الأحداث يكون صعبا
على الشخص الجديد

205
00:12:14,480 --> 00:12:16,080
لهذا لم أجلب (دون) الليلة

206
00:12:16,360 --> 00:12:17,840
(عندما عشت في (اليابان

207
00:12:18,080 --> 00:12:21,000
ذلك الرجل، في موعدنا الثالث
أحضرني لزفاف أخيه

208
00:12:23,000 --> 00:12:27,440
أنا غريبة تماما
سأبقى في صورة الزفاف الياباني للأبد

209
00:12:29,200 --> 00:12:30,680
"ما اسم هذه الرخيصة؟"

210
00:12:32,760 --> 00:12:35,120
(نعم، (تيد
(أعتقد أنه عليك أن تصغي لـ(روبن

211
00:12:35,360 --> 00:12:37,800
صحيح، لأن (روبن) صديقتك المقربة

212
00:12:38,080 --> 00:12:39,400
بالضبط

213
00:12:39,640 --> 00:12:40,960
أفضل صديقة لك بالعالم -
بالطبع -

214
00:12:41,400 --> 00:12:42,720
احذري يا (ليلي)، إنه فخ

215
00:12:43,080 --> 00:12:44,880
وقبل أن تكون صديقتك المقربة
ماذا كانت؟

216
00:12:45,240 --> 00:12:48,280
هذا صحيح
إحدى فتياتي العشوائيات

217
00:12:48,520 --> 00:12:50,560
(حسنا، نعم يا (تيد

218
00:12:50,800 --> 00:12:53,400
هذه العشوائية بالذات نجحت علاقتها

219
00:12:53,640 --> 00:12:56,720
لكن هي الاستثناء
وليس قانون العشوائيات

220
00:12:56,960 --> 00:12:58,280
حسنا، أنا أبكي قليلا

221
00:12:58,600 --> 00:13:03,800
يا رفاق، هذا سيبعد نقاش العشوائيات
!لنعد لأغنية عيد الميلاد

222
00:13:04,760 --> 00:13:07,640
حسنا، (بارني)، جزؤك يبدأ هكذا

223
00:13:08,560 --> 00:13:12,920
"إنها ظريفة، إنها ظريفة"

224
00:13:14,000 --> 00:13:15,760
"إنها ظريفة"

225
00:13:17,560 --> 00:13:21,880
ليلي)، أحضر الفتيات لهذه الاحداث)
لأنكم مهمين بالنسبة، إليّ أنتم عائلتي

226
00:13:22,120 --> 00:13:25,040
(روبن)، (روبن)، (روبن)
جزؤك يبدأ هكذا

227
00:13:25,920 --> 00:13:32,760
ولطيفة ولطيفة"
"ولطيفة أيضا

228
00:13:33,840 --> 00:13:38,800
نعم، نحن عائلة، لذا لمَ لا تكون
هذه الأحداث مخصصة لنا فقط؟

229
00:13:39,120 --> 00:13:42,120
مثل عندما احتفلنا بتخطي
مارشل) اختبار المقهى)

230
00:13:42,400 --> 00:13:43,720
مرحبا يا رفاق

231
00:13:44,160 --> 00:13:46,160
هذه الهيبي المقرفة
ذات الرائحة التي أواعدها

232
00:13:46,400 --> 00:13:48,520
أهلا -
لم أقل هذا -

233
00:13:48,920 --> 00:13:50,640
قد تكون قلته بشكل من الأشكال

234
00:13:50,880 --> 00:13:52,240
(مرحبا يا رفاق، هذه (ستروبيري
"أي "فراولة

235
00:13:52,480 --> 00:13:53,800
أهلا

236
00:13:54,280 --> 00:13:57,680
هلا نطلب المزيد من الطعام؟ -
لا، (ستروبيري) لن تأكل -

237
00:13:58,280 --> 00:13:59,600
أنا نباتية

238
00:14:00,720 --> 00:14:04,480
حسنا، لنرفع الكأس

239
00:14:05,960 --> 00:14:07,280
منذ السنوات الثلاث الماضية

240
00:14:07,520 --> 00:14:10,880
مارشل) كان يعمل جاهدا)
وأنا فخورة جدا بك

241
00:14:11,120 --> 00:14:13,840
!أكل اللحم هو قتل! قتل

242
00:14:16,720 --> 00:14:19,080
حسنا، أعترف
ستروبيري) كانت غلطة)

243
00:14:19,320 --> 00:14:20,680
لكن كيف لي أعرف
أن ذلك ما سيحصل؟

244
00:14:20,920 --> 00:14:22,880
(كان اسمها (ستروبيري
!"أي "فراولة

245
00:14:23,880 --> 00:14:26,520
إن كان الأمر مهما لك فليس
على (أماندا) أن تكون في الصورة

246
00:14:26,760 --> 00:14:29,680
لكنني أعدك أنها لن تفسد
عيد ميلادك، أعطها فرصة فحسب

247
00:14:29,920 --> 00:14:31,720
أرأيتم يا رفاق؟
عدنا أصدقاء مجددا

248
00:14:31,960 --> 00:14:33,360
لنعمل على اللحن الان

249
00:14:34,320 --> 00:14:38,440
يوم (ليلي) السعيد"
"يوم (ليلي) السعيد

250
00:14:39,040 --> 00:14:42,840
انتهيت، آمل أن تعجبك

251
00:14:47,560 --> 00:14:50,600
"(عيد ميلاد 42 سعيدا يا (لوري"

252
00:14:52,720 --> 00:14:55,560
يا أولاد، تعرفون ما أخبرتكم
عن نظرة (ليلي) "أنت ميّت بالنسبة لي"؟

253
00:14:55,880 --> 00:14:59,000
ذلك التعبير الذي ينتابها
قبل أن تنفجر بموجة غضب؟

254
00:14:59,640 --> 00:15:01,560
حسنا، هذا ليس هو

255
00:15:06,800 --> 00:15:10,000
(لقد كانت نظرة (مارشل -
42؟ -

256
00:15:11,080 --> 00:15:14,000
هل هذه الجميلة
تبدو بعمر 42 بنظرك؟

257
00:15:14,240 --> 00:15:19,440
أو هل يبدو اسمها (لوري)؟ -
لا، (مارشل)، لا بأس -

258
00:15:19,680 --> 00:15:23,600
لا، يا (ليلي) ليس الأمر كذلك
!تيد)، أخرج هذه الغريبة من منزلي)

259
00:15:23,840 --> 00:15:26,040
أنا آسفة جدا -
!اخرجي -

260
00:15:40,200 --> 00:15:44,840
يوم (ليلي) السعيد"
"يوم (ليلي) السعيد

261
00:15:51,280 --> 00:15:55,040
حسنا، (أماندا) رفضت العودة
تعتقد أنكم تكرهونها

262
00:15:55,280 --> 00:15:56,960
مارشل)، يجب أن تذهب للاعتذار)

263
00:15:57,400 --> 00:16:01,200
(أفسدت عيد ميلاد (ليلي
وتريدني أن أذهب للاعتذار؟

264
00:16:01,440 --> 00:16:03,520
في الواقع، أنت من يجب
أن يعتذر لي

265
00:16:03,760 --> 00:16:05,080
ما الذي تتحدث عنه؟

266
00:16:05,320 --> 00:16:07,440
تيد)، تجلب فتيات)
لهذه الأحداث الخاصة

267
00:16:07,680 --> 00:16:09,480
وذلك يجعلهن يعتقدن
أن العلاقة جديّة جدا

268
00:16:09,720 --> 00:16:11,880
وعندما تقطع علاقتك بهن
أتعرف لمن يذهبون؟

269
00:16:12,400 --> 00:16:15,320
أنا، كنت أنظف علاقاتك
من بعدك لسنوات

270
00:16:16,080 --> 00:16:17,440
فبراير 2005

271
00:16:17,680 --> 00:16:20,800
كنت قد عدت للتو من مذاكرة مرهقة
في مكتبة الحقوق

272
00:16:21,120 --> 00:16:23,240
(مرحبا يا (ناتلي
أين (تيد)؟

273
00:16:23,960 --> 00:16:27,760
قطع علاقته بي مجددا

274
00:16:30,080 --> 00:16:33,760
هلاّ جلست معي لبعض الوقت؟
اجلس فحسب؟

275
00:16:34,600 --> 00:16:36,840
أتعرفين؟ للتو عدت من مذاكرة
مرهقة لـ36 ساعة

276
00:16:40,640 --> 00:16:41,960
بضع دقائق فحسب

277
00:16:48,040 --> 00:16:51,320
بالأول، كنت متعاطفا جدا
(لكن تبا يا (تيد

278
00:16:51,600 --> 00:16:53,520
على مدى السنوات جعلتني ساخرا

279
00:16:54,080 --> 00:16:55,600
أتعرفين؟ سأذهب لإحضار الحلوى

280
00:16:55,920 --> 00:16:58,720
وسنجلس هنا ونتحدث
حتى نفهم الموضوع

281
00:16:59,760 --> 00:17:03,000
ظننت أن ما بيننا كان مميزا، أتعرف؟

282
00:17:04,200 --> 00:17:05,800
أنا أيضا، نعم

283
00:17:06,400 --> 00:17:08,680
لكن أتعرفين؟
الحياة تستمر يا عزيزتي

284
00:17:09,240 --> 00:17:12,400
لا أعرف كيف سأعود لحياتي
بعد هذا

285
00:17:12,640 --> 00:17:13,960
!اصمتي

286
00:17:16,000 --> 00:17:19,640
آسف أن بحثي عن الحب الحقيقي
كان مصدر إزعاج لكم يا رفاق

287
00:17:19,920 --> 00:17:23,560
أتعرفين؟ ربما صورك الثمينة
ستكون أفضل عندما لا أكون بها

288
00:17:23,800 --> 00:17:25,640
(ستكون أفضل بدون (مارشل -
اغلق فاهك -

289
00:17:26,440 --> 00:17:27,760
اغلق فاهك

290
00:17:28,000 --> 00:17:29,320
أتعرفين ما هذه الصور يا (ليلي)؟

291
00:17:29,600 --> 00:17:31,480
إنها كذبة ضخمة
إنها تظاهر، تخيّل

292
00:17:32,440 --> 00:17:34,160
إنها ما تريدين حياتك أن تكون عليه
وليست ما هي عليه حياتك بالواقع

293
00:17:34,400 --> 00:17:35,720
ذلك غير صحيح -
حقا؟ حسنا -

294
00:17:36,160 --> 00:17:38,840
انظري لهذه
الهالوين قبل سنتين

295
00:17:39,200 --> 00:17:41,960
دار بينك و(مارشل) شجار عنيف
لأنك لم ترغبي التنكر بشكل البطريق

296
00:17:42,280 --> 00:17:45,680
لا، ليس كذلك فحسب بل لأنها قالت
إن البطاريق "سخيفة"، البطاريق

297
00:17:46,720 --> 00:17:50,520
لكن ها أنت مبتسمة
وكأن شيئا لم يحدث، تظاهر تام

298
00:17:52,480 --> 00:17:54,080
(عيد ميلاد (روبن
قبل ثلاث سنوات

299
00:17:54,320 --> 00:17:55,840
روبن) كانت مصابة بنزلة برد)

300
00:17:56,080 --> 00:17:57,560
وجعلتيها تبدل ملابس نومها
من أجل الصورة

301
00:17:57,800 --> 00:18:01,520
وقرصت وجنتيّ بشدة لتحمران -
نعم، لكن تبدين جميلة -

302
00:18:03,240 --> 00:18:05,160
ثم جميعنا أكلنا كعكة
شوكولاتة على سريري

303
00:18:06,280 --> 00:18:07,720
في الواقع
تلك كانت ليلة لطيفة

304
00:18:07,960 --> 00:18:10,280
نعم، كانت كذلك -
أجل، أعتقد أنها كذلك -

305
00:18:11,120 --> 00:18:15,840
انظروا لهذه
هذه أول صورة تم التقاطها لثلاثتنا معا

306
00:18:16,640 --> 00:18:19,560
صحيح -
تذكرون كيف حدثت؟ -

307
00:18:20,600 --> 00:18:22,360
حسنا، مستعدان؟ -
انتظر، انتظر -

308
00:18:22,760 --> 00:18:24,480
أي تعبير نختار؟
زملاء الشرطة؟

309
00:18:26,520 --> 00:18:29,000
لا، لا، ما رأيك بمسرحية
من الثمانينيات

310
00:18:29,240 --> 00:18:30,560
عن رفيقان سكن
لا يتفقان على شيء أبدا؟

311
00:18:32,120 --> 00:18:34,520
رائع، حسنا
...واحد، اثنان

312
00:18:36,680 --> 00:18:38,960
(مرحبا، (مارشل
مستعد لمشاهدة الفيلم؟

313
00:18:39,440 --> 00:18:41,400
أجل، لحظة فقط، حسنا؟
نحن على وشك كتابة التاريخ

314
00:18:41,760 --> 00:18:43,800
نحن على وشك التقاط
أول صورة لنا كرفيقين في السكن

315
00:18:44,200 --> 00:18:45,880
نعم، ما رأيك
أن تكوني بالصورة أيضا؟

316
00:18:46,560 --> 00:18:47,880
حقا؟ أجل

317
00:18:48,360 --> 00:18:50,560
ماذا تفعل يا (تيد)؟
ماذا لو أنهينا علاقتنا؟

318
00:18:51,040 --> 00:18:52,360
ماذا لو لم يحدث ذلك؟

319
00:18:53,640 --> 00:18:55,200
تعالي -
تعالي -

320
00:18:58,240 --> 00:19:00,120
نسيت كل شيء عن ذلك

321
00:19:00,800 --> 00:19:03,040
كنت و(مارشل) قد بدأنا نتواعد
قبل بضعة أسابيع عندها

322
00:19:04,120 --> 00:19:05,960
ودعوتماني لأكون بالصورة

323
00:19:07,800 --> 00:19:09,840
رقت لي -
(علينا أن نرجع (أماندا -

324
00:19:10,200 --> 00:19:12,080
حقا؟ -
تيد)، أنت وثقت بي) -

325
00:19:12,320 --> 00:19:16,080
إنه دوري بأن أثق بك
على قدر ما أعرف، قد تكون المناسبة

326
00:19:16,840 --> 00:19:18,160
(شكرا، (ليل

327
00:19:18,400 --> 00:19:20,640
(أعتقد أن عمر (لوري
جعلها حكيمة جدا

328
00:19:21,480 --> 00:19:23,880
يقولون إن الأربعينات هو العمر
الذي تتعرف به عن نفسك

329
00:19:26,040 --> 00:19:27,520
(لذا عمتكم (ليلي) نادت (أماندا

330
00:19:27,920 --> 00:19:30,240
حسنا يا قوم، اجتمعوا سويا
لنحدث ذكرى

331
00:19:31,600 --> 00:19:33,240
مارشل)، حاول هذا)

332
00:19:33,880 --> 00:19:35,280
ابقي عيناك مغلقتان
حتى اللحظة الأخيرة

333
00:19:35,600 --> 00:19:37,200
وعندما آمرك، افتحهما -
حسنا -

334
00:19:38,080 --> 00:19:39,400
(بارني)
هل هذه فتحة في معطفك؟

335
00:19:39,640 --> 00:19:42,160
ماذا؟ أين؟ -
(الآن يا (مارشل -

336
00:19:43,880 --> 00:19:45,200
!تبا

337
00:19:49,000 --> 00:19:51,600
"بعد مرور سنة" -
تيد)، ما اسم هذه الرخيصة؟) -

338
00:19:52,360 --> 00:19:56,240
برثـ...، (برثا)؟ -
لا، كان يوم عيد ميلادي -

339
00:19:56,920 --> 00:19:59,200
عقلك يقوم بربط الأمور
بطريقة واضحة جدا

340
00:20:00,120 --> 00:20:02,920
حسنا يا قوم
اجتمعوا سويا، لنحدث ذكرى

341
00:20:04,280 --> 00:20:06,440
روبن)، ما نوع الغموس)
الذي صنعته

342
00:20:06,760 --> 00:20:12,520
لأن طعمه يشبه الكزبرة
...وتعرفين أن الكزبرة تجعلني

343
00:20:13,960 --> 00:20:15,280
!أجل

