﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:03,400
يا أولاد، الكل لديه لحظة أو
اثنتين

2
00:00:03,640 --> 00:00:08,280
اتخذ بها قرار كبير غيّر حياته للأبد
هذه القصة تعود لي

3
00:00:08,960 --> 00:00:12,240
الأمر بدأ بزيارة من أمي
(مع حبيبها الأزلي (كلينت

4
00:00:12,720 --> 00:00:14,440
...الذي دائما يقول أمور مثل

5
00:00:14,680 --> 00:00:18,880
تيد)، أمك امرأة جذابة جدا)

6
00:00:19,320 --> 00:00:20,640
رجاء لا تفعل

7
00:00:20,880 --> 00:00:22,840
بصفتي رسّام، كاتب أغاني

8
00:00:23,600 --> 00:00:28,640
محارب خوف متطوّع
أجدها مشوّقة بشكل لا يصدق

9
00:00:30,280 --> 00:00:33,040
لكن لديك لحظات خاصة بك
مع أمك، ألست كذلك؟

10
00:00:33,400 --> 00:00:34,720
رجاء، لا تفعل

11
00:00:35,120 --> 00:00:36,840
بقاؤك في رحمها، شرب حليبها
فهمتني؟

12
00:00:37,560 --> 00:00:38,880
جيّد

13
00:00:41,920 --> 00:00:44,080
لا أصدق أنني مع هذا الرجل

14
00:00:44,800 --> 00:00:47,680
أمي، لا بأس، ليس عليك الاستقرار معه
يوجد الكثير من الرجال

15
00:00:47,920 --> 00:00:51,520
لكنه رائع جدا، واختارني أنا

16
00:00:55,120 --> 00:01:00,000
حسنا، أنا مسرور بأنكما سعيدان -
جيّد، لأن لدينا شيء لنقوله -

17
00:01:01,920 --> 00:01:03,240
بنيّ

18
00:01:16,600 --> 00:01:19,640
نعم، أمي سبقتني
تزوجت للمرة الثانية

19
00:01:19,880 --> 00:01:24,360
قبل أن أتزوج للمرة الأولى
كنت مسرور لأجلهما، مسرور جدا

20
00:01:25,240 --> 00:01:26,720
مع ذلك يبقى الزواج رائعا

21
00:01:27,120 --> 00:01:30,040
على قدر علمي
لقد رقصت هناك مع زوجتي المستقبلية

22
00:01:30,720 --> 00:01:35,560
وإن لم تنظف جرّات المربى
فستكون أرض مضيافة للباكتيريا

23
00:01:36,000 --> 00:01:37,320
ليست هذه

24
00:01:39,120 --> 00:01:42,000
تهانينا -
نحن مسرورون جدا لأجلك -

25
00:01:42,240 --> 00:01:44,040
أشعر أنني بالتاسعة عشر مجددا

26
00:01:44,280 --> 00:01:47,160
وكأن الـ35 سنة الماضية من حياتي
لم تحدث قط

27
00:01:47,640 --> 00:01:49,960
أمر جميل لأسمعه، يا أمي

28
00:01:50,800 --> 00:01:54,440
بنيّ، لأبيّن لك أننا دائما سنبقى بجانبك

29
00:01:55,440 --> 00:01:59,480
أريدك أن تحصل على
هذه الرسمة الجميلة التي رسمتها

30
00:02:01,080 --> 00:02:04,000
يا أولاد، لم يكن هناك قيثارة
(عذرا (تيد

31
00:02:05,880 --> 00:02:08,160
أفضل، زواج -
على الإطلاق -

32
00:02:10,400 --> 00:02:13,440
مرحبا، أيها الجميع
أشكركم على حضوركم

33
00:02:14,920 --> 00:02:16,240
طوال حياتي

34
00:02:17,000 --> 00:02:18,440
...حسنا، هذه الحياة

35
00:02:19,640 --> 00:02:22,200
(انتظرت امرأة شاعرية مثل (فرجنيا

36
00:02:23,440 --> 00:02:26,960
حبيبتي
هذه الأغنية لك

37
00:02:31,280 --> 00:02:36,000
عندما أمسكت بخصرها -
يا للهول -

38
00:02:36,240 --> 00:02:42,760
"الدم تجمع في عورتي"
"...عندما تغلغلت في"

39
00:02:43,000 --> 00:02:45,520
يا أولاد، أقسم إنني فقدت
الوعي لمدة 12 دقيقة

40
00:02:45,960 --> 00:02:50,440
لذا لم أعرف، كيف انتهت هذه الأغنية -
"(و(مهاتا غاندي" -

41
00:02:51,120 --> 00:02:57,720
"والكعكات غنوا معي "والتنين
"وأنت"

42
00:03:00,720 --> 00:03:02,560
(فرجنيا)

43
00:03:03,800 --> 00:03:06,360
(يا رفاق، خمنوا ماذا فعلت (روبن

44
00:03:07,240 --> 00:03:09,240
"قبل 20 ثانية"

45
00:03:09,880 --> 00:03:14,000
هل تبكين؟ -
...أعلم أن هذا غباء، لكن -

46
00:03:14,240 --> 00:03:17,080
غنوا معي -
"والتنين" -

47
00:03:17,760 --> 00:03:19,800
إنهما سعيدان، فهمت؟

48
00:03:21,600 --> 00:03:23,480
(ليس بمثل سعادتي يا (روبن

49
00:03:24,720 --> 00:03:27,440
(يا رفاق، خمنوا ماذا فعلت (روبن

50
00:03:27,880 --> 00:03:32,360
(وثم أخبرتكم بما فعلت (روبن
لكنكم حاضرين لمشاهدة هذا

51
00:03:33,000 --> 00:03:35,440
يجب أن أخبر جميع الحضور
(العمة (ميردث

52
00:03:36,880 --> 00:03:42,440
يا أولاد، لا يمكنني أن أصف الشعور الفظيع
لرجل أعزب في الزواج الثاني لأمه

53
00:03:42,960 --> 00:03:44,640
إذا، (تيد)، متى زفافك؟

54
00:03:45,080 --> 00:03:46,520
إذا، (تيد)، متى زفافك؟

55
00:03:46,880 --> 00:03:48,560
متى زفافك؟ -
متى زفافك؟ -

56
00:03:48,800 --> 00:03:50,120
متى زفافك؟

57
00:03:50,520 --> 00:03:52,040
(روبن) بكت على أغنية (كلينت)

58
00:03:52,640 --> 00:03:55,120
سبق وأن أخبرتك أخت
(تيد) الجذابة (هيذر)

59
00:03:56,400 --> 00:03:59,560
عليّ الرحيل  -
لحظة (تيد)، ماذا عن خطابك؟ -

60
00:03:59,800 --> 00:04:02,320
اختلق لهم عذرا طارئا
لا يمكنني تحمل هذا

61
00:04:02,640 --> 00:04:04,560
تيد) أين ستذهب؟)
إنه زواج أمك

62
00:04:04,800 --> 00:04:09,560
(عم (ليري)، أقسم شلالات (نياجرا
إنها تتصبب

63
00:04:09,880 --> 00:04:12,640
وأصدقائي لم يروني
خلال الـ72 ساعة التالية

64
00:04:13,200 --> 00:04:16,640
بجدية، هل (تيد) بخير؟
...أعرف أنه كان أسبوع صعب، لكن

65
00:04:17,000 --> 00:04:19,120
انقطاعه أمر غريب -
أعلم -

66
00:04:19,360 --> 00:04:21,920
أمه اتصلت خمس مرّات
تسأل إلى أين اختفى

67
00:04:22,160 --> 00:04:26,800
آسف (روبن)، نفدت منهم الفطائر
وأعرف كيف تصبحين جيّاشة المشاعر

68
00:04:30,480 --> 00:04:31,800
أطلقي العنان

69
00:04:32,040 --> 00:04:33,360
أطلقي العنان

70
00:04:33,600 --> 00:04:35,520
(حسنا، حسنا، بكيت على أغنية (كلينت

71
00:04:35,920 --> 00:04:37,240
(لقد بكت على أغنية (كلينت

72
00:04:37,520 --> 00:04:39,600
مرحبا، يا رفاق -
تيد)، أين كنت؟) -

73
00:04:39,960 --> 00:04:41,640
هل أنت على ما يرام؟ -
أنا أفضل من ذلك -

74
00:04:41,880 --> 00:04:44,400
أنا على قمة العالم
هيّا، سنذهب في رحلة

75
00:04:47,080 --> 00:04:51,680
صديقي، هل تريد من شخص
لا تعتريه نزوة جنون، أن يقود قليلا؟

76
00:04:51,920 --> 00:04:53,680
أجل، وأين سنذهب؟

77
00:04:54,360 --> 00:04:57,040
أولا، دعوني أخبركم
بما حدث في ليلة الزفاف

78
00:04:57,840 --> 00:05:01,520
عندما رأيت أمي تتزوج
لاحظت، كم أنا متأخر في حياتي

79
00:05:01,920 --> 00:05:03,240
كان عليّ الخروج من هناك

80
00:05:03,640 --> 00:05:07,400
لذا ذهبت إلى الفندق ودخلت الموقع
الذي أزوره أحيانا، عندما يجافيني النوم

81
00:05:08,200 --> 00:05:12,600
لا نريد أن نعرف
ماذا تفعل بالإنترنت، عندما تكون لوحدك

82
00:05:12,960 --> 00:05:14,280
...لم أفعل

83
00:05:14,600 --> 00:05:16,840
هذا ليس الجزء من الليلة
الذي كنت أتحدث عنه

84
00:05:18,840 --> 00:05:22,160
دخلت إلى موقع مزاد العقار المفضّل
لديّ هيّا، جميعنا لديه واحد منه

85
00:05:22,400 --> 00:05:28,440
بحثت ضمن العقارات المعروضة
ثم يا رفاق، لقد اشتريت منزل أحلامي

86
00:05:35,160 --> 00:05:36,720
ماذا تقصد بأنك اشتريت هذا المنزل؟

87
00:05:36,960 --> 00:05:39,680
أقصد، قدمت مزاد عليه بالإنترنت
وفزت بالمزاد باليوم التالي

88
00:05:39,920 --> 00:05:41,960
وحصلت على الموافقة
للتو انتهيت من أوراق الملكية

89
00:05:42,880 --> 00:05:47,080
(وهل كان سهل التعامل مع الساحرة (بلير
أم اشتدت في المزايدة الختامية؟

90
00:05:47,400 --> 00:05:48,720
لا تمزح بهذا يا رجل

91
00:05:49,640 --> 00:05:52,600
أعتقد أنها ستكون غرفة الدراسة
المكان مخصص للأب فقط

92
00:05:52,840 --> 00:05:55,280
أعني، يسمح للأطفال
بالقراءة هنا، لكن الألعاب ممنوعة

93
00:05:55,840 --> 00:05:58,960
إنها ليست مسألة عدم حب
إنها مسألة وضع حدود

94
00:06:00,120 --> 00:06:01,520
تيد) هذا جنون)

95
00:06:01,760 --> 00:06:05,520
ستتطلب سنوات، وثروة صغيرة
لتجعلها قابلة للعيش بها

96
00:06:05,920 --> 00:06:07,720
أنا مهندس معماري
سأجد طريقة

97
00:06:07,960 --> 00:06:11,240
وإن بدأت الآن
سأنتهي عندما نقرر أنا وزوجتي القدوم

98
00:06:14,920 --> 00:06:17,240
هل هي معنا بهذه الغرفة الآن
يا (تيد)؟

99
00:06:17,880 --> 00:06:21,080
حسنا، أعرف أنني لم أجد السيدة
موزبي) لحد الآن)

100
00:06:21,320 --> 00:06:24,320
لكن سأطرق على الخشب -
احذر يا صديقي -

101
00:06:24,880 --> 00:06:29,240
تيد)، لا يمكنك الانتقال بتنفيذ)
كيف ستكون حياتك

102
00:06:29,480 --> 00:06:30,800
الأمر، ليس بهذه الطريقة

103
00:06:31,080 --> 00:06:33,280
نعم، أوافقها الرأي
قد يكون هذا أغبى شيء قد فعلته

104
00:06:33,520 --> 00:06:35,880
أغبى شيء قد فعله أحدنا -
نعم، حسنا -

105
00:06:36,120 --> 00:06:37,640
لنترك (تيد) وشأنه -
شكرا -

106
00:06:37,880 --> 00:06:39,440
حسنا؟ جميعنا فعلنا أمورا غبية في حياتنا

107
00:06:39,680 --> 00:06:41,000
على سبيل المثال

108
00:06:41,240 --> 00:06:43,000
أتذكر ذات مرة
أنني أسقطت ألعاب نارية في المرحاض

109
00:06:43,240 --> 00:06:45,680
وحاولت أن أجففها بالميكرويف

110
00:06:46,360 --> 00:06:48,120
لا بد من أنك كنت مترنح جدا

111
00:06:48,360 --> 00:06:51,320
لا، هذا غباء مبالغ ليكون فعلها وهو
بالغ، لا بد من أنه قام بها أثناء طفولته

112
00:06:51,560 --> 00:06:52,880
...طفولته؟ لماذا

113
00:06:53,280 --> 00:06:57,680
يا للهول، يا رفاق، لعبة جديدة
"مترنّح أم طفل، "أيّ منهم؟

114
00:06:57,920 --> 00:06:59,640
لأسمع تخميناتكم، مترنح أو طفل

115
00:06:59,880 --> 00:07:01,200
طفل -
طفل -

116
00:07:01,520 --> 00:07:02,840
تطبيل لو سمحتم

117
00:07:06,920 --> 00:07:10,200
لقد كنت... مترنح

118
00:07:12,800 --> 00:07:15,200
(أنا سعيد بأن (روبن
أجابت بالإجابة الصحيحة

119
00:07:15,480 --> 00:07:17,680
لأنها حساسة جدا وهشّة

120
00:07:18,960 --> 00:07:23,120
أذكركم بالمرة
(التي بكت على أغنية (كلينت

121
00:07:23,480 --> 00:07:27,360
رغم أنني أهمس آمل
في الواقع أن تسمعني

122
00:07:27,600 --> 00:07:29,400
لم يكن أنا -
ماذا؟ -

123
00:07:29,840 --> 00:07:32,360
(لست أنا من بكى على أغنية (كلينت

124
00:07:36,520 --> 00:07:38,120
هل أنت تبكي؟

125
00:07:38,880 --> 00:07:41,320
...أعلم أن هذا غباء، لكن -
غنوا معي -

126
00:07:41,760 --> 00:07:45,840
"والتنين"
إنهم سعداء جدا، أتفهمين؟

127
00:07:46,440 --> 00:07:48,480
ليس بمثل سعادتي

128
00:07:49,160 --> 00:07:51,680
سأعطيك 500 دولارا
إذا تظاهرت أن هذا حدث لك بدلا عني

129
00:07:51,920 --> 00:07:54,480
500$؟ اتفقنا -
(شكرا، (روبن -

130
00:07:55,200 --> 00:07:58,120
لقد وفّرت عليّ إحراج وعار بمكان عام

131
00:07:59,040 --> 00:08:02,040
يا رفاق، خمنوا
(ماذا فعلت (روبن

132
00:08:04,040 --> 00:08:05,360
...لحظة، أنتم

133
00:08:05,680 --> 00:08:09,320
مرحبا، أنا هنا لأجل التفقد -
خشيت ألا تأتي-

134
00:08:09,560 --> 00:08:12,280
في الواقع وصلت منذ مدة
لكن أعتقد أن الجرس لا يعمل

135
00:08:14,720 --> 00:08:16,200
الجرس لا يعمل

136
00:08:20,480 --> 00:08:22,520
هل ستبدأ بكشف عيوب المنزل الآن؟

137
00:08:22,760 --> 00:08:24,080
أجل

138
00:08:24,800 --> 00:08:30,680
حسنا، لنتذكر أن جميعنا
فعلنا أمورا غبية في حياتنا، حسنا؟

139
00:08:30,920 --> 00:08:32,240
على سبيل المثال

140
00:08:32,480 --> 00:08:35,600
ذات مرة حاولت قيادة دراجتي
من العليّة على سلّم قابل للتمديد

141
00:08:37,120 --> 00:08:41,040
لكن السؤال هو
هل كنت مترنح أم طفل؟

142
00:08:42,200 --> 00:08:43,520
مترنح -
طفل -

143
00:08:43,760 --> 00:08:45,080
تطبيل لو سمحتم

144
00:08:47,640 --> 00:08:52,000
...لقد كنت -
(لقد مات (مارشل -

145
00:08:52,400 --> 00:08:54,280
طفل -
(مارشل) -

146
00:08:56,320 --> 00:08:58,720
الأمهات، صحيح؟
دائما يضخمن الأمور

147
00:09:00,320 --> 00:09:04,200
دخلت في غيبوبة لمدة أسبوع -
لنتفقد الشرفة، هيّا -

148
00:09:06,040 --> 00:09:10,120
سأضع شواية هنا في كل يوم أحد
سيكون يوم مليء بالسجق

149
00:09:10,680 --> 00:09:12,000
حفلة سجق؟

150
00:09:12,520 --> 00:09:13,840
شطائر همبرغر -
سأشوي الهمبرغر -

151
00:09:14,080 --> 00:09:17,960
تيد) توقف، لا يمكنك اقتناء هذا المنزل)
إنه غلطة كبيرة

152
00:09:18,200 --> 00:09:20,560
ليلي)، أصغي إليّ)
لديّ خطة، حسنا؟

153
00:09:20,800 --> 00:09:22,120
زوجة، منزل، أطفال

154
00:09:22,520 --> 00:09:26,080
واضح أن القدر
هو من يتحكم بمسألة الأطفال والزوجة

155
00:09:26,320 --> 00:09:27,640
لذا ما الذي يمكنني التحكم به؟

156
00:09:28,000 --> 00:09:31,560
المنزل، اشتريته وهو ليس غلطة كبيرة -
بالضبط -

157
00:09:32,040 --> 00:09:35,640
الآن، كنت أقود سيارة أخي بالاتجاه
(المعاكس على الطريق السريع (آي 94

158
00:09:35,880 --> 00:09:37,200
تلك كانت غلطة كبيرة

159
00:09:39,280 --> 00:09:40,600
مترنح -
طفل -

160
00:09:40,840 --> 00:09:42,160
...لقد كنت

161
00:09:44,040 --> 00:09:45,360
طفل

162
00:09:50,000 --> 00:09:52,320
بارني)، هل ستبكي)
على ذلك الرجل أو كهذا؟

163
00:09:52,600 --> 00:09:55,520
أجل، أنابيب المياه بها تسريب
...لكن الجانب المشرق

164
00:09:55,840 --> 00:09:59,840
حاشية القبو ممتلئة بجرذان ضخمة -
بقيّتها؟ -

165
00:10:01,600 --> 00:10:02,920
ذهبت من هذا الاتجاه

166
00:10:04,840 --> 00:10:07,920
رأيت؟ كان عليك الانتظار لمعرفة
عيوب هذا المنزل

167
00:10:08,160 --> 00:10:09,680
يمكنك دائما إيجاد عيوب في أي قرار

168
00:10:09,920 --> 00:10:11,240
لكن لا يمكنك أن تدع ذلك يردعك

169
00:10:11,560 --> 00:10:14,720
في أول عام في الجامعة، (مارشل) عرف
فورا أنه يريد قضاء بقية حياته معك

170
00:10:15,240 --> 00:10:17,640
ماذا لو كان هناك شخص
نصحه بقرار ثاني؟

171
00:10:18,480 --> 00:10:20,160
وداعا
"1996"

172
00:10:23,040 --> 00:10:27,360
أعلم أننا لم نخرج سوى مرتين
لكن، تبا (ليلي آلدرن) سأتزوجك

173
00:10:27,600 --> 00:10:28,920
ليس بهذه السرعة

174
00:10:33,000 --> 00:10:34,760
لدينا مشاكل إنشائية هنا

175
00:10:35,120 --> 00:10:41,320
هذا الورك لا يمكنه تحمّل جنين
وهذا الشيء هنا ليس به فلتر جيّد

176
00:10:41,760 --> 00:10:43,520
هذه عيوب لن تزول أبدا

177
00:10:44,440 --> 00:10:47,840
وأعلم أنك تعتقد نفسك
تحب هذه الجميلة

178
00:10:48,360 --> 00:10:52,080
لكن بداخل أعماقك
ألم تتخيل نفسك مع إسبانية؟

179
00:10:53,560 --> 00:10:55,400
أنصحك بالتفكير بالإيجار

180
00:10:56,480 --> 00:11:00,480
لكن (مارشل) تمسّك بقراره
وكان ذلك أفضل شيء حدث لكلاكما

181
00:11:02,280 --> 00:11:05,880
لقد كانت (روبن)،"ماذا؟"

182
00:11:06,120 --> 00:11:09,000
(نعم، كانت (روبن
(من بكت على أغنية (كلينت

183
00:11:09,240 --> 00:11:12,720
لكنها قالت أعرف ما قالت
لكن إليكم مالم تريدكم أن تعرفوه

184
00:11:12,960 --> 00:11:14,280
"منذ 10 دقائق"

185
00:11:14,520 --> 00:11:18,640
اسمع، (بارني) لا أطيق هذا المزاح
عن بكائي

186
00:11:18,880 --> 00:11:21,840
إذا تظاهرت بأنك من بكى
فهل سترضى بذلك؟

187
00:11:23,240 --> 00:11:24,560
طبعا

188
00:11:25,320 --> 00:11:31,280
اقترفت خطأ بافتراقي عنك
أليس كذلك؟ قوامك هائل

189
00:11:32,440 --> 00:11:34,680
يا رجل، كنت على وشك إقناعنا -
دائما تبالغ قليلا بالأمر -

190
00:11:34,920 --> 00:11:36,240
بئسا

191
00:11:36,680 --> 00:11:38,000
حسنا، أخبار جيّدة

192
00:11:38,240 --> 00:11:39,760
أعتقد أنني سأنتهي بوقت مبكر -
حقا؟ -

193
00:11:40,000 --> 00:11:42,200
أجل، انتهيت من الدور الأول
والفناء الخارجي

194
00:11:42,480 --> 00:11:44,800
يمكنني الاستمرار بالبحث
وأرى ما يمكنني إيجاده

195
00:11:45,040 --> 00:11:47,400
بجانب العفن الأسود
تضرر الجدار الأساسي

196
00:11:47,680 --> 00:11:50,560
التوصيلات الكهربائية المحترقة
الطلاء البالي التضرر من المياه

197
00:11:50,800 --> 00:11:52,120
ومن الحريق، ومن الشمس

198
00:11:52,600 --> 00:11:54,800
الفرن الخربان، الأرضيّة المتكسرة
انظر لهذا

199
00:11:55,040 --> 00:11:56,360
لا وجود للنمل الأبيض

200
00:11:56,760 --> 00:11:59,280
المدخنة المشروخة، الخفافيش
الجرذان العناكب، الراكون، المتشرد

201
00:11:59,560 --> 00:12:03,800
المجارير، وصندوق الأسلاك
وطلاء المطبخ بخير

202
00:12:04,120 --> 00:12:06,680
لكن الشروط تنص بشدة
على وجود طاولة مطبخ

203
00:12:07,040 --> 00:12:11,400
أو بإمكاني نصحك
بعدم شراء هذه البلوة الخربة الضخمة

204
00:12:11,720 --> 00:12:16,040
وأقترح المغادرة بسرعة قبل
أن تأتي هبة هواء خفيفة وتطيح بالمنزل

205
00:12:18,840 --> 00:12:21,720
ماذا لو كنت
قد اشتريت هذه المصيبة؟

206
00:12:25,400 --> 00:12:26,800
سأتفقد العليّة

207
00:12:34,400 --> 00:12:35,880
هل قال إنه وجد متشردا؟

208
00:12:36,800 --> 00:12:42,040
حسنا، نعم، يوجد مشاكل
لكن أرى بهذا المنزل، كيف سيكون

209
00:12:42,720 --> 00:12:44,920
أرى أرجوحة
على الشجرة التي بالخارج

210
00:12:45,160 --> 00:12:47,440
أرى زينة على الباب الأمامي
في عيد الميلاد

211
00:12:47,840 --> 00:12:51,880
أرى دخان شواية يخرج من تلك الشرفة
حيث سأشوي كل أسبوع

212
00:12:52,920 --> 00:12:56,400
أرى حياة أعرف أنني سأحصل عليها هنا

213
00:13:02,800 --> 00:13:04,120
أرى دعوى قضائية

214
00:13:05,560 --> 00:13:06,880
وجدت نملا أبيض

215
00:13:13,960 --> 00:13:16,840
الخبر الجيّد
أن المفتش قتل بعض الصراصير بسقوطه

216
00:13:17,320 --> 00:13:18,640
لحظة

217
00:13:19,240 --> 00:13:24,640
حوض كبير في الدور الثاني
أريد التأكد أن التقرير قد انتهى

218
00:13:27,240 --> 00:13:31,040
معكم حق
...هذه غلطة كبيرة، الأمر فقط

219
00:13:31,880 --> 00:13:33,600
الكل يتقدم بحياته ما عداي

220
00:13:33,840 --> 00:13:36,280
(أنتم عشتم معا منذ سنوات (روبن
(أصبحت علاقتها جديّة مع (دون

221
00:13:37,120 --> 00:13:40,160
بارني)، ربما هذه ربطة عنق جديدة؟) -
شكرا، عجبا -

222
00:13:41,680 --> 00:13:43,160
والآن أمي تزوجت ثانية

223
00:13:44,440 --> 00:13:47,320
وأنا بمكاني ذاته
كما كنت قبل 5 سنوات، لقد مللت

224
00:13:48,360 --> 00:13:50,600
أنا مستعد لحياة تناسب هذا المنزل

225
00:13:52,400 --> 00:13:53,720
لا بأس يا صديقي

226
00:13:54,800 --> 00:13:57,520
أحيانا الناس يتخذون القرارات
الخاطئة بالحياة

227
00:13:58,840 --> 00:14:01,840
مثل أمك -
ماذا تقصد؟ -

228
00:14:02,960 --> 00:14:08,440
تيد) كما تعرف، لقد كنت مغرما)
جدا جدا بأمك، رجاء لا تفعل

229
00:14:09,040 --> 00:14:14,560
في الحقيقة، أنا و(فرجنيا) حظينا
بلحظة مميزة في 2006 ما قبل التاريخ

230
00:14:15,600 --> 00:14:18,280
قبل (كلينت)؟ -
عمّا تتحدث؟ -

231
00:14:19,480 --> 00:14:22,560
أردت أن أكون أباك -
ماذا قد يعني هذا؟ -

232
00:14:23,040 --> 00:14:24,360
لا ترد عليّ بالكلام
أيها الشاب

233
00:14:25,000 --> 00:14:30,200
(لهذا بكيت على أغنية (كلينت
لأن ذلك الوغد أخذها منّي

234
00:14:30,440 --> 00:14:35,920
والآن كل ما تبقى لي
هي ذكرى توصيلها إلى المطار

235
00:14:36,280 --> 00:14:37,880
"2006"

236
00:14:38,160 --> 00:14:41,280
وهكذا حصلت على الدبوس؟
مدهش

237
00:14:46,760 --> 00:14:50,960
إذا، ها قد وصلنا -
ها قد وصلنا -

238
00:14:53,840 --> 00:14:56,520
قضينا وقتا ممتعا -
لم نواجه الكثير من الازدحام -

239
00:15:00,360 --> 00:15:02,480
أحب هذه الأغنية -
...حقا؟ يمكنني -

240
00:15:11,640 --> 00:15:19,360
(اسمعي يا أم (تيد
....ينبغي أن...،  ينـ

241
00:15:33,480 --> 00:15:38,640
قوامك هائل -
مجددا؟ دائما تبالغ قليلا -

242
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
حسنا، الجزء الأخير اختلقته
لكن البقية، أقسم إنها حقيقة

243
00:15:42,240 --> 00:15:44,360
هيّا يا رجل، أمك لبؤة جذابة

244
00:15:44,600 --> 00:15:46,920
لحظة، أظن أنك قلت إن اللبوة
لا يمكن أن يكون عمرها فوق الخمسين

245
00:15:47,280 --> 00:15:51,200
(حسنا، إنها (ميلنكامب -
يا رفاق، أنا في ورطة -

246
00:15:51,440 --> 00:15:54,960
أفضل ما يمكنني فعله هو تجميل
هذا المكان وبيعه بخسارة كبيرة

247
00:15:55,760 --> 00:15:57,240
(اسمع (تيد

248
00:15:57,480 --> 00:16:00,880
في العادة عندما تتخذ قرار غبيّ بالحياة
عليك أن تتعايش معه

249
00:16:01,520 --> 00:16:07,720
لكن متى تسنح لك الفرصة
بحمل مطرقة وتكسّر البناء تكسيرا؟

250
00:16:20,200 --> 00:16:22,920
هذا غباء -
لقد تقرّبت كثيرا من أمك -

251
00:16:46,000 --> 00:16:48,160
(شكرا (ليلي
هذا أشعرني بشعور مذهل

252
00:16:49,160 --> 00:16:54,760
نخب (تيد موزبي) مالك المنزل والصديق
وإن تمكن من تأجيره، نخب السمسار

253
00:16:59,400 --> 00:17:02,560
هناك، هناك شيء أخير
يجب أن أفعله

254
00:17:03,280 --> 00:17:06,240
وأصدقائي، لم يروني
خلال الـ72 ساعة التالية

255
00:17:07,560 --> 00:17:09,000
هو ومن معه السيارة توّرطوا

256
00:17:15,760 --> 00:17:18,680
مرحبا -
تيد)، ماذا تفعل هنا؟) -

257
00:17:19,400 --> 00:17:24,600
لم أتمكن من تقديم خطابي لكم
كنت أناني وقد هلعت وأنا نادم جدا

258
00:17:25,800 --> 00:17:27,200
...ها هو

259
00:17:29,000 --> 00:17:31,720
"ما رأيكم أن نصفّق لخالط الأغاني؟"
"شكرا خاص له"

260
00:17:32,840 --> 00:17:34,160
سأنتقل للمضمون

261
00:17:35,080 --> 00:17:36,400
"أمي، أنا أحبك"

262
00:17:37,080 --> 00:17:39,240
ولم يسبق أن رأيتك سعيدة
(كمثل سعادتك مع (كلينت

263
00:17:40,280 --> 00:17:46,040
و(كلينت)، أهلا بك في العائلة"
"ما تملكونه آمل أن أجده يوما ما

264
00:17:48,080 --> 00:17:49,920
"لكن حتى ذلك الوقت، هنيئا لكلاكما"

265
00:17:50,840 --> 00:17:52,160
"أحبكما"

266
00:17:53,440 --> 00:17:54,760
(تيد)

267
00:17:56,520 --> 00:18:01,080
أنا... مترنحة جدا الآن

268
00:18:02,760 --> 00:18:09,520
أنا متأكدة فقط بنسبة 60 في المئة من أنك
واقف أمامي لكن إن كنت كذلك، أحبك

269
00:18:11,120 --> 00:18:14,000
وأنت أفضل ولد
يمكن لأم أن تحظى به

270
00:18:26,520 --> 00:18:29,640
لا يوجد سبب مقنع
يمنع بقاء أمي مع رجل مثل هذا

271
00:18:30,040 --> 00:18:31,440
ومع ذلك، كما تعرفون يا أولاد

272
00:18:31,680 --> 00:18:34,920
(بقاؤها مع جدكم (كلينت
كان أفضل قرار اتخدته جدتكم

273
00:18:39,680 --> 00:18:42,760
أحيانا أفضل قراراتنا هي القرارات
التي ليست منطقية على الإطلاق

274
00:18:52,040 --> 00:18:53,800
مرحبا -
مرحبا، يا صديقي -

275
00:18:54,040 --> 00:18:55,600
كيف عرفت أنني سآتي هنا اليوم؟

276
00:18:55,840 --> 00:18:57,160
روبن)، أخبرتني)

277
00:18:58,800 --> 00:19:00,160
هنيئا لك بالمنزل

278
00:19:01,200 --> 00:19:05,720
لكن أخبرتك آخر مرة أنني سأبيعه -
أعرف ما قلته -

279
00:19:07,480 --> 00:19:09,520
وكذلك أعرف صديقي الأعز
(تيد موزبي)

280
00:19:10,400 --> 00:19:14,160
اسمع... خلال كل المرات
عبر السنين عندما أقول لك

281
00:19:15,640 --> 00:19:19,640
"تمهّل، لا تتسرع بالأمور مع هذه الفتاة"
لم تستمع لي ولا حتى مرّة واحدة

282
00:19:22,240 --> 00:19:24,360
قلبك طفل ومترنح

283
00:19:29,680 --> 00:19:32,080
شكرا لمساندتي، يا رجل -
هذه مهمتي -

284
00:19:35,760 --> 00:19:39,080
هل يمكنني أن أخبرك ببعض أفكاري؟ -
أجل -

285
00:19:40,760 --> 00:19:44,360
ويا أولاد، (مارشل) كان محق
لم أستسلم وأترك بيت أحلامي

286
00:19:44,640 --> 00:19:49,040
لأن هذا ما يميز القرارات الغبية
جميعنا نقترفها، لكن الوقت يبهرك

287
00:19:52,880 --> 00:19:54,880
وأحيانا القليل من الأمور الغريبة

288
00:19:56,800 --> 00:20:01,800
يمكنها اتخاذ قرار غبي
وتحوّله إلى شيء مختلف تماما

289
00:20:03,160 --> 00:20:05,160
لأن يا أولاد، كما تعرفون

290
00:20:06,720 --> 00:20:08,040
...ذلك المنزل

291
00:20:09,920 --> 00:20:11,560
هو هذا المنزل

