﻿1
00:00:01,640 --> 00:00:04,760
(يا أولاد، عمتكم (روبن
لم تواعد (دون) إلا منذ فترة قصيرة

2
00:00:04,880 --> 00:00:06,600
...لكن في ليلة ما، وفجأة

3
00:00:06,720 --> 00:00:08,640
روبن)، هل تريدين الانتقال؟)

4
00:00:09,680 --> 00:00:13,840
...حسنا، الوقت مبكر على هذا، لكن

5
00:00:14,000 --> 00:00:18,280
طبعا، سأفكر بالعيش هنا
فقط دعني أفكر بالأمر

6
00:00:18,440 --> 00:00:21,440
لا، قصدت هل تريدين الانتقال
من الأريكة حتى أتمكن من الجلوس؟

7
00:00:22,080 --> 00:00:24,640
أجل، هذا ما قصدته أيضا

8
00:00:24,760 --> 00:00:27,520
مثلما قلت، دعني أفكر بالأمر -
حسنا -

9
00:00:30,560 --> 00:00:32,800
أجل، لا مانع لديّ -
حسنا -

10
00:00:35,160 --> 00:00:40,280
لكن، بما أنك ذكرت الأمر
هل تريدين الانتقال للعيش معي؟

11
00:00:40,840 --> 00:00:42,480
بماذا أجبت عليه؟

12
00:00:42,600 --> 00:00:45,120
سأفكر بالأمر -
ستفكرين بالأمر؟ -

13
00:00:45,240 --> 00:00:46,960
أجل -
بالكاد تعرفينه -

14
00:00:47,080 --> 00:00:49,280
بالإضافة أن الرجل فاشل
ولديه وظيفة سيئة

15
00:00:49,400 --> 00:00:53,120
(لدينا ذات الوظيفة يا (بارني -
وأنا فخور بك جدا يا صغيرة -

16
00:00:54,200 --> 00:00:56,720
عزيزتي، يبدو باكرا على هذا -
أعرف -

17
00:00:56,840 --> 00:00:58,960
ربما أنت محقة -
من رأيي أن تنتقلي للعيش معه -

18
00:00:59,080 --> 00:01:00,280
حقا؟ -
نعم -

19
00:01:00,400 --> 00:01:03,880
أرى مدى سعادتك معه
وعلى قدر ما أحبك كرفيقة سكن

20
00:01:04,000 --> 00:01:05,880
أريدك فعل ما ترينه صحيحا لك

21
00:01:06,960 --> 00:01:10,640
أتحاول طردي بسبب الحليب ذلك؟ -
إنه أمر مزعج جدا -

22
00:01:15,040 --> 00:01:16,520
!(روبن)

23
00:01:28,320 --> 00:01:32,040
لا، لديّ نظام، أضع عبوة
الحليب الفارغة في الثلاجة

24
00:01:32,160 --> 00:01:33,720
لكيّ تذكرنا بشراء حليب

25
00:01:33,840 --> 00:01:37,440
حسنا، لمَ لا نضع عبوة ممتلئة
لتذكرنا بعدم شراء الحليب؟

26
00:01:37,560 --> 00:01:42,400
حسنا، حسنا، بصفتي صديقك السابق
وقبل أن تتسرعي بالأمور

27
00:01:42,520 --> 00:01:43,800
أريد مقابلة هذا الرجل

28
00:01:43,920 --> 00:01:45,920
أظن الأمر غريب
لعدم مقابلتي له لحد الآن

29
00:01:46,040 --> 00:01:49,880
غريب تماما
وكأن أحدهم حاول جاهدا تجنب ذلك

30
00:01:51,560 --> 00:01:54,840
حسنا، لكن عليك وعدي
أن تتصرف بتصرف جيّد

31
00:01:54,960 --> 00:01:56,520
أعدك

32
00:01:56,640 --> 00:01:59,560
كنت أقيم علاقة
مع تلك البهلوانية البرتغالية

33
00:01:59,680 --> 00:02:04,400
وأقسم، إنها مرنة جدا
وبوقت ما كانت فوقي وتحتي سويا

34
00:02:04,520 --> 00:02:06,320
!كفك من تحت وفوق

35
00:02:08,200 --> 00:02:09,640
من يريد شرابا؟ -
لا أريد -

36
00:02:09,760 --> 00:02:10,920
من يريد شرابا؟ من يريد شرابا؟

37
00:02:11,040 --> 00:02:13,600
(هذا هو (بارني -
نيّته طيبة -

38
00:02:13,840 --> 00:02:16,760
لست متأكدا من صحة هذا -
أعتقد أنه رائع -

39
00:02:16,920 --> 00:02:21,080
لكن أشعر بالأسى للفتاة
التي تحط من قدرها وتواعد شخصا مثله

40
00:02:21,880 --> 00:02:25,640
(وهنا أدركت أن (روبن
(لم تخبر (دون) بأنها واعدت (بارني

41
00:02:25,880 --> 00:02:27,520
(تعجبني يا (دون

42
00:02:27,640 --> 00:02:32,800
كلانا يحب الشراب الجيّد كلانا يستمتع
(بقصصي المثيرة، وكلانا واعد (روبن

43
00:02:33,480 --> 00:02:35,080
الآن، عرف ذلك

44
00:02:50,720 --> 00:02:53,000
بارني) صديقك السابق)
وما زلت تخرجين معه؟

45
00:02:53,160 --> 00:02:54,800
لست مرتاحا لهذا بلا شك

46
00:02:54,920 --> 00:02:57,720
لا تكن كذلك
وكأنني لم أواعده قط

47
00:02:57,920 --> 00:03:02,480
اختصار القصة، تعبت يد الطالبة
وانتقلنا نحو أرجوحة العلاقات

48
00:03:02,920 --> 00:03:06,640
حقا، لم أجد فتاة يمكنها
(فعل تلك الوضعية غير (روبن

49
00:03:07,800 --> 00:03:09,680
(مرحبا (ليلي)، (مارشل

50
00:03:09,800 --> 00:03:12,200
كيف كانت إجازتكما؟
أو أي موضوع آخر؟

51
00:03:12,440 --> 00:03:13,560
سيئة -
فظيعة -

52
00:03:14,040 --> 00:03:15,560
سريران؟

53
00:03:15,680 --> 00:03:19,560
لا يمكنني النوم في سرير منفصل
علينا أن نشتكي إليهم

54
00:03:19,680 --> 00:03:22,920
نعم، أنت محقة سأنزل للأسفل
وأطلب غرفة أخرى

55
00:03:23,040 --> 00:03:26,800
سأذهب معك، بعد لحظة

56
00:03:29,800 --> 00:03:31,200
تنظيف الغرف

57
00:03:32,400 --> 00:03:35,120
هلاّ تعودين لاحقا؟
نحن نائمان الآن

58
00:03:35,360 --> 00:03:37,120
حان وقت الخروج

59
00:03:39,960 --> 00:03:41,440
نمنا 18 ساعة

60
00:03:41,560 --> 00:03:44,480
فوّتنا 3 وجبات -
فقدت 4 كلغ -

61
00:03:45,200 --> 00:03:47,960
تيد)، أتعتقد من الغرابة)
أن (روبن) ما زالت مع (بارني)؟

62
00:03:48,080 --> 00:03:50,280
أعتقد من الغرابة
(أن جميعنا ما زلنا أصدقاء (بارني

63
00:03:50,440 --> 00:03:53,440
لا أشعر بالارتياح
من خروجها دوما مع صديقها السابق

64
00:03:53,800 --> 00:03:58,880
(وهنا انتبهت أن (روبن) لم تخبر (دون
...عن حبيب سابق آخر، أنا

65
00:03:59,720 --> 00:04:03,800
لا، لا بأس بالخروج مع صديق سابق
وحتى اثنين لا مانع لديّ

66
00:04:03,920 --> 00:04:08,040
بئسا، اثنان أفضل من واحد
لسبب ما

67
00:04:08,400 --> 00:04:10,840
نعم، لكن ان كنت تواعد رجلا
وكان يخرج مع أحد أحبائه السابقين

68
00:04:10,960 --> 00:04:12,240
لحظة، آسف

69
00:04:12,360 --> 00:04:14,640
رجل؟ -
مع أحد أحبائه السابقين -

70
00:04:14,760 --> 00:04:18,520
لحظة، لحظة، مهلا
أتعتقد أنني مثلي الجنس؟

71
00:04:18,760 --> 00:04:23,080
أجل -
لماذا تظن هذا؟ -

72
00:04:23,720 --> 00:04:24,920
أهلا

73
00:04:25,040 --> 00:04:27,560
أهلا، مدرس تحسين الخط
اتصل بك

74
00:04:27,680 --> 00:04:29,160
وأيضا؟ -
حبرك قد دخل -

75
00:04:29,280 --> 00:04:30,520
!رائع

76
00:04:32,200 --> 00:04:35,720
مرحبا، أريد فقط التأكد
أن (بروجكت رنواي) يتم تسجيله

77
00:04:36,680 --> 00:04:39,000
هل حصلوا على أزياء جديدة؟

78
00:04:40,000 --> 00:04:43,120
أعتقد أننا لن نأكل حلوى السكر
المحروق الليلة

79
00:04:43,240 --> 00:04:45,400
مشعلتي معطوبة

80
00:04:47,920 --> 00:04:50,480
عندما سمعت أن رفيقك بالسكن عازبا
شعرت بالغيرة

81
00:04:50,600 --> 00:04:52,960
لكن بعدما عرفت أنه مثلي الجنس
فأنا بخير

82
00:04:53,080 --> 00:04:54,320
...تيد) ليس)

83
00:04:54,440 --> 00:04:56,200
لكن ما زلنا سنأكل خبز أصابع العجوز

84
00:04:56,320 --> 00:04:58,960
مع النقانق الحارة -
شكرا لك -

85
00:05:00,040 --> 00:05:03,360
تيد) ليس ماذا؟) -
تيد)، لن يبقى هنا طويلا) -

86
00:05:03,480 --> 00:05:05,680
سيلحق (شير) في جولة

87
00:05:06,600 --> 00:05:10,760
لا تسيء فهمي (شير) تقدم برنامجا
مدهشا لكنني لست مثلي الجنس

88
00:05:11,640 --> 00:05:13,120
ليلي) كوني صريحة)

89
00:05:13,240 --> 00:05:15,840
(هل من الغرابة خروج (روبن
مع أحبائها السابقين طوال الوقت؟

90
00:05:16,000 --> 00:05:18,840
حسنا، (تيد) و(روبن) انفصلا
منذ سنوات، إنها ليست مشكلة

91
00:05:18,960 --> 00:05:20,240
تيد) و(روبن)؟)

92
00:05:20,360 --> 00:05:22,800
لست أبدو مثلي الجنس الآن
صحيح (دوني)؟

93
00:05:22,920 --> 00:05:25,000
شراب للسيد -
شكرا لك -

94
00:05:25,640 --> 00:05:27,680
واعدت (تيد) أيضا؟

95
00:05:27,920 --> 00:05:30,240
روبن) الأربعة أشخاص الذين)
(تعتبرينهم أعز أصدقاء لك في (نيويورك

96
00:05:30,360 --> 00:05:33,440
أقمت علاقة مع نصفهم -
دون)، إنهم فقط أصدقائي) -

97
00:05:33,560 --> 00:05:36,560
والأصدقاء المقربين السابقين أيضا
وتعيشين مع أحدهم

98
00:05:37,360 --> 00:05:40,000
آسف، يجب أن أفكر بهذا

99
00:05:46,520 --> 00:05:49,800
يا للهول، إنها ساخنة جدا

100
00:05:49,920 --> 00:05:52,400
أشبه بوضع ساقي
على عادم دراجة نارية

101
00:05:56,000 --> 00:05:58,880
أظافر قدميه كالخناجر

102
00:06:02,400 --> 00:06:06,120
أرغب بأكل شطيرة
لكن ممنوع الأكل في السرير

103
00:06:06,360 --> 00:06:09,720
قانون سخيف، جاء النمل مرة واحدة

104
00:06:13,280 --> 00:06:17,840
رائع، الآن سينام ويسيل لعابه كالنهر

105
00:06:21,120 --> 00:06:26,080
ركبتي تحكني
فقط حكة واحدة صغيرة

106
00:06:29,320 --> 00:06:30,760
(مارشل)

107
00:06:32,280 --> 00:06:34,000
أعتقد أن علينا الحصول
على أسرة منفصلة

108
00:06:34,120 --> 00:06:38,120
نعم، ثلاجة صغيرة، وأسرة منفصلة -
اتفقنا -

109
00:06:39,520 --> 00:06:41,120
(دون) -
أهلا -

110
00:06:41,240 --> 00:06:44,360
جئت لأعتذر من جميعكم
لقد بالغت

111
00:06:44,680 --> 00:06:49,080
(نحن ندين لك بالاعتذار أيضا (دون
قلت أمورا جارحة جدا

112
00:06:49,200 --> 00:06:52,120
لا، لم تفعل -
صحيح، قلتها بعد رحيلك -

113
00:06:52,680 --> 00:06:55,200
آسفة أنني لم أخبرك الحقيقة مسبقا

114
00:06:55,320 --> 00:06:58,200
لا، قد تصرفت كمرهفة الإحساس
هذا لا يسيء إليك، صحيح؟

115
00:06:58,320 --> 00:06:59,640
ما زلت غير مثلي الجنس

116
00:06:59,760 --> 00:07:02,840
آسف، ما أقصده
(أن كلاكما مهمان جدا لـ(روبن

117
00:07:02,960 --> 00:07:05,160
لذا ما رأيكم أن نتناول العشاء جميعا
بمنزلي في ليلة الغد؟

118
00:07:05,280 --> 00:07:08,720
هذا رائع -
أتطلع إليه يا صديقي -

119
00:07:09,000 --> 00:07:10,480
شكرا لك -
على الرحب -

120
00:07:11,400 --> 00:07:13,840
نذهب؟ أراكم لاحقا -
نعم، وداعا -

121
00:07:15,280 --> 00:07:16,880
(تيد) -
نعم؟ -

122
00:07:17,960 --> 00:07:20,040
(عليّ استعادة (روبن

123
00:07:24,920 --> 00:07:26,960
تمازحني، صحيح؟ -
لا -

124
00:07:27,080 --> 00:07:29,960
لا أدري ما السبب
لكن أريد استعادتها

125
00:07:30,080 --> 00:07:34,240
أعرف السبب
أنت مثل طفل رمى لعبته

126
00:07:34,360 --> 00:07:36,600
وتريد استعادتها
حالما يلعب بها طفل آخر

127
00:07:36,720 --> 00:07:38,600
ربما لم أنته من اللعب بها

128
00:07:38,720 --> 00:07:41,960
ربما وضعتها جانبا لأنني أريد
اللعب بألعاب أخرى لبعض الوقت

129
00:07:42,240 --> 00:07:46,400
حسنا، أنت مستعد -
مستعد لماذا؟ -

130
00:07:46,520 --> 00:07:48,360
لتقرأ الرسالة

131
00:07:48,480 --> 00:07:53,360
يا أولاد، الرسالة هي نصائح اخترعتها
لأذكر نفسي لما انفصلت عن أحدهن

132
00:07:53,480 --> 00:07:54,840
كنت أفعلها لسنوات عدة

133
00:07:55,280 --> 00:07:58,720
عزيزي (تيد) المستقبلي -
"1996" -

134
00:07:58,840 --> 00:08:03,200
لا ترجع مع (كيرن) أبدا
لأنها مغرورة جدا، وأيضا خانتك

135
00:08:03,360 --> 00:08:05,920
آسف لأنك ستعرف الأمر
بهذه الطريقة

136
00:08:07,240 --> 00:08:10,120
رأيت؟ بدأنا نضحك عليه من الآن

137
00:08:10,360 --> 00:08:12,640
عزيزي (تيد) المستقبلي -
"2005" -

138
00:08:12,760 --> 00:08:15,720
(ابتعد عن (ناتلي
أو أي فتاة، يمكنها طرحك أرضا

139
00:08:15,840 --> 00:08:18,080
وتضربك بلا رحمة
أمام جمع من الناس

140
00:08:18,800 --> 00:08:24,320
ملاحظة، ابحث عن مشورة نفسية
عن لما فرحت بهذا قليلا

141
00:08:25,600 --> 00:08:28,480
عزيزي ذو العلاقات العبقري -
"2008" -

142
00:08:28,600 --> 00:08:30,960
هجرتك (ستيلا)، أمام المعبد

143
00:08:31,240 --> 00:08:36,080
قد لا تقدر على الحب مجددا
واحتمال أن تموت عازبا

144
00:08:39,240 --> 00:08:42,080
لا يبدو الخبر حزينا
بكتابته في خط جميل

145
00:08:42,960 --> 00:08:45,520
(عندما انفصل (بارني) و(روبن
في الخريف الماضي

146
00:08:45,640 --> 00:08:47,480
(مواعدتي لـ(روبن
كانت غلطة كبيرة

147
00:08:47,600 --> 00:08:49,240
أكتب هذا -
ماذا؟ -

148
00:08:49,360 --> 00:08:52,640
اكتب لنفسك رسالة
(ولهذا عندما تشتاق إلى (روبن

149
00:08:52,760 --> 00:08:56,080
وستفعل، ستذكر نفسك لما انفصلتما -
بسرور -

150
00:08:57,160 --> 00:09:03,120
عزيزي (براني) المستقبلي
هذا الحبر مذهل

151
00:09:03,240 --> 00:09:04,760
صحيح؟ صحيح؟

152
00:09:04,880 --> 00:09:07,440
...(أنت و(روبن

153
00:09:07,560 --> 00:09:09,240
ثنائي كارثي -
"الحاضر" -

154
00:09:09,360 --> 00:09:10,880
لم تنجح العلاقة فحسب

155
00:09:11,000 --> 00:09:14,080
(طبعا، ستحب دوما (روبن
لكن أتذكر النساء الأخريات؟

156
00:09:14,200 --> 00:09:17,200
والأهم من هذا
أتذكر الأجساد الأخرى؟

157
00:09:17,720 --> 00:09:20,520
والأمور المذهلة
التي يمكنك فعلها بالأجساد؟

158
00:09:20,720 --> 00:09:24,480
(اللعب، هزها، (هونكا هونكا

159
00:09:25,040 --> 00:09:28,080
أعتقد وحسب أنني محب
لا فائدة منه

160
00:09:29,080 --> 00:09:31,520
ويوجد بعض الرسوم للأجساد

161
00:09:32,560 --> 00:09:34,960
فهمت الآن؟ -
أجل، فهمت -

162
00:09:35,840 --> 00:09:38,000
أريد استعادتها حتما

163
00:09:40,000 --> 00:09:42,760
لا أظن الإنسان معني
أن ينام بذات السرير مع آخر

164
00:09:42,880 --> 00:09:46,160
لسبب ما تم جمع النوم مع العلاقات
لكنهما أمران مختلفان

165
00:09:46,280 --> 00:09:52,560
أدري، أنا أحبك، لكن أريد أن يكون
هذا السرير مخصص للنوم، وللنوم فقط

166
00:09:52,680 --> 00:09:55,760
أنا أيضا، وبعض الوجبات الخفيفة
هذا كل شيء

167
00:09:56,720 --> 00:09:58,120
أتعرفين ما علينا شراءه؟

168
00:09:58,320 --> 00:10:00,800
علينا شراء سرير ثالث
للعلاقات فحسب

169
00:10:01,360 --> 00:10:04,440
أجل، سرير علاقات
سرير علاقات قذر جدا

170
00:10:04,640 --> 00:10:07,320
فكرة عبقرية، وسيكون
كل سرير له استخدام خاص

171
00:10:07,440 --> 00:10:10,560
بالضبط، سيكون لدينا سريرين للنوم
وسرير للعلاقات

172
00:10:10,680 --> 00:10:14,160
وأفكر بشراء مقعد قوي
لأمور عيد الميلاد الخاصة فقط

173
00:10:14,640 --> 00:10:17,360
عزيزتي، هل حققنا للتو
ثورة في الزواج الحديث؟

174
00:10:17,480 --> 00:10:18,600
أجل

175
00:10:22,760 --> 00:10:27,320
أهلا يا رفاق
(آمل أنكم تحبون الـ(سوشي

176
00:10:27,440 --> 00:10:29,360
(كم رائع أن (دون
سيعد الـ(سوشي)؟

177
00:10:29,480 --> 00:10:31,480
(تعلم إعداده أثناء مهمة في (اليابان

178
00:10:32,360 --> 00:10:34,040
دوائر دافئة لذيذة

179
00:10:34,160 --> 00:10:37,120
بارني) كن لطيفا، أنت تريدها)
لأن لا يمكنك الحصول عليها

180
00:10:37,240 --> 00:10:40,840
مثل عندما أقول "يمكنك الجلوس
"بأي مكان بالغرفة عدى هذا المقعد

181
00:10:40,960 --> 00:10:43,120
...أأنت طفولي لدرجة -
مقعدي، مقعدي -

182
00:10:43,880 --> 00:10:46,840
(لحم التن الحار مع (هلوبنيا
إنه المفضل لديّ

183
00:10:46,960 --> 00:10:49,000
أنا أيضا، أحب الطعام الحار
كلما كان حارا كان أفضل

184
00:10:49,120 --> 00:10:50,600
أحب الأشياء الحارة أيضا
يا رجل

185
00:10:50,720 --> 00:10:56,800
ربما أكثر منك، انظر
حارة جدا

186
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
لا أشعر أنني بخير

187
00:11:01,640 --> 00:11:02,840
(ليلي)

188
00:11:02,960 --> 00:11:05,960
لن تصدقي، إنه أمر جنوني
دون) لديه سريرين أيضا)

189
00:11:06,080 --> 00:11:10,280
عجبا، اشترينا سريرين للتو -
رائع، رائع -

190
00:11:10,560 --> 00:11:13,080
"لحظة، "رائع
لم تبد رائعة

191
00:11:13,200 --> 00:11:16,680
أنا وزوجتي السابقة ظننا أنها فكرة جيدة
لكنه قادنا إلى الانفصال

192
00:11:17,920 --> 00:11:21,000
لكن أشارط أن لم يكن لديك
سرير ثالث للعلاقات

193
00:11:21,120 --> 00:11:23,600
لا، لكن كان لديها واحد
في منزل مدربها

194
00:11:24,200 --> 00:11:26,840
هذا الفلفل أشبه بمكعب ثلج
في فمي

195
00:11:27,560 --> 00:11:28,840
لكن سأخبركم بهذا

196
00:11:28,960 --> 00:11:31,320
سأشتري سريرا كبيرا
إن قررت (روبن) الانتقال

197
00:11:31,440 --> 00:11:33,400
أحب هذا

198
00:11:33,520 --> 00:11:36,280
إن انتقلت؟ -
إن انتقلت -

199
00:11:36,520 --> 00:11:40,600
(مهلا، مهلا يا فتى (طوكيو
هل فعلت هذا في (اليابان)؟

200
00:11:40,840 --> 00:11:42,480
...واسابي)، أريد) -
بارني)، لا تفعل) -

201
00:11:42,600 --> 00:11:43,800
(يا إلهي، (بارني

202
00:11:43,920 --> 00:11:46,440
!رائع -
اعطه بعض الحليب -

203
00:11:46,720 --> 00:11:50,200
ابصقها، ابصقها -
نفد من عندي الحليب -

204
00:11:50,720 --> 00:11:52,520
(لكن شكرا لتذكيري (روبن

205
00:11:54,600 --> 00:11:55,760
...أنت لطيف

206
00:11:55,880 --> 00:11:57,960
آمل أنك مسرور

207
00:11:58,080 --> 00:12:02,160
أرى ما فعلته صحيحا
كان شجاعا ومحبا

208
00:12:02,280 --> 00:12:04,640
حرقت نفسك
من كلا فتحتي جسدك

209
00:12:04,760 --> 00:12:09,000
بحقك، أنت فعلت الكثير من الأمور
(السخيفة لتبهر (روبن

210
00:12:09,120 --> 00:12:12,120
نعم، قد فعلت لكن لن أفعلها مجددا
لأنني تخطيتها

211
00:12:12,240 --> 00:12:14,520
كمثلك -
لم تتخطها -

212
00:12:14,640 --> 00:12:17,560
ترغب باستعادتها مثلي
لكنك لا تريد اظهار ذلك

213
00:12:17,680 --> 00:12:20,960
هذه سخافة، وسأخبرك لماذا

214
00:12:22,960 --> 00:12:27,880
لسيرتي الذاتية؟ -
ركز على الرسالة فقط -

215
00:12:29,120 --> 00:12:32,040
(عزيزي (تيد
روبن) هي الفتاة المثالية لك)

216
00:12:32,160 --> 00:12:35,960
لكنها لا تريد علاقة جدية
تحتاج لفتاة تريد الاستقرار

217
00:12:36,080 --> 00:12:39,880
لذا حتى وقت رغبة (روبن) بالاستقرار
هي ليست فتاتك

218
00:12:41,760 --> 00:12:45,800
إنما سأبقى دوما أتذكر سرقتي
للبوق الأزرق الفرنسي لأجلها

219
00:12:46,040 --> 00:12:51,200
قبلتنا الأولى
ونظرة عينيها عندما قالت لي أحبك

220
00:12:53,040 --> 00:12:56,600
بئسا، الآن أريد استعادتها

221
00:13:01,840 --> 00:13:04,160
تلك الليلة
(جلسنا أنا وعمكم (بارني

222
00:13:04,280 --> 00:13:07,640
لنحظى بنقاش هادئ ومنطقي
عمن يستحق (روبن) أكثر

223
00:13:07,760 --> 00:13:10,200
!لا -
سرقت لها بوق أزرق -

224
00:13:10,320 --> 00:13:15,440
واعدتها لسنة أريدها أن تكون أم أطفالي
وتقضي الأبدية بين ذراعي

225
00:13:15,560 --> 00:13:20,160
إنها، أنا... أريد أن أقيم علاقة معها
لمرة واحدة على الأقل

226
00:13:20,280 --> 00:13:22,840
!إنها لي -
!هي ليست لك -

227
00:13:23,000 --> 00:13:24,800
...وليست لي أيضا، إنها

228
00:13:24,920 --> 00:13:27,720
(لـ(دون -
هذا صحيح -

229
00:13:28,280 --> 00:13:31,760
علينا التخلص منه -
أجل، أجل -

230
00:13:31,880 --> 00:13:33,920
أعني هذا نظريا

231
00:13:34,320 --> 00:13:37,880
طبعا -
أو فعليا -

232
00:13:40,200 --> 00:13:44,160
يا للهول (تيد)، هكذا يبدأ الأمر
!هكذا يبدأ الأمر

233
00:13:44,280 --> 00:13:45,800
!(أنا خائف (تيدي
!(أنا خائف (تيدي

234
00:13:45,920 --> 00:13:48,200
رجلان يتحدثان
رجلان يتحدثان

235
00:13:48,320 --> 00:13:50,400
حسنا، حسنا

236
00:13:50,520 --> 00:13:53,240
مارشل)، أنا قلقة) -
لماذا؟ -

237
00:13:53,360 --> 00:13:56,120
لا أريد أن نتطلق -
عزيزتي -

238
00:13:57,240 --> 00:14:01,000
ذلك (دون)، ليس نحن

239
00:14:01,120 --> 00:14:03,880
ترتيب نومنا الجديد سيقربنا من بعضنا

240
00:14:04,840 --> 00:14:06,840
والآن، ابتعدي عن سريري

241
00:14:07,760 --> 00:14:10,720
أيمكننا تقريبهما على الأقل؟ -
طبعا -

242
00:14:10,840 --> 00:14:13,840
حسنا -
قصدت السريرين، لا أريد ذلك -

243
00:14:13,960 --> 00:14:15,000
لمَ لا؟

244
00:14:15,120 --> 00:14:19,400
عزيزتي، أحبك أكثر من الحياة بذاتها
لكنك ساخنة جدا

245
00:14:19,520 --> 00:14:22,480
بصراحة، أنا متفاجئ
لأن بولك لا يخرج بشكل بخار

246
00:14:22,600 --> 00:14:26,840
لست لطيفا في السرير أيضا
...عدا النمل والطعام، لكن

247
00:14:27,080 --> 00:14:29,040
ما زلت أريد البقاء بجانبك

248
00:14:29,160 --> 00:14:32,000
لماذا؟ حتى تتمكني من ركلي
وصفعي طول الليل؟

249
00:14:32,120 --> 00:14:36,320
أقسم إن في الثانية التي تنامين فيها
وكأنه نمت لك أطراف اضافية

250
00:14:36,440 --> 00:14:37,960
أشبه بالنوم مع القديرة الهندية
ذات الأيادي

251
00:14:41,920 --> 00:14:43,160
أتريد تقريبهما؟

252
00:14:43,280 --> 00:14:44,600
ما زلنا نتحدث عن السريرين؟ -
لا -

253
00:14:44,720 --> 00:14:45,920
تعالي هنا

254
00:14:46,920 --> 00:14:49,200
(روبن ستنسون) -
(روبن موزبي) -

255
00:14:49,320 --> 00:14:50,320
(روبن ستنسون)

256
00:14:50,440 --> 00:14:53,320
!(تيد شوباسكي)
!سآخذ اسمها، لا يهمني

257
00:14:53,440 --> 00:14:57,200
حسنا، لحظة
ما رأيك بهذا؟ نتشاركها

258
00:14:57,320 --> 00:15:01,400
سآخذها حتى تبلغ الأربعين
ثم يمكنك أخذها بعد ذلك

259
00:15:01,960 --> 00:15:03,640
من نخدع؟ من نخدع؟

260
00:15:03,760 --> 00:15:07,360
إنها مع (دون) الآن
علينا أن نتقبل هذا، ونتخطاه

261
00:15:07,480 --> 00:15:08,520
أنت محق

262
00:15:08,640 --> 00:15:13,480
...سأذهب إلى
سأذهب إلى الحمام، وثم سأغادر

263
00:15:18,400 --> 00:15:19,600
مرحبا؟

264
00:15:19,720 --> 00:15:24,080
"أهلا (روبن)، أنا "(بارني) الباب
خمني ماذا؟ أنا مفتوح

265
00:15:24,200 --> 00:15:26,360
"لحظة "(بارني) الباب
لديّ مكالمة أخرى

266
00:15:27,200 --> 00:15:29,240
مرحبا؟ -
(أهلا (روبن -

267
00:15:29,360 --> 00:15:32,840
"أنا (تيد) "الدب
تريدين بعض العسل؟

268
00:15:33,800 --> 00:15:36,680
لا، (تيد)، انتظر -
حسنا -

269
00:15:36,880 --> 00:15:38,840
بارني)، سأعاود الاتصال بك)

270
00:15:38,960 --> 00:15:42,000
تيد)، على الخط الثاني)
وأعتقد أنه في مشكلة

271
00:15:42,120 --> 00:15:44,680
تيد) يتصل بك؟)
إنه في مشكلة بالفعل

272
00:15:46,400 --> 00:15:47,680
تيد)، ما الأمر؟)

273
00:15:47,840 --> 00:15:52,080
لديك شعر جميل هذا هو الأمر
وظهرك

274
00:15:58,440 --> 00:16:02,880
أوشكنا ألا نسيطر على الوضع -
أوافقك -

275
00:16:03,320 --> 00:16:06,680
سأغادر قبل أن نفعل شيئا نندم عليه

276
00:16:06,800 --> 00:16:10,000
!روبن)، (روبن) أحبك)

277
00:16:10,120 --> 00:16:12,240
!أيها الوقح -
!(روبن) -

278
00:16:12,360 --> 00:16:16,240
روبن)، احضرت لك البوق الأزرق) -
!(أنا من أحضره يا (روبن -

279
00:16:16,360 --> 00:16:17,800
تيد) يحمله لي فحسب)

280
00:16:17,920 --> 00:16:19,360
آسف، يا صديقي، أنا أردتها قبلك

281
00:16:20,880 --> 00:16:25,000
يا رفيقان، ماذا تفعلان؟ -
روبن)، أريد استعادتك) -

282
00:16:26,240 --> 00:16:28,440
يا رفيقان، لمَ لا تصعدان؟

283
00:16:29,960 --> 00:16:31,240
مهلا

284
00:16:31,840 --> 00:16:35,080
حسنا، (دون)، لنحل الأمر

285
00:16:35,200 --> 00:16:38,920
(أنت، أنا و(تيد -
أجل، ثلاثيّة -

286
00:16:39,960 --> 00:16:42,120
(اسمعوا، علينا أنا و(روبن
تأدية برنامجنا

287
00:16:42,240 --> 00:16:44,520
لذا لمَ لا تجلسان على الأريكة
وتشاهدان التلفاز

288
00:16:44,640 --> 00:16:46,560
وسنتحدث بالأمر حين عودتنا، حسنا؟

289
00:16:46,960 --> 00:16:49,640
استسلمت بسهولة، رجحت الكفة

290
00:16:49,840 --> 00:16:52,240
الفائز يحصل على وجبة دجاج

291
00:16:56,120 --> 00:17:00,000
أين التلفاز الذي تثرثر عنه؟ -
ها هو -

292
00:17:06,640 --> 00:17:08,200
شكرا لك -
على الرحب -

293
00:17:09,240 --> 00:17:12,120
طابت ليلتكما يا ولدان -
نوم هنيئا  يا أبي -

294
00:17:13,560 --> 00:17:15,720
كان ذلك رائعا -
أجل -

295
00:17:18,480 --> 00:17:21,440
حسنا، عليك المغادرة

296
00:17:21,560 --> 00:17:25,040
ماذا؟ -
آسف، كان ذلك مذهلا -

297
00:17:25,160 --> 00:17:28,440
وأنت رائعة، لكن عليّ الاستيقاظ باكرا

298
00:17:29,800 --> 00:17:31,800
هل ستطردني؟

299
00:17:33,760 --> 00:17:35,800
عرفت أن هذا سيحدث

300
00:17:41,320 --> 00:17:43,880
ليلي)، (ليلي) لحظة)

301
00:17:45,440 --> 00:17:47,480
لا تنسي سترتك
محاولة جيّدة

302
00:17:49,680 --> 00:17:52,160
"تيد) "الدب"، (بارني) "الباب) -
أبي؟ -

303
00:17:52,280 --> 00:17:54,640
استيقظا أيها المغفلان

304
00:17:55,280 --> 00:17:57,240
أتذكران شيئا من ليلة الأمس؟

305
00:17:57,680 --> 00:18:03,360
أجل، عجبا، كم كان (تيد) مترنحا
إنه أمر محرج

306
00:18:04,320 --> 00:18:07,600
آسف جدا، كلانا كذلك

307
00:18:08,120 --> 00:18:10,560
كنا مترنحين ومغفلين

308
00:18:11,560 --> 00:18:15,560
(ولكن سنفعل ما بوسعنا لنشعر (دون
أنه جزء من مجموعتنا

309
00:18:16,520 --> 00:18:20,880
دون)، لن يكون جزءا من مجموعتنا)
ولا أنا

310
00:18:21,600 --> 00:18:23,240
لمدة على الأقل

311
00:18:23,360 --> 00:18:28,720
يا رفيقان، علاقتي مع (دون) جديّة
وأريد أن أرى كيف ستستمر

312
00:18:28,840 --> 00:18:30,360
ولن أتمكن من معرفة ذلك

313
00:18:30,480 --> 00:18:34,680
إن استمررت بالخروج مع أصدقائي
السابقين طوال الوقت، لن ينجح ذلك

314
00:18:37,120 --> 00:18:38,840
(سأنتقل للعيش مع (دون

315
00:19:02,080 --> 00:19:04,080
إذا، ما خطب (روبن)؟

316
00:19:04,280 --> 00:19:06,120
كنت محقا، إنها غاضبة وحسب

317
00:19:06,240 --> 00:19:09,160
مضت 4 أيام ولم تقل كلمة أخرى
...عن الانتقال لكن اسمع

318
00:19:09,320 --> 00:19:12,720
دعنا لا نفعل سخافة كتلك مطلقا -
موافق -

319
00:19:12,840 --> 00:19:16,160
في الواقع
كتبت لنفسي رسالة أخرى

320
00:19:16,320 --> 00:19:18,080
عزيزي (بارني) المستقبلي

321
00:19:18,200 --> 00:19:22,760
(تظن أنك تريد استعادة (روبن
لكنك لا تريدها بالفعل، دعها وشأنها

322
00:19:22,880 --> 00:19:25,360
المخلص، (بارني) الماضي

323
00:19:26,120 --> 00:19:28,480
دعني أراها -
أعطني إياها -

324
00:19:28,680 --> 00:19:32,280
(ملاحظة، الجزء السابق كان لـ(تيد
هل صدقه؟ جيّد

325
00:19:32,680 --> 00:19:34,200
(والآن اذهب لاستعادة (روبن

326
00:19:34,320 --> 00:19:36,840
(لكن لا تخبر بخطتك لـ(تيد
لأنه سيفسد الأمر مجددا

327
00:19:37,880 --> 00:19:40,280
ويوجد المزيد من رسوم الأجساد

328
00:19:40,400 --> 00:19:43,240
حسنا، حسنا، في دفاعي عن نفسي

329
00:19:43,480 --> 00:19:45,960
ما مدى روعة الأجساد؟ -
إنها رائعة جدا -

330
00:19:47,400 --> 00:19:48,480
...إذا

331
00:19:55,360 --> 00:19:56,880
(روبن)

