﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:04,640
الأحد، الساعة الواحدة صباحا"
"17 ساعة قبل الزفاف

2
00:00:39,760 --> 00:00:41,520
آسف أيها الأولاد"
"نسيت أن أذكر

3
00:00:41,640 --> 00:00:44,160
أنّ ثمة خلفية"
"لهذه الصفعة بالذات

4
00:00:44,800 --> 00:00:46,720
"...قبل أسابيع قليلة" -
!سحقا -

5
00:00:47,120 --> 00:00:48,520
على الأقل سقطت
على بقعة الخردل

6
00:00:49,440 --> 00:00:51,720
لا تزعجي نفسك
تلك البذلة هي بقعة بحد ذاتها

7
00:00:51,920 --> 00:00:54,680
بقعة على مؤسسة البذلات

8
00:00:54,840 --> 00:00:56,200
أتعرفون أية ربطة عنق تتناسب معها؟

9
00:00:56,360 --> 00:00:58,000
الربطة على كيس قمامة

10
00:00:58,480 --> 00:01:01,040
بذلة كهذه تحتاج
إلى زر واحد فقط، التدمير الذاتي

11
00:01:01,160 --> 00:01:04,120
أنا ابتعت له هذه البذلة -
من أين؟ من متجر التقيؤ؟ -

12
00:01:04,960 --> 00:01:06,000
من متجر "كوخ الرجال"؟

13
00:01:06,680 --> 00:01:08,840
متجر "(جورجيو) حيث الأكمام
ليست بالطول نفسه"؟

14
00:01:09,680 --> 00:01:12,600
تلك البذلة هي صفعة على الوجه
لجميع البذلات في كل مكان

15
00:01:13,640 --> 00:01:14,840
صفعة على الوجه

16
00:01:15,720 --> 00:01:18,960
أجل، (بارني)، ثمة أمر
علي إخبارك به

17
00:01:19,080 --> 00:01:20,960
بشأن الصفعة التالية التي ستتلقاها

18
00:01:21,440 --> 00:01:26,880
أريد أن تكون هذه الصفعة
مؤلمة بأكبر قدر ممكن

19
00:01:27,000 --> 00:01:28,040
طبعا -
حسنا -

20
00:01:28,800 --> 00:01:30,120
سأقاطعك هنا

21
00:01:30,440 --> 00:01:33,840
أجل، أنت فزت برهان صفعة معي
قبل سبعة أعوام

22
00:01:34,000 --> 00:01:36,960
وأجل، قمت بصفعات
رائعة على مر الأعوام

23
00:01:37,080 --> 00:01:38,880
صفعات رائعة؟

24
00:01:39,560 --> 00:01:42,640
لكن إليك المشكلة
أنت عذبتني كثيرا

25
00:01:42,800 --> 00:01:44,480
بحيث أنني اكتسبت مناعة الآن

26
00:01:44,880 --> 00:01:50,560
وكأن وجهي ونفسيتي وروحي
مكسوة بمستحضر التخدير

27
00:01:50,680 --> 00:01:52,800
الذي نضعه جميعا على أنفسنا
لنحافظ على أدائنا الرجولي طوال الليل

28
00:01:52,920 --> 00:01:53,920
هل أنا محق أيها الصديقان؟

29
00:01:55,360 --> 00:01:58,160
حسنا، سنتظاهر جميعا
بأننا لم نفعل ذلك قط

30
00:01:58,400 --> 00:02:01,280
تماما كما لم نجلس جميعا
على أيدينا اليسرى إلى أن تتخدر

31
00:02:01,440 --> 00:02:02,960
ثم نستخدمها للعادة السرية

32
00:02:04,600 --> 00:02:06,880
حسنا، سنتظاهر جميعا
بأننا لم نفعل ذلك قط

33
00:02:07,200 --> 00:02:09,800
تماما كما لم نأخذ كابلين
...مشحونين بالكهرباء

34
00:02:09,920 --> 00:02:10,920
توقف رجاء

35
00:02:11,040 --> 00:02:14,960
بارني)، أدرك جيدا أنك طورت)
مناعة ضد جميع خدعي القديمة

36
00:02:15,080 --> 00:02:17,520
ولذلك اعتمدت تدريبا خاصا

37
00:02:18,240 --> 00:02:21,000
مرحبا، يُطرح عليك
هذا السؤال دوما بالتأكيد

38
00:02:21,160 --> 00:02:23,840
لكن هل ثمة صف خاص
حيث أتعلم الصفع فحسب؟

39
00:02:24,240 --> 00:02:26,360
نعلّم الكونغ فو هنا -
صحيح -

40
00:02:26,480 --> 00:02:28,760
لا أحتاج إلى تعلّم
أي شيء عن الركل

41
00:02:29,200 --> 00:02:30,200
...لأنه

42
00:02:33,560 --> 00:02:35,160
لذا أجل، أجيد ذلك

43
00:02:35,560 --> 00:02:37,320
ما أحتاج إلى تعلّمه حقا
هو الصفع

44
00:02:37,480 --> 00:02:40,960
أحتاج إلى أن يعلّمني شخص
كيف أصفع صديقي بقوة كبيرة

45
00:02:41,480 --> 00:02:42,920
مباشرة على وجهه السخيف

46
00:02:43,040 --> 00:02:44,040
أيمكنك تعليمي ذلك؟

47
00:02:44,160 --> 00:02:46,760
الكونغ فو هي فن قتاليّ
قديم ومشرّف

48
00:02:47,000 --> 00:02:49,720
ينبغي تعلّمها بتفانٍ كبير
واحترام

49
00:02:52,280 --> 00:02:54,400
إذا ما ردك على مسألة الصفع؟
أجل؟ لا؟ ربما؟

50
00:02:54,520 --> 00:02:55,520
اخرج

51
00:02:58,880 --> 00:03:00,360
أعرف ما تسعى إليه

52
00:03:00,480 --> 00:03:04,600
تسعى إلى تعلّم صفعة
بقوة ألف شمس متفجرة

53
00:03:05,040 --> 00:03:08,320
أجل، هذا أمر سمعت به بالتأكيد
أيمكنك تعليمي؟

54
00:03:08,640 --> 00:03:10,480
كلا، لكنني أعرف
من يستطيع ذلك

55
00:03:10,720 --> 00:03:13,400
أيمكنك أخذي إلى هذا المعلم العظيم؟
لدي الكثير من الذهب

56
00:03:13,760 --> 00:03:17,040
أنت لا تريد معلما عظيما واحدا
بل ثلاثة

57
00:03:17,440 --> 00:03:21,120
سيعلّمونك الفضائل الثلاث
العظيمة لعِلم الصفع

58
00:03:21,760 --> 00:03:22,880
السرعة

59
00:03:23,800 --> 00:03:24,800
القوة

60
00:03:25,520 --> 00:03:26,880
والدقة

61
00:03:28,560 --> 00:03:30,800
إن جمعت هذه الفضائل
الثلاث معا

62
00:03:30,920 --> 00:03:37,920
فستتقن عندئذ الصفعة
بقوة مليون شمس متفجرة

63
00:03:38,080 --> 00:03:40,720
عذرا على المقاطعة
لكن ألم تكن قبل لحظة

64
00:03:40,840 --> 00:03:42,920
الصفعة بقوة ألف شمس متفجرة؟

65
00:03:43,160 --> 00:03:44,840
أنا واثق من أنني قلت مليونا
يا جماعة

66
00:03:44,960 --> 00:03:46,200
قلت مليونا -
مليون -

67
00:03:46,960 --> 00:03:49,240
(فسافرت إلى (شانغهاي -
(أنت لم تسافر إلى (شانغهاي -

68
00:03:49,560 --> 00:03:51,080
بلى -
متى سافرت إلى (شانغهاي)؟ -

69
00:03:51,200 --> 00:03:52,920
سافرت إلى (شانغهاي) العام الفائت -
لم تفعل -

70
00:03:53,080 --> 00:03:54,560
(هو سافر إلى (شانغهاي -
لم يفعل -

71
00:03:54,720 --> 00:03:56,240
سافر إلى (شانغهاي) بالتأكيد -
لم يفعل -

72
00:03:56,360 --> 00:03:58,400
(لذا سافرت إلى (شانغهاي -
"(شانغهاي)" -

73
00:03:58,520 --> 00:04:00,040
"بحثا عن المعلم الأول"

74
00:04:04,160 --> 00:04:06,080
هل أنت (ريد بيرد)؟

75
00:04:11,680 --> 00:04:12,800
"(التعليم القاسي من (ريد بيرد"

76
00:04:12,920 --> 00:04:15,520
!حسنا، كفى
أعرف أنك تحاول إرعابي

77
00:04:15,640 --> 00:04:17,080
لكن كما قلت
الأمر لا ينجح

78
00:04:17,200 --> 00:04:20,640
لذا سأعطيك الكثير من الذهب
لتتوقف عن هدر وقتي

79
00:04:21,120 --> 00:04:22,800
لنبقَ في هذا الموضوع
أريد فقط محاولة إصلاح هذا

80
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
حسنا

81
00:04:32,720 --> 00:04:35,600
الصفعة بقوة 10 ملايين شمس متفجرة -
بقوة 3 مليارات شمس متفجرة -

82
00:04:49,680 --> 00:04:52,400
اهدأ، لن أصفعك الآن

83
00:04:53,600 --> 00:04:57,280
حين أصفعك، سيكون ذلك
تحت شجرة صفصاف

84
00:04:57,400 --> 00:04:59,200
قرب أربع نساء ونمر

85
00:05:00,680 --> 00:05:04,080
شجرة صفصاف
وأربع نساء ونمر؟ عم تتكلم؟

86
00:05:04,200 --> 00:05:06,960
من قال أي شيء
عن شجرة صفصاف وأربع نساء ونمر؟

87
00:05:07,480 --> 00:05:09,720
يا جماعة -
كنتَ صامتا للتو -

88
00:05:10,080 --> 00:05:13,000
مارشل) قال هذا للتو)
ماذا يجري؟

89
00:05:13,160 --> 00:05:14,920
كيف فعلت هذا بعلبة الموسيقى؟

90
00:05:15,880 --> 00:05:19,960
مهلا، إنها زائفة
إنها علبة موسيقى زائفة

91
00:05:20,080 --> 00:05:21,400
مصممة فقط للعبث معي

92
00:05:21,880 --> 00:05:24,160
مارشل)، علبة الموسيقى تلك)
ثمنها 8 آلاف دولار

93
00:05:25,400 --> 00:05:26,560
لدي الكثير من الذهب

94
00:05:29,720 --> 00:05:31,480
هذا كثير بالفعل

95
00:05:32,160 --> 00:05:33,280
(أنت محظوظ، (إريكسن

96
00:05:34,440 --> 00:05:35,840
!لا أحب هذا

97
00:05:36,320 --> 00:05:38,960
ظننتُ أنّ لا شيء أقوله
أو أفعله سيرهبك بعد اليوم

98
00:05:40,120 --> 00:05:41,800
هذا صحيح، لا يمكنك ذلك

99
00:05:44,560 --> 00:05:48,000
لدي حكة
اسمع، إن كنتَ متوترا حقا

100
00:05:48,160 --> 00:05:51,440
فلا تفكر فيها كصفعة
بل كضربة كف بآخر عاليا

101
00:05:51,840 --> 00:05:53,000
على وجهك السخيف

102
00:05:53,600 --> 00:05:54,920
بأية حال، كنت في مطعم النودل

103
00:05:55,560 --> 00:05:59,200
أقر بأنني لم أتوقع
ريد بيرد) معلم السرعة)

104
00:05:59,520 --> 00:06:00,720
أن يكون فتاة

105
00:06:01,600 --> 00:06:04,960
...أواثقة من أنك تعرفين حقا كيف -
ما هو صوت يد واحدة تصفع؟ -

106
00:06:06,440 --> 00:06:07,680
...آسف، لم أفهم

107
00:06:10,320 --> 00:06:11,800
...مهلا، كيف فعلت

108
00:06:14,320 --> 00:06:15,880
هذه ضربة محظوظة
...لم أكن جاهزا

109
00:06:18,120 --> 00:06:20,160
...هذا البقشيش ليس 20% كاملة

110
00:06:22,840 --> 00:06:25,480
(دربيني، (ريد بيرد
علميني السرعة

111
00:06:25,800 --> 00:06:28,160
لا، تقاعدت منذ وقت طويل

112
00:06:28,400 --> 00:06:30,200
تقاعدت؟ أنت بسن الـ32

113
00:06:30,360 --> 00:06:31,680
عمري 86 عاما

114
00:06:33,080 --> 00:06:35,240
لكن الصفع أصبح جزءا
من ماضيّ الآن

115
00:06:35,680 --> 00:06:38,760
سحقا! أردت حقا
(صفع (بارني ستينسون

116
00:06:39,120 --> 00:06:43,440
هل هذا لصفع (بارني ستينسون)؟
أجل، حسنا، سأعلّمك بالتأكيد

117
00:06:44,680 --> 00:06:46,160
"وهكذا بدأ تدريبي"

118
00:06:46,800 --> 00:06:47,880
اصفع هذه الشجرة

119
00:06:49,560 --> 00:06:51,240
أصفع الشجرة؟ -
إن كنت تستطيع -

120
00:06:52,480 --> 00:06:53,480
حسنا

121
00:06:54,560 --> 00:06:55,560
...أعني

122
00:06:56,400 --> 00:06:57,400
يبدو هذا سهلا جدا

123
00:07:03,840 --> 00:07:04,840
...ما الذي

124
00:07:09,920 --> 00:07:12,360
شجرة الصفع الشهيرة
(في غابة (غونجينغ

125
00:07:13,240 --> 00:07:17,560
عفوا، شجرة الصفع الشهيرة
في غابة (غونجينغ)؟

126
00:07:18,080 --> 00:07:20,240
طبعا -
حقا؟ شهيرة؟ -

127
00:07:20,640 --> 00:07:21,800
لأنني لم أسمع بها مطلقا

128
00:07:22,240 --> 00:07:23,840
أنا واثق من أنّ الجميع
قد سمعوا بها، صحيح أيها الرفاق؟

129
00:07:23,960 --> 00:07:25,600
أجل -
زرتها في أيام الجامعة -

130
00:07:26,080 --> 00:07:27,240
!أرأيت؟ شهيرة

131
00:07:27,520 --> 00:07:29,840
حتى إنها ألهمت كتابا صينيا
شعبيا للأولاد

132
00:07:30,360 --> 00:07:31,760
"(شجرة الصفع بقلم (باي ماي"

133
00:07:31,880 --> 00:07:34,640
إنها حكمة مؤثرة ورسالتها هي
أنك في حال كنت تحب شخصا ما

134
00:07:34,880 --> 00:07:35,880
فحرره

135
00:07:36,920 --> 00:07:40,360
لكن ليس قبل أن تصفعه أولا
مباشرة على وجهه السخيف

136
00:07:42,040 --> 00:07:46,280
بينما استمر تدريبي، تعلمت أيضا"
"فن الرسم الصيني الدقيق

137
00:07:47,480 --> 00:07:49,680
هذه لا تبدو مطلقا
!كوعاء الفواكه هذا

138
00:07:51,600 --> 00:07:53,840
"استمر تدريبي لعام" -
عام؟ -

139
00:07:54,160 --> 00:07:55,920
أجل -
عام واحد؟ -

140
00:07:56,040 --> 00:07:59,080
ولم يلاحظ أي منا
أنك عالق في (شانغهاي) لعام

141
00:07:59,280 --> 00:08:03,200
لم أكن محتجزا للصفع رغما عني
اخترت البقاء وإكمال تدريبي

142
00:08:03,880 --> 00:08:06,240
أنا لن أقوم حتى... لا يهم

143
00:08:07,640 --> 00:08:09,640
أظهرت سلوك صفع ممتازا
أيها الشاب

144
00:08:10,200 --> 00:08:11,440
أنت جاهز لاختبارك الأخير

145
00:08:13,280 --> 00:08:14,280
اصفعني

146
00:08:15,000 --> 00:08:16,400
ماذا؟ -
اصفعني الآن -

147
00:08:16,800 --> 00:08:19,440
لا، (ريد بيرد)، لا أستطيع -
اصفعني، هذا ليس طلبا -

148
00:08:19,560 --> 00:08:21,480
!لن أفعل -
...فريق (فايكينغ) لن يفوز أبدا بالسوبر -

149
00:08:23,440 --> 00:08:24,520
...مهلا، كيف

150
00:08:25,880 --> 00:08:26,880
...هذه ضربة محظوظة، كنتُ

151
00:08:28,360 --> 00:08:30,080
هذا بقشيش كبير
تمتلك الكثير من الذهب حتما

152
00:08:32,560 --> 00:08:35,080
أنت جاهز لخطوتك الأخيرة -
!رائع -

153
00:08:35,240 --> 00:08:39,560
(أتوق لصفع (بارني ستينسون
!مباشرة على وجهه السخيف

154
00:08:43,240 --> 00:08:45,280
ماذا؟ ما الذي قلتُه؟

155
00:08:45,400 --> 00:08:48,080
لا ينبغي أن تصفع أحدا
قبل انتهاء تدريبك

156
00:08:48,520 --> 00:08:50,120
العواقب قد تكون وخيمة

157
00:08:50,880 --> 00:08:55,960
(أولا، عليك لقاء (وايت فلاور
المعلمة الثانية التي ستعلّمك القوة

158
00:08:56,640 --> 00:08:59,120
هي تعيش على قمة جبل -
أي جبل؟ -

159
00:08:59,280 --> 00:09:04,200
(لا، ليس جبل (ويتش
بل جبل الصفع

160
00:09:05,640 --> 00:09:07,360
"...أكره المقاطعة مجددا لكن"

161
00:09:07,480 --> 00:09:09,080
جبل الصفع -
هذا صحيح -

162
00:09:09,200 --> 00:09:13,720
أنت تزعم أنّ ثمة جبلا
في (الصين) بشكل يد بالتحديد

163
00:09:14,120 --> 00:09:15,360
يعرف الجميع ذلك
صحيح أيها الرفاق؟

164
00:09:15,520 --> 00:09:17,000
تماما -
زرته في أيام الجامعة -

165
00:09:17,680 --> 00:09:19,840
إنه الأكبر
في سلسلة جبال الصفع

166
00:09:20,960 --> 00:09:21,960
...وفي القمة

167
00:09:26,360 --> 00:09:29,760
عذرا، أتعرف أين
أستطيع إيجاد (وايت فلاور)؟

168
00:09:31,680 --> 00:09:33,640
كيف تجرؤ على النطق بهذا الاسم؟

169
00:09:34,120 --> 00:09:36,720
إنه الاسم الأكثر رعبا
!في أربعين قرية

170
00:09:37,200 --> 00:09:40,040
حقا؟ (وايت فلاور)؟
الزهرة البيضاء"؟"

171
00:09:40,160 --> 00:09:41,760
آسف، ليس اسما مخيفا
(كـ(فولديمورت

172
00:09:41,880 --> 00:09:45,280
يا أخي! لمَ لا تقل ببساطة
كاندي مان" 3 مرات وتنتهي من الأمر؟"

173
00:09:45,400 --> 00:09:46,400
!بحقك

174
00:09:51,520 --> 00:09:53,520
"(الدرس القاسي من (وايت فلاور"

175
00:10:00,600 --> 00:10:03,200
رائع! أيمكنك تعليمي
كيفية القيام بهذا؟

176
00:10:03,600 --> 00:10:06,040
كلا، تقاعدت من التعليم
قبل وقت طويل

177
00:10:06,160 --> 00:10:07,680
تقاعدت؟ أنت بسن الـ32

178
00:10:07,960 --> 00:10:11,640
عمري 106 أعوام -
ما مكونات هذه النودل؟ -

179
00:10:12,160 --> 00:10:14,320
آسفة لكن أيامي في الصفع
قد انتهت

180
00:10:14,520 --> 00:10:19,600
سحقا! أردت حقا أن تكون صفعة
بارني ستينسون) التالية مميزة)

181
00:10:19,720 --> 00:10:22,680
هل هذا لصفع (بارني ستينسون)؟
أجل، حسنا، سأعلّمك بالتأكيد

182
00:10:25,600 --> 00:10:29,440
القوة الحقيقية لأية صفعة
تكمن في الغضب خلفها

183
00:10:29,760 --> 00:10:34,920
لذا لتكون الصفعة مدمرة
عليك تسخير غضب العديدين

184
00:10:35,400 --> 00:10:38,880
كلما يصفعك على وجهك
(شخص يكره (بارني

185
00:10:39,120 --> 00:10:43,280
قوة غضبه تنتقل من وجهك
إلى يدك

186
00:10:46,560 --> 00:10:48,920
أنا و(وايت فلاور) مارسنا الحب"
"تلك الليلة في الغابة

187
00:10:49,160 --> 00:10:52,840
لا، آسف، هذا خطأ
عاشرت (وايت فلاور)؟

188
00:10:52,960 --> 00:10:56,600
...بل مارست الحب معها
ثم عاشرتها

189
00:10:57,440 --> 00:11:00,000
في الغابة؟ -
!في غابة (غونجينغ)، أجل -

190
00:11:00,840 --> 00:11:02,960
في الواقع، قرب شجرة الصفع

191
00:11:03,480 --> 00:11:05,640
التي قد تكون استُخدمت
أو لا عندئذ

192
00:11:05,920 --> 00:11:07,400
!يا للهول
أقمت علاقة ثلاثية مع شجرة؟

193
00:11:08,720 --> 00:11:11,240
و(نيلي)، ألم تمانعي
أن يخونك (مارشل)؟

194
00:11:11,360 --> 00:11:15,240
ما يحصل في غابة (غونجينغ) السحرية
يبقى في غابة (غونجينغ) السحرية

195
00:11:15,360 --> 00:11:16,360
أفضل زوجة على الإطلاق

196
00:11:18,320 --> 00:11:22,880
كما كنت أقول
عليك تسخير غضب الآخرين في صفعتك

197
00:11:23,360 --> 00:11:26,360
والآن ابحث في أعماقك
أيمكنك التفكير في أي شخص

198
00:11:26,640 --> 00:11:29,400
أي شخص على الإطلاق
يكره (بارني ستينسون)؟

199
00:11:34,240 --> 00:11:37,160
أعرف، كدت لا أنهي الجملة
بدون أن أضحك

200
00:11:37,720 --> 00:11:41,000
عديدون هم من
!يكرهون (بارني) كليا

201
00:11:42,920 --> 00:11:44,000
تابع

202
00:11:46,440 --> 00:11:48,720
المهم هو أنّ عليك تلقّي
صفعات على وجهك

203
00:11:48,840 --> 00:11:50,800
من مجموعة نساء ساذجات
(عاشرهن (بارني

204
00:11:51,400 --> 00:11:52,480
(أنا صديق (بارني ستينسون

205
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
(أنا صديق (بارني ستينسون

206
00:11:54,800 --> 00:11:56,280
(أنا صديق (بارني ستينسون

207
00:11:57,960 --> 00:12:00,920
آسفة جدا، ظننتك قلت
(إنك صديق (بارني ستينسون

208
00:12:01,040 --> 00:12:02,040
أجل

209
00:12:07,240 --> 00:12:12,680
أيمكن أيضا... صفعي على وجهي؟

210
00:12:13,160 --> 00:12:15,000
!يا للهول
(تفكيرك منحرف بقدر تفكير (بارني

211
00:12:19,280 --> 00:12:20,560
"...وبعد بعض الوقت"

212
00:12:25,280 --> 00:12:27,680
انظري إليها
إنها ساخنة ومتوهجة

213
00:12:27,800 --> 00:12:29,680
لن أتناول البيتزا الباردة
أبدا مجددا

214
00:12:30,920 --> 00:12:32,600
لن أتناول البيتزا الباردة
أبدا مجددا

215
00:12:32,720 --> 00:12:34,720
اصمت -
(آسف، (وايت فلاور -

216
00:12:34,840 --> 00:12:37,120
لدي فقط شهية صفع تدميرية
شكرا على كل شيء

217
00:12:37,280 --> 00:12:39,600
(سأذهب وأصفع (بارني ستينسون
!على وجهه السخيف

218
00:12:39,800 --> 00:12:42,320
مهلا! عليك أولا
الذهاب وتعلّم الدقة

219
00:12:42,440 --> 00:12:44,520
"ممن يسمونه "فنان الخط

220
00:12:44,760 --> 00:12:47,200
...في الأرض البعيدة الغامضة

221
00:12:48,080 --> 00:12:49,600
(كليفلند)

222
00:12:49,760 --> 00:12:50,840
كليفلند)؟) -
أجل -

223
00:12:51,040 --> 00:12:53,840
لمَ (كليفلند)؟ -
إنها المدينة التي تساوي -

224
00:12:53,960 --> 00:12:55,880
صفعة على الوجه -
!يا أخي -

225
00:12:57,720 --> 00:12:59,960
هل هذا المكان
هو ضمن سلسلة مطاعم؟

226
00:13:00,080 --> 00:13:01,320
شخص واحد على العشاء؟ -
كلا -

227
00:13:02,240 --> 00:13:04,040
أنا هنا للقائها

228
00:13:05,160 --> 00:13:06,160
!يا أخي

229
00:13:06,920 --> 00:13:10,560
الدرس الذي قد يعتبره البعض نيّقا"
"لكنه فقط دقيق جدا من فنان الخط

230
00:13:11,000 --> 00:13:13,760
أيمكنك تعليمي الدقة؟ -
أستطيع -

231
00:13:14,520 --> 00:13:16,600
:السؤال الصحيح هو
هل سأفعل؟

232
00:13:16,960 --> 00:13:21,040
قواعد اللغة هي الخطوة الأولى
في رحلة الألف ميل إلى الدقة

233
00:13:21,960 --> 00:13:24,960
أفترض أنه ليست لديك زوجة

234
00:13:25,080 --> 00:13:26,600
الدرب التي اخترتها موحشة

235
00:13:27,680 --> 00:13:30,080
لكن هذا ليس مهما
أفضّل أن أكون وحدي، صدقا

236
00:13:30,760 --> 00:13:33,400
إلا إن كنت تعرف
أية عازبات يمكنك تعريفي إليهن

237
00:13:33,520 --> 00:13:35,520
كلا -
جيد لأنني أفضّل الوحدة -

238
00:13:36,640 --> 00:13:40,680
أنا آسف أيضا
لكنني تقاعدت من التعليم منذ وقت طويل

239
00:13:40,840 --> 00:13:42,720
تقاعدت؟ أنت بسن الـ35

240
00:13:43,720 --> 00:13:45,960
عمري 34 عاما -
آسف -

241
00:13:46,480 --> 00:13:49,320
أستخدم المرطب كل ليلة
ظننت أنّ بشرتي لا تزال تبدو نضرة

242
00:13:49,440 --> 00:13:51,000
إنها كذلك، إنها كذلك

243
00:13:51,760 --> 00:13:54,880
اسمع، جئت فقط
لأنهي تدريبي

244
00:13:55,280 --> 00:13:59,920
الحقيقة هي أنّ لدي
(قريبة مطلّقة في ضواحي (آكرون

245
00:14:00,040 --> 00:14:04,920
لن أقول إنّ (جانيس) سلسة المظهر
أو سلسة على نوابض ميزان الحمام

246
00:14:05,040 --> 00:14:07,240
لكن إن كنت تريد
فأستطيع أن أعرّفكما إلى بعضكما البعض

247
00:14:07,360 --> 00:14:09,920
قبلت! أهم درس
...في تعلّم الدقة

248
00:14:15,920 --> 00:14:18,480
كان يحتضر أمامي

249
00:14:18,600 --> 00:14:20,640
لذا فعلت الأمر الوحيد
الذي خطر ببالي

250
00:14:23,400 --> 00:14:24,960
رجاء
"صفعت ظهره"

251
00:14:25,480 --> 00:14:29,120
وعندئذ اكتشفت لما الصفع ممنوع
قبل انتهاء التدريب

252
00:14:29,320 --> 00:14:31,720
إنها أهم قاعدة
...لأن صفعتي

253
00:14:33,040 --> 00:14:34,120
كانت قوية جدا

254
00:14:35,400 --> 00:14:39,560
لم أكن قد تعلمت الدقة
ولم أستطع التحكم بالصفعة

255
00:14:40,200 --> 00:14:41,200
...و

256
00:14:50,960 --> 00:14:53,400
!لا

257
00:14:53,520 --> 00:14:55,320
!توقف! توقف فحسب

258
00:14:55,440 --> 00:14:58,200
لم تصفع قلب رجل
!ليخرج من جسمه

259
00:14:58,640 --> 00:14:59,800
حبذا لو أنّ هذا صحيح

260
00:15:00,880 --> 00:15:04,120
أتقول إنك ارتكبت جريمة قتل؟ -
!لا، كنت أحاول إنقاذه -

261
00:15:04,240 --> 00:15:06,640
عزيزي، لا بأس
أنت لم تقصد ذلك

262
00:15:06,760 --> 00:15:08,960
هو لا ينام -
كنت تحاول المساعدة فحسب -

263
00:15:09,080 --> 00:15:11,760
أنت تختلق هذه القصة بأكملها -
أتمنى لو كنت أفعل -

264
00:15:13,240 --> 00:15:15,520
لم أنهِ تدريبي قط
بسبب المأساة

265
00:15:15,640 --> 00:15:16,960
لم أتعلم الدقة قط

266
00:15:18,520 --> 00:15:22,600
...وبسبب ذلك، سأبقى إلى الأبد

267
00:15:23,200 --> 00:15:25,120
مجرد تلميذ في الصفع

268
00:15:25,920 --> 00:15:28,320
ماذا يعني ذلك، عزيزي؟ -
"هذا ما عناه الأمر" -

269
00:15:39,240 --> 00:15:40,240
!اللعنة

270
00:15:44,080 --> 00:15:47,800
!رجاء، ليساعدني أحد

271
00:15:48,840 --> 00:15:51,200
هنالك رجل مجنون
...يحاول صفعي وهو

272
00:15:52,960 --> 00:15:55,120
!يا إلهي
أربعة نساء

273
00:15:55,880 --> 00:15:56,880
وشجرة صفصاف

274
00:15:58,720 --> 00:15:59,760
ليس هنالك نمر على الأقل

275
00:16:02,040 --> 00:16:05,760
!يا إلهي
أهذا... نصف نمر؟

276
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
وصلتَ باكرا

277
00:16:11,440 --> 00:16:14,960
حان الوقت -
لكنك لم تنهِ تدريبك قط -

278
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
...في الواقع

279
00:16:16,960 --> 00:16:18,680
أصغِ إليّ
عليّ الإسراع

280
00:16:18,960 --> 00:16:20,720
حالما يُصفع قلبك
إلى خارج جسمك

281
00:16:20,840 --> 00:16:23,120
تبقى لديك 10 إلى 15 دقيقة
للعيش كحد أقصى

282
00:16:23,240 --> 00:16:24,240
طبعا

283
00:16:24,800 --> 00:16:28,280
سر الدقة هو أن
تحاول أن تكون دقيقا جدا، مفهوم؟

284
00:16:28,480 --> 00:16:31,000
لا تصفع فحسب
حاول التصويب جيدا

285
00:16:31,520 --> 00:16:33,560
انظر أين تصفع
هذا مهم

286
00:16:34,000 --> 00:16:37,440
ثم حاول صفع تلك البقعة
بدلا من بقعة أخرى

287
00:16:39,280 --> 00:16:41,280
أظن أنّ هذا كل شيء
أصبح بإمكانك صفع الناس الآن

288
00:16:45,560 --> 00:16:47,440
!لقد رحل -
ثمة أمر أخير -

289
00:16:47,960 --> 00:16:49,560
كليفلند) لديها الكثير لتقدمه)

290
00:16:49,760 --> 00:16:52,400
احرص على رؤية
(نصب (جيمس آي غارفيلد

291
00:16:52,600 --> 00:16:56,040
طبعا كان رئيس البلاد
لأربعة أشهر فقط قبل أن يتم اغتياله

292
00:16:56,160 --> 00:16:58,520
لكن إن صعدت إلى أعلى النصب
فسترى حتى مسافة 30 ميلا تقريبا

293
00:16:58,680 --> 00:17:00,320
طالما مصنع الفولاذ
لا يذيب المعادن

294
00:17:03,960 --> 00:17:06,640
!لقد رحل -
لا، كما قلت -

295
00:17:06,960 --> 00:17:08,080
10 إلى 15 دقيقة

296
00:17:10,040 --> 00:17:11,920
هذا مربك -
أجل -

297
00:17:12,600 --> 00:17:16,080
كأنك تودّع أحدهم
ثم تدرك أنكما تسلكان الوجهة نفسها

298
00:17:16,200 --> 00:17:18,720
أجل -
...هل نقول وداعا مجددا أو -

299
00:17:21,840 --> 00:17:22,880
!لقد رحل

300
00:17:25,120 --> 00:17:27,360
مهلا، هل تتظاهر فقط
ليكون الأمر أقل إرباكا؟

301
00:17:29,320 --> 00:17:30,560
...هل أرحل أو

302
00:17:32,600 --> 00:17:33,600
حسنا

303
00:17:38,680 --> 00:17:40,920
تدريبي قد اكتمل

304
00:17:42,480 --> 00:17:43,480
أنا جاهز

305
00:17:46,080 --> 00:17:47,080
أنا أيضا جاهز

306
00:17:49,200 --> 00:17:51,280
أحبك -
بما يكفي لتتلقي هذه الصفعة عني؟ -

307
00:17:51,400 --> 00:17:52,400
كلا

308
00:18:26,480 --> 00:18:29,080
أحسنت، نلت مني جيدا يا أخي -
أجل، بقيت صفعة واحدة -

309
00:18:29,200 --> 00:18:30,520
هذا جنونيّ، كيف مر
الوقت بسرعة؟

310
00:18:30,640 --> 00:18:33,040
أعرف، تباطئي أيتها الحياة
أتفهمون قصدي؟

311
00:18:34,640 --> 00:18:36,560
هل كانت علبة الموسيقى زائفة؟ -
أجل، صحيح -

312
00:18:37,840 --> 00:18:39,440
جيد، جيد -
هل أنت بخير؟ -

313
00:18:39,560 --> 00:18:40,560
أجل، أجل -
حقا؟ -

314
00:18:43,080 --> 00:18:45,680
سيداتي وسادتي
فرقة (بويز تو من) الموسيقية

315
00:18:50,480 --> 00:18:52,000
"ما هذا الشعور"

316
00:18:53,360 --> 00:18:56,200
"الذي وضعك عند حدك؟"

317
00:18:57,320 --> 00:19:02,560
احتراق أحمر شديد"
"على جانب وجهك

318
00:19:03,720 --> 00:19:10,440
تشعر بالدم يتدفق إلى خدك"
"تبدأ عيناك تغرورقان بالدموع

319
00:19:10,920 --> 00:19:14,240
شفتاك ترتجفان"
"لكنك تعجز عن الكلام

320
00:19:14,480 --> 00:19:20,640
"تحاول... تحاول عدم البكاء"

321
00:19:20,760 --> 00:19:22,640
"تلقيت صفعة للتو"

322
00:19:24,520 --> 00:19:27,240
"على وجهك يا صديقي"

323
00:19:27,720 --> 00:19:30,120
"تلقيت صفعة للتو"

324
00:19:30,520 --> 00:19:35,400
"أجل، هذا حصل حقا للتو" -
"أجل، لقد حصل" -

325
00:19:35,640 --> 00:19:37,920
"الجميع رأوا ذلك"

326
00:19:39,000 --> 00:19:42,640
"والجميع ضحكوا وصفقوا"

327
00:19:42,760 --> 00:19:49,560
الجميع رأوا ذلك"
"والجميع ضحكوا وصفقوا

328
00:19:49,880 --> 00:19:54,120
"لأنها كانت رائعة" -
"رائعة جدا" -

329
00:19:55,880 --> 00:20:02,120
"الطريقة التي صُفعت بها للتو" -
"أجل" -

330
00:20:02,240 --> 00:20:05,080
"أجل"

331
00:20:10,120 --> 00:20:11,120
بقيت صفعة أخيرة

