﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:03,480
يا ولديّ، في العام 2007 -
"العام 2030" -

2
00:00:03,600 --> 00:00:05,320
يبدو أن الجميع كان ينتمي
إلى هذه الٔاشياء السخيفة

3
00:00:05,440 --> 00:00:06,600
التي ندعوها نوادي الرياضة

4
00:00:07,000 --> 00:00:08,840
الفكرة كانت أنه عليك
أن تدفع لهم الكثير

5
00:00:08,960 --> 00:00:10,360
لتركض في الٔارجاء
وترفع الٔاوزان الثقيلة

6
00:00:10,840 --> 00:00:12,080
أكبر عملية سرقة في العالم

7
00:00:12,200 --> 00:00:14,520
ومع ذلك، ينخدع الناس بها
بما في ذلك أنا

8
00:00:14,640 --> 00:00:15,960
لقد نسيت محفظتي

9
00:00:17,440 --> 00:00:21,400
يبدأ الٔامر لحظة تدرك
أنك لا تتمتع باللياقة البدنية كما يفترض

10
00:00:24,400 --> 00:00:25,680
المسافة أبعد مما تبدو عليه

11
00:00:26,480 --> 00:00:30,520
القسيمة على المزينة
إنها بعيدة جدا، انسَ الٔامر

12
00:00:32,040 --> 00:00:33,200
أرجوك لا تحكم عليّ

13
00:00:34,400 --> 00:00:36,840
انتهيت بتناول
البيتزا بكاملها لشدة عاري

14
00:00:37,120 --> 00:00:39,240
استيقظت مزيّتا ومتعرقا بالكامل

15
00:00:39,440 --> 00:00:42,360
بدت ملاءاتي كالورقة
التي تلفّ فيها سندويشات اللحم

16
00:00:43,680 --> 00:00:45,960
ربما، يجب أن أنضم
إلى نادٍ رياضي، أترتاد النادي؟

17
00:00:46,160 --> 00:00:48,960
في الواقع، أرتاد مركز "اللياقة البدنية
الكاملة" ولكنني لا أتدرب هناك

18
00:00:49,080 --> 00:00:51,080
ماذا تفعل؟ -
أستثمر -

19
00:00:52,040 --> 00:00:53,840
هذه إحدى استثماراتي الٓان

20
00:00:53,960 --> 00:00:56,880
شيريل) مجهودك يؤتي ثماره)
تابعي العمل الجيد

21
00:00:57,720 --> 00:01:00,880
إذا استثماراتك هي النساء؟ -
نعم -

22
00:01:01,360 --> 00:01:07,080
النساء اللواتي، كيف أقول ذلك
بطريقة ناعمة؟... يزددن سمنة

23
00:01:07,200 --> 00:01:09,960
لذا آتي إلى هنا
وأوليهم الكثير من الاهتمام الٓان

24
00:01:10,080 --> 00:01:12,880
ثم عندما يصبحن مثيرات
مَن هو الشخص الذي يأتين إليه أولا؟

25
00:01:13,000 --> 00:01:16,040
الشخص الذي استثمر وقته فيهن
عندما لم يكنّ كذلك

26
00:01:16,160 --> 00:01:19,600
لا أستطيع أن أقرر ما إذا كنت
مشمئزا تماما أو حقا مندهش

27
00:01:20,200 --> 00:01:22,520
بالطبع، لا تدرّ كل الاستثمارات الربح

28
00:01:22,640 --> 00:01:25,000
(أترى تلك الفتاة (تونيا
أمام آلة البيع؟

29
00:01:25,560 --> 00:01:28,400
(يفصلها لوح شوكولا (كيت كات
عن تحوّلها إلى سند عالي المردود

30
00:01:29,280 --> 00:01:31,000
!(مرحبا (بارني -
(بيكي) -

31
00:01:31,120 --> 00:01:33,680
آلة التمارين قد أفادتك حقا
جسد جميل

32
00:01:35,160 --> 00:01:38,240
هذه ستكافىء المساهمين قريبا

33
00:01:38,480 --> 00:01:42,280
أتخيل نموا قويا في مستقبلي
اضرب كفك بكفي

34
00:01:43,840 --> 00:01:46,880
هذا يجعلني أرغب في الانضمام
إلى النادي كي أصبح قوية جدا

35
00:01:47,000 --> 00:01:49,080
وألكمك بقوة في وجهك

36
00:01:50,040 --> 00:01:53,720
نعم، علينا كلنا فعل ذلك -
!نعم، لنلكم كلنا (بارني) في وجهه -

37
00:01:54,200 --> 00:01:57,400
لا، أنا جادّ
علينا كلنا أن ننضم إلى النادي

38
00:01:57,560 --> 00:02:00,760
هيا لقد ازداد وزننا من تناول الجعة معا
يمكننا أيضا إزالته معا

39
00:02:00,880 --> 00:02:02,560
أو يمكننا فقط أن نتوقف
عن شرب الجعة

40
00:02:03,960 --> 00:02:06,000
أقترح أن نرتاد النادي -
لا، علينا ذلك -

41
00:02:07,200 --> 00:02:08,520
هل أنت (مارشل)؟ -
نعم -

42
00:02:08,640 --> 00:02:10,720
(مرحبا، أنا (تريش
أنا المدربة التي تسجلت لديها

43
00:02:10,840 --> 00:02:11,840
مرحبا

44
00:02:12,720 --> 00:02:14,240
(أنا سعيد حقا بلقائك (تريش

45
00:02:14,760 --> 00:02:16,080
إنه لمن دواعي سروري

46
00:02:16,360 --> 00:02:18,480
مارشل)، هل لي بمكالمتك للحظة؟)

47
00:02:18,720 --> 00:02:19,720
طبعا -
رائع -

48
00:02:19,880 --> 00:02:21,080
اعذريني للحظة فقط

49
00:02:22,600 --> 00:02:26,880
نعم عزيزي، أعتقد أنها ربما
هي مثيرة جدا لتكون مدربتك

50
00:02:27,440 --> 00:02:31,360
فهمت ذلك، أعني
أدرك مما أنت قلقة

51
00:02:31,560 --> 00:02:35,600
ولكن ذلك فقط متعلق باهتمامي بنفسي
ستظلين دائما حبيبتي

52
00:02:37,440 --> 00:02:40,280
إذا، (مارشل) أنت مستعد
للاتزام تجاه جسدك؟

53
00:02:40,920 --> 00:02:42,960
أرجوك، أنا كلي التزام تجاه جسدي

54
00:02:43,080 --> 00:02:46,240
سأقود إلى (فيرمونت) وأحضر
حفلة التزام تجاه جسدي إن أردت

55
00:02:46,520 --> 00:02:47,800
ما قلته يبدو غريبا

56
00:02:48,480 --> 00:02:50,680
حسنا! ابدأ بـ100 تكرار
لتمرين السواعد

57
00:02:50,800 --> 00:02:52,840
حسنا، كم حركة تريدين أن أنفذ؟ -
مئة -

58
00:02:54,360 --> 00:02:56,240
ظننت أنها صورة مجازية
مئة حركة سواعد

59
00:02:56,400 --> 00:02:58,320
"مثل "قم بمليار حركة سواعد

60
00:02:58,440 --> 00:02:59,720
لا أحد يستطيع أن ينفذ 100 حركة

61
00:03:01,080 --> 00:03:02,560
هل تشمّ ذلك؟ -
لا -

62
00:03:02,840 --> 00:03:04,840
أشمّ رائحة سافلة صغيرة في ناديّ

63
00:03:05,800 --> 00:03:08,320
أتتصرف كسافلة صغيرة في ناديّ؟ -
لا -

64
00:03:08,600 --> 00:03:10,440
إذا، انزل على الٔارض
وقم بمئة حركة سواعد

65
00:03:10,760 --> 00:03:12,320
لا داعي لٔان تصرخي في وجهي

66
00:03:13,600 --> 00:03:14,760
أحب المكان هنا

67
00:03:14,880 --> 00:03:16,880
إنهن مجرّد نساء طبيعيات
يردن تحسين لياقتهن البدنية

68
00:03:17,000 --> 00:03:21,680
ليس عليّ أن أتبرّج
أو أصفّف شعري، أو أرتدي ثوبا أنيقا

69
00:03:21,800 --> 00:03:24,800
نعم، إن هذا المكان رائع
نحن نلتقي صديقتنا (روبن) هنا

70
00:03:24,920 --> 00:03:29,120
أرجو ألّا تكرهينها، إنها جد مثيرة -
اصمت، (ليلي) اطلبي منه أن يصمت -

71
00:03:29,240 --> 00:03:32,400
اعذريني يا حارسة السجن الشاذة
أنعرف بعضنا بعضا؟

72
00:03:33,160 --> 00:03:35,680
(تيد)، (ليلي)
لن تصدّقا أبدا ماذا حصل للتو

73
00:03:35,880 --> 00:03:37,200
(مرحبا يا صاح، أنا (بارني

74
00:03:38,520 --> 00:03:40,560
إذا كنت عند مشرب العصير

75
00:03:41,320 --> 00:03:42,520
ماذا أحضر لك؟

76
00:03:43,720 --> 00:03:45,160
!يا إلهي (روندا)؟

77
00:03:46,640 --> 00:03:50,080
(أنا (بارني)، (بارني ستينسون
(من (ستاند آيلند بولفارد

78
00:03:50,240 --> 00:03:53,240
حسنا (بارني ستينسون) من (ستاتن
آيلند بولفارد)، ماذا أحضر لك؟

79
00:03:54,360 --> 00:03:56,080
لا أستطيع أن أصدّق أنها لم تتذكرني

80
00:03:56,200 --> 00:03:58,200
لماذا؟ مَن هي؟ -
(إنها (روندا -

81
00:04:00,120 --> 00:04:02,000
فقدت بتوليتي لها

82
00:04:18,120 --> 00:04:20,160
حبيبي، أما زلت تتألم؟

83
00:04:20,280 --> 00:04:23,920
تريش) جعلتني أقوم بـ70 حركة سواعد)
ولكنها اعترفت بـ10 فقط

84
00:04:24,080 --> 00:04:26,080
ثم جعلتني أقوم بمئة تمرين معدة

85
00:04:26,240 --> 00:04:29,560
ومن ثم جعلتني أبكي
بواسطة كلماتها فحسب

86
00:04:31,920 --> 00:04:35,960
هذا ليس معقولا
كيف يمكن لـ(روندا) ألّا تتذكرني

87
00:04:36,080 --> 00:04:37,080
حسنا، ربما لم يكن ذلك
جيدا كفاية لها

88
00:04:37,200 --> 00:04:42,400
أعني، كانت المرة الٔاولى لك -
تيد)، هذا أنا، لقد هززت عالمها) -

89
00:04:43,840 --> 00:04:47,240
ألا تصدقونني؟ حسنا حان
وقت القصة، كان ذلك في العام 1998

90
00:04:47,520 --> 00:04:51,920
كنت أواعد (شانون) منذ السنة الٔاولى
في الجامعة، كنا نحافظ على نفسينا

91
00:04:52,040 --> 00:04:55,720
لذا، عندما انفصلنا كنت أبلغ
23 من العمر ولا أزال بتولا

92
00:04:55,840 --> 00:04:57,280
لم أكن أعرف شيئا عن الفتيات

93
00:04:57,400 --> 00:05:01,000
لذا قصدت الشاب الذي يعرف كل شيء
(عن الفتيات، أخي (جايمس

94
00:05:01,120 --> 00:05:05,080
مهلا، أخوك (جايمس) الشاذ؟ -
نعم، كان ذلك قبل أن أصبح شاذا -

95
00:05:09,840 --> 00:05:12,840
لقد رحلت، لماذا؟

96
00:05:14,840 --> 00:05:18,080
(بارني)، (بارني)
تحتاج إلى إيجاد فتاة

97
00:05:18,320 --> 00:05:19,960
وتمارس معها الجنس
في أسرع وقت ممكن

98
00:05:20,080 --> 00:05:22,760
هذا ما يفعله الشبان بعد الانفصال -
أعرف -

99
00:05:22,880 --> 00:05:26,600
أريد ذلك ولكنني أعتقد أنني خائف

100
00:05:26,720 --> 00:05:30,840
حسنا، بالطبع أنت خائف
هذا مقرف، فكرة أن تقوم بذلك مع امرأة

101
00:05:31,800 --> 00:05:33,640
ولكن ذلك جزء من كونك شابا

102
00:05:34,240 --> 00:05:35,720
حاول أن تفكر في البايسبول

103
00:05:35,920 --> 00:05:39,360
بطريقة ما، أتخيل أولئك اللاعبين
في الملعب وينتهي ذلك أسرع

104
00:05:40,320 --> 00:05:43,840
ولكنني لا أعرف الشيء الٔاول
حول إغواء امرأة

105
00:05:44,160 --> 00:05:48,560
ماذا...؟ كيف... أين...؟ -
توقّف -

106
00:05:48,760 --> 00:05:50,800
لا تفرط في التفكير في الٔامر
لا تريد أن تصاب بالتشنج

107
00:05:50,920 --> 00:05:52,080
التشنج؟ -
نعم -

108
00:05:52,200 --> 00:05:55,800
عندما تفكر في الٔامور السهلة كثيرا
إلى درجة أنك تعجز عن إنجازها

109
00:05:56,600 --> 00:05:57,800
التشنج

110
00:05:57,920 --> 00:05:59,440
نعم، هذا يحدث
للرياضيين طيلة الوقت

111
00:05:59,560 --> 00:06:02,000
كلاعب القاعدة الثانية الذي فجأة
يعجز عن التمرير إلى القاعدة الٔاولى

112
00:06:02,120 --> 00:06:04,960
أو كراقص على الجليد
يقوم بشقلبة ثلاثية كاملة

113
00:06:05,080 --> 00:06:06,480
ثم يفقد السيطرة في حركة الٔارابيسك

114
00:06:07,560 --> 00:06:10,000
في الواقع بدأت أستمتع مؤخرا
بمشاهدة الرقص على الجليد

115
00:06:11,560 --> 00:06:15,760
لكن، (جايمس) أية امرأة قد ترغب
في ممارسة الجنس معي؟

116
00:06:15,880 --> 00:06:18,400
(فلست من فرقة (باكستريت بويز

117
00:06:19,680 --> 00:06:20,920
"صانعة الرجل"

118
00:06:21,440 --> 00:06:23,200
روندا فرنش) صانعة الرجل) -
"عام 1981" -

119
00:06:23,320 --> 00:06:24,960
صديقة والدتنا من آخر الشارع

120
00:06:25,440 --> 00:06:27,640
ألديك أية ملوك؟ -
فتش في الورق -

121
00:06:28,520 --> 00:06:31,240
باتي) أتعرفين موزع الصحف الجديد؟)

122
00:06:31,560 --> 00:06:34,560
سأدعه يرمي واحدة داخل سياجي
إذا فهمت ما أعني

123
00:06:35,560 --> 00:06:37,840
أرأيت ذلك الشاب الجديد
الذي ينظف حوض السباحة؟

124
00:06:38,280 --> 00:06:40,720
سأدعه يدخل خرطومه إلى مصرف
مياهي إذا فهمت ما أعني

125
00:06:42,480 --> 00:06:44,240
أتعرفين شاب
تسليم الطعام الصيني ذاك؟

126
00:06:44,920 --> 00:06:46,040
مارست الجنس معه

127
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
ليس لديّ حتى الٓان
طريقة مضحكة لقول ذلك بعد

128
00:06:48,120 --> 00:06:49,920
حصل ذلك منذ 20 دقيقة فقط

129
00:06:52,080 --> 00:06:57,920
طبعا، صانعة الرجل
وسيكون ذلك أسهل لٔانها تعرفني جيدا

130
00:06:58,040 --> 00:07:00,680
(مرحبا (باري -
(بارني) -

131
00:07:01,040 --> 00:07:03,400
(مرحبا يا آنسة (فرنش
أعلم أننا لم نرَ بعضنا بعضا منذ فترة

132
00:07:03,520 --> 00:07:06,040
ولكن إذا كانت هناك
من فرصة... يا للهول

133
00:07:08,440 --> 00:07:12,200
يا للروعة، لقد هززت عالمي

134
00:07:12,520 --> 00:07:15,240
هذا أفضل جنس مارسته يوما

135
00:07:17,600 --> 00:07:19,760
تلك كانت الليلة التي ولدت فيها

136
00:07:20,160 --> 00:07:24,320
انبعثت كطائر الفينيق
من صدرها المشبع بالمنتول

137
00:07:24,440 --> 00:07:29,280
ومشيت بخطوات واسعة في العالم
مرتديا بذلة (أرماني) رائعة للغاية

138
00:07:30,400 --> 00:07:33,760
يا إلهي، أرجوك دعيني أتوقّف -
نعم، عظيم، لنتوقف -

139
00:07:33,880 --> 00:07:36,760
لنسترخٍ وننتظر حصول
الانسداد التاجي الخطِر

140
00:07:36,880 --> 00:07:38,440
بعد سنتين من الٓان
عندما تبلغ الٔاربعين

141
00:07:39,040 --> 00:07:42,840
أبلغ 29 من العمر -
أضف خمسين مرة -

142
00:07:44,000 --> 00:07:46,320
مرحبا حبيبي، لديّ مدرب أيضا

143
00:07:46,680 --> 00:07:50,800
هذا (ماكس)، سنركز على المرونة -
نعم، سأقوم بتمديدها -

144
00:07:51,240 --> 00:07:55,840
رائع، انتظر، ماذا؟ -
قم بخمسين تمرينا إضافيا! الٓان -

145
00:07:59,680 --> 00:08:00,680
ماذا؟

146
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
أنت

147
00:08:11,760 --> 00:08:13,640
حسنا، هذا ليس مقبولا

148
00:08:15,240 --> 00:08:17,520
(أتعلمين، (روندا

149
00:08:17,840 --> 00:08:22,160
لقائي بك جعلني أستعيد ذكريات
الٔايام الماضية، كنت شعبية جدا

150
00:08:22,320 --> 00:08:24,240
بالتأكيد استمتعت كثيرا حينها

151
00:08:24,840 --> 00:08:29,280
وكان هناك شاب وحيد
برز فوق كل المجموعة

152
00:08:29,920 --> 00:08:33,160
(فريدي شيباتوني)
كان لهذا الصبي لسان مثل أبو بريص

153
00:08:33,880 --> 00:08:37,160
لا، لا، كنت أفكر في شخص آخر

154
00:08:37,280 --> 00:08:40,600
تشاز ألديرمان)، وركان كوركي امرأة)
ولكنه عرف كيفية استخدامهما

155
00:08:41,000 --> 00:08:43,280
ماذا عني؟ -
أنت؟ -

156
00:08:43,480 --> 00:08:48,200
نعم، نمنا معا وقلت
إنني أفضل شخص حصلت عليه يوما

157
00:08:48,320 --> 00:08:49,320
أحقا فعلت؟

158
00:08:51,040 --> 00:08:53,960
صحيح، بالنسبة إلى هذا

159
00:08:54,280 --> 00:08:56,880
وقولي له إنه أفضل شخص
حصلت عليه يوما

160
00:08:57,400 --> 00:09:00,880
لا أدري، إنه ليس سوى ولد -
لا، هو ليس كذلك -

161
00:09:01,000 --> 00:09:03,120
هو يبلغ 23 من العمر
(وهو حقا يتألم (روندا

162
00:09:03,520 --> 00:09:06,640
أرجوك -
ربما يمكننا أن نعقد اتفاقا -

163
00:09:07,640 --> 00:09:08,640
ماذا؟

164
00:09:08,760 --> 00:09:10,400
لا أعرف

165
00:09:13,280 --> 00:09:14,960
لا، يا فتاة، لديّ حبيبة

166
00:09:15,120 --> 00:09:17,720
نعم، نعم، جسدها هو الوحيد لي

167
00:09:18,520 --> 00:09:21,760
كم أحبه، وهو ليس مخيفا أبدا

168
00:09:23,160 --> 00:09:26,040
حسنا، يا لسوء الحظ
أعتقد أن أخاك سيبقى بتولا

169
00:09:31,640 --> 00:09:35,960
(حسنا، (ريجي جاكسون
(ريجي جاكسون)، (ريجي جاكسون)

170
00:09:36,120 --> 00:09:38,320
ولكن، ماذا بالنسبة إلى إطراءاتك تلك

171
00:09:38,440 --> 00:09:44,160
يا للروعة، لقد هززت عالمي
هذا أفضل جنس مارسته يوما

172
00:09:46,440 --> 00:09:48,360
ولكن، قلت إنني هززت عالمك

173
00:09:49,000 --> 00:09:52,280
كل العوالم التي هززتها
في ما بعد اهتزت هكذا

174
00:09:52,400 --> 00:09:54,160
بسبب الثقة
التي اكتسبتها في المرة الٔاولى

175
00:09:54,280 --> 00:09:55,440
التي قيل لي
إنني هززت عالم إحداهن

176
00:09:57,160 --> 00:09:58,160
آسفة

177
00:09:59,320 --> 00:10:00,800
(اسمي (بارني

178
00:10:04,520 --> 00:10:08,800
إذا، بينما أنا أقوم بتمرين المعدة تقول
"حسنا (مارشل)، مجموعة واحدة بعد"

179
00:10:08,920 --> 00:10:10,920
لذا، أستجمع كل قوّتي
وأقوم بهذه المجموعة

180
00:10:11,040 --> 00:10:13,440
"!ثم تقول، "نفذ مجموعة أخرى

181
00:10:13,560 --> 00:10:16,040
"فأسألها "أهذه الٔاخيرة؟
"تجيبني "نعم

182
00:10:16,160 --> 00:10:18,720
لذا أنفذ هذه المجموعة
"!ثم تقول: "نفذ أخرى

183
00:10:19,000 --> 00:10:22,160
كذبت في وجهي! كل شيء يؤلمني

184
00:10:22,520 --> 00:10:26,120
عزيزي، المغزى من ممارسة الرياضة
هو لتحسين شعورك

185
00:10:26,240 --> 00:10:27,840
هذه المدربة تجعلك تعيسا

186
00:10:28,000 --> 00:10:29,480
عليك أن تتصل بها
وتقلع عن ممارسة الرياضة

187
00:10:29,600 --> 00:10:31,640
عليّ العمل على تخطّي ذلك
عليّ إنهاء ما بدأته

188
00:10:31,920 --> 00:10:33,320
في حال كنت خائفا جدا
يمكنني الاتصال بها

189
00:10:33,440 --> 00:10:34,640
رقمها على هذه البطاقة

190
00:10:37,720 --> 00:10:38,920
مرحبا، هل (تريش) تتكلم؟

191
00:10:39,400 --> 00:10:44,200
(معك زوجة (مارشل
أنصتي، نواجه مشكلة هنا وهي أنت

192
00:10:44,320 --> 00:10:46,400
لا أعرف مَن تخالين نفسك

193
00:10:46,600 --> 00:10:49,760
ولكن من الٓان فصاعدا
لن تملي على (مارشل) ما يفعله

194
00:10:49,880 --> 00:10:53,120
أنت موظفة
نحن نقول لك ما تفعلينه

195
00:10:53,240 --> 00:10:56,280
وأنا أبلّغك، أنت مطرودة يا حقيرة

196
00:10:59,560 --> 00:11:00,880
حسنا، إلى اللقاء

197
00:11:01,360 --> 00:11:03,520
من الٔافضل أن تذهب إلى هناك
إنها فعلا غاضبة

198
00:11:04,520 --> 00:11:07,080
مرحبا يا صاحبي، لا تزال مستاء
بالنسبة إلى موضوع (روندا)؟

199
00:11:07,200 --> 00:11:11,440
لا، لماذا قد أدع استحسان
امرأة واحدة ما يحدد هويتي؟

200
00:11:11,640 --> 00:11:12,760
في الواقع، هذا تصرّف
(ناضج من قبلك (بارني

201
00:11:12,880 --> 00:11:13,880
دعيه ينهي ما يقوله

202
00:11:14,080 --> 00:11:17,920
متى أدع استحسان
مجموعة من العارضات يحدد هويتي

203
00:11:18,040 --> 00:11:23,560
ماذا؟ ماذا؟ ثلاث بطاقات إلى حفلة
(تلي عرض أزياء (فيكتورياز سيكريت

204
00:11:23,680 --> 00:11:25,240
يا للروعة

205
00:11:25,440 --> 00:11:27,760
ليلي) أأستطيع الذهاب؟) -
اذهب -

206
00:11:27,880 --> 00:11:29,680
أنت حزين جدا
لتفعل أيّ شيء بأية حال

207
00:11:41,040 --> 00:11:47,760
يا رفيقيّ، هذه ليست لعبة
الموسم العادية، هذه بطولة العالم

208
00:11:48,360 --> 00:11:51,360
لذا تذكرا، نحن نعمل معا
نحن فريق

209
00:11:51,640 --> 00:11:54,040
(وإن رأى أحدكم (هايدي كلوم
أطالب بها أولا

210
00:11:55,280 --> 00:11:58,320
حدد الهدف، توغلا في العمق

211
00:11:59,880 --> 00:12:02,280
عذرا، مرحبا

212
00:12:02,760 --> 00:12:04,960
أليست حفلة جميلة؟ -
نعم، إنها رائعة -

213
00:12:05,360 --> 00:12:07,760
أتعملان لحساب الشركة؟ -
نعم -

214
00:12:08,280 --> 00:12:12,120
شركة تسمى "سأدخل إلى سروالك
الداخلي"، المحدودة

215
00:12:12,640 --> 00:12:13,640
مقرف

216
00:12:16,280 --> 00:12:19,080
يا صاح -
لا أعلم -

217
00:12:19,200 --> 00:12:21,120
كان ذلك رهيبا، أنا آسف

218
00:12:21,240 --> 00:12:22,360
انتظر لحظة، لا بأس
لا بأس، كل شيء على ما يرام

219
00:12:22,480 --> 00:12:24,280
إنها لعبة أرقام، أنا في حالة جيدة

220
00:12:24,800 --> 00:12:28,680
عارضة، عارضة -
مرحبا -

221
00:12:29,040 --> 00:12:30,200
أعلم، أليس كذلك؟

222
00:12:31,200 --> 00:12:34,280
...هذه الحفلة أسطورة، انتظرا

223
00:12:39,000 --> 00:12:41,160
لكم من الوقت علينا أن ننتظر؟

224
00:12:43,440 --> 00:12:46,040
أعتقد أنه يتعرض لسكتة دماغية

225
00:12:48,480 --> 00:12:50,240
ما بالي؟ -
!لا أعلم -

226
00:12:50,360 --> 00:12:51,600
أنت لا تظن، مهلا، مهلا

227
00:12:51,720 --> 00:12:54,720
هل تظن أنني أصاب بالتشنج؟ -
لا، لا، استرح -

228
00:12:54,880 --> 00:12:56,280
أليسندرا أمبروزيو) هناك)

229
00:12:56,400 --> 00:12:59,600
بارني)، الٕانكليزية لغتها الثانية)
حتى في حال أخفقت لن تعلم أبدا

230
00:12:59,720 --> 00:13:01,360
هيا، هيا

231
00:13:01,720 --> 00:13:03,360
مرحبا -
مرحبا -

232
00:13:04,800 --> 00:13:07,480
هذان بوقان رائعان جدا

233
00:13:08,880 --> 00:13:12,400
بوقان؟ لا أعرف هذه الكلمة
أتريد أن ترقص؟

234
00:13:13,600 --> 00:13:16,560
أنا أتكلم عن هذين

235
00:13:20,720 --> 00:13:23,600
!لا، لا يمكن أن أصاب بالتشنج، لا

236
00:13:23,720 --> 00:13:27,120
ليس هنا، ليس الٓان
!(هذا أنا! (بارني

237
00:13:27,960 --> 00:13:29,040
!(هايدي كلوم)

238
00:13:29,640 --> 00:13:32,400
هذا ممتاز، لا يمكنني فعل ذلك
يمكنني فعل ذلك

239
00:13:32,720 --> 00:13:33,840
حسنا، شكرا لحضوركما بأية حال

240
00:13:33,960 --> 00:13:35,960
(شكرا لحضوركما، (هايدي كلوم
(أنا (بارني

241
00:13:36,480 --> 00:13:38,000
مرحبا (بارني)، سعدت بلقائك

242
00:13:44,320 --> 00:13:46,800
هل هو على ما يرام؟ -
إنه مصاب بالتشنج -

243
00:13:46,920 --> 00:13:48,880
لم يتمكن من التحرش
بامرأة طيلة الليل

244
00:13:49,000 --> 00:13:51,840
مصاب بالتشنج؟ هذا سيىء

245
00:13:52,760 --> 00:13:58,280
(أتعلم، في (ألمانيا
ندعو ذلك... هذا سيىء

246
00:13:58,440 --> 00:14:01,680
لا أعلم ماذا حصل لي
لقد خسرت ثقتي كليا

247
00:14:03,440 --> 00:14:06,080
بارني)، ربما من الٔافضل لك)
أن تفتح قلبك لٔاحد

248
00:14:06,200 --> 00:14:08,680
...ربما عليك أن تكشفي لٔاحد

249
00:14:09,040 --> 00:14:10,880
لقد اكتشف للتو أن المرأة
التي خسر بتوليته لها

250
00:14:11,000 --> 00:14:12,800
قامت بذلك فقط لٔان أخاه رشاها

251
00:14:14,120 --> 00:14:15,280
هذه ضربة قاسية

252
00:14:15,960 --> 00:14:20,840
أعني، إن الشيء الوحيد
...الذي أفكر فيه للتخلص من

253
00:14:22,680 --> 00:14:28,800
عليك الخروج للعثور على تلك المرأة
وتكتسب ذلك معها بجدارة

254
00:14:29,160 --> 00:14:32,040
هذه هي الطريقة الوحيدة
لاكتشاف نفسك

255
00:14:34,400 --> 00:14:37,960
أرى شطائر همبرغر صغيرة
أحب الهمبرغر الصغير

256
00:14:40,920 --> 00:14:44,360
!نعم -
(لقد قبّلت للتو (هايدي كلوم -

257
00:14:45,040 --> 00:14:50,080
ماذا؟ -
تيد)، لا عليك) -

258
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
تفضّل

259
00:14:55,200 --> 00:14:58,680
(مرحبا (روندا -
مرحبا يا صغيري، فوجئت لرؤيتك هنا -

260
00:14:58,800 --> 00:15:05,760
إذا، مرحبا، ربما
ما رأيك في ممارسة الجنس؟ لنفعل

261
00:15:05,880 --> 00:15:08,360
عمّ تتحدث؟ أنا أشاهد دولاب الحظ

262
00:15:08,520 --> 00:15:10,720
يمكنك متابعة المشاهدة
سأوجّهك باتجاه التلفاز

263
00:15:11,680 --> 00:15:13,760
هذه فكرة ظريفة، يا ولد -
عظيم -

264
00:15:13,880 --> 00:15:16,800
لا، لن أمارس
الجنس معك، اجلس للحظة

265
00:15:17,320 --> 00:15:19,200
لست "صانعة الرجل" بعد الٓان

266
00:15:19,560 --> 00:15:25,560
أتعرف شيئا؟ منذ خمس سنوات
أدركت الفراغ بداخلي

267
00:15:25,760 --> 00:15:28,160
الذي لا يمكن لٔايّ مقدار
من الجنس من دون معنى ملئه

268
00:15:28,280 --> 00:15:33,680
احتجت إلى شيء إضافي
حتى اكتشفت الكازينوهات الهندية

269
00:15:37,080 --> 00:15:40,840
بارني)، من الغريب فعلا)
عدم رؤيتك بالبذلة، ماذا يجري؟

270
00:15:41,320 --> 00:15:42,560
ليس بالكثير

271
00:15:43,200 --> 00:15:47,360
تاريخي الجنسي بأكمله بنيّ
على أساس فاسد من الٔاكاذيب

272
00:15:48,080 --> 00:15:51,600
هويتي بأكملها ضاعت
في حفرة من رماد سجائر المنتول

273
00:15:52,520 --> 00:15:53,760
العمل جيد

274
00:15:58,360 --> 00:16:00,200
لن أعود مطلقا
إلى ذاك النادي مرة أخرى

275
00:16:01,800 --> 00:16:03,360
اليوم، في العمل
اضطررت إلى الطلب من متدربة

276
00:16:03,480 --> 00:16:06,320
تمزيق خبزتي البيغل
ووضع أجزاء صغيرة في فمي

277
00:16:07,440 --> 00:16:09,880
نعم، أنا انتهيت من هناك أيضا
ذلك المكان رهيب

278
00:16:10,160 --> 00:16:14,720
ماذا عن مدربك الضخم
المفتول العضلات المهتم جدا بتمديدك

279
00:16:15,040 --> 00:16:19,440
في الواقع، تبيّن أن هذا الرجل
ليس له علاقة مهما تكن بالنادي

280
00:16:21,120 --> 00:16:24,560
يا رفيقيّ! لا تتخليا عن النادي
كان رائعا بالنسبة إلينا

281
00:16:24,680 --> 00:16:27,600
(اليوم مثلا، أنا و(روبن
قضينا وقتا ممتعا

282
00:16:27,960 --> 00:16:32,480
يا إلهي... أجل

283
00:16:41,320 --> 00:16:46,200
روبن) مرحبا)
أردت فقط أن أمرّ بك وأشكرك

284
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
تشكرني على ماذا؟

285
00:16:47,720 --> 00:16:50,280
حسنا، تعلمين كيف من الصعب
على الحبيبين السابقين أن يكونا صديقين

286
00:16:50,400 --> 00:16:53,160
بسبب هذا التوتر الجنسي
المتبقّي بينهما؟

287
00:16:54,480 --> 00:16:56,240
لقد اختفى، شكرا لك

288
00:16:59,080 --> 00:17:00,080
أتعلم شيئا؟ مقابل كل التفاهات
التي أسمعتني إياها

289
00:17:00,200 --> 00:17:02,120
لم أرَك مرة تتعرق هناك

290
00:17:02,240 --> 00:17:04,840
هذا ليس صحيحا، كنت هناك اليوم -
نعم، ولكن ألم تغادر باكرا -

291
00:17:12,000 --> 00:17:14,400
رائع

292
00:17:14,760 --> 00:17:17,320
عليّ الٓان أن أعود
إلى المنزل وشحن هذه

293
00:17:18,640 --> 00:17:21,720
انتظر لحظة، أنت لم تمارس
الرياضة الثلاثاء أيضا

294
00:17:22,760 --> 00:17:24,280
لقد أحضرت السروال القصير الخطأ

295
00:17:25,880 --> 00:17:31,160
نعم، كما وأنك اختفيت تماما الاثنين -
لا، كنت في النادي طيلة الوقت -

296
00:17:33,480 --> 00:17:35,120
كم أحب هذا النادي

297
00:17:36,680 --> 00:17:40,160
ليلي) ساعديني في ثني)
أصابعي الثلاثة هذه

298
00:17:40,560 --> 00:17:42,520
في الواقع، خطرت ببالي فكرة

299
00:17:42,960 --> 00:17:46,040
افعل ذلك، هيا
افعل ذلك أيها الحثالة

300
00:17:46,160 --> 00:17:48,160
!أرجوك! أرجوك
جلّ ما أريده هو الذهاب إلى المنزل

301
00:17:48,320 --> 00:17:54,160
هيا! هذه مجموعتك الٔاخيرة -
أرجوك! قلت ذلك المرة الٔاخيرة -

302
00:17:56,440 --> 00:17:57,720
أنا ذاهبة

303
00:18:03,600 --> 00:18:05,960
مرحبا -
(روندا) -

304
00:18:06,920 --> 00:18:08,800
التقيت بصديقك (تيد) في النادي

305
00:18:09,320 --> 00:18:12,040
بعد أن تقيأ
وأخلى الصف أمام مشرب العصير

306
00:18:12,840 --> 00:18:15,560
قال إنك تمرّ بوقت عصيب

307
00:18:15,680 --> 00:18:20,400
هل غيّرت رأيك
حول إقامة علاقة؟ ممارسة الجنس؟

308
00:18:20,600 --> 00:18:23,640
العضو الذكري، المهبل، ماذا دهاني؟

309
00:18:23,840 --> 00:18:25,600
عزيزي؟ -
إنني فقط لا أفهم الٔامر -

310
00:18:25,760 --> 00:18:28,440
نمت مع شبان كثُر، نمت مع أخي

311
00:18:28,560 --> 00:18:32,240
نحن عمليا الشخص نفسه
أكنت بهذا السوء؟

312
00:18:33,720 --> 00:18:36,480
لا أحد ممتاز في المرة الٔاولى -
ولكنني كنت كذلك -

313
00:18:37,160 --> 00:18:39,600
على الٔاقل اعتقدت ذلك

314
00:18:40,400 --> 00:18:43,920
بارني) أتعلم ماذا؟)
الجنس ليس كل شيء

315
00:18:44,640 --> 00:18:47,240
متى كانت آخر مرة أجريت فيها
محادثة مع امرأة

316
00:18:47,360 --> 00:18:49,120
من دون نية في إقامة علاقة معها؟

317
00:18:52,000 --> 00:18:53,720
جلست إلى جانب
رئيس الخارجية السابقة

318
00:18:53,960 --> 00:18:56,600
(مادلين أولبرايت)
في حفلة خيرية مرة

319
00:18:56,800 --> 00:18:59,280
بالتأكيد، لم أكن أنوي مغازلتها

320
00:19:00,640 --> 00:19:05,280
حسنا، سأقول لك شيئا
النوم معي مجددا لن يحلّ شيئا

321
00:19:05,960 --> 00:19:07,960
لا أعرف حلا آخر لهذا الٔامر

322
00:19:10,680 --> 00:19:12,200
أعتقد أنني أعرف

323
00:19:12,400 --> 00:19:15,880
ألديك أيّ ملوك؟ -
لا، فتش الورق -

324
00:19:17,200 --> 00:19:21,840
أترى (بارني)، أليس من الرائع
الجلوس وقضاء الليلة مع امرأة

325
00:19:21,960 --> 00:19:25,120
من دون برنامج
فقط إجراء محادثة ممتعة

326
00:19:27,160 --> 00:19:29,720
لا -
نعم، هذا مريع، أليس كذلك؟ -

327
00:19:30,560 --> 00:19:35,320
(يا إلهي، (بارني
لقد هززت حقا عالمي للتو

328
00:19:36,080 --> 00:19:41,440
كان ذلك رائعا، وأنا لا أكذب -
أعلم أنك لا تكذبين عزيزتي -

329
00:19:42,000 --> 00:19:43,360
أوَكان ذلك جيدا لك أنت؟

330
00:19:44,280 --> 00:19:47,280
كان ذلك أفضل جنس
مارسته حتى الٓان

331
00:19:48,240 --> 00:19:49,240
إلى اللقاء

332
00:19:53,040 --> 00:19:54,240
ها قد عدت إلى سابق عهدي

333
00:19:58,200 --> 00:20:00,720
مرحبا يا صاحبي! كيف جرى الٔامر؟ -
مرحبا، جيد جدا -

334
00:20:00,840 --> 00:20:06,120
جيد جدا، أستطيع تحريك رجلي
ورفع ذراعي لهذا العلو

335
00:20:07,560 --> 00:20:10,120
نعم، أتعلم، أشعر أن طاقتي ازدادت

336
00:20:10,320 --> 00:20:11,880
نعم، كان ذلك صعبا
في البداية ولكن الٓان

337
00:20:12,000 --> 00:20:14,560
إذا مرّ نهار من دون
أن أمارس الرياضة، أفتقدها

338
00:20:15,000 --> 00:20:16,280
نعم -
أنا فخور بنا يا رفاق -

339
00:20:16,400 --> 00:20:18,280
الٔاسبوع الٔاول كان الٔاصعب
ولقد تجاوزنا المحنة

340
00:20:18,800 --> 00:20:20,960
الانضمام إلى النادي
كان أفضل قرار اتخذناه

341
00:20:21,400 --> 00:20:23,760
ولم نعد مطلقا إلى النادي من جديد

