﻿1
00:00:01,160 --> 00:00:02,840
"سبتمبر 2007" -
يا إلهي -

2
00:00:03,680 --> 00:00:05,960
لدي وشم -
هذا ليس وشما -

3
00:00:06,080 --> 00:00:08,640
إنه يا عزيزي طابع رجل لعوب

4
00:00:09,080 --> 00:00:10,280
طابع رجل لعوب

5
00:00:10,920 --> 00:00:14,880
أيها الولدان، غالبا في الحياة
نتخذ قرارات لسنا مستعدين للعيش معها

6
00:00:15,560 --> 00:00:16,880
"ريكس) و(إيفلين) إلى الٔابد)"

7
00:00:17,080 --> 00:00:20,720
هذه قصة عن تلك القرارات وتبعاتها

8
00:00:22,960 --> 00:00:25,880
ودعوه أيها الٔاولاد
لٔانه لن يبقى طويلا بعد

9
00:00:26,280 --> 00:00:27,960
لكن (تيد) إن تخلصت من الفراشة

10
00:00:28,080 --> 00:00:30,920
فكيف سيعرف الجميع أنك راقص تعرٍ
في (رينو) يعاني مشكلات مع والده

11
00:00:32,320 --> 00:00:35,600
نعم، نعم استمتعوا
بلحظات السخرية الٔاخيرة هذه

12
00:00:35,720 --> 00:00:42,160
لٔانه خلال 10 جلسات غير باهظة
ستنزع (ستيلا) الفراشة عن أسفل ظهري

13
00:00:42,280 --> 00:00:45,760
(ستيلا) -
د. (ستيلا زينمان) لكنها الٔافضل -

14
00:00:45,880 --> 00:00:48,880
وهي جميلة في الواقع
سنذهب لمشاهدة فيلم معا الليلة

15
00:00:49,520 --> 00:00:50,880
ماذا؟ -
دعوتها للخروج -

16
00:00:51,160 --> 00:00:52,800
لمَ قد تفعل هذا؟ -
تيد) لمَ قد تفعل هذا؟) -

17
00:00:52,920 --> 00:00:54,760
ما خطبك؟ -
ماذا؟ ماذا تعنون؟ -

18
00:00:54,880 --> 00:00:59,280
لا تتغوط حيث تأكل -
لا، هذا لا يحتسب -

19
00:00:59,560 --> 00:01:02,520
إن كانت شخصا تراه
بشكل معتاد ولا يمكنك تفاديه

20
00:01:02,640 --> 00:01:05,400
وفي هذه الحالة تدفع لها فبلى تحتسب

21
00:01:05,760 --> 00:01:08,720
تيد) سمعت بالقاعدة الذهبية صحيح؟)
أحب جارك"؟"

22
00:01:09,000 --> 00:01:13,160
في الواقع "عاملوا الٓاخرين كما تريدون
أن تعاملوا" إنها من الٕانجيل

23
00:01:14,280 --> 00:01:19,800
تبا (تيد) بنيت الٔامر برمته حيث القاعدة
الذهبية هي "أحب جارك" لذا جارني

24
00:01:20,640 --> 00:01:26,400
"الٓان القاعدة الذهبية هي "أحب جارك
لكن ثمة قاعدة فوقها، القاعدة البلاتينية

25
00:01:26,880 --> 00:01:31,520
"أبدا، أبدا، أبدا، لا تحب جارك"

26
00:01:31,880 --> 00:01:34,400
هذا مضحك لكنها
ليست جارتي إنها طبيبتي

27
00:01:34,520 --> 00:01:36,760
لذا هلّا تعذرونني -
تيد) لـ(بارني) وجهة نظر) -

28
00:01:36,880 --> 00:01:38,920
أتذكر ماذا حصل
معي و(كورت) في المحطة؟

29
00:01:39,080 --> 00:01:41,320
نعم أتذكر ماذا حصل معنا
وآل (جيرارد) في الشقة المقابلة؟

30
00:01:41,480 --> 00:01:43,600
هل علي تذكيرك بما حصل
بيني وبين (ويندي) النادلة؟

31
00:01:43,880 --> 00:01:47,440
لا، ليس لدي وقت لهذا
سأغادر حالما أنتهي من تصفيف شعري

32
00:01:47,720 --> 00:01:49,360
جيد إذا لدينا نصف ساعة

33
00:01:50,160 --> 00:01:54,360
وخلال ذاك الوقت
سنقنعك بألّا تخرج من ذاك الباب

34
00:01:54,480 --> 00:01:57,000
إنها قصة أقدم من الزمن يا صديقي

35
00:01:57,120 --> 00:01:59,720
وتجري دائما وفقا للخطوات الثمانية عينها

36
00:01:59,840 --> 00:02:01,800
الخطوة الٔاولى، الانجذاب

37
00:02:02,160 --> 00:02:03,360
"الانجذاب"

38
00:02:03,680 --> 00:02:05,040
هذا صحيح -
هذا غير ممكن -

39
00:02:05,160 --> 00:02:06,520
- 12
مستحيل -

40
00:02:06,640 --> 00:02:07,960
(مرحبا (بارني -
مرحبا -

41
00:02:08,080 --> 00:02:09,400
إليك كأس الجين والتونيك -
شكرا -

42
00:02:09,560 --> 00:02:11,640
يا إلهي انظروا إلى هذا

43
00:02:15,480 --> 00:02:17,080
"ديسمبر 2006"

44
00:02:17,200 --> 00:02:18,400
مرحبا -
مرحبا -

45
00:02:18,520 --> 00:02:19,720
(بالتأكيد أنتما جارانا، أنا (مايكل

46
00:02:19,840 --> 00:02:21,520
(وأنا (لورا -
مرحبا وأهلا بكما في المبنى نعم -

47
00:02:21,640 --> 00:02:24,040
هل تعرفان أية أماكن جيدة
لتناول فطور متأخر هنا؟

48
00:02:24,480 --> 00:02:26,480
نحب جلسات الفطور المتاخر

49
00:02:27,120 --> 00:02:28,320
"أكتوبر 2007"

50
00:02:30,320 --> 00:02:33,000
(بالتأكيد أنت (روبن -
نعم -

51
00:02:33,720 --> 00:02:36,120
(أنا (كورت "الرجل الحديدي" آيرونز
سأقدم النشرة الرياضية

52
00:02:36,400 --> 00:02:40,880
أهلا بك، تبدو مألوفا
هل أنت رياضي سابق؟

53
00:02:41,240 --> 00:02:42,440
لاعب هوكي

54
00:02:43,160 --> 00:02:47,240
الانجذاب فوري وحقيقي
لكنك تعرف أفضل من ذلك

55
00:02:47,480 --> 00:02:51,680
رأيت أصدقاءك يقترفون
الٔاخطاء عينها قبل سخرت منهم

56
00:02:53,120 --> 00:02:56,840
"أغبياء، لكنك تظن "هذا مختلف

57
00:02:57,160 --> 00:03:02,080
"القاعدة البلاتينية لا تنطبق علي"
"وهذه الخطوة الثانية "المراهنة

58
00:03:02,520 --> 00:03:03,720
"المراهنة"

59
00:03:03,840 --> 00:03:05,920
أظن أنني معجبة بمقدم النشرة الرياضية

60
00:03:06,040 --> 00:03:07,240
لا، لا، لا، لا -
يا إلهي -

61
00:03:07,360 --> 00:03:08,680
لا، لا تفعلي ذلك -
أعرف، أعرف -

62
00:03:08,800 --> 00:03:12,640
لكنه كان يلعب الهوكي
وأنا كندية وليست بيدي حيلة

63
00:03:12,760 --> 00:03:15,320
لو فقد بعض الٔاسنان
للاحظت على الٔارجح ذلك

64
00:03:16,040 --> 00:03:20,640
روبن) إنه خطأ، أتذكرين ماذا حصل معنا)
أنا و(مارشل)؟ مع آل (جيرارد) جارينا؟

65
00:03:21,160 --> 00:03:24,840
(مايكل) و(لورا)
إنهما رائعان! سندعوهما إلى العشاء

66
00:03:25,160 --> 00:03:26,360
لا، لا، لا -
حقا؟ -

67
00:03:26,480 --> 00:03:28,440
هل أنتما مجنونان؟ -
(أيها الصديقان، هذه (نيويورك -

68
00:03:28,680 --> 00:03:32,080
لا تتقربان من الجيران
تومئان إليهما بتهذيب في الرواق

69
00:03:32,280 --> 00:03:35,880
تتصلان بالشرطة إن لم ترياهما
منذ فترة وتشمان رائحة غريبة وانتهى

70
00:03:36,680 --> 00:03:38,960
لن نواعدهما، سنكون صديقيهما

71
00:03:39,240 --> 00:03:43,960
هذه نسخة الثنائيين للمواعدة -
ولديكما نسخة الثنائيين للٕاعجاب بهما -

72
00:03:44,080 --> 00:03:48,880
نعم، تريدان تناول فطور متأخر معهما
تريدان النظر إلى (بوتيري بارن) معهما

73
00:03:49,120 --> 00:03:51,400
تريدان الذهاب للبحث
عن قطع قديمة معهما صحيح؟

74
00:03:51,520 --> 00:03:54,560
نعم تريدان ذلك بشدة

75
00:03:55,360 --> 00:03:58,640
هل علي تذكيركما
بما حصل معي و(ويندي) النادلة؟

76
00:03:59,240 --> 00:04:01,640
قررت أن أغوي (ويندي) النادلة

77
00:04:01,760 --> 00:04:03,480
لا، لا، لا، لا -
لا تفعل ذلك -

78
00:04:03,800 --> 00:04:07,120
أية قاعدة تقول إنني لا أستطيع
إغراء النادلة في حانتي المفضلة؟

79
00:04:07,440 --> 00:04:09,720
لا أعرف، أتوقع أن تكون لديك واحدة

80
00:04:09,840 --> 00:04:12,680
نعم مع اسم ملفت -
لا أفعل -

81
00:04:12,880 --> 00:04:16,520
لا أملك واحدة ولن أفعل أبدا
لٔانها فكرة رائعة، هيا

82
00:04:16,640 --> 00:04:20,560
إنها ساذجة وأشعر بالملل
نحن مثاليان لبعضنا البعض

83
00:04:20,680 --> 00:04:22,840
بارني) نحب هذه الحانة)

84
00:04:22,960 --> 00:04:26,040
(إن أقمت علاقة مع (ويندي
النادلة فستقضي على الحانة

85
00:04:26,160 --> 00:04:27,720
مخرّب الحانة -
لا تقضِ على الحانة -

86
00:04:29,040 --> 00:04:31,720
بلى، أظن أن الٔامور ستكون بخير

87
00:04:32,080 --> 00:04:34,200
"العام 2006" -
وكان خطأ فادحا -

88
00:04:34,640 --> 00:04:36,920
أظن أن الٔامور ستكون بخير

89
00:04:37,040 --> 00:04:39,600
"العام 2007" -
وكان خطأ فادحا -

90
00:04:39,720 --> 00:04:42,880
بلى أظن أن الٔامور ستكون بخير

91
00:04:43,280 --> 00:04:45,400
"اليوم الحالي" -
وكان خطأ فادحا -

92
00:04:46,200 --> 00:04:49,120
بلى أظن أن الٔامور ستكون بخير

93
00:05:03,760 --> 00:05:08,160
تيد) ثق بي! لا تريد فعل هذا) -
أنا و(ستيلا) راشدان -

94
00:05:08,360 --> 00:05:11,400
نحن ذكيان وناضجان
وقادران على اتخاذ قرارات جيدة

95
00:05:11,520 --> 00:05:16,360
لديك طبعة فراشة كرجل لعوب -
سنشاهد فقط فيلما -

96
00:05:16,480 --> 00:05:18,480
إن بدا الٔامر غريبا فسأتراجع

97
00:05:18,840 --> 00:05:22,200
هذا ما يظنه الجميع
ثم تأتي الخطوة الثالثة

98
00:05:22,800 --> 00:05:24,000
"الخضوع"

99
00:05:24,400 --> 00:05:25,600
"الخضوع"

100
00:05:25,720 --> 00:05:26,920
عمت مساء -
(بارني) -

101
00:05:27,360 --> 00:05:29,880
اضطر (كارل) إلى المغادرة
أتمانع في مساعدتي؟

102
00:05:31,400 --> 00:05:32,600
على الٕاطلاق

103
00:05:33,720 --> 00:05:34,920
(روبن)

104
00:05:35,040 --> 00:05:38,840
(لدي تذكرتان لمباراة الـ(راينجرز
بوسط الملعب، هل تريدين الذهاب؟

105
00:05:40,520 --> 00:05:43,160
ثم اكتشفنا أن عمال النقل
أضاعوا كل صناديق مطبخنا

106
00:05:43,280 --> 00:05:45,080
ليست لدينا قدر ولا مقلاة

107
00:05:45,200 --> 00:05:49,040
أظن أننا سنطلب طعاما جاهزا -
هل تريدان تناول العشاء معنا الليلة؟ -

108
00:06:13,440 --> 00:06:14,640
أحبهما -
أنا أيضا -

109
00:06:23,800 --> 00:06:25,920
كان هذا استخداما
مثيرا للاهتمام لمسدس المشروب

110
00:06:26,640 --> 00:06:28,640
يمكن للكلوب صودا نزع أي شيء

111
00:06:29,560 --> 00:06:31,160
حصل ذلك أخيرا

112
00:06:31,760 --> 00:06:34,560
طوال هذا الوقت
كل كأس أحضرته لك

113
00:06:35,240 --> 00:06:38,080
لطالما شعرت بأن ثمة رابطا بيننا

114
00:06:38,720 --> 00:06:40,040
وكنت محقة

115
00:06:40,960 --> 00:06:43,560
أيمكنني الحصول
على كأس جين وتونيك؟

116
00:06:43,920 --> 00:06:45,800
بالتأكيد لم تدفع مقابل
كأس الجين والتونيك تلك

117
00:06:46,080 --> 00:06:48,040
دفعت ثمن ذلك

118
00:06:48,600 --> 00:06:51,200
لكن عليك الاعتراف، ثمة ناحية
إيجابية لخرق القاعدة البلاتينية

119
00:06:51,520 --> 00:06:54,000
مثلا كحبيبها يمكنني الحصول
على حسم على العلاج

120
00:06:54,320 --> 00:06:59,440
تيد) بالطبع ثمة ناحية إيجابية)
!في البداية إنها الخطوة رقم 4

121
00:06:59,680 --> 00:07:00,880
المنافع

122
00:07:01,000 --> 00:07:02,200
"المنافع"

123
00:07:02,320 --> 00:07:04,480
يمكننا مشاطرة تاكسي
إلى العمل معا، لدينا دائما موعد غداء

124
00:07:04,600 --> 00:07:07,880
والبارحة في مباراة الهوكي
أدخلنا (كورت) إلى غرفة تبديل الملابس

125
00:07:08,000 --> 00:07:09,440
(والتقيت بـ(مايسون رايموند

126
00:07:10,480 --> 00:07:12,280
الجناح الٔايسر في فريق
(الـ(فانكوفر كانوكس

127
00:07:13,400 --> 00:07:17,920
ما عكس ذكر الٔاسماء؟ -
تبا، كونوا متحمسين -

128
00:07:18,040 --> 00:07:21,040
نعم نرى بعضنا بعضا يوميا
لكنني أظن أن علاقتنا ممتازة

129
00:07:21,640 --> 00:07:22,840
هذا ما ظنناه

130
00:07:23,280 --> 00:07:26,080
وهذا ملائم للغاية
يعيشان في الشقة المقابلة

131
00:07:26,200 --> 00:07:30,080
لنقل إنه يوم أحد ونريد إقامة
موعد مزدوج حول فطور متأخر مع أحد

132
00:07:30,280 --> 00:07:33,480
نتوجه إلى الشقة المقابلة -
ولنقل إننا نريد إقامة حفلة عشاء -

133
00:07:33,640 --> 00:07:36,600
ونستكشف المطبخ والنبيذ
(لـ(لوار فالي) في (فرنسا

134
00:07:36,800 --> 00:07:40,640
نذهب إلى الشقة المقابلة -
لنقل إننا نريد التسلية بلعبة تحزيرية -

135
00:07:49,600 --> 00:07:51,000
تتوجهان إلى الشقة المقابلة؟

136
00:07:52,120 --> 00:07:56,080
!هيا! تحمسوا من أجلنا
لدينا علاقة رائعة هنا

137
00:07:56,600 --> 00:07:57,800
هذا ما ظننته

138
00:07:58,120 --> 00:07:59,640
عليك نقفها -
...ليس عليك -

139
00:08:00,120 --> 00:08:03,480
مرحبا عزيزي، جعلتهم
يحضرون هذا في المطبخ مجانا

140
00:08:06,360 --> 00:08:12,640
حسنا إلى اللقاء أعني ليس إلى اللقاء
لن أغادر سأكون هناك

141
00:08:13,880 --> 00:08:15,080
حسنا

142
00:08:18,480 --> 00:08:20,400
هيا رقائق ناتشو مجانية

143
00:08:22,120 --> 00:08:24,480
ماذا؟ -
نحب هذه الحانة -

144
00:08:24,600 --> 00:08:26,480
لا تقضِ على الحانة -
نحب هذه الحانة -

145
00:08:26,600 --> 00:08:28,520
هيا -
هذه الحانة أشبه بمنزلنا -

146
00:08:28,640 --> 00:08:30,720
لا تقضِ على الحانة -
أنت تقضي على الحانة -

147
00:08:30,840 --> 00:08:32,560
أنا لا أقضي على الحانة

148
00:08:33,160 --> 00:08:36,120
رأت (ويندي) النادلة
كيف أتصرف بهذا المكان

149
00:08:36,240 --> 00:08:40,800
من الواضح تماما بالنسبة إلى الجميع
أن هذه ليست سوى علاقة عابرة

150
00:08:46,640 --> 00:08:47,840
لا بأس

151
00:08:47,960 --> 00:08:49,720
لكن الٔامر لم يكن كذلك

152
00:08:50,240 --> 00:08:51,440
لا بأس

153
00:08:51,560 --> 00:08:53,560
لكن الٔامر لم يكن كذلك

154
00:08:53,880 --> 00:08:55,240
لا بأس

155
00:08:55,440 --> 00:08:57,400
لكن الٔامر لم يكن كذلك

156
00:08:57,520 --> 00:09:00,280
مما يوصلنا إلى الخطوة الخامسة
"شفير الانهيار"

157
00:09:00,680 --> 00:09:03,120
لكن سيعود إلى الهضبة
مع التدريب الربيع

158
00:09:03,360 --> 00:09:08,160
(وهذه النشرة الرياضية نعود إليك (روبن -
شكرا سنعود بعد قليل -

159
00:09:08,280 --> 00:09:09,480
وتوقف التصوير

160
00:09:09,720 --> 00:09:13,320
تريد فعل شيء لاحقا؟ -
إذا تتكلمين معي الٓان؟ -

161
00:09:14,880 --> 00:09:18,160
عمّ تتكلم؟ -
أتكلم عن ليلة البارحة -

162
00:09:18,440 --> 00:09:20,080
قلت إنك ستتصلين ولم تفعلي

163
00:09:20,200 --> 00:09:24,200
اشتقت إليك وانتظرت مستيقظا
لكنك لم تتصلي وهذا حقا يؤلم

164
00:09:26,640 --> 00:09:32,960
آسفة أظنني نسيت -
آسف لا أريد الشجار الليلة -

165
00:09:33,200 --> 00:09:35,440
إنها ذكرى تعارفنا الٔاسبوعية الٔاولى

166
00:09:37,160 --> 00:09:38,680
أقترح أن تنسى الٔامر

167
00:09:41,720 --> 00:09:44,720
ويندي) أسدي إلي خدمة)
وأرسلي كأس شمبانيا

168
00:09:44,840 --> 00:09:46,080
إلى تلك الشابة الجميلة هناك

169
00:09:46,280 --> 00:09:47,480
ماذا؟

170
00:09:50,600 --> 00:09:58,240
هناك! أنت! أنت
الشابة الجميلة هذا ما قصدته

171
00:09:59,160 --> 00:10:04,280
شمبانيا؟ أتودين؟ على حسابي -
حسنا، شكرا عزيزي -

172
00:10:05,240 --> 00:10:08,040
بالطبع، حسنا، حسنا، حسنا

173
00:10:12,480 --> 00:10:13,680
مرحبا أيها الجاران

174
00:10:13,960 --> 00:10:15,880
أحضرنا كل أغراض الحفلة المكسيكية

175
00:10:16,400 --> 00:10:19,600
...لدينا تذكرتان

176
00:10:19,720 --> 00:10:22,680
...ولا حفلة تكون كاملة بلا -
وضعنا مشاريع أخرى لذا حسنا -

177
00:10:22,800 --> 00:10:25,880
كلمة، من مقطعين لفظيين
تسجع مع احتفالات

178
00:10:28,360 --> 00:10:30,360
تمثيليات

179
00:10:30,480 --> 00:10:31,880
!تمثيليات -
ما رأيكما؟ -

180
00:10:42,520 --> 00:10:43,720
!لا

181
00:10:47,920 --> 00:10:50,280
مما يوصلنا إلى الخطوة السادسة -
نعم اسمع سأغادر -

182
00:10:50,440 --> 00:10:53,120
لذا إن أردت دون الباقي وسأقرأه يوم غد

183
00:10:54,360 --> 00:10:56,840
(لا تفعل هذا (تيد -
!هلا تبتعد عن طريقي -

184
00:10:57,120 --> 00:11:00,120
(لا تفعل هذا (تيد -
حسنا -

185
00:11:00,240 --> 00:11:04,160
يا صاح! كان رائعا! أنت وغد

186
00:11:04,400 --> 00:11:06,280
مما يوصلنا إلى الخطوة السادسة

187
00:11:06,480 --> 00:11:09,680
تدرك أخيرا أنك اقترفت خطأ فادحا
والٓان عليك تحمل ذلك

188
00:11:09,800 --> 00:11:12,320
الخطوة السادسة تسمى "المـ..." انتظروا

189
00:11:13,400 --> 00:11:14,600
استمروا في الانتظار

190
00:11:14,840 --> 00:11:18,720
استمروا في الانتظار
"حتى تكتشفوا أن ما من مفر... "طهر

191
00:11:19,080 --> 00:11:20,280
"المطهر"

192
00:11:20,440 --> 00:11:23,240
يا إلهي يا لي من غبية -
نعم -

193
00:11:24,040 --> 00:11:28,560
(يستمر (كورت "الرجل الحديدي" آيرونز
بترك رسائل حب لي على الٔاوراق الصفراء

194
00:11:28,720 --> 00:11:31,840
على الجهاز، على مكتبي وآلة القهوة

195
00:11:31,960 --> 00:11:35,040
على مرطبان مغلفات السكر
قرب آلة القهوة

196
00:11:35,720 --> 00:11:38,800
"بعض السكر لحلوتي" -
الرجل الحديدي -

197
00:11:42,400 --> 00:11:43,600
أذكر ذلك

198
00:11:43,760 --> 00:11:46,400
يا إلهي يا لنا من مغفلين -
نعم -

199
00:11:46,520 --> 00:11:49,560
كلما نخرج من الباب
يكونان هناك بانتظارنا

200
00:11:49,960 --> 00:11:54,120
أحيانا نرسل (تيد) أولا
كمستكشف ولا يكون ثمة أحد هناك

201
00:11:54,240 --> 00:11:57,000
ثم نخرج بعد ثانية ويكونان هناك

202
00:11:57,160 --> 00:12:00,200
هذا خارق للطبيعة
هل هما شبحان؟ أيمكننا وحدنا رؤيتهما؟

203
00:12:00,400 --> 00:12:04,200
مرحبا أيتها الجارة
مرحبا أيتها الجارة مرحبا أيتها الجارة

204
00:12:05,520 --> 00:12:06,720
أذكر ذلك

205
00:12:06,840 --> 00:12:08,960
كيف سمحتم لي بمواعدة (ويندي) النادلة؟

206
00:12:09,120 --> 00:12:11,880
أنت تمازحني -
لا تقضِ على الحانة يا صاح -

207
00:12:21,560 --> 00:12:27,080
في حانتي لا يمكنني
مغازلة النساء في حانتي

208
00:12:27,640 --> 00:12:31,440
أتذكرون (بارني) القديم؟
كان أسدا، ملك الغابة

209
00:12:31,760 --> 00:12:35,320
يترصد أية فريسة يختارها، وينقض عليها

210
00:12:36,000 --> 00:12:38,760
لديك خزانة لحم في المنزل
مليئة بالجثث صحيح؟

211
00:12:38,880 --> 00:12:42,320
الٓان انظروا إلي
بلا مخالب بلا أعضاء

212
00:12:42,440 --> 00:12:45,480
ما كانت في الماضي غابتي
أصبحت حديقتي للحيوانات

213
00:12:45,600 --> 00:12:54,240
وأجبر على التزاوج مع اللبوة عينها مرارا
وتكرارا فيما تدفع العائلات للمشاهدة

214
00:12:54,640 --> 00:12:56,360
نعم هذا التشبيه غير ناجح إطلاقا

215
00:12:57,400 --> 00:13:00,880
ضعوا جرسا حول عنقي وحكوا معدتي

216
00:13:01,640 --> 00:13:05,240
لٔانني أصبحت هرا أليفا الٓان

217
00:13:09,680 --> 00:13:13,680
نحب هذه الحانة، لا يمكنك
الانفصال عنها، تزوّجها إن اضطررت

218
00:13:13,960 --> 00:13:16,760
"(ويندي النادلة - ستينسون)"

219
00:13:17,040 --> 00:13:18,240
لا تقضِ على الحانة

220
00:13:21,960 --> 00:13:25,960
وبالتالي تضطر في النهاية إلى فعل الٔامر
الذي كنت تخشاه منذ البداية

221
00:13:26,320 --> 00:13:30,600
الٓان استئصال علاقة هو عملية دقيقة

222
00:13:30,760 --> 00:13:35,360
لكن في حال القاعدة البلاتينية
يتطلب يدا ثابتة جدا

223
00:13:35,480 --> 00:13:38,480
وهذه الخطوة السابعة! المواجهة

224
00:13:38,880 --> 00:13:40,080
"المواجهة"

225
00:13:42,200 --> 00:13:47,920
كورت) علينا التكلم، تعجبني)

226
00:13:48,240 --> 00:13:51,200
نستلطفكما كثيرا -
لا تعجبينني -

227
00:13:52,600 --> 00:13:55,200
نتظاهر بأن علاقتنا ناجحة
لكنها ليست كذلك

228
00:13:55,480 --> 00:13:57,640
وسئمت قليلا من التمثيلية بأكملها

229
00:13:57,800 --> 00:13:59,480
سئمنا من التمثيليات التحزيرية

230
00:13:59,600 --> 00:14:01,880
لا تعجبينني بهذه الطريقة

231
00:14:02,040 --> 00:14:05,520
كنت معجبا بك بتلك الطريقة
لكن بعد أن رأيت كل ما هناك لرؤيته

232
00:14:05,640 --> 00:14:10,160
لا أعرف أريد رؤية تلك الٔاجزاء عينها
لكن على فتيات أخريات

233
00:14:10,280 --> 00:14:13,880
لذا ربما يمكننا العودة
إلى كوننا زميلين في العمل

234
00:14:15,160 --> 00:14:17,160
ربما علينا العودة إلى كوننا جيرانا

235
00:14:18,320 --> 00:14:20,920
فتيات أخريات وأنت إن كنت تحبين ذلك

236
00:14:21,120 --> 00:14:25,240
لكن يجب أن تكون ثمة
فتيات أخريات، هذا الجزء المهم

237
00:14:26,360 --> 00:14:31,360
ترتعب من فكرة التقرب إلى أحد صحيح؟

238
00:14:31,560 --> 00:14:37,240
أو ذلك، لنقل ذلك، إذا أيمكنني
الحصول على كأس الجين والتونيك؟

239
00:14:38,480 --> 00:14:42,080
وفي أية علاقة أخرى
ينتهي الٔامر، تنتهي القصة

240
00:14:42,240 --> 00:14:47,440
لكن لٔانه عليك رؤية هذا الشخص
مجددا ثمة خطوة ثامنة، التداعيات

241
00:14:47,800 --> 00:14:49,000
"التداعيات"

242
00:14:49,120 --> 00:14:51,800
"والٓان إليكم (كورت "الرجل الحديدي
آيرونز) مع النشرة الرياضية

243
00:14:52,120 --> 00:14:53,320
كورت)؟)

244
00:14:56,560 --> 00:14:57,760
كورت)؟)

245
00:15:03,600 --> 00:15:08,640
خسر الـ(نيكس) هذا حقا محزن
كانت لديه فرصة حقيقية

246
00:15:09,000 --> 00:15:13,840
وفجأة، انتهت المباراة ولماذا؟

247
00:15:15,440 --> 00:15:16,640
لماذا (روبن)؟

248
00:15:17,680 --> 00:15:20,960
لم تكن تسديداتهم دقيقة هذا الموسم

249
00:15:21,080 --> 00:15:23,480
خسر الـ(نيكس) لٔانه كان يخشى أن يتأذى

250
00:15:23,880 --> 00:15:26,640
لذا لم يحاول حتى، أتعرفين ماذا أظن؟

251
00:15:27,360 --> 00:15:30,800
(أظن أن الـ(نيكس
لم يستحق حبي منذ البداية

252
00:15:32,000 --> 00:15:33,200
الـ(نيكس) فاشل

253
00:15:39,200 --> 00:15:41,120
وكانت هذه النشرة الرياضية

254
00:15:42,000 --> 00:15:44,400
هل ترى أي شيء؟ -
أظن أننا بأمان -

255
00:15:44,520 --> 00:15:48,680
حسنا انطلق، هيا، هيا

256
00:15:54,200 --> 00:15:55,800
كان ذلك وشيكا -
وشيكا جدا -

257
00:15:57,680 --> 00:15:59,640
بالتأكيد تمازحني ماذا نفعل؟

258
00:15:59,920 --> 00:16:01,120
ليست لدي أدنى فكرة

259
00:16:02,920 --> 00:16:05,720
!أنتما هنا؟ نسيت مفاتيحي
أيمكنكما فتح الباب؟

260
00:16:06,160 --> 00:16:07,800
(إنه (تيد -
انتظر -

261
00:16:10,960 --> 00:16:12,960
مرحبا! أيها الصديقان؟

262
00:16:20,640 --> 00:16:23,280
يا عزيزي لدينا فقط خيار واحد

263
00:16:23,520 --> 00:16:25,800
حسنا أسرع
...مايكل) و(لورا) على الٔارجح)

264
00:16:27,840 --> 00:16:29,480
مرحبا أيها الجاران

265
00:16:29,760 --> 00:16:30,960
نعم

266
00:16:31,320 --> 00:16:34,520
بارني) أريدك)
أن تعرف أنني لا أكن لك الضغينة

267
00:16:34,720 --> 00:16:38,840
لم تكن فكرة سديدة
أن نقيم علاقة، آمل أن نبقى صديقين

268
00:16:39,880 --> 00:16:43,520
شكرا (ويندي) بالطبع نستطيع -
إن احتجت إلى أي شيء فأعلمني -

269
00:16:45,440 --> 00:16:48,720
علي الاعتراف لـ(ويندي) النادلة
كان ذلك تصرفا ناضجا من قبلها

270
00:16:49,440 --> 00:16:50,800
ستحاول قتلي

271
00:16:52,440 --> 00:16:53,640
هذا مسمم

272
00:16:53,760 --> 00:16:56,280
تتصرف بسخافة -
مشروبك مسمم أيضا -

273
00:16:56,400 --> 00:16:58,880
تحاول قتلي وجميع المقربين مني -
ماذا؟ عمّ تتكلم؟ -

274
00:16:59,080 --> 00:17:03,040
تيد) انظر إلى الوقائع)
"أنفصل عنها وتقول "لا ضغينة

275
00:17:04,680 --> 00:17:06,760
إنها مجنونة! ما هو التفسير غير ذلك؟

276
00:17:07,080 --> 00:17:11,320
أنك تقنع نفسك بأنها مجنونة حتى لا
تضطر إلى مواجهة الاحتمال المنطقي أكثر

277
00:17:11,440 --> 00:17:13,000
وهو أنها لا تريد مواعدتك أيضا؟

278
00:17:15,360 --> 00:17:17,640
من أين حصل (مارشل) على الهمبرغر؟ -
لا أعرف -

279
00:17:17,920 --> 00:17:19,400
أظن أن (ويندي) النادلة أحضرته له

280
00:17:20,040 --> 00:17:21,240
لا

281
00:17:29,360 --> 00:17:31,440
يا صاح -
أنت على الرحب والسعة -

282
00:17:32,560 --> 00:17:37,640
لحظة، كنت تجلس هنا
تتظاهر بأنك الخبير بكل هذا

283
00:17:37,760 --> 00:17:40,960
والحقيقة هي أنه لم تكن ثمة
تداعيات حقيقية لانفصالك في النهاية؟

284
00:17:41,640 --> 00:17:44,040
بعد -
أنت مغفل -

285
00:17:44,760 --> 00:17:45,960
حسنا سأغادر -
ماذا؟ -

286
00:17:46,280 --> 00:17:47,480
لدي موعد

287
00:17:50,320 --> 00:17:52,000
أنت وغد

288
00:17:52,160 --> 00:17:54,360
تيد) ألم تكن تصغي؟)

289
00:17:54,480 --> 00:17:57,880
الانجذاب، المراهنة، الانصياع
المنافع، شفير الانهيار

290
00:17:58,000 --> 00:17:59,560
المطهر، المواجهة، التداعيات

291
00:17:59,680 --> 00:18:02,600
ستحصل هذه الٔامور معك
بالتأكيد كما حصلت معنا

292
00:18:02,720 --> 00:18:03,920
إنه قانون الطبيعة

293
00:18:04,040 --> 00:18:07,240
سئمت من كل القواعد
ثمة الكثير منها

294
00:18:07,360 --> 00:18:09,680
مقياس الٕاثارة والجنون
قانون البرتقال، القاعدة البلاتينية

295
00:18:10,120 --> 00:18:14,640
لو تبع الجميع في العالم
قواعدك لقضي على الجنس البشري

296
00:18:14,880 --> 00:18:19,080
نعم الاحتمالات هي أننا لن نعيش
أنا و(ستيلا) بسعادة إلى الٔابد

297
00:18:19,200 --> 00:18:21,800
الٔارجحيات تقول
إن علاقة ستنتهي بشكل سيىء

298
00:18:21,920 --> 00:18:25,120
وعندما يحصل ذلك، سيكون لسبب
بين مليون سبب محتمل

299
00:18:25,320 --> 00:18:27,080
لكن هذا لا يعني أنني لن أجرب

300
00:18:27,200 --> 00:18:31,920
وعندما أفشل
لن يكون ذلك بسبب قاعدة

301
00:18:34,920 --> 00:18:40,280
ملاحظة، جعلت شعري
يبدو رائعا عمت مساء

302
00:18:42,520 --> 00:18:45,680
(إذا خرجنا أنا و(ستيلا
في موعدنا لكن إليكم الٔامر المضحك

303
00:18:45,800 --> 00:18:47,720
اتضح أنه لم يكن حقا موعدا

304
00:18:47,880 --> 00:18:49,080
"بعد 3 ساعات"

305
00:18:49,200 --> 00:18:53,360
ماذا تعني بأنه لم يكن موعدا؟ -
ظننا أننا نشاهد فيلما كصديقين -

306
00:18:53,480 --> 00:18:54,680
لمَ قد تظن ذلك؟ -
حسنا -

307
00:18:54,800 --> 00:18:56,240
هل رأت وشمك وافترضت أنك شاذ؟

308
00:18:57,040 --> 00:19:00,040
يبدو أن ثمة قانونا
(يمنعني من مواعدة (ستيلا

309
00:19:00,240 --> 00:19:03,840
تماما! القاعدة البلاتينية
تقرأ (ستيلا) صفحتي على الٕانترنت

310
00:19:04,280 --> 00:19:06,120
لا، هذه القاعدة تأتي
من جمعية الٔاطباء الٔاميركية

311
00:19:06,320 --> 00:19:08,680
لا يحق للٔاطباء قانونا بمواعدة مرضاهم

312
00:19:09,080 --> 00:19:14,000
(آسفة (تيد -
لا بأس ماذا تشاهدون؟ -

313
00:19:14,320 --> 00:19:17,960
إذا كانت تلك نهاية القصة
بيني وبين (ستيلا) أقله للوقت الحاضر

314
00:19:18,600 --> 00:19:21,080
لكنني لا أعرف النظر إلى الوراء
إلى القاعدة البلاتينية

315
00:19:21,360 --> 00:19:23,040
أظن أن ثمة خطوة تاسعة

316
00:19:23,160 --> 00:19:24,360
سنسميها التعايش

317
00:19:24,680 --> 00:19:28,440
إنها اللحظة التي تدركان فيها
أن كل ذاك الغضب والكراهية ليسا مفيدين

318
00:19:28,720 --> 00:19:30,640
شكرا للمشاهدة -
عمتم مساء -

319
00:19:33,400 --> 00:19:34,680
وتبدآن بنسيان الٔامر

320
00:19:35,080 --> 00:19:36,280
مرحبا -
مرحبا -

321
00:19:36,400 --> 00:19:40,000
إذا ماذا تفعلان الليلة؟ -
سنستضيف بعض الٔاصدقاء -

322
00:19:40,240 --> 00:19:42,600
سنلعب تمثيليات تحزيرية -
استمتعا -

323
00:19:45,880 --> 00:19:47,960
وتتابعان حياتكما -
رائع -

324
00:19:48,560 --> 00:19:49,840
يستغرق ذلك بعض الوقت

325
00:19:50,400 --> 00:19:52,920
مجانا -
شكرا -

