﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:06,240
يا صغار، في ربيع 2008 كان شيء
(غريب يحدث مع العم (بارني

2
00:00:06,360 --> 00:00:07,760
...عندما كان يبلي جيدا مع امرأة

3
00:00:07,880 --> 00:00:11,200
رميت قارورة الٔاكسجين المضغوط في فمه
!وأطلقت النار على القارورة

4
00:00:11,440 --> 00:00:14,800
فمات القرش وسبحت مع السيد
هولاند) عائدين إلى الشاطئ)

5
00:00:15,440 --> 00:00:17,160
دعيني أملٔا كأسك

6
00:00:17,280 --> 00:00:20,640
يغيب لبضع لحظات فقط وعندما يعود

7
00:00:20,760 --> 00:00:22,120
إذا، أين كنا؟

8
00:00:22,320 --> 00:00:23,560
يتلقى صفعة

9
00:00:23,840 --> 00:00:25,680
وظل الٔامر يتكرر -
!وغد -

10
00:00:28,160 --> 00:00:33,320
إلى أن تقربت من (ليلي) امرأة غامضة
(وحذرتها من التقرب إلى (بارني

11
00:00:33,680 --> 00:00:35,320
عندما تكرر هذا الأمر

12
00:00:36,000 --> 00:00:39,160
مرة ثانية؟ حقا؟ مهلا

13
00:00:39,280 --> 00:00:41,000
عرف بارني عمن يبحث

14
00:01:00,440 --> 00:01:03,400
عفوا، هل أقمت علاقة معك
ثم هجرتك ودمرت حياتك؟

15
00:01:03,520 --> 00:01:04,720
لا

16
00:01:06,720 --> 00:01:08,520
ماذا تفعلين ليلة الجمعة؟

17
00:01:12,560 --> 00:01:15,160
أوقف تلك السيارة

18
00:01:17,000 --> 00:01:19,480
آيمي)؟) -
(آبي) -

19
00:01:20,640 --> 00:01:22,720
صحيح

20
00:01:37,320 --> 00:01:41,120
يا صغار، يمكنكم أحيانا أن تقوموا بشيء
صحيح ألف مرة على التوالي

21
00:01:41,240 --> 00:01:44,680
!قوس قزح! إنه جميل

22
00:01:45,280 --> 00:01:47,840
!يا له من قوس قزح جميل

23
00:01:48,760 --> 00:01:53,120
!قوس قزح آخر! إنه جميل

24
00:01:53,240 --> 00:01:55,800
...ولكن ثم في المرة الٔالف وواحدة

25
00:01:56,000 --> 00:01:59,320
أنت تمازحينني، حقا
ألم تسأمي هذه الٔاشياء؟

26
00:02:03,160 --> 00:02:04,600
كيف كان نهارك؟

27
00:02:04,720 --> 00:02:07,280
صرخت اليوم بفتاة صغيرة
لٔانها رسمت قوس قزح

28
00:02:07,440 --> 00:02:09,720
قوس قزح؟
لا بد من أن تلك الشقية سعت إلى ذلك

29
00:02:11,360 --> 00:02:19,480
التقيت بالمتعهد منذ قليل ويبدو أن
تصليح الٔارضيات في الشقة الجديدة

30
00:02:19,600 --> 00:02:23,760
سيكلف أكثر بكثير مما توقعنا -
ولكن بالكاد نستطيع تحمل التكاليف -

31
00:02:24,200 --> 00:02:28,240
أكره أن أقول هذا
ولكن أظنك يجب أن تبيعي أغراضك

32
00:02:28,360 --> 00:02:31,560
مارشال)! هذه فقط)
لعبة نلعبها في غرفة النوم

33
00:02:32,400 --> 00:02:35,280
أعني ثيابك، فساتينك التي تحمل
تواقيع المصممين وكل شيء

34
00:02:35,400 --> 00:02:38,880
ماذا؟! لماذا ثيابي أنا فقط؟ -
نستطيع أن نبيع أغراضي أيضا -

35
00:02:39,000 --> 00:02:41,440
ولكن فستانك للحفلات
(من تصميم (مارك جاكوبس

36
00:02:41,560 --> 00:02:44,600
سيباع بسعر أعلى بكثير من قميصي
"للبولينغ ذي عبارة "الانشقاق يحدث

37
00:02:44,720 --> 00:02:46,640
يا صاحبي -
لن أبيع هذا -

38
00:02:48,360 --> 00:02:51,160
أنجزت الموقع الٕالكتروني -
أنشأت موقعا إلكترونيا؟ -

39
00:02:51,280 --> 00:02:56,960
(نعم، اسمه "(ليلي) و(مارشال
"يبيعان أغراضهما دوت كوم

40
00:02:57,440 --> 00:02:59,960
كلا، أتعلم ما سيكون اسما أفضل للموقع؟

41
00:03:00,360 --> 00:03:07,320
رجل يجبر زوجته على لبس كيس نفايات"
"للسنوات الثلاث القادمة دوت كوم

42
00:03:08,480 --> 00:03:10,320
هذا حقيقي

43
00:03:10,800 --> 00:03:14,280
يا للهول، هذه المرأة
حقا ترتدي كيس نفايات

44
00:03:14,720 --> 00:03:18,000
ولكن يا صديقتي لا يمكنك
أن تعملي في مطبخ مرتفع الخزائن

45
00:03:19,240 --> 00:03:24,440
لماذا تحاولين تدمير حياتي؟ -
أقمت علاقة معي ولم تعاود الاتصال بي -

46
00:03:24,680 --> 00:03:26,320
وبعد؟ -
هذا كل ما في الٔامر -

47
00:03:26,440 --> 00:03:27,560
هذا كل شيء

48
00:03:27,840 --> 00:03:31,120
بالنسبة إلي إن تركتك سالمة على اليابسة
مع وسيلة نقل ملائمة لتوصلك إلى المنزل

49
00:03:31,240 --> 00:03:33,760
فلا يوجد ما تتذمرين منه ... -
كان هذا مؤلما -

50
00:03:34,040 --> 00:03:37,400
ومن ثم بدأ (تيد) وهو حب حياتي
بمواعدة رئيستي في العمل عوضا عني

51
00:03:37,520 --> 00:03:38,760
هل تعلم كيف يكون هذا الشعور؟

52
00:03:38,880 --> 00:03:42,760
مسكينة أنت يا (آشلي) الصغيرة -
!(آبي) -

53
00:03:42,880 --> 00:03:44,120
!(آبي)

54
00:03:44,240 --> 00:03:47,360
(منذ بضعة أسابيع تخلى (تيد
عن مساعدتي إياه على صيد الفتيات

55
00:03:47,480 --> 00:03:51,320
أنت افتتنت به حوالي الٔاسبوعين؟ أنا
كنت صديق (تيد) المقرب لسبع سنوات

56
00:03:51,440 --> 00:03:54,800
...تيد) قال إن (مارشال) هو) -
!سبع سنوات -

57
00:03:54,960 --> 00:03:56,320
آسفة

58
00:03:56,440 --> 00:03:58,400
!تيد)، يا له من معتوه)

59
00:03:58,720 --> 00:04:02,760
مع علاقته الجدية الغبية
(ذات المعنى بـ(ستيلا

60
00:04:02,960 --> 00:04:04,960
(تيد) -
(تيد) -

61
00:04:05,080 --> 00:04:07,440
(أكره (تيد -
أكره (تيد) أكثر -

62
00:04:07,560 --> 00:04:10,880
هل أنت متشوق بقدري؟ -
ربما لست متشوقا بقدرك -

63
00:04:13,040 --> 00:04:17,360
"(أنا آسفة لأنني صرخت "(تيد -
"(أنا آسف لأنني صرخت "(آبي -

64
00:04:17,800 --> 00:04:19,600
(أنا (آبي

65
00:04:20,280 --> 00:04:21,920
هذا جيد

66
00:04:22,480 --> 00:04:25,600
(هذا جنون! هل ارتدت (ليلي
نصف هذه الٔاشياء حتى؟

67
00:04:25,720 --> 00:04:28,520
وكأنما ليس في خزانتك
شيء لم ترتده قط

68
00:04:28,920 --> 00:04:32,320
في الواقع لا -
كما تريد يا ذا جزمة رعاة البقر الحمراء -

69
00:04:32,440 --> 00:04:35,600
تلك جزمة جميلة بالتأكيد
كان شراؤها موفقا

70
00:04:36,200 --> 00:04:40,240
ليل) إن قلت)
تيد) لم يوفق بشراء شيء" فماذا أعني؟)"

71
00:04:40,360 --> 00:04:41,560
جزمة رعاة البقر الحمراء

72
00:04:41,680 --> 00:04:45,640
!وفقت بها تماما
إنه مظهر الغرب التقليدي

73
00:04:45,760 --> 00:04:51,560
حسنا فئة اليوم هي: الغرب التقليدي
الذي يتضمن جزمة رعاة بقر حمراء

74
00:04:52,240 --> 00:04:55,360
(روبن) -
الجيد والسيئ والرائع -

75
00:04:57,000 --> 00:04:58,880
كيفين) المذهل)

76
00:04:59,720 --> 00:05:01,960
لا وطن للرجال غير المنحرفين

77
00:05:03,800 --> 00:05:08,960
لا أريد أن أبيع ثيابي -
أعلم عزيزتي، تعالي -

78
00:05:09,680 --> 00:05:11,400
هل هذا حرير 100 %؟

79
00:05:12,360 --> 00:05:14,000
ليلي)، نحن حقا بحاجة إلى المال)

80
00:05:14,280 --> 00:05:16,280
أتوقع الحصول على وظيفة
...ولكن حتى ذلك الحين

81
00:05:16,400 --> 00:05:19,040
لا أعلم ما يمكننا أن نفعل غير هذا

82
00:05:20,200 --> 00:05:23,280
!سأبيع لوحاتي -
ماذا؟ -

83
00:05:23,400 --> 00:05:28,120
نعم، سأبيع لوحاتي، اللوحات الزيتية
الجيدة تباع بحوالي 500 دولار

84
00:05:28,240 --> 00:05:31,120
...نعم، تماما ولكن

85
00:05:31,240 --> 00:05:34,480
يا صغار، أحيانا تقومون بالشيء عينه
بطريقة صحيحة ألف مرة على التوالي

86
00:05:34,920 --> 00:05:38,160
!أحبها! إنها تحفة

87
00:05:39,680 --> 00:05:43,160
قررت، سنبيع التلفاز، أريد فقط
أن أعود وأحدق بهذه طوال الليل

88
00:05:45,320 --> 00:05:49,960
!فليطلب أحدكم الشرطة
!سرقت زوجتي لوحة رائعة من المتحف

89
00:05:52,400 --> 00:05:54,720
...ولكن في تلك المرة الأولى بعد الألف

90
00:05:54,840 --> 00:05:57,280
هذا القدر من المال يدفع فقط
للوحات الحقيقية

91
00:05:59,360 --> 00:06:04,600
ماذا يعني هذا؟ -
يعني فقط أننا نريد المال الٓان -

92
00:06:04,720 --> 00:06:08,480
ولست أكيدا مما إذا كان بيع لوحاتك
هو الطريق للحصول عليه

93
00:06:08,600 --> 00:06:11,000
أنت لا تثق بي

94
00:06:11,280 --> 00:06:15,000
ماذا؟ لا، مهلا، بالطبع أثق بك

95
00:06:15,120 --> 00:06:19,120
مارشال) أنا فخورة بعملي)
كفنانة ولوحاتي جيدة

96
00:06:19,240 --> 00:06:21,920
أراهن على أن (روبن) قد تشتري لوحة -
ماذا الآن؟ -

97
00:06:23,400 --> 00:06:27,200
أحب لوحاتك
ولكني أحاول أن أكون واقعيا

98
00:06:27,600 --> 00:06:30,720
كم من المال نحتاج إليه
ليكمل المتعهد عمله؟

99
00:06:30,840 --> 00:06:35,400
حوالي 1500 دولار -
حسنا، إذا إن بعت ثلاثة من لوحاتي -

100
00:06:35,520 --> 00:06:39,280
بـ500 دولار للواحدة أحتفظ بكل ثيابي

101
00:06:40,040 --> 00:06:42,880
نحتاج إلى المال بسرعة -
أمهلني أسبوعا -

102
00:06:44,520 --> 00:06:46,640
حسنا، أسبوع -
حسنا -

103
00:06:46,760 --> 00:06:48,880
حسنا -
حسنا -

104
00:07:00,240 --> 00:07:04,440
شراء موفق

105
00:07:09,240 --> 00:07:12,160
كانت خطوة (ليلي) الٔاولى
في تحدي الفن الكبير في العام 2008

106
00:07:12,280 --> 00:07:15,200
أن تعرض إحدى لوحاتها المفضلة
في صالة صديقة لها

107
00:07:15,320 --> 00:07:17,040
ولكن الليلة لم تسر كما يرام

108
00:07:23,400 --> 00:07:24,640
...وفي اللحظة الأخيرة

109
00:07:24,760 --> 00:07:26,680
أحب هذا -
حقا؟ -

110
00:07:26,880 --> 00:07:29,560
قميصك، إنه رائع
هل هو حرير 100 % ؟

111
00:07:29,680 --> 00:07:32,520
!ليس للبيع! ثيابي ليست للبيع

112
00:07:32,840 --> 00:07:37,200
(في النهار التالي، نقلت (ليلي
لوحتها إلى مقهى يعرض لفنانين محليين

113
00:07:37,320 --> 00:07:43,760
نحن هنا منذ ساعات ولم ينظر أحد
إلى لوحتي، لنبدأ بالحديث عنها

114
00:07:44,360 --> 00:07:49,240
حقا تعجبني هذه اللوحة، إنها مرتبة

115
00:07:49,400 --> 00:07:56,560
الٔالوان مرتبة والٔاشكال مرتبة
إنها حقا مرتبة

116
00:07:57,840 --> 00:08:01,280
ما الٔامر؟ -
راقبي -

117
00:08:01,880 --> 00:08:04,440
أظن أن هناك نوعية ديناميكية
في عمل الفرشاة

118
00:08:04,560 --> 00:08:06,760
والتي حين تضاف
...إلى الموضوع المنساب

119
00:08:06,880 --> 00:08:10,520
تخلق صدى عاطفيا شبيها
بعمل (كاندينسكي) تقريبا

120
00:08:10,800 --> 00:08:16,120
نعم، وتستطيع أن تتمتع بها أيضا
حتى لو لم تكن مدعيا

121
00:08:17,040 --> 00:08:20,400
هل يمكنك أن توضحي لي شيئا
بالنسبة إلى نقدك، هل الٔالوان مرتبة؟

122
00:08:20,520 --> 00:08:22,600
أم هي أشبه بطبق مكسيكي؟

123
00:08:24,120 --> 00:08:28,160
ثم مرة أخرى جزمة رعاة البقر الحمراء -
لقد كان شراء موفقا -

124
00:08:28,400 --> 00:08:30,560
!لقد كان شراء موفقا

125
00:08:31,080 --> 00:08:34,080
أتعلم ما أكثر ما أكرهه في (تيد)؟ -
ماذا؟ -

126
00:08:34,200 --> 00:08:36,120
تسريحة شعره الغبية

127
00:08:36,280 --> 00:08:41,600
تسريحة شعره الرائعة والغبية
إنها غبية جدا ورائعة

128
00:08:43,440 --> 00:08:45,320
أتعلمين ما أكثر ما أكرهه في (تيد)؟ -
ماذا؟ -

129
00:08:45,440 --> 00:08:49,440
كيف أنه دائما يقول "أريد أن أقع
"...في الحب وأقيم علاقة

130
00:08:49,560 --> 00:08:52,840
أكترث لٔامر من أقيم..."
علاقة معهن" إنه سخيف

131
00:08:52,960 --> 00:08:54,560
إنه سخيف جدا ورائع

132
00:08:57,160 --> 00:08:58,400
أتعلمين إلى ما يحتاج؟

133
00:08:58,520 --> 00:09:01,880
يحتاج إلى أن يرى كم هو رهيب
عندما يكون في علاقة

134
00:09:02,000 --> 00:09:04,960
نعم، وعلي أن أري (تيد) أنني تخطيته

135
00:09:05,960 --> 00:09:09,640
هل تفكر في ما أفكر به؟ -
أظن ذلك -

136
00:09:09,760 --> 00:09:12,800
هل تفكر في إقامة علاقة مع (تيد)؟

137
00:09:14,120 --> 00:09:18,000
بعد مضي 4 أيام من دون أن تبيع
أي لوحة، بدأت (ليلي) تصاب باليأس

138
00:09:18,200 --> 00:09:21,160
لوحة للبيع! 500 دولار

139
00:09:21,280 --> 00:09:24,080
حلم حياة بكاملها معلق في الميزان

140
00:09:25,680 --> 00:09:29,520
وكأنهم لا يروننا حتى -
نعم، نحن حثالة بالنسبة إليهم -

141
00:09:30,160 --> 00:09:34,920
لماذا تحتاجين إلى المال؟ -
لأصلح الٔارضية الخشبية بشقتي الجديدة -

142
00:09:35,040 --> 00:09:37,720
وأنت؟ -
لأشتري المخدرات -

143
00:09:40,560 --> 00:09:43,000
هل تعجبك المخدرات؟ -
!أحبها -

144
00:09:43,120 --> 00:09:46,640
في الواقع إن بعت لوحتك
سآخذ مالك وأشتري مخدرات

145
00:09:47,880 --> 00:09:50,640
شكرا على صراحتك
يا رجل الجوارب المجنون

146
00:09:52,880 --> 00:09:55,880
لن أبيع هذه أبدا، أليس كذلك؟ -
إنها ليست جيدة جدا -

147
00:09:56,840 --> 00:10:01,680
وحين أوشكت أن تفقد
...كل أمل حصل شيء مذهل

148
00:10:02,080 --> 00:10:03,600
!هذا رائع

149
00:10:03,720 --> 00:10:07,520
500 دولار! من هو الفنان
الحقيقي الٓان يا (مارشال)؟

150
00:10:07,640 --> 00:10:09,520
حبيبتي، لم أقل أبدا
إنك لست فنانة حقيقية

151
00:10:09,640 --> 00:10:11,200
أعلم ذلك عزيزي

152
00:10:11,320 --> 00:10:16,720
وبما أني الٓان فنانة محترفة
سأرسم لك لوحة (آلدرين) أصلية

153
00:10:16,840 --> 00:10:20,080
لكي أشكر لك كونك زوجا داعما

154
00:10:20,200 --> 00:10:23,720
"أفكر في أن أسميها "تبا لك

155
00:10:23,840 --> 00:10:28,640
ليلي) أنا فخور بك، من اشتراها؟) -
هذا هو الجزء الٔافضل -

156
00:10:28,760 --> 00:10:31,200
صديقان منحرفان من دون أطفال

157
00:10:32,320 --> 00:10:35,000
عثرت على صديقين منحرفين؟ -
!هذا صحيح -

158
00:10:35,120 --> 00:10:37,680
هم قلب وروح
مجتمع شاري الأعمال الفنية

159
00:10:37,800 --> 00:10:41,240
أتعلمين ما يجب أن تفعلي؟
اتصلي بهما واعرضي عليهما لوحة مجانية

160
00:10:41,360 --> 00:10:44,120
مقابل أن يقيما لك حفلة خاصة للفن
ويدعوا إليها جميع أصدقائهما المنحرفين

161
00:10:44,240 --> 00:10:47,000
هذه فكرة مذهلة! سأتصل بهما

162
00:10:47,120 --> 00:10:50,240
قد أستطيع بيع لوحتين أخريين
ويبقى لدي المزيد من الوقت

163
00:10:50,880 --> 00:10:54,360
مارشال)، كان هناك شيء)
علي أن أقوله لك، ما هو؟

164
00:10:54,480 --> 00:10:57,080
!"هذا صحيح "تبا لك

165
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
تيد)، من اللطيف أن ألتقي بك هنا)

166
00:11:08,120 --> 00:11:10,320
هل تعرفتما بصديقتي (آبي)؟

167
00:11:10,640 --> 00:11:13,840
(نعم، مرحبا (آبي -
(مرحبا (آبي -

168
00:11:13,960 --> 00:11:16,600
إذا أنتما تتواعدان الٓان؟ -
هذا صحيح -

169
00:11:16,960 --> 00:11:19,320
سئمت كوني الرجل الرائع

170
00:11:19,440 --> 00:11:21,320
أصبحت الٓان أحب أسواق المزارعين

171
00:11:21,440 --> 00:11:24,960
ونزهات النهار بالسروال الكاكي القصير
المتناسق، أليس هذا صحيحا يا عزيزتي؟

172
00:11:25,080 --> 00:11:27,680
...هذا صحيح، الصديقات سخيفات

173
00:11:27,800 --> 00:11:29,960
(إلا إن كن أنا، اشتقت إليك يا (تيد

174
00:11:31,240 --> 00:11:36,800
آبي) وأنا مغرمان، ليس غراما)
لاهبا بالشغف ولكن غرام الأزواج

175
00:11:36,920 --> 00:11:40,800
مشاهدة فيلم في الليل مع صديقتي
وانتظارها لكي تخلد في الفراش

176
00:11:40,920 --> 00:11:44,040
كي أتمكن من سرقة
لحظة هزيلة من النشوة الفارغة

177
00:11:44,160 --> 00:11:46,800
على ضوء شاشة حاسوبي الزرقاء الباردة

178
00:11:47,200 --> 00:11:49,520
نحن نظهر لـ(تيد) كم هو سخيف

179
00:11:49,640 --> 00:11:51,920
ليس عليك أن تقولي هذا الجزء

180
00:11:52,040 --> 00:11:55,640
حسنا (بارني)، بإمكانك أن تتوقف -
عمّ يا (تيد)؟ -

181
00:11:55,760 --> 00:11:59,320
أتوقف عن كوني مغرما؟ بعد ذلك
سيطلب منا أن نتوقف عن التنفس

182
00:11:59,800 --> 00:12:01,360
(لا نستطيع أن نتوقف عن التنفس يا (تيد

183
00:12:01,760 --> 00:12:03,440
!يبدو شعرك مذهلا

184
00:12:04,320 --> 00:12:07,800
بارني)، أرى ما تحاول أن تفعله)
أرجوك أن تتوقف

185
00:12:07,920 --> 00:12:12,160
ليس قبل أن أريك
ما ينتج عن العلاقات الثابتة

186
00:12:12,320 --> 00:12:15,320
آبي) يا حبيبتي)

187
00:12:15,440 --> 00:12:22,200
...أحتاج إليك بشكل يائس إلى درجة
سأقولها بشكل مباشر

188
00:12:24,480 --> 00:12:27,880
هل تتزوجيني؟ -
مهلا، حقا؟ -

189
00:12:28,000 --> 00:12:31,080
لا أمزح أبدا بشأن الحب الحقيقي

190
00:12:31,520 --> 00:12:33,200
!نعم! سأتزوجك

191
00:12:35,560 --> 00:12:39,480
شكرا، شكرا -
!علي أن أتصل بأمي -

192
00:12:41,000 --> 00:12:43,480
هذا أنت

193
00:12:44,000 --> 00:12:47,560
لا أظن (آبي) تعرف أنك تمزح -
بلى تعرف -

194
00:12:47,760 --> 00:12:49,520
!وأخيرا حدث هذا يا أمي

195
00:12:49,720 --> 00:12:52,920
ليت أبي لا يزال حيا
ليسير بي في رواق الكنيسة

196
00:12:53,800 --> 00:12:56,120
إنها ملتزمة تماما بالتمثيلية

197
00:12:56,600 --> 00:12:59,640
(نعم، (ليلي آلدرين
بعتكما اللوحة سابقا اليوم

198
00:12:59,760 --> 00:13:02,320
عزيزتي، مرحبا -
تبدو سعيدا -

199
00:13:02,440 --> 00:13:04,960
هل تمزحين؟ نحن نفتح الشمبانيا الٓان

200
00:13:05,440 --> 00:13:10,760
أردت أن أعرض عليك فرصة استثنائية
لتشاهد بعضا من لوحاتي الٔاخرى

201
00:13:10,880 --> 00:13:14,760
عزيزتي... أظنني كان يجب أن أخبرك

202
00:13:14,880 --> 00:13:18,120
اشتريناها فقط بسبب الٕاطار -
ماذا؟ -

203
00:13:18,240 --> 00:13:22,440
نعم إنه إطار (أنتون كروتزر) أصلي
وهو نادر جدا من أوائل القرن

204
00:13:22,640 --> 00:13:29,040
إذا لم تعجبكما لوحتي؟ -
عزيزتي، لا، على الٕاطلاق -

205
00:13:29,160 --> 00:13:33,480
ولكن أحسنت -
حسنا -

206
00:13:33,600 --> 00:13:39,920
إن لم تكن تريد اللوحة
هل بإمكاني استعادتها على الٔاقل؟

207
00:13:40,280 --> 00:13:44,320
لا، لم تعد لدينا -
أين هي؟ -

208
00:13:46,320 --> 00:13:47,880
أنا أفهم

209
00:13:48,800 --> 00:13:51,160
رمى لوحتي

210
00:13:51,840 --> 00:13:56,720
الشمبانيا للجميع على حسابي
!أنا أسعد إنسان في العالم

211
00:13:59,200 --> 00:14:01,520
زنجبيل فقط، إنها تمثيلية

212
00:14:04,960 --> 00:14:08,360
ممتاز! قضى حلمي بأن أصبح فنانة

213
00:14:08,480 --> 00:14:12,040
والٓان أراقب خزانة ملابسي
تختفي قطعة بعد قطعة

214
00:14:12,880 --> 00:14:17,360
ها هو فستاني المفضل يذهب
كان هذا الفستان يعني لي الكثير

215
00:14:17,480 --> 00:14:19,520
حقا؟ -
نعم -

216
00:14:19,640 --> 00:14:23,800
كنت في ربيع 2004
وكنت أواجه بعض أشهر صعبة

217
00:14:25,720 --> 00:14:28,200
!رائع

218
00:14:28,640 --> 00:14:31,560
"حصلت على كلمة "رائع
بمقطعين لفظيين في هذا الفستان

219
00:14:31,680 --> 00:14:35,880
رائع" بمقطعين لفظيين، هذا حلم" -
نعم -

220
00:14:36,040 --> 00:14:41,920
(والٓان أصبح ملك فتاة من (كندا
"في "أخبار القطار دوت كوم

221
00:14:42,040 --> 00:14:43,920
لا يزال في العائلة

222
00:14:45,080 --> 00:14:48,640
ليلي) لن تصدقي هذا)
حصل شيء مذهل منذ قليل

223
00:14:48,760 --> 00:14:51,080
ماذا؟ -
ذهبت إلى شقة الصديقين المنحرفين -

224
00:14:51,200 --> 00:14:54,000
حقا؟ لماذا؟ -
لٔانني شعرت بالذنب -

225
00:14:54,120 --> 00:14:56,840
هذا المزاد كان فكرتي
وكان عليك أن تبقي هنا طوال النهار

226
00:14:56,960 --> 00:15:02,000
فيما زمرة كواسر يفترسون
جيفة خزانة ملابسك

227
00:15:03,160 --> 00:15:05,360
!لا يزال في العائلة

228
00:15:05,480 --> 00:15:08,200
والٔاهم هو أنني في الحقيقة
أحببت هذه اللوحة

229
00:15:08,320 --> 00:15:11,480
ولم أستطع تحمل فكرة
أنها ملقاة في النفايات في مكان ما

230
00:15:11,600 --> 00:15:12,880
ماذا حصل؟

231
00:15:14,240 --> 00:15:16,600
مرحبا -
مرحبا -

232
00:15:16,720 --> 00:15:19,920
لورنس)، أنا هنا بشأن اللوحة)
(التي باعتها منك زوجتي (ليلي

233
00:15:20,040 --> 00:15:21,760
تلك التي في الٕاطار الجميل

234
00:15:21,880 --> 00:15:25,680
بالكلام عن الٕاطار الجميل
إطارك أنت كبير، أليس كذلك؟

235
00:15:25,800 --> 00:15:30,520
وزواجك بذلك الشيء الصغير
كيف ينجح هذا؟ أود أن أعرف

236
00:15:30,840 --> 00:15:35,920
أفهم أن المنحرفين أعجبا بك -
لا (ليلي)، بل أحباني -

237
00:15:36,040 --> 00:15:38,960
ولكن ليس هذا الجزء المهم -
إليك الجزء المهم -

238
00:15:39,200 --> 00:15:44,120
بما أنه واضح أنك رجل
ذو ذوق رفيع أتيت لٔاسألك

239
00:15:45,040 --> 00:15:46,520
ما رأيك في هذه الجزمة؟

240
00:15:48,240 --> 00:15:50,040
(والتر)

241
00:15:52,200 --> 00:15:54,080
جزمة

242
00:15:58,000 --> 00:16:01,840
وُفق في شرائها

243
00:16:04,800 --> 00:16:06,840
سأكون في سيارة الٔاجرة

244
00:16:10,360 --> 00:16:13,280
مع موافقة المنحرفين -
!اللوحة -

245
00:16:13,400 --> 00:16:16,920
نعم، قالا لي إنهما
رمياها في مكب المبنى

246
00:16:17,040 --> 00:16:20,600
لم تكن هناك ولكن المسؤول
(قال لي إنه رأى دكتور (غرير

247
00:16:20,720 --> 00:16:23,720
وهو طبيب بيطري يعمل في المبنى
ينتشلها من القمامة

248
00:16:23,840 --> 00:16:28,280
(دكتور (غرير)؟ من هو دكتور (غرير
ولماذا أخذ لوحتي؟

249
00:16:28,400 --> 00:16:30,840
ستعرفين بعد قليل

250
00:16:31,720 --> 00:16:33,600
لٔاختصر قصة طويلة
كان علي أن أقصد النفايات

251
00:16:33,720 --> 00:16:35,320
كان نهاري حافلا بكثير
من العمليات الجراحية على الكلاب

252
00:16:35,440 --> 00:16:38,240
لسنا بحاجة للتفاصيل -
لا، الٔامر ليس كما تظنين -

253
00:16:38,360 --> 00:16:40,920
هذا جيد -
...نعم، معظمها كلاب، بأية حال -

254
00:16:42,120 --> 00:16:47,920
لاحظت لوحتك هناك على القمة
"وفكرت: "لوحة مجانية

255
00:16:48,600 --> 00:16:52,160
لذا حملتها وعلقتها
في غرفة المعاينة رقم 3

256
00:16:52,280 --> 00:16:54,600
ثم حدث أغرب شيء في العالم

257
00:16:56,760 --> 00:16:58,600
(مرحبا، (مافن

258
00:16:59,800 --> 00:17:02,800
أظنه يتذكرني من المرة السابقة
التي كان فيها هنا

259
00:17:04,360 --> 00:17:07,600
خذي (مافن) إلى غرفة المعاينة
رقم 3 سألاقيك هناك

260
00:17:08,320 --> 00:17:10,920
دخلت متوقعا الٔاسوأ

261
00:17:12,840 --> 00:17:16,080
ولكني لم أر (مافن) بهذا الهدوء قط

262
00:17:16,200 --> 00:17:20,440
وبعد قليل، حدث الشيء
(ذاته مع (تيدبيت

263
00:17:20,560 --> 00:17:22,960
(و(كينغ لاري

264
00:17:23,360 --> 00:17:26,880
(ومجددا مع الثلاثي (واينشتين

265
00:17:28,520 --> 00:17:33,720
هناك شيء في فنك يتواصل مع
دماغ الكلاب على مستوى أساسي جدا

266
00:17:33,840 --> 00:17:36,800
حقا؟ الكلاب تحب لوحاتي؟ -
نعم -

267
00:17:36,920 --> 00:17:39,720
ولكن أتعلمين من يجن جنونه؟ الطيور

268
00:17:40,040 --> 00:17:43,000
نعم، كان لدي ببغاء اليوم
وحالما ألقت نظرة عليها

269
00:17:43,120 --> 00:17:46,160
كسرت قفصها وطارت
مباشرة إلى المروحة في السقف

270
00:17:49,920 --> 00:17:52,160
بكل حال، بما أن لوحتك
الٔاولى أبلت بلاء جيدا

271
00:17:52,280 --> 00:17:54,200
أقنعت دكتور (غرير) بشراء
4 لوحات أخرى

272
00:17:54,320 --> 00:17:56,680
حقا؟ -
مقابل 500 دولار للواحدة -

273
00:17:56,840 --> 00:17:59,760
أي ألفان! هذا المبلغ أكثر
مما نحتاج إليه للمتعهد

274
00:17:59,880 --> 00:18:03,080
نعم، لكني فكرت في إعادة استثماره -
فيمَ؟ -

275
00:18:03,200 --> 00:18:05,080
فيك أنت

276
00:18:08,000 --> 00:18:10,600
مارشال) شرح أنه كان)
يبني موقعا إلكترونيا أنيقا

277
00:18:10,720 --> 00:18:13,840
(مخصصا لبيع أعمال (ليلي
الفنية للأطباء البيطريين

278
00:18:15,720 --> 00:18:21,800
لم يكن هذا تحديدا نوع الزبائن
الذي كان ببالي ولكن شكرا لثقتك بي

279
00:18:27,240 --> 00:18:30,640
!الطيور لا تفهمك

280
00:18:42,120 --> 00:18:44,360
مرحبا عزيزي -
مرحبا، أظنني تركت ربطة عنقي هنا -

281
00:18:44,480 --> 00:18:47,560
هل رأيتها؟ -
لا، أنا في حالة تنظيم الزفاف -

282
00:18:47,680 --> 00:18:51,840
:أنا شديدة التوتر، هذا قرار مصيري
من أي نوع يجب أن يكون قالب الزفاف؟

283
00:18:51,960 --> 00:18:57,600
فادجي الحوت) أو (كوكي بس)؟) -
كانت تمثيلية، كنا نقوم بتمثيلية -

284
00:18:57,720 --> 00:19:00,440
لذا كنت أفكر بيوم عيد العمال
كنت سأقول يوم عيد الاستقلال

285
00:19:00,560 --> 00:19:03,400
ولكن لا أريد أن
(أسرق الٔاضواء من (أميركا

286
00:19:05,600 --> 00:19:10,400
آبي)، لدي خبر سيئ)
لا أستطيع الزواج بك

287
00:19:10,520 --> 00:19:13,560
ماذا؟ -
تيد) توسل إلي كي لا أفعل) -

288
00:19:13,680 --> 00:19:15,200
أظنه مغرما بك

289
00:19:15,360 --> 00:19:19,360
حقا؟ -
نعم، نجحت خطتنا أكثر مما كنا نحلم -

290
00:19:19,480 --> 00:19:21,000
عليك أن تذهبي إليه

291
00:19:22,120 --> 00:19:23,520
ها هو عنوان منزله
ولكن أتعلمين شيئا؟

292
00:19:23,640 --> 00:19:26,800
إنه يعمل حتى وقت متأخر في الليل
فلا تذهبي قبل الثانية أو الثالثة صباحا

293
00:19:26,920 --> 00:19:28,160
!هذا رائع، شكرا

294
00:19:28,520 --> 00:19:30,520
ولكن الٓان أشعر أنه من الخطأ
أن أحتفظ بهذا

295
00:19:31,080 --> 00:19:33,760
لا تأبهي لشأنه فهو مصنوع من السكر

296
00:19:34,280 --> 00:19:36,080
إلى اللقاء

