﻿1
00:00:01,040 --> 00:00:03,880
"العام 2030"

2
00:00:04,000 --> 00:00:09,440
أيها الولدان، سأخبركما
قصة مذهلة، كيف التقيت بوالدتكما

3
00:00:09,640 --> 00:00:12,320
هل نحن معاقبان؟ -
لا -

4
00:00:12,440 --> 00:00:14,800
هل سيستغرق الٔامر وقتا؟ -
نعم -

5
00:00:15,520 --> 00:00:19,880
قبل 25 سنة، قبل أن أصبح والدا
كنت أعيش حياة مختلفة

6
00:00:23,960 --> 00:00:28,800
كان ذلك سنة 2005، كنت في
الـ27 من العمر، بدأت حياتي كمهندس

7
00:00:28,920 --> 00:00:31,640
(أعيش في (نيويورك
مع صديقي الحميم (مارشل) من الجامعة

8
00:00:31,800 --> 00:00:35,520
كانت حياتي جيدة ولكن
العم (مارشل) أفسد الٔامر

9
00:00:36,840 --> 00:00:40,360
هل تتزوجين بي؟ -
نعم، ممتاز -

10
00:00:40,520 --> 00:00:44,520
تخطبان، تفتح الشمبانيا، تشرب نخبا
وتمرحان على أرضية المطبخ

11
00:00:45,120 --> 00:00:47,360
لا تمرح على أرضية المطبخ -
حسنا -

12
00:00:47,520 --> 00:00:48,960
أشكرك على مساعدتي
(على التخطيط لهذا (تيد

13
00:00:49,080 --> 00:00:53,440
هل تمزح؟ أنت و(ليلي)، كنت موجودا
لكل اللحظات الهامة التي جمعتكما

14
00:00:53,880 --> 00:00:57,840
الليلة التي التقيتما، الموعد الٔاول
وكل ما قمتما به للمرة الٔاولى

15
00:00:58,840 --> 00:01:00,840
أجل، آسف لكننا حسبناك نائما

16
00:01:01,040 --> 00:01:04,480
إنها الفيزياء (مارشل) إن تحرّك
السرير السفلي فالعلوي يتبعه أيضا

17
00:01:06,640 --> 00:01:13,280
يا للعجب ستخطب الليلة -
نعم، ماذا ستفعل الليلة؟ -

18
00:01:14,200 --> 00:01:18,160
(ماذا كنت أفعل؟ كان العم (مارشل
يخطو أكبر خطوة في حياته

19
00:01:18,320 --> 00:01:20,840
(وأنا؟ كنت أتصل بالعم (بارني

20
00:01:21,280 --> 00:01:24,000
أنت تعرف أنني أميل
إلى الفتيات النصف آسيويات

21
00:01:25,560 --> 00:01:29,120
الٓان، صرت أفضّل
نوعا آخر، اللبنانيات

22
00:01:29,440 --> 00:01:31,520
فاللبنانيات هن النصف
آسيويات الجديدات

23
00:01:32,160 --> 00:01:33,600
هل تريدنا أن نفعل شيئا الليلة؟

24
00:01:33,720 --> 00:01:36,600
وافني إلى الحانة بعد 15 دقيقة
وارتد بذلة رسمية

25
00:01:39,520 --> 00:01:41,840
مرحبا -
أين بذلتك؟ -

26
00:01:42,040 --> 00:01:44,320
لمرة عندما أطلب منك ارتداء
بذلة رسمية، آمل أن تستجيب

27
00:01:44,440 --> 00:01:45,920
لقد فعلت ذلك ذات مرة

28
00:01:46,240 --> 00:01:48,080
كانت سترة

29
00:01:49,200 --> 00:01:52,560
منذ الجامعة كنا أنا
(و(مارشل) و(ليلي

30
00:01:53,000 --> 00:01:55,480
(والٓان سنصبح أنا و(مارشل) و(ليلي

31
00:01:55,640 --> 00:01:57,120
سيتزوجان ويؤسسان عائلة

32
00:01:57,320 --> 00:02:01,440
وسرعان ما أصبح الٔاعزب الكهل
(الذي يناديه أولادهم بالعم (تيد

33
00:02:03,840 --> 00:02:07,240
لقد فهمت ما الٔامر
هل نسيت ما قلته لك عندما التقينا؟

34
00:02:09,640 --> 00:02:12,040
تيد)، سأعلمك كيف تعيش)

35
00:02:12,920 --> 00:02:16,160
بارني) لقد التقينا في المرحاض) -
صحيح -

36
00:02:16,320 --> 00:02:19,320
الدرس الٔاول، احلق لحيتك الصغيرة
فهي لا تناسب بذلتك

37
00:02:19,640 --> 00:02:21,920
لا أرتدي بذلة -
الدرس الثاني، ارتد بذلة -

38
00:02:22,200 --> 00:02:23,960
فالبذلات رائعة
وهذا الدليل الٔاول

39
00:02:24,720 --> 00:02:28,760
الدرس الثالث، إياك أن تفكر
في الزواج قبل بلوغك الثلاثين

40
00:02:29,520 --> 00:02:30,520
الثلاثون، صحيح

41
00:02:30,680 --> 00:02:34,200
أنت محق، ولكن خطوبة صديقك
الحميم تجعلك تفكر في هذه الٔامور

42
00:02:34,320 --> 00:02:39,240
حسبتني صديقك الحميم
تيد) قل إنني صديقك الحميم)

43
00:02:40,280 --> 00:02:41,480
(أنت صديقي الحميم (بارني -
جيد -

44
00:02:41,600 --> 00:02:45,480
وكصديقك الحميم أقترح أن نلعب
لعبة: هل التقيت (تيد)؟

45
00:02:45,600 --> 00:02:47,200
لا، لا، لن نلعب
هل التقيت (تيد)؟

46
00:02:47,320 --> 00:02:51,560
مرحبا، هل التقيت (تيد)؟ -
(مرحبا أنا (تيد -

47
00:02:51,720 --> 00:02:52,720
(ياسمين)

48
00:02:52,840 --> 00:02:55,480
اسمك جميل جدا -
شكرا، إنه لبنانيّ -

49
00:02:58,800 --> 00:02:59,920
مرحبا

50
00:03:01,000 --> 00:03:03,760
أنا مرهقة، كان يوم الرسم
بالٔاصابع في المدرسة

51
00:03:03,920 --> 00:03:07,120
وصبي في الخامسة من العمر
وصل إلى القاعدة الثانية معي

52
00:03:09,040 --> 00:03:12,040
!رائع، أنت تطهو؟ -
نعم -

53
00:03:14,720 --> 00:03:16,640
أواثق من أنها فكرة سديدة
بعد ما حصل في المرة الماضية؟

54
00:03:16,800 --> 00:03:19,080
فقد بدوت مخيفا جدا
من دون حاجبين

55
00:03:19,640 --> 00:03:22,560
أستطيع أن أتولى الٔامر
سترين أنني مفعم بالمفاجآت الليلة

56
00:03:22,880 --> 00:03:24,800
هناك المزيد من المفاجآت؟ مثلا

57
00:03:25,200 --> 00:03:27,080
كان (مارشل) في السنة الثانية
من كلية الحقوق

58
00:03:27,240 --> 00:03:29,440
وكان بارعا جدا في الارتجال

59
00:03:31,320 --> 00:03:36,000
هذه كلها، سأذهب لٔاطهو

60
00:03:36,800 --> 00:03:40,560
أنا سعيد جدا لـ(مارشل) صدقا
ولكنني لا أفكر في الاستقرار الٓان

61
00:03:40,720 --> 00:03:44,280
هل تفكر في الزواج يوما؟ -
في النهاية نعم -

62
00:03:44,400 --> 00:03:47,360
ذات يوم من الخريف
في (سنترال بارك) على الٔارجح

63
00:03:47,800 --> 00:03:51,360
مراسم بسيطة، سنكتب عهودنا مع
فرقة موسيقية وليس منسق أسطوانات

64
00:03:51,480 --> 00:03:53,440
سيرقص الناس
ولن أقلق بهذا الخصوص

65
00:03:54,680 --> 00:03:56,880
تبا، لمَ خطب (مارشل)؟

66
00:03:58,160 --> 00:04:01,000
لا شيء أروع من رجل
يخطط لزفافه الخيالي

67
00:04:01,120 --> 00:04:04,400
في الواقع أجده ظريفا -
من الواضح أنك ثملة -

68
00:04:04,920 --> 00:04:06,400
كأس أخرى للسيدة

69
00:04:07,680 --> 00:04:08,840
انظري ماذا أحضرت

70
00:04:13,120 --> 00:04:15,640
حبيبي، الشمبانيا

71
00:04:16,960 --> 00:04:18,400
نعم

72
00:04:19,320 --> 00:04:23,000
لا، أنت أكبر من أن تخاف
أن تفتح زجاجة شمبانيا

73
00:04:23,120 --> 00:04:24,120
لست خائفا

74
00:04:24,240 --> 00:04:26,040
افتحها إذا -
حسنا -

75
00:04:27,440 --> 00:04:30,640
أرجوك أن تفتحيها -
(لا أصدقك (مارشل -

76
00:04:30,760 --> 00:04:34,840
هناك سؤالان مهمان يطرحهما
الرجل في حياته الٔاول يخطط له لٔاشهر

77
00:04:35,080 --> 00:04:37,800
والثاني يزلّ من لسانه
وهو ثمل في حانة ما

78
00:04:38,000 --> 00:04:40,600
هل تتزوجين بي؟ -
هل تريدين الخروج معي؟ -

79
00:04:41,320 --> 00:04:43,000
طبعا أيها الغبي

80
00:04:44,320 --> 00:04:46,840
آسفة لكن (كارل) حبيبي

81
00:04:48,960 --> 00:04:50,440
كيف الحال (كارل)؟

82
00:04:54,320 --> 00:04:56,080
لقد وعدت (تاد) بألا نفعل هذا

83
00:04:57,600 --> 00:05:00,040
هل تعرف أن ثمة
قطعة حلوى تحت البراد؟

84
00:05:00,360 --> 00:05:01,760
لا، ولكنني أطالب بها

85
00:05:02,680 --> 00:05:07,960
أين الشمبانيا؟
أريد أن أشرب نخبا مع خطيبي

86
00:05:11,040 --> 00:05:14,840
لا أعرف لما أخاف منها
فهذا سهل جدا

87
00:05:17,640 --> 00:05:21,400
لمَ أفقد صوابي فجأة؟
هذا جنون لست مستعدا للاستقرار

88
00:05:21,560 --> 00:05:23,800
كيف تعرّف (كارل) إلى لبنانية؟

89
00:05:24,280 --> 00:05:26,800
لطالما كانت الخطة ألا أفكر
في ذلك حتى الثلاثين

90
00:05:26,920 --> 00:05:29,080
بالضبط، فالرجل لا يملك بذلة

91
00:05:29,680 --> 00:05:33,400
وثم لقد وجد (مارشل) حب حياته
حتى وإن كنت جاهزا وهذه ليست الحالة

92
00:05:33,760 --> 00:05:38,160
ولو كنت جاهزا، لقلت أنا جاهز
ولكن أين هي؟

93
00:05:42,160 --> 00:05:44,120
ورآها أمامه

94
00:05:49,840 --> 00:05:54,880
حدث ذلك كفيلم قديم حيث
يرى البحار الفتاة في آخر حلبة الرقص

95
00:05:55,040 --> 00:05:59,760
يستدير إلى صديقه ويقول: هل ترى
تلك الفتاة؟ سأتزوج بها ذات يوم

96
00:06:00,160 --> 00:06:05,280
بارني)، هل ترى هذه الفتاة؟) -
نعم، من الواضح أنها تحب الشقاوة -

97
00:06:06,240 --> 00:06:10,120
ألق التحية عليها -
لا أستطيع ذلك، أحتاج إلى خطة -

98
00:06:10,400 --> 00:06:14,040
سأنتظر أن تدخل المرحاض
فأقف بالقرب من صندوق الموسيقى

99
00:06:14,200 --> 00:06:18,800
مرحبا، هل التقيت (تيد)؟ -
مرحبا -

100
00:06:19,480 --> 00:06:22,000
(دعني أحزر... أنت (تيد

101
00:06:24,600 --> 00:06:28,040
آسف (ليلي)، أنا آسف جدا
أوصلنا إلى المستشفى

102
00:06:28,160 --> 00:06:33,600
مهلا، هل ضربتها؟ -
يضربني، أرجوك -

103
00:06:33,720 --> 00:06:39,240
بالكاد يصفعني في السرير للتسلية
ويسألني هل آلمتك حبيبتي؟

104
00:06:39,360 --> 00:06:41,840
وأقول له هيا أوسعني ضربا أيها المخنث

105
00:06:43,160 --> 00:06:46,200
!إنه شخص غريب تماما -
لا، لا، تابعي، لا عليك -

106
00:06:46,880 --> 00:06:51,280
خلال صفعك
هل ترتدين ملابس النوم أم لا؟

107
00:06:52,720 --> 00:06:53,720
ماذا تفعلين؟

108
00:06:53,840 --> 00:06:55,440
(أنا مراسلة لقناة (ميترو
الٕاخبارية الٔاولى نوعا ما

109
00:06:55,840 --> 00:07:01,120
فأنا أقدّم الفقرات
الخفيفة في آخر الٔاخبار

110
00:07:02,160 --> 00:07:03,680
كقصة القرد الذي يعزف الٔاكلال

111
00:07:04,480 --> 00:07:06,320
ولكنني آمل بتقديم
قصص أكبر قريبا

112
00:07:06,440 --> 00:07:09,040
أكبر، كالغوريلا الذي يعزف
الغيتار الجهير العمودي؟

113
00:07:09,560 --> 00:07:11,240
آسف لكنك جميلة جدا

114
00:07:15,120 --> 00:07:16,640
لا تبدو صديقاتك سعيدات

115
00:07:16,760 --> 00:07:21,280
الفتاة في الوسط تخلى عنها
"حبيبها والليلة كل شاب هو "العدو

116
00:07:21,680 --> 00:07:25,120
إن كانت صديقتك ستشعر بتحسن
فارم كأسا في وجهي، لا أمانع

117
00:07:25,520 --> 00:07:29,240
ستحب هذا، وهذا يبدو
ممتعا في الٔافلام

118
00:07:29,840 --> 00:07:32,680
أتريدين تناول العشاء معي السبت؟ -
لا أستطيع -

119
00:07:32,840 --> 00:07:34,520
(سأسافر إلى (أورلاندو
لٔاسبوع يوم الجمعة

120
00:07:34,720 --> 00:07:38,520
سيحاول رجل تحضير أكبر فطيرة محلاة
في العالم فاحزر من يغطي الخبر؟

121
00:07:38,680 --> 00:07:40,680
سيستلزمه أسبوع؟ -
نعم وسيأكلها أيضا -

122
00:07:40,800 --> 00:07:42,160
ليحقق رقما قياسيا آخر

123
00:07:42,640 --> 00:07:44,280
لمَ التأخير؟

124
00:07:45,040 --> 00:07:47,600
أعرف أن الٔامر مستبعد
ولكن ماذا عن مساء غد؟

125
00:07:48,960 --> 00:07:51,240
نعم، لمَ لا؟

126
00:07:56,680 --> 00:07:58,160
مغفل

127
00:07:58,840 --> 00:08:00,240
كان هذا ممتعا

128
00:08:01,000 --> 00:08:05,680
و... انتظر، رفضت، رفضتك

129
00:08:05,840 --> 00:08:09,320
سنخرج مساء غد -
حسبتنا سنلعب (لايزر تاغ) مساء غد -

130
00:08:09,480 --> 00:08:12,040
نعم، ما كنت لٔالعب ذلك

131
00:08:15,360 --> 00:08:18,600
في الليلة التالية، اصطحبتها
(إلى مطعم صغير في (بروكلين

132
00:08:20,080 --> 00:08:22,320
هذا بوق فرنسي أزرق بشع

133
00:08:22,440 --> 00:08:23,440
نعم

134
00:08:23,560 --> 00:08:26,000
إنه يشبه قرن السنفور

135
00:08:26,720 --> 00:08:31,800
بنيّ، سأسدي إليك نصيحة
في الموعد الٔاول لا تقل قرن السنفور

136
00:08:32,280 --> 00:08:34,440
فالفتيات لا يحبذن ذلك عادة

137
00:08:35,880 --> 00:08:38,760
ولكنها لم تكن فتاة عادية

138
00:08:42,480 --> 00:08:43,920
(ليلي)

139
00:08:44,760 --> 00:08:48,720
كم مضى على جلوسك هنا؟
رقعة العين السخيفة

140
00:08:51,200 --> 00:08:55,160
أمي، أبي، لقد وجدت زوجة
تيد موزبي) المستقبلية)

141
00:08:55,440 --> 00:08:57,520
مارشل) كيف كنت)
أصف لك امرأتي المثالية؟

142
00:08:57,760 --> 00:09:00,320
لنرَ، تحب الكلاب

143
00:09:00,440 --> 00:09:02,560
لدي 5 كلاب -
تشرب الويسكي -

144
00:09:02,720 --> 00:09:05,560
أحب الويسكي المعتّقة
التي تطلب كأسها الخاصة

145
00:09:05,680 --> 00:09:07,440
يمكنها اقتباس جمل
مبهمة من (غوستباسترز)؟

146
00:09:07,600 --> 00:09:11,640
راي) عندما يسألك أحد إن)"
"كنت الجبار تجيب بالٕايجاب

147
00:09:12,560 --> 00:09:16,880
وأحتفظ بالٔافضل للنهاية -
هل تريدها؟ أكره الزيتون -

148
00:09:17,120 --> 00:09:20,760
إنها تكره الزيتون، هذا رائع -
نظرية الزيتون -

149
00:09:20,960 --> 00:09:25,120
(نظرية الزيتون تستند إلى صديقي (مارشل
و(ليلي) إنه يكره الزيتون وهي تحبه

150
00:09:25,320 --> 00:09:28,520
وبصورة غريبة هذا ما يجعلهما
الثنائي الرائع، التوازن المثالي

151
00:09:29,480 --> 00:09:33,560
لديّ مرطبان زيتون
في برادي منذ زمن

152
00:09:35,160 --> 00:09:39,360
قد أريحك منه -
إنه لك -

153
00:09:40,080 --> 00:09:43,960
ونجح الٔامر، نجح وسيستمر
حتى بزوغ الفجر

154
00:09:45,960 --> 00:09:49,400
ولكن مهلا، إنها العاشرة والنصف
ماذا حدث؟

155
00:09:50,200 --> 00:09:52,920
علي الحصول على بوق فرنسي أزرق
لٔاضعه فوق الموقدة

156
00:09:53,120 --> 00:09:54,840
يجب أن يكون أزرق وفرنسيا

157
00:09:55,000 --> 00:09:56,160
ما من كلارينيت خضراء؟ -
لا -

158
00:09:56,280 --> 00:09:59,720
هنا، ما من توتة أرجوانية؟ -
قرن السنفور أو لا شيء -

159
00:10:01,040 --> 00:10:06,520
ها أنت، لدينا مجنون سيقفز عن جسر
مانهاتن)، تعالي ستغطين الخبر)

160
00:10:07,040 --> 00:10:09,440
حسنا، سأحضر حالا

161
00:10:10,640 --> 00:10:14,800
آسفة، لكنني أمضيت
وقتا ممتعا الليلة

162
00:10:16,840 --> 00:10:20,840
هل قبّلتها؟ -
لا، لم تكن اللحظة المناسبة -

163
00:10:21,000 --> 00:10:24,640
اسمع، قد تكون هذه المرأة زوجتي
المستقبلية أريد القبلة الٔاولى مذهلة

164
00:10:25,160 --> 00:10:29,760
تيد) هذا لطيف جدا)
فتصرّفت بجبن مطلق

165
00:10:31,280 --> 00:10:33,240
ماذا؟ لم أتصرّف بجبن

166
00:10:33,360 --> 00:10:36,720
هل تعرفين؟ لن أسمع نصيحة... قرصانة

167
00:10:36,880 --> 00:10:38,920
لم تكن عزباء
منذ الٔاسبوع الٔاول في الجامعة

168
00:10:39,080 --> 00:10:43,760
تيد) أي شخص أعزب يقول لك الٔامر)
نفسه حتى الٔاغبى على وجه الٔارض

169
00:10:44,000 --> 00:10:46,040
وإن كنت لا تصدقني، اتصل به

170
00:10:48,200 --> 00:10:52,080
أيها الفاشل، ما رأيك في عدم
لعب الـ(لايزر تاغ)؟ فهذا رائع

171
00:10:52,600 --> 00:10:54,920
لقد قتلتك (كونور) لا تدعني أنادي أمك

172
00:10:55,080 --> 00:10:56,920
اسمعني، أحتاج إلى رأيك في موضوع

173
00:10:57,080 --> 00:10:59,680
حسنا وافني إلى الحانة
بعد 15 دقيقة وارتد بذلتك

174
00:11:01,000 --> 00:11:04,120
يظنان أنني كنت جبانا، ما رأيك؟

175
00:11:04,280 --> 00:11:10,200
لا أصدق أنك لا ترتدي البذلة -
لم تعطني الٕاشارة -

176
00:11:10,320 --> 00:11:16,600
هل ستطرف لك بعينيها
بشيفرة (مورس)؟ (تيد)... قبّلني

177
00:11:16,720 --> 00:11:20,160
لا ستقبّلها فحسب -
ليس إن لم أحصل على الٕاشارة -

178
00:11:23,280 --> 00:11:27,520
هل أعطاني (مارشل) الٕاشارة؟ -
لا، لم أفعل، أقسم لك -

179
00:11:29,120 --> 00:11:32,520
أقله الليلة سأنام وأنا أعرف
(أن ما من علاقة ستربطني بـ(مارشل

180
00:11:32,640 --> 00:11:35,600
كان عليك أن تقبّلها -
كان علي أن أقبّلها -

181
00:11:35,920 --> 00:11:37,800
ربما بعد أسبوع
(بعد عودتها من (أورلاندو

182
00:11:37,920 --> 00:11:41,200
أسبوع، إنه يقارب السنة
مع الفتاة الجذابة، ستنساك

183
00:11:41,360 --> 00:11:44,960
تذكر كلامي، لن ترى
هذه الفتاة مجددا

184
00:11:45,200 --> 00:11:46,320
ها هي

185
00:11:47,040 --> 00:11:49,680
إنها جميلة، (كارل) ارفع الصوت

186
00:11:51,360 --> 00:11:56,120
عندها نزل الرجل عن الحافة
وأعطى نهاية سعيدة للقصة الغريبة

187
00:11:56,560 --> 00:11:57,760
من قناة (ميترو) الٕاخبارية الٔاولى

188
00:11:57,880 --> 00:12:02,760
إذا لم يقفز الرجل -
سأقبلها الٓان -

189
00:12:02,880 --> 00:12:07,920
اسمع يا صاح، إنه منتصف الليل
كمحاميك المستقبلي، أنصحك بأنه جنوني

190
00:12:08,160 --> 00:12:12,040
لا أفعل أي شيء بجنون
بل أنتظر اللحظة وأخطط لها

191
00:12:12,520 --> 00:12:15,080
ستغادر غدا، وقد تكون اللحظة
الوحيدة التي سأحصل عليها

192
00:12:15,360 --> 00:12:18,320
علي أن أفعل ما عجز عنه
هذا الرجل، علي أن أقفز

193
00:12:19,400 --> 00:12:23,880
حسنا، هذه ليست استعارة مثالية
فأنا سأقع في الحب وأتزوج وهو سيموت

194
00:12:24,960 --> 00:12:26,920
في الواقع، إنها استعارة مثالية

195
00:12:27,920 --> 00:12:29,680
بالمناسبة هل هنأتكما؟

196
00:12:31,120 --> 00:12:32,520
سأفعل هذا

197
00:12:32,800 --> 00:12:34,320
لنذهب -
حسنا -

198
00:12:34,440 --> 00:12:37,240
سنرافقك -
(بارني) -

199
00:12:38,680 --> 00:12:41,080
حسنا ولكن بشرط واحد

200
00:12:42,320 --> 00:12:44,800
انظر الى نفسك أيها السافل الجميل
ارتديت البذلة الرسمية

201
00:12:44,920 --> 00:12:46,760
سأذكر هذا في موقع
التحادث بالتأكيد

202
00:12:48,000 --> 00:12:50,200
أوقف السيارة، اركنها هنا

203
00:12:51,640 --> 00:12:53,040
علي القيام بشيء

204
00:12:53,680 --> 00:12:57,040
عفوا، عذرا دقيقة
استمتعا بالقهوة

205
00:12:59,440 --> 00:13:01,440
هيا، هيا، انطلق

206
00:13:03,720 --> 00:13:05,520
الكل يقدّم الٔازهار

207
00:13:14,320 --> 00:13:18,240
حسنا، لحظة الحقيقة
تمنوا لي التوفيق

208
00:13:18,400 --> 00:13:23,560
سيقيم (تيد) علاقة مع مراسلة
تلفزيونية ورد هذا للتو، حسنا

209
00:13:26,840 --> 00:13:29,880
قبّلها، (تيد)، قبّلها جيدا -
أشبعها تقبيلا -

210
00:13:30,000 --> 00:13:31,960
مارشل) تذكر هذه الليلة)

211
00:13:32,160 --> 00:13:36,200
وعندما تصبح الٕاشبين في زفافنا
وتلقي خطابك ستروي القصة

212
00:13:37,960 --> 00:13:41,640
لمَ هو الٕاشبين؟
أنا صديقك الحميم

213
00:13:42,600 --> 00:13:46,240
وأنا أتجه نحو الباب
تسارعت الٔافكار في رأسي

214
00:13:46,400 --> 00:13:48,640
لسوء الحظ لم تخطر
ببالي فكرة محددة

215
00:13:48,800 --> 00:13:50,360
لدي 5 كلاب

216
00:13:52,400 --> 00:13:54,040
ليس جيدا، ليس جيدا

217
00:13:54,200 --> 00:13:55,400
لا -
ارجع -

218
00:13:55,520 --> 00:13:57,320
أنت ترتدي بذلة

219
00:14:00,600 --> 00:14:03,560
(تيد) -
مرحبا -

220
00:14:06,200 --> 00:14:07,880
...كنت

221
00:14:11,640 --> 00:14:13,200
اصعد

222
00:14:15,080 --> 00:14:16,280
لقد دخل

223
00:14:17,480 --> 00:14:21,280
رانجيت) لا بد من أنك أقمت علاقة)
مع فتاة لبنانية

224
00:14:21,600 --> 00:14:26,080
(حسنا، لم أعد أتحمل (بارني
سأرى إن كان من مرحاض في الحانة

225
00:14:26,840 --> 00:14:31,240
(في الواقع، أنا من (بنغلاديش -
هل النساء جذابات هناك؟ -

226
00:14:31,480 --> 00:14:33,640
هذه صورة زوجتي

227
00:14:35,240 --> 00:14:37,440
كنت سأكتفي لو قال لا

228
00:14:38,800 --> 00:14:40,200
إنها رائعة

229
00:14:41,360 --> 00:14:44,840
(تيد) ما الذي جاء بك إلى (بروكلين)
عند الواحدة صباحا

230
00:14:45,080 --> 00:14:46,400
ببذلة رسمية؟

231
00:14:47,360 --> 00:14:53,240
كنت آمل الحصول على
الزيتون الذي وعدتني به

232
00:14:53,800 --> 00:14:56,280
هل تريده مع الجن والفيرموت؟

233
00:14:56,640 --> 00:14:58,960
هل تحاولين جعلي أثمل؟

234
00:15:02,760 --> 00:15:04,120
كبداية

235
00:15:08,280 --> 00:15:09,760
شكرا

236
00:15:11,240 --> 00:15:14,440
مارشل) نظرية الزيتون)
المستندة إليك وإلى (ليلي)؟

237
00:15:14,560 --> 00:15:15,560
نعم

238
00:15:15,680 --> 00:15:18,080
أنت تكره الزيتون و(ليلي) تحبّه
أنت لا تطيقه

239
00:15:18,200 --> 00:15:20,040
نعم أكره الزيتون -
قبل أسبوعين -

240
00:15:20,200 --> 00:15:24,160
في حانة إسبانية في الشارع 79
صحن زيتون، تناولت منه، ما القصة؟

241
00:15:27,560 --> 00:15:30,400
أقسم لي ألا يغادر الٔامر هذه السيارة

242
00:15:30,560 --> 00:15:32,680
أقسم لك -
أقسم لك -

243
00:15:34,600 --> 00:15:37,000
في موعدنا الٔاول
طلبت السلطة اليونانية

244
00:15:37,160 --> 00:15:41,560
وسألتني (ليلي) الحصول على
الزيتون فقلت طبعا أنا أكرهه

245
00:15:41,720 --> 00:15:45,720
لكنك تحبه -
كنت في الـ18، وعفيفا -

246
00:15:45,880 --> 00:15:48,440
وانتظرت العمر كله
أن تطلب جميلة زيتوني

247
00:15:49,880 --> 00:15:54,360
مارشل)، سأعطيك هدية)
زفاف مبكرة لا تتزوج

248
00:16:02,920 --> 00:16:07,600
أظنني أحب نظريتك عن الزيتون -
أظنني أحب بوقك الفرنسي الجديد -

249
00:16:08,520 --> 00:16:13,440
أظنني معجبة بأنفك -
أظنني مغرما بك -

250
00:16:13,600 --> 00:16:15,320
ماذا؟ -
ماذا؟ -

251
00:16:15,480 --> 00:16:16,800
ماذا؟

252
00:16:16,920 --> 00:16:19,440
هيا يا صاح، لقد قلت إن معدتك
تؤلمك وأنت تعرف ما السبب

253
00:16:19,840 --> 00:16:26,280
الجوع، أنت جائع للخبرة
لشيء جديد، للزيتون

254
00:16:26,640 --> 00:16:29,120
ولكنك خائف جدا
للتصرف بهذا الخصوص

255
00:16:29,240 --> 00:16:31,240
أنا خائف، مفهوم

256
00:16:32,600 --> 00:16:37,240
عندما أفكر في إمضاء
بقية حياتي مع (ليلي)، الارتباط بها

257
00:16:37,400 --> 00:16:41,240
عدم الخروج مع أية امرأة أخرى
لا أخاف أبدا

258
00:16:41,880 --> 00:16:43,760
سأتزوج بهذه الفتاة

259
00:16:45,280 --> 00:16:51,240
ليلي) (ليلي)، أحب الزيتون) -
سنجعل الٔامر ينجح -

260
00:17:03,040 --> 00:17:05,560
أورلاندو)، هل ستذهبين)
إلى عالم (ديزني)؟

261
00:17:06,960 --> 00:17:09,160
أنت تحبني؟ -
يا للهول -

262
00:17:09,640 --> 00:17:13,560
لا أصدق أنني قلت هذا
لمَ فعلت؟ من قد يقول هذا

263
00:17:14,120 --> 00:17:18,040
سأنصرف -
مهلا، انتظر -

264
00:17:20,360 --> 00:17:26,360
لقد وعدتك به -
الزيتون، شكرا، أحبك، ما خطبي؟ -

265
00:17:28,320 --> 00:17:30,840
لمَ ما زلنا هنا؟ لنذهب
ما زال في وسعنا استلحاق النداء الٔاخير

266
00:17:31,000 --> 00:17:34,440
ما رأيك (ليلي)؟ زجاجة من الرم

267
00:17:37,000 --> 00:17:38,560
لٔانك قرصانة

268
00:17:38,760 --> 00:17:42,920
سأزيل رقعة العين
(لا يمكننا أن نترك (تيد

269
00:17:43,200 --> 00:17:45,840
إن لم يجر الٔامر جيدا
فسيحتاج إلى الدعم

270
00:17:46,000 --> 00:17:48,920
لقد مضت 20 دقيقة
هل تخالهما يفعلان ذلك؟

271
00:17:49,080 --> 00:17:51,600
أمام الكلاب؟ -
بأسلوب الكلاب -

272
00:17:52,160 --> 00:17:54,120
كنت أعرف فتاة في الجامعة
...تملك كلب صيد

273
00:17:54,280 --> 00:17:56,480
حسنا، لنقصد الحانة
ولكن توقفا عن الكلام

274
00:17:56,640 --> 00:17:57,920
(انطلق (رانجيت

275
00:18:03,080 --> 00:18:07,040
عندما ستروين القصة لصديقاتك
هلا تتفادين كلمة معتوه

276
00:18:07,400 --> 00:18:12,200
أفضل كلمة غريب الٔاطوار -
طابت ليلتك أيها المعتوه -

277
00:18:16,680 --> 00:18:17,760
رائع

278
00:18:17,880 --> 00:18:23,000
كيف أصل إلى القطار (أف)؟ -
على بعد شارعين من هنا، إلى اليمين -

279
00:18:23,200 --> 00:18:24,680
شكرا

280
00:18:26,760 --> 00:18:28,080
هل تعرفين؟

281
00:18:29,360 --> 00:18:32,720
لقد سمئت من بقائي أعزب
لست بارعا في ذلك

282
00:18:33,000 --> 00:18:36,480
من المؤكد أنه لا يمكن البوح
بالحب لامرأة قابلناها للتو

283
00:18:36,720 --> 00:18:39,520
ومن المريع ألا نفعل ذلك

284
00:18:40,520 --> 00:18:45,120
ولكنني سأقول لك أمرا
لنقل إن امرأة ليس أنت بل افتراضية

285
00:18:45,360 --> 00:18:49,440
تحملت معي هذا كله
أظنني سأكون زوجا صالحا

286
00:18:49,600 --> 00:18:54,960
فهذه الٔامور التي سأبرع فيها
إضحاكها وأن أكون والدا صالحا

287
00:18:56,040 --> 00:19:01,320
وأن أنزّه كلابها الافتراضية الخمسة
وأن أجيد التقبيل

288
00:19:02,600 --> 00:19:05,640
الكل يظن أنه يجيد التقبيل -
لدي مراجع -

289
00:19:07,000 --> 00:19:08,520
(طابت ليلتك (تيد

290
00:19:14,320 --> 00:19:18,640
وأنا أجيد المصافحة -
هذه مصافحة جيدة -

291
00:19:22,440 --> 00:19:25,320
وانتهى الٔامر، لن أراها مجددا

292
00:19:28,280 --> 00:19:30,160
ماذا؟ -
كانت تلك الٕاشارة -

293
00:19:30,280 --> 00:19:33,760
المصافحة الطويلة والمتريثة
كان عليك تقبيلها

294
00:19:34,120 --> 00:19:38,160
لا وجود للٕاشارة
ولكنها كانت كذلك

295
00:19:38,920 --> 00:19:40,240
إشارة

296
00:19:41,280 --> 00:19:44,440
شكرا (كارل) ثمة ما علي أن أفعله

297
00:19:45,640 --> 00:19:47,920
بالمناسبة كان عليك أن تقبلها

298
00:19:48,280 --> 00:19:50,360
كارل) لم تكونوا موجودين)

299
00:19:52,120 --> 00:19:54,720
لقد أعجبتني كثيرا

300
00:19:55,120 --> 00:19:59,320
صدقوني، لقد رأيت
الٕاشارة وهذه ليس هي

301
00:19:59,440 --> 00:20:01,120
(نعم، (تيد
لم نعد نتحدث عنك

302
00:20:02,440 --> 00:20:05,560
نخب خطيبتي -
نخب المستقبل -

303
00:20:05,720 --> 00:20:07,400
نخب هذه الليلة الرائعة

304
00:20:10,840 --> 00:20:13,160
لم تكن الٕاشارة

305
00:20:14,120 --> 00:20:19,120
سألتها بعد سنوات ونعم كانت
الٕاشارة كنت لٔاستطيع تقبيلها

306
00:20:19,400 --> 00:20:23,040
ولكن هذه غرابة القدر
إنه يحصل، سواء خططنا له أم لا

307
00:20:23,240 --> 00:20:25,080
لم أحسبني سألتقي بها مجددا

308
00:20:25,240 --> 00:20:29,400
ولكن اتضح أنني قريب جدا
من الٔاحجية لٔارى الصورة تتكوّن

309
00:20:29,520 --> 00:20:33,800
لٔانها أيها الولدان القصة
(الحقيقية كيف التقيت بخالتكما (روبن

310
00:20:35,040 --> 00:20:38,320
(خالتي (روبن -
حسبتك تروي لنا كيف التقيت أمنا -

311
00:20:38,480 --> 00:20:44,200
استرخيا، سأصل إلى ذلك
كما قلت إنها قصة طويلة

