﻿1
00:00:14,160 --> 00:00:17,400
أذكر الكثير من القصص
عن الٔايام قبل أن ألتقي بوالدتكما

2
00:00:17,840 --> 00:00:19,800
ولكن ثمة قصة لا أذكرها

3
00:00:20,160 --> 00:00:23,160
(ما زال العم (مارشل
يشير إليها كحادثة الٔاناناس

4
00:00:23,640 --> 00:00:26,880
بدأت الليلة كأية ليلة أخرى
كنا تحت في الحانة

5
00:00:27,120 --> 00:00:28,320
على حسابنا

6
00:00:29,560 --> 00:00:32,080
إنه خليطي الخاص
أسمّيه بالتنين الٔاحمر

7
00:00:32,640 --> 00:00:35,040
(شكرا (كارل -
هذا لطيف جدا -

8
00:00:35,240 --> 00:00:36,360
لن نشرب الجرعات، أليس كذلك؟

9
00:00:36,480 --> 00:00:38,080
لا أتمنى ذلك -
لا، لا، لا -

10
00:00:38,200 --> 00:00:39,880
إنه يشبه الدم

11
00:00:40,480 --> 00:00:43,800
أعرف أنكم رفضتم هذه النظرية من قبل

12
00:00:44,200 --> 00:00:46,560
ولكن هل من المحتمل
أن يكون (كارل) مصاص دماء؟

13
00:00:46,720 --> 00:00:47,880
طبعا -
لا، جديا -

14
00:00:48,000 --> 00:00:52,320
فكروا في الٔامر، فهو يرتدي دائما
الٔاسود ولا نراه في وضح النهار

15
00:00:52,480 --> 00:00:54,320
لا نراه إلا بعد هبوط الليل -
يا للعجب -

16
00:00:54,640 --> 00:00:58,720
هذا يصف مصاص الدماء أو مثلا النادل

17
00:01:00,680 --> 00:01:02,360
علي الذهاب لتغيير ملابسي -
إلى أين تذهبين يا صديقة -

18
00:01:02,480 --> 00:01:03,520
في موعد مع شاب جذاب؟

19
00:01:03,640 --> 00:01:07,560
أوافقك الرأي، ستخرج مع ملياردير -
ليلي)، قلت لك ألا تناديه هكذا) -

20
00:01:07,720 --> 00:01:09,120
مهلا، هل ستخرجين فعلا، مع ملياردير؟

21
00:01:09,240 --> 00:01:12,640
ليس مليارديرا بل يملك 100 مليون
لمَ يقوم الناس بتدوير الٔارقام؟

22
00:01:13,200 --> 00:01:16,680
إلى أين سيصطحبك (ثرستون هاول)؟ -
إلى عشاء حفل خيري -

23
00:01:16,840 --> 00:01:18,720
نعم، حيث الصحن بألفي دولار

24
00:01:18,840 --> 00:01:20,560
1500 دولار، توقفي عن تدوير الٔارقام

25
00:01:21,120 --> 00:01:22,560
وهو مخصص للمجاعة في العالم الثالث

26
00:01:22,680 --> 00:01:23,920
هل ستقيمين علاقة حميمة معه؟

27
00:01:24,560 --> 00:01:26,920
ماذا؟ ثمة سبب واحد
لدعوته لها على العشاء

28
00:01:27,080 --> 00:01:30,000
(وليس لتتناول الٓانسة (موتو
حبوب الملاريا منه

29
00:01:31,400 --> 00:01:36,960
أظن روحي تقيأت قليلا -
سأتأخر، أمضوا وقتا ممتعا -

30
00:01:37,120 --> 00:01:38,120
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

31
00:01:38,240 --> 00:01:39,520
إلى اللقاء -
سنراك لاحقا -

32
00:01:40,160 --> 00:01:41,960
هل أنت بخير؟ -
طبعا لماذا؟ -

33
00:01:42,320 --> 00:01:45,800
لا أعلم، فتاة أحلامك تواعد مليارديرا

34
00:01:45,960 --> 00:01:52,840
أولا إنه يملك مئة مليون
ثم ليست فتاة أحلامي نحن صديقان فقط

35
00:01:53,040 --> 00:01:57,320
ليس من الذكاء أن نخرج معا
...فأنا أريد الاستقرار وهي

36
00:01:59,000 --> 00:02:04,360
هل انتهيت؟
رائع، انظروا إلى الطاولة رقم 4

37
00:02:05,040 --> 00:02:06,760
هل ترى الفتاة الجذابة عند الطرف

38
00:02:06,920 --> 00:02:09,040
إنها قصيرة القامة
ولكن مفاتنها بارزة

39
00:02:09,160 --> 00:02:12,200
يروقني ذلك، فنصفها مفاتن، هيا

40
00:02:12,320 --> 00:02:14,920
ماذا سنقول لها؟ ما عبارة البداية المهمة؟

41
00:02:17,000 --> 00:02:18,680
لقد عاد والدك إلى المنزل

42
00:02:19,360 --> 00:02:20,640
عاد والدك إلى المنزل؟ -
نعم -

43
00:02:20,760 --> 00:02:24,280
حسنا، تريدنا أن نذهب
إلى هناك الٓان لنقول للفتيات

44
00:02:24,400 --> 00:02:27,920
"عاد والدك إلى المنزل"
(فكر في الٔامر (بارني

45
00:02:29,680 --> 00:02:31,120
نعم، إنها فكرة ممتازة

46
00:02:32,000 --> 00:02:37,400
حسنا، فكرا في الٔامر هل من طبق واحد
على لائحة الطعام يتضمن الثوم؟

47
00:02:37,600 --> 00:02:40,840
البطاطا بالثوم -
حسنا، سأخبرك بالمستجدات -

48
00:02:42,600 --> 00:02:46,320
لقد عاد الوالد، لو فكرت لوهلة في الٔامر

49
00:02:46,480 --> 00:02:51,280
ما كان الوالد ليحصل على بطاقة المعايدة
(بعيد الٓاباء مع 7 أرقام من (آيمي

50
00:02:52,440 --> 00:02:57,160
لقد نجح الٔامر؟ أكره العالم -
تيد) مشكلتك أنك تفكر دائما) -

51
00:02:57,320 --> 00:02:59,280
وأنا أعلّمك أن تتصرف وتتصرف وتتصرف

52
00:02:59,440 --> 00:03:01,480
هذا شبيه بالهراء -
تماما -

53
00:03:01,600 --> 00:03:05,480
أنا أفكر كثيرا، دماغي قوي جدا
ليس بيدي حيلة

54
00:03:05,680 --> 00:03:07,400
بلى

55
00:03:08,320 --> 00:03:09,560
هذا مثير للاهتمام

56
00:03:09,680 --> 00:03:13,360
تيد) أظنني التقيت بك)
لسبب كما لو كان الكون يقول

57
00:03:13,520 --> 00:03:17,480
بارني) ثمة شاب رائع)
ويقضي عملك بأن تجعله مذهلا

58
00:03:17,960 --> 00:03:20,080
دماغك يسيء إليك (تيد)، إنه يعيقك

59
00:03:20,200 --> 00:03:22,440
(فقد حدث ذلك مع (روبن
"ومع "النصف مفاتن

60
00:03:22,800 --> 00:03:29,000
وسيستمر في الحدوث إلى أن تخفف
نشاط دلو الخلايا العصبية هذا بالسكر

61
00:03:29,160 --> 00:03:34,440
ماذا؟ تريدني أن أشرب جرعة؟ -
لا، أريدك أن تشرب خمس جرعات -

62
00:03:35,200 --> 00:03:36,680
صار أكثر إثارة للاهتمام

63
00:03:36,960 --> 00:03:41,520
...بارني) أظنك رسميا) -
لا، لا تفكر بل تصرّف -

64
00:03:41,720 --> 00:03:45,960
تيد)، إنه محق، أنت تسرف)
في التفكير، فلمَ لا تسرف في الشراب؟

65
00:03:46,280 --> 00:03:49,280
اشرب، اشرب، اشرب

66
00:03:49,440 --> 00:03:51,200
ليلي)، لمَ لا تقولين لهما كم هما غبيان؟)

67
00:03:51,320 --> 00:03:55,640
أيها الشابان أنتما غير ناضجين
مغفلان واشرب، اشرب

68
00:03:55,800 --> 00:03:59,400
اشرب، اشرب، اشرب

69
00:03:59,520 --> 00:04:00,920
نعم

70
00:04:01,040 --> 00:04:02,600
اشرب، اشرب

71
00:04:02,720 --> 00:04:05,800
سأخبركم شيئا عن هذا الدماغ -
اشرب -

72
00:04:07,160 --> 00:04:10,440
لا يوقف الكحول هذا الدماغ -
اشرب، اشرب، اشرب -

73
00:04:10,560 --> 00:04:11,960
أنا أحب ذلك، أحبه -
اشرب، اشرب -

74
00:04:12,080 --> 00:04:15,480
هذا الدماغ يا أعزائي الفانين
ليس دماغا عاديا

75
00:04:17,160 --> 00:04:20,360
بل هو دماغ خارق -
اشرب، اشرب، اشرب -

76
00:04:20,680 --> 00:04:22,680
...ولا يمكن إيقافه

77
00:04:22,840 --> 00:04:25,520
هذا الدماغ -
وهذا كل ما أذكره -

78
00:04:25,760 --> 00:04:27,960
باستثناء بعض الذكريات المشوشة

79
00:04:31,640 --> 00:04:39,040
"أنا (تيد)، أرجو الاتصال"

80
00:04:39,160 --> 00:04:42,480
لكن ما أذكره فعلا
أنني استيقظت في الصباح التالي

81
00:05:01,920 --> 00:05:07,720
هناك الكثير من الٔاسئلة من دون أجوبة
كم شربت؟ إلى أي حد لويت كاحلي؟

82
00:05:11,480 --> 00:05:13,520
ومن تلك الفتاة في سريري؟

83
00:05:14,600 --> 00:05:16,520
ها هو نجم الروك

84
00:05:16,680 --> 00:05:21,800
حسنا، ماذا حدث مساء أمس؟ -
ألا تذكر أيها الدماغ الخارق؟ -

85
00:05:22,480 --> 00:05:24,920
(فزوّدني العم (مارشل
والعمة (ليلي) بالمعلومات

86
00:05:25,480 --> 00:05:29,280
كيف وجدتم الجرعات؟ -
لقد شربت الخمس يا حقير -

87
00:05:30,360 --> 00:05:34,320
لقد أحببت (تيد) الثمل -
يظنك (مارشل) مصاص دماء -

88
00:05:36,640 --> 00:05:39,920
إن تقيأ... على أحدكم التنظيف

89
00:05:40,720 --> 00:05:41,800
مستحيل

90
00:05:41,920 --> 00:05:43,480
لا، تبا

91
00:05:43,680 --> 00:05:46,920
كم تنسون بسرعة
لم أتقيأ منذ الثانوية

92
00:05:47,080 --> 00:05:49,520
لم أتقيأ منذ 1993

93
00:05:49,840 --> 00:05:53,920
لم أتقيأ منذ 1993
هذا مضحك، أنا مضحك

94
00:05:54,160 --> 00:05:55,720
بمن تتصل؟ -
(بـ(روبن -

95
00:05:56,320 --> 00:05:58,640
هذه فكرة سيئة يا صاح -
لا، إنها فكرة رائعة -

96
00:05:58,800 --> 00:06:00,080
هذا هو المطلوب
من الشرب حتى الثمالة

97
00:06:00,200 --> 00:06:02,320
بحيث يفعل أمورا
لا يفعلها أبدا وهو واعٍ

98
00:06:02,480 --> 00:06:05,120
كلام كل فتاة أقمت علاقة معها -
ماذا؟ -

99
00:06:08,240 --> 00:06:10,600
(مرحبا (روبن) معك (تيد -
(مرحبا (تيد -

100
00:06:10,840 --> 00:06:15,440
(مرحبا (روبن)، معك (تيد -
مرحبا (تيد)، يبدو أنك تستمتع بوقتك -

101
00:06:15,600 --> 00:06:19,760
روبن) هل أخبرتك)
أنني لم أتقيّأ منذ سنة 1993؟

102
00:06:20,720 --> 00:06:24,120
اسمع (تيد)، لا أستطيع
التحدث الٓان، منذ 1993

103
00:06:24,760 --> 00:06:26,160
هذا مثير للٕاعجاب يا صاح

104
00:06:26,280 --> 00:06:30,240
روبن)، لا أقول هذا كفاية)
لكنك امرأة ومراسلة رائعة

105
00:06:30,400 --> 00:06:34,040
(يجب أن تقدّمي برنامج (60 دقيقة
يجب أن تكوني إحدى الدقائق

106
00:06:35,080 --> 00:06:38,640
هذا لطيف وغريب معا
لكنني في موعد عاطفي الٓان

107
00:06:38,800 --> 00:06:41,800
نعم، ولا أوافق (بارني) الرأي
صحيح أن الرجل ثري

108
00:06:42,040 --> 00:06:47,560
ولكن هذا لا يعني أن تقيمي علاقة معه
تريثي (روبن) تريثي

109
00:06:47,960 --> 00:06:50,520
تريثي -
(إلى اللقاء (تيد -

110
00:06:50,720 --> 00:06:54,960
تريثي -
صحيح لذا لا نشرب الجرعات -

111
00:06:55,520 --> 00:06:57,760
لا يسمح الصديق لصديقه
بشرب الكحول والاتصال بالناس

112
00:06:57,880 --> 00:07:00,920
أحتاج إلى استعادة الهاتف -
ستستعيده عند نهاية الصف -

113
00:07:01,520 --> 00:07:04,720
انتهى الصف، خذ يا صبي
اتصل بمن تريد

114
00:07:04,840 --> 00:07:05,920
شكرا سيدي اللطيف

115
00:07:06,040 --> 00:07:09,600
أقلّه أحدهم يقدّر
أنني أتصرّف ولا أفكر

116
00:07:10,040 --> 00:07:13,840
والٓان لا أفكر أنني لن أدخل المرحاض

117
00:07:15,520 --> 00:07:18,680
هل كان ضروريا؟
إنه لا يتخذ قرارات ذكية

118
00:07:18,840 --> 00:07:22,280
بالضبط ونتساءل عما سيفعله
لا أعلم ولكنني أريد أن أعرف

119
00:07:27,240 --> 00:07:30,600
(تشيب تريك)، (تيد)

120
00:07:33,040 --> 00:07:34,600
(مرحبا مجددا، (تيد

121
00:07:34,800 --> 00:07:37,800
هذا أنا مجددا

122
00:07:39,640 --> 00:07:48,400
ألعب لرؤية الفوز
أرجوك هل أستطيع رؤيتك كل يوم؟

123
00:07:49,040 --> 00:07:53,280
أحب كل الموجودين في الحانة -
ونحن نحبك يا (تيد) الثمل -

124
00:07:54,240 --> 00:07:57,400
أنا غبي مجددا

125
00:07:58,840 --> 00:08:00,800
وقعت في حبك

126
00:08:01,840 --> 00:08:03,200
!(تيد)

127
00:08:03,720 --> 00:08:04,920
هذا يشرح إلتواء الكاحل

128
00:08:05,040 --> 00:08:07,040
ثم أعدناك إلى المنزل
ووضعناك في السرير

129
00:08:07,440 --> 00:08:09,560
هل كانت معي إحداهن؟

130
00:08:20,960 --> 00:08:22,960
ثمة فتاة في الداخل -
أعرف -

131
00:08:23,240 --> 00:08:24,840
وثمرة أناناس -
أعرف -

132
00:08:25,000 --> 00:08:26,960
من هي؟ -
لا أعرف -

133
00:08:29,320 --> 00:08:30,880
ماذا أصاب سترتي؟

134
00:08:33,160 --> 00:08:35,440
هذه الفتاة هناك حيّة، أليس كذلك؟

135
00:08:37,120 --> 00:08:39,320
(علي الاتصال بـ(بارني
فقد يعرف ماذا حدث

136
00:08:57,400 --> 00:08:58,480
مرحبا

137
00:08:58,600 --> 00:09:02,760
لمَ تنام في مغطسنا؟ -
الخزف يمنع البذلة من التجعّد -

138
00:09:04,120 --> 00:09:07,240
مهلا، هل كنت هنا عندما دخلت
المرحاض في منتصف الليل؟

139
00:09:07,360 --> 00:09:08,960
لا تقلقي، كنت نائما خلال ذلك

140
00:09:10,320 --> 00:09:12,000
هذا غير صحيح بتاتا

141
00:09:13,080 --> 00:09:15,560
ولفتاة صغيرة، لديك خزان كبير

142
00:09:17,160 --> 00:09:19,760
كيف وصلت إلى هنا؟ فقد وضعنا
تيد) في السرير حوالى الواحدة)

143
00:09:20,320 --> 00:09:22,160
صحيح أنكما وضعتما (تيد) في السرير

144
00:09:22,640 --> 00:09:28,480
أنتما تعتنيان بي
أنتما الٔافضل، أحبكما كثيرا

145
00:09:29,280 --> 00:09:31,200
(طابت ليلتك (تيد -
أحبك أيضا يا صاح -

146
00:09:33,800 --> 00:09:36,400
لقد عدت يا حلوتي

147
00:09:38,240 --> 00:09:41,760
لقد استعاد نشاطه وبدأت السهرة الٓان

148
00:09:41,960 --> 00:09:44,560
(حسنا بدأت اللعبة، (كارل
كأسان إضافيتان؟

149
00:09:44,880 --> 00:09:46,760
حسنا، ماذا تفكر في هذه؟

150
00:09:46,920 --> 00:09:50,400
...أفكر في -
هذا سؤال فخ، لا تفكر -

151
00:09:50,760 --> 00:09:51,920
هل تعرف كم الساعة؟

152
00:09:52,080 --> 00:09:54,680
إنها ساعة التصرّف، لنتحرك -
هيا، أرني -

153
00:09:57,880 --> 00:10:01,000
...هل التقيت بـ(تيد)؟ إنه

154
00:10:03,240 --> 00:10:04,600
عفوا

155
00:10:06,960 --> 00:10:09,560
(أنت ستتصل بـ(روبن -
(سأتصل بـ(روبن -

156
00:10:09,680 --> 00:10:13,680
تيد) كمعلمك ومرشدك الروحي)
أمنعك من الاتصال بها

157
00:10:14,080 --> 00:10:16,720
حقا؟ ماذا ستفعل؟

158
00:10:18,480 --> 00:10:22,000
إن أجريت الاتصال فسأحرق سترتك

159
00:10:23,320 --> 00:10:24,760
أنت تخدعني

160
00:10:27,120 --> 00:10:30,200
(مرحبا (روبن) معك (تيد -
...تيد) للمرة الٔاخيرة توقف) -

161
00:10:32,840 --> 00:10:33,840
!تيد)؟)

162
00:10:33,960 --> 00:10:35,960
لقد أحرقتني

163
00:10:36,200 --> 00:10:39,600
ما كان الجلد الحقيقي
ليشتعل هكذا، لقد خدعت هذه مزيج

164
00:10:40,920 --> 00:10:43,440
لقد أحرقتني

165
00:10:44,040 --> 00:10:45,680
ومن الفتاة في سريري؟

166
00:10:56,040 --> 00:10:59,040
ثمة فتاة في سريرك -
وثمرة أناناس -

167
00:10:59,200 --> 00:11:01,480
هل أنا الوحيد الفضولي
حول ثمرة الٔاناناس؟

168
00:11:02,160 --> 00:11:04,480
من هي؟ -
ليس لدي أدنى فكرة -

169
00:11:04,640 --> 00:11:05,840
جميل

170
00:11:06,280 --> 00:11:08,040
فعلا، ألا تعرف من هي؟ -
لا -

171
00:11:08,200 --> 00:11:10,400
بعد أن رششتك بالمسدس
الشراب أعدتك إلى هنا

172
00:11:10,640 --> 00:11:12,280
من الٔافضل ألا أكون احترقت

173
00:11:15,880 --> 00:11:17,400
هل كتب أحدكم هذا؟

174
00:11:17,760 --> 00:11:21,280
(مرحبا، أنا (تيد
إن ضعت أرجو الاتصال

175
00:11:21,600 --> 00:11:25,200
لمن هذا الرقم؟ -
لا أعلم -

176
00:11:25,360 --> 00:11:27,360
يا صاح، اتصل

177
00:11:27,960 --> 00:11:29,480
مهلا، سأحضّر الفشار

178
00:11:36,080 --> 00:11:39,320
حسنا، يمكنك الاتصال
هذا حماسي جدا، أحب ذلك

179
00:11:42,720 --> 00:11:43,840
!آلو؟

180
00:11:44,160 --> 00:11:47,240
مرحبا من المتكلم؟ -
لقد اتصلت بي من تكون؟ -

181
00:11:48,200 --> 00:11:51,440
(أنا (تيد -
أنا (كارل) من الحانة -

182
00:11:52,240 --> 00:11:53,800
وزودنا (كارل) بالمعلومات

183
00:11:53,920 --> 00:11:58,200
بارني) لطالما اعتنيت بي)
أنت سيد محترم وعالم

184
00:11:58,720 --> 00:12:03,840
ادخل اسطبلي وخذ أفضل
(فحل لدي، إنه لك اسمه (ويند جامر

185
00:12:05,320 --> 00:12:06,520
نم للتخلص من الكحول يا صاح

186
00:12:08,920 --> 00:12:10,680
لقد عدت يا حلوتي

187
00:12:12,800 --> 00:12:14,640
...وأنا

188
00:12:15,280 --> 00:12:17,000
سأتقيأ

189
00:12:18,480 --> 00:12:19,960
لقد تقيأت؟

190
00:12:20,120 --> 00:12:23,680
انتهى رقمي القياسي
ليس جيدا أن أقول لم أتقيأ منذ 2005

191
00:12:24,800 --> 00:12:26,080
آسف (كارل)، أكمل

192
00:12:27,280 --> 00:12:32,760
كارل)، هل تعرف أن الكاريوكي)
كلمة يابانية تعني الٔاوركسترا الخالية؟

193
00:12:33,360 --> 00:12:35,320
أليس أمرا جميلا بصورة مخيفة؟

194
00:12:36,400 --> 00:12:38,160
هل أنت مصاص دماء؟

195
00:12:38,840 --> 00:12:41,760
حسنا، لن أزودك بالمزيد
(اذهب إلى المنزل ونم (تيد

196
00:12:41,920 --> 00:12:44,080
أجل، ستشرق الشمس قريبا

197
00:12:44,240 --> 00:12:45,960
ولا تريد أن تكون موجودا، أليس كذلك؟

198
00:12:48,040 --> 00:12:52,240
كم من السهل أن أتسلل إلى حديقة
الحيوانات، علي رؤية البطريق حالا

199
00:12:52,840 --> 00:12:55,400
حسنا، أعطني ذراعك -
حسنا -

200
00:12:55,920 --> 00:13:00,400
هكذا إن فقدت وعيك في المجارير -
أنت تدغدغني -

201
00:13:00,880 --> 00:13:05,280
سيتصل بي أحدهم فأحضر لاصطحابك -
(شكرا (كارل -

202
00:13:05,880 --> 00:13:09,200
لا يمكن أن نكون صديقين فقط
ثمة انجذاب بيننا وكلانا يعرف ذلك

203
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
عفوا؟ -
(أنا و(روبن -

204
00:13:12,480 --> 00:13:14,600
أنا و(روبن) علي إجراء اتصال أخير

205
00:13:15,400 --> 00:13:16,880
أجل هذا سيجري جيدا

206
00:13:21,000 --> 00:13:22,600
مرحبا، هذا أنا مجددا

207
00:13:23,440 --> 00:13:28,600
اسمعي، من نخدع؟ نحن منجذبان
نحو بعضنا البعض، نحن شابان، وثملان

208
00:13:28,800 --> 00:13:33,480
بالٔاحرى نصفنا، ونعيش مرة واحدة
فلم لا تحضرين إلى شقتي الٓان

209
00:13:33,720 --> 00:13:35,920
وسنفكر في أمر غبي نقوم به معا؟

210
00:13:36,360 --> 00:13:40,920
حقا؟ رائع، مهلا حقا؟ رائع

211
00:13:41,600 --> 00:13:43,000
(شكرا (كارل

212
00:13:44,160 --> 00:13:47,120
إنها (روبن)، هذه (روبن) في الداخل

213
00:13:48,800 --> 00:13:50,240
هل...؟

214
00:13:55,800 --> 00:13:57,640
هيا، عليك ضرب كفك بكفي

215
00:13:57,760 --> 00:14:00,480
الجرعات الخمس أوصلتك
(أبعد مما فعل دماغك مع (روبن

216
00:14:00,680 --> 00:14:03,080
هل ترى ماذا يحدث
عندما لا تفكر؟ تتصرف

217
00:14:03,320 --> 00:14:07,560
والٔاهم أنك أقمت علاقة
مع (روبن)، هيا

218
00:14:09,560 --> 00:14:11,160
حسنا، هيا هنا

219
00:14:12,400 --> 00:14:15,080
ما معنى هذا؟ هل نخرج معا؟

220
00:14:15,360 --> 00:14:16,960
لم أتصور أن يجري الٔامر هكذا

221
00:14:17,120 --> 00:14:19,440
ولكن لعل هذا هو المفروض فكروا في الٔامر

222
00:14:19,560 --> 00:14:22,840
ليعطه أحد جرعة، عاد يفكر مجددا -
مهلا -

223
00:14:23,000 --> 00:14:25,640
لعل التفكير في هذا الٔامر
ليس فكرة سيئة

224
00:14:25,840 --> 00:14:29,320
فقد سلكت هذا الدرب
مع (روبن) من قبل وجرحت كثيرا

225
00:14:29,600 --> 00:14:32,800
هل تعرفان من لديه ما يقوله
عن مستقبل (تيد) مع (روبن)؟

226
00:14:33,080 --> 00:14:36,760
روبن)، اذهب وأيقظها) -
سأوقظها وماذا أقول لها؟ -

227
00:14:37,320 --> 00:14:38,840
عاد والدك إلى المنزل

228
00:14:42,760 --> 00:14:44,080
حظا سعيدا يا صاح

229
00:14:51,800 --> 00:14:54,040
!آلو؟ -
(تيد) معك (روبن) -

230
00:14:58,760 --> 00:15:00,360
هل أنت واثقة؟

231
00:15:06,800 --> 00:15:10,000
مرحبا (روبن)، كيف حالك؟

232
00:15:10,320 --> 00:15:13,880
أظن علينا أن نتحدث
عن الاتصالات الهاتفية مساء أمس

233
00:15:14,000 --> 00:15:16,200
هل تمانع إن جئت؟ -
اسألها عن ثمرة الٔاناناس -

234
00:15:16,520 --> 00:15:18,120
طبعا تعالي -
شكرا -

235
00:15:18,240 --> 00:15:21,960
لا، مهلا، لا، لا، ستأتي، تبا

236
00:15:22,120 --> 00:15:26,120
مهلا، هذا يقتلني
علينا معرفة من تكون الفتاة

237
00:15:26,640 --> 00:15:30,800
(ترودي) اسمي (ترودي)

238
00:15:34,680 --> 00:15:36,360
وثم زودتنا (ترودي) بالمعلومات

239
00:15:37,160 --> 00:15:39,560
فوجئت لٔانكن لم تهجريه من قبل -
أعلم -

240
00:15:39,720 --> 00:15:41,800
لن أسترد أبدا سنتين من حياتي

241
00:15:42,560 --> 00:15:46,360
ثمة جزء مني يريد إقامة علاقة
مع أول شاب أراه

242
00:15:47,760 --> 00:15:51,520
لقد عاد والدك إلى المنزل -
أو الشاب الذي يلي هذا -

243
00:15:52,000 --> 00:15:54,760
حسنا، هذا عادل كفاية، ولكن علي
...إثبات وجهة نظر لصديق، لذا

244
00:15:55,080 --> 00:16:00,920
لقد أعطيتني رقمك
واسمك (آيمي)، سيداتي

245
00:16:02,240 --> 00:16:04,360
أحب كل الموجودين في الحانة

246
00:16:05,240 --> 00:16:08,400
انظرن إلى هذا الغبي -
إنه وسيم -

247
00:16:15,840 --> 00:16:17,800
ماذا تفعلين في مرحاض الرجال؟

248
00:16:18,680 --> 00:16:20,600
بالٔاحرى ماذا أفعل في مرحاض النساء

249
00:16:21,040 --> 00:16:24,160
صحيح، جئت إلى هنا
لٔانني حسبتني سأتقيأ

250
00:16:24,320 --> 00:16:25,400
هل تقيأت؟

251
00:16:26,880 --> 00:16:28,560
لا لم أفعل

252
00:16:29,440 --> 00:16:32,560
واستمر رقمي القياسي
لم أتقيأ منذ 1993

253
00:16:34,920 --> 00:16:36,240
آسف (ترودي) تابعي

254
00:16:36,640 --> 00:16:39,520
لقد أعجبني أداؤك -
ماذا؟ الكاريوكي؟ -

255
00:16:40,000 --> 00:16:42,120
دومو أريغاتو"، شكرا جزيلا"

256
00:16:42,400 --> 00:16:46,440
ليتني أملك شجاعتك
الوقوف والتصرف كغبية

257
00:16:46,840 --> 00:16:48,880
افعلي ذلك -
لا أعلم -

258
00:16:49,720 --> 00:16:54,200
ولكنني مررت بأسبوع جدي
وأتحمل القيام بتصرف غبي

259
00:16:54,600 --> 00:16:58,360
أنا غبي، أقيمي علاقة معي -
أنت مضحك -

260
00:16:58,880 --> 00:17:01,560
هل أستطيع الاتصال بك؟ -
حسنا -

261
00:17:02,880 --> 00:17:04,440
اسمح لي

262
00:17:06,080 --> 00:17:10,840
لمَ يسمّونها الكاريوكي؟
هل اخترعتها سيدة تدعى (كاري أيوكي)؟

263
00:17:11,400 --> 00:17:13,440
هذه الٔامور التي أفكر فيها

264
00:17:13,840 --> 00:17:17,480
كاريوكي كلمة يابانية
تعني الٔاوركسترا الخالية

265
00:17:19,800 --> 00:17:21,840
هذا جميل بصورة مخيفة

266
00:17:24,880 --> 00:17:27,960
إنه شغّال -
أظن عليك الاتصال بي -

267
00:17:30,800 --> 00:17:32,320
علي إجراء اتصال هاتفي أخير

268
00:17:34,000 --> 00:17:35,120
!آلو؟

269
00:17:35,360 --> 00:17:37,600
مرحبا، هذا أنا مجددا -
مرحبا -

270
00:17:37,760 --> 00:17:42,920
اسمعي، من نخدع؟ نحن منجذبان
نحو بعضنا البعض، نحن شابان وثملان

271
00:17:43,120 --> 00:17:45,440
بالٔاحرى نصفنا، ونعيش مرة واحدة

272
00:17:45,720 --> 00:17:50,920
فجئت إلى هنا
والٓان أشعر بالحرج الشديد

273
00:17:52,640 --> 00:17:56,840
تبا (ترودي) ماذا عن ثمرة الٔاناناس؟
آسف، آسف

274
00:18:00,760 --> 00:18:04,080
(روبن) هنا، اسمعي (ترودي)
أريدك أن تختبئي في غرفة نومي

275
00:18:04,240 --> 00:18:08,160
لماذا؟ هل هذه حبيبتك؟ -
لا، ليست حبيبتي، الٔامر معقّد -

276
00:18:08,280 --> 00:18:10,120
أنت متزوج، لا أصدق هذا

277
00:18:10,280 --> 00:18:13,760
لا، لا، لست متزوجا
سأشرح لك بعد أن تختبئي

278
00:18:20,640 --> 00:18:21,920
مرحبا -
مرحبا، مرحبا يا جماعة -

279
00:18:22,040 --> 00:18:24,360
مرحبا (روبن) في الصباح الباكر -
مرحبا (روبن) كنزتك جميلة -

280
00:18:26,360 --> 00:18:29,440
آسف لٔانني كنت أتصل بك
باستمرار، كنت ثملا جدا

281
00:18:29,560 --> 00:18:32,360
بلا مزاح، كانت الاتصالات غريبة جدا

282
00:18:33,040 --> 00:18:34,920
اسمع (تيد)، علينا التحدث

283
00:18:35,640 --> 00:18:37,960
لنتناول طعاما خفيفا -
أحب هذا -

284
00:18:38,160 --> 00:18:39,200
لا أريد

285
00:18:43,920 --> 00:18:46,320
هيا لم تكن الاتصالات
غريبة إلى هذه الدرجة

286
00:18:52,160 --> 00:18:56,480
روبن)، تعالي لنتسكع معا)
حسنا سأصدر هذا الصوت لتفعلي

287
00:19:02,760 --> 00:19:04,840
واستمر الصوت 3 دقائق ونصف

288
00:19:05,320 --> 00:19:07,800
من دون أن آخذ نفسا؟
لا بد من أنه رقم قياسي

289
00:19:08,400 --> 00:19:11,960
تيد) لا يمكنك أن تفعل هذا)
أرجوك اتفقنا على البقاء صديقين

290
00:19:12,080 --> 00:19:17,000
ولكنك تجعل الٔامر محيرا لي -
لا لكنني أطفأت دماغي ليلة أمس -

291
00:19:17,280 --> 00:19:19,360
لم يتغير أي شيء
لقد مضيت قدما وأنا أيضا

292
00:19:19,680 --> 00:19:23,800
حقا؟ لقد مضيت قدما؟ -
نعم، ألا تصدقينني؟ -

293
00:19:24,600 --> 00:19:26,720
حسنا

294
00:19:27,440 --> 00:19:30,960
ترودي)، اخرجي ستضحكين)

295
00:19:31,160 --> 00:19:34,800
مهلا، هل كنت مع فتاة البارحة؟ -
نعم (ترودي)، وهي رائعة -

296
00:19:35,520 --> 00:19:39,920
هيا (ترودي)، اخرجي
جديا لا تقلقي

297
00:19:41,000 --> 00:19:42,640
(هذا من شيم (ترودي

298
00:19:43,280 --> 00:19:46,080
إنها خجولة جدا كما أظن

299
00:19:47,000 --> 00:19:48,360
!(ترودي)

300
00:19:53,840 --> 00:19:56,760
(مرحبا (ترودي)، أنا (روبن
سررت بالتعرّف إليك

301
00:19:58,080 --> 00:20:00,440
أنت محق، إنها خجولة -
أنا لا أختلق ذلك -

302
00:20:00,600 --> 00:20:02,400
لا بد من أنها تسلّقت سلّم الحريق

303
00:20:03,280 --> 00:20:06,120
لا يهم، لا يهم
لا أحفل بما تفكرين فيه

304
00:20:06,840 --> 00:20:08,560
لمَ أخفيت ذلك عني؟

305
00:20:10,160 --> 00:20:11,560
أنت بارعة

306
00:20:11,720 --> 00:20:13,560
هل أخبرك أحد أن عليك
تقديم برنامج (60 دقيقة)؟

307
00:20:13,920 --> 00:20:17,000
نعم، أنت مساء أمس -
حقا؟ -

308
00:20:20,480 --> 00:20:22,880
(اخلد إلى النوم (تيد
لقد أمضيت ليلة طويلة

309
00:20:23,640 --> 00:20:26,720
ولا تشعر بالسوء
لقد استيقظت مع أسوأ من هذا

310
00:20:33,280 --> 00:20:35,840
(تركت رسالة لـ(ترودي
لكنها لم تعاود الاتصال بي

311
00:20:36,520 --> 00:20:40,120
هكذا هي الحياة أحيانا
إن أطفأت دماغك لليلة واحدة

312
00:20:40,360 --> 00:20:42,840
لا تبقى في اليوم التالي
إلا مع آثار الشراب

313
00:20:43,040 --> 00:20:45,360
كاحل ملتوٍ وثمرة أناناس

314
00:20:46,160 --> 00:20:50,400
لم نعرف من أين جاءت
ثمرة الٔاناناس لكنها كانت لذيذة جدا

