﻿1
00:00:00,960 --> 00:00:02,760
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,880 --> 00:00:07,160
كانت مذهلة
...كانت مذهلة ومضحكة و

3
00:00:07,280 --> 00:00:10,000
ألديك مشاعر تجاه (تيد)؟ -
ربّما -

4
00:00:10,160 --> 00:00:14,160
حصلت على منحة
(في معهد فندقية في (ألمانيا

5
00:00:14,320 --> 00:00:16,160
أتريدين تجربة العلاقة عن بعد؟ -
أجل -

6
00:00:16,280 --> 00:00:20,000
مسألة العلاقة عن بعد مقرفة
ويجب أن أكلّمك الليلة

7
00:00:20,160 --> 00:00:22,800
ستتخلى عنّي -
(لن تنفصل عنك يا (تيد -

8
00:00:23,000 --> 00:00:24,240
!آلو

9
00:00:24,480 --> 00:00:25,840
أتريد المجيء؟

10
00:00:38,680 --> 00:00:43,440
أيّها الٔاولاد، كانت جدتكم تقول لي دائما
لا شيء جيد يحصل بعد الثانية فجرا

11
00:00:43,760 --> 00:00:47,720
كانت محقّة، عندما تصبح الساعة الثانية
عودوا إلى المنزل وناموا

12
00:00:48,120 --> 00:00:51,200
وهذا أكبر دليل -
"الساعة 2:00" -

13
00:00:52,240 --> 00:00:55,080
آلو -
(مرحبا (تيد)، أنا (روبن -

14
00:00:55,720 --> 00:00:58,920
اسمع، أعرف أنّ الوقت متأخر
لكن أتريد المجيء؟

15
00:01:00,560 --> 00:01:02,160
فلنعد إلى الوراء قليلا

16
00:01:02,640 --> 00:01:06,360
"قبل 20 ساعة"

17
00:01:13,560 --> 00:01:16,920
اجلسي، أحسنتِ، حسنا

18
00:01:17,040 --> 00:01:21,240
تذكّري، لا تقتربي من خزانة الكحول
أراكن الليلة

19
00:01:22,720 --> 00:01:25,880
إذا حياة المراسلة التلفزيونية شيّقة

20
00:01:26,040 --> 00:01:30,840
وأحثّكم أن تعتبروها كحياة مهنية، شكرا

21
00:01:33,240 --> 00:01:35,840
نعم -
ألديك خطيب؟ -

22
00:01:36,840 --> 00:01:39,880
مارشال)، كان هنا أمس)
لقد تعلموا للتو كلمة خطيب

23
00:01:40,360 --> 00:01:43,400
لا، ليس لدي خطيب -
إذا مع من تعيشين؟ -

24
00:01:43,560 --> 00:01:46,520
حسنا، في الواقع لديّ 5 كلاب

25
00:01:46,680 --> 00:01:50,880
ألا تشعرين بالوحدة؟ -
لا، لديّ 5 كلاب -

26
00:01:51,080 --> 00:01:53,920
جدّتي لديها 5 هررة وتشعر بالوحدة

27
00:01:54,280 --> 00:01:57,400
حسنا أجل، لٔانها هررة
لست امرأة هررة مثيرة للشفقة

28
00:01:57,720 --> 00:02:01,400
لا أقصد أن جدّتك هكذا
هل لدى أحدكم سؤال؟

29
00:02:01,520 --> 00:02:03,400
أجل -
هل أنت منحرفة؟ -

30
00:02:03,520 --> 00:02:04,680
لا، هل أنت كذلك؟

31
00:02:04,800 --> 00:02:06,680
إن عاشت المرأة وحدها
فهذا لا يعني أنّها منحرفة

32
00:02:06,840 --> 00:02:10,440
فلنصفّق لـ(روبن) المراسلة

33
00:02:10,760 --> 00:02:12,600
...حسنا، ضيفنا التالي صديق آخر

34
00:02:12,720 --> 00:02:15,920
إذا (روبن) هل كتبت مرّة عن تحطم
القطارات لٔانني رأيت واحدا للتو

35
00:02:16,720 --> 00:02:18,360
مرحبا، سلام

36
00:02:19,520 --> 00:02:23,080
اضحك الٓان، هؤلاء الٔاولاد وحوش
سيأكلونك حيّا

37
00:02:23,440 --> 00:02:28,320
لديه وظيفة، ماذا تعمل؟ -
أرجوك -

38
00:02:28,880 --> 00:02:30,400
أيّها الصغار، فلنتصارح

39
00:02:30,600 --> 00:02:33,920
أنتم لا تأبهون لنوع عملي، صحيح؟ -
صحيح -

40
00:02:34,040 --> 00:02:36,600
صحيح، صحيح، أعرف ما تريدون

41
00:02:37,480 --> 00:02:40,840
السحر -
أجل -

42
00:02:40,960 --> 00:02:42,640
آلو -
لمَ لم تتصل بعد؟ -

43
00:02:42,760 --> 00:02:46,360
حسنا، أنت تتصرّف بجنون
إنّها ليلة السبت، اخرج وافعل شيئا

44
00:02:46,560 --> 00:02:49,880
ما فائدة الخروج؟
لديّ حبيبة، حتى الٓان

45
00:02:50,600 --> 00:02:53,320
ثم إن خرجت من سيشاهد الٔاخبار؟
فأنا نصف نسبة مشاهديك

46
00:02:53,520 --> 00:02:55,520
أشعر بالٕاطراء لٔانّك تظن أنّه لدينا مشاهدان

47
00:02:58,160 --> 00:02:59,560
وانتهينا

48
00:02:59,680 --> 00:03:04,000
إذا (شرباتسكي) هل لديك حبيب؟ -
لا، ولماذا أسأل هذا كثيرا اليوم؟ -

49
00:03:04,560 --> 00:03:06,040
اعتقدت أن الشاب
الذي كنت تكلمينه عبر الهاتف

50
00:03:06,200 --> 00:03:08,680
(ماذا؟ لا، ذلك كان (تيد
هو مجرّد صديق

51
00:03:08,920 --> 00:03:11,440
أقصد، كان هناك وقت كدنا أن نتواعد فيه

52
00:03:11,600 --> 00:03:13,840
لكن، نريد أشياء مختلفة بالكامل

53
00:03:14,040 --> 00:03:15,840
بجميع الٔاحوال
(الٓان لديه حبيبة في (ألمانيا

54
00:03:15,960 --> 00:03:18,720
وهو يعتقد أنّها تتصل به
لتتخلى عنه الليلة لكن لا أعتقد ذلك

55
00:03:19,080 --> 00:03:21,400
ثم، نحن نريد أشياء مختلفة بالكامل

56
00:03:21,880 --> 00:03:24,320
يجب أن نتودّد -
ماذا؟ -

57
00:03:24,440 --> 00:03:28,840
لمَ لا؟ نحن متوافران، ونحن جذابان
ونحن بارعان في ذلك

58
00:03:29,000 --> 00:03:30,400
على الٔاقل أنا بارع في ذلك

59
00:03:30,520 --> 00:03:33,200
وحتى لو لم تكوني بارعة فلا تقلقي
سأستمتع بجميع الٔاحوال

60
00:03:34,000 --> 00:03:38,520
حسنا، آسفة أن أفسد عليك المسألة؟

61
00:03:38,680 --> 00:03:40,960
لكن لا أتورّط مع الذين أعمل معهم

62
00:03:41,560 --> 00:03:43,640
التورّط؟ من ذكر شيئا عن التورّط

63
00:03:43,960 --> 00:03:46,920
أقول فقط أن نتودّد سيكون ذلك ممتعا -
...سنعود إلى الهواء بعد 5 ثوانٍ، 4 -

64
00:03:47,080 --> 00:03:50,640
التودّد ممتع، رقم الهاتف
اتصلي بي ساعة تشائين

65
00:03:50,760 --> 00:03:52,720
الكثير من الفرق المحلية تعمل الليلة

66
00:03:56,080 --> 00:03:57,520
مرحبا

67
00:03:59,000 --> 00:04:00,600
هل اشتقت إليّ؟

68
00:04:03,560 --> 00:04:04,840
أنا أيضا اشتقت إليك أيّتها الكلاب

69
00:04:51,440 --> 00:04:55,080
(مرحبا (تيد) أنا (روبن
اسمع، أعرف أنّ الوقت متأخر

70
00:04:55,240 --> 00:04:57,800
لكن أتودّ المجيء؟

71
00:05:09,200 --> 00:05:12,200
تيد)؟) -
أجل مرحبا، أنا هنا -

72
00:05:13,000 --> 00:05:16,160
أتريد المجيء؟ -
لماذا؟ ما الٔامر؟ -

73
00:05:17,400 --> 00:05:22,600
حسنا، لقد ركبت أخيرا العصّارة الجديدة
وكنت سأعد بعض العصير

74
00:05:22,720 --> 00:05:25,720
(وفكّرت: من يحبّ العصير؟ (تيد

75
00:05:28,000 --> 00:05:29,640
أنا أحب العصير -
رائع -

76
00:05:29,960 --> 00:05:32,720
إذا أتريد المجيء لٕاعداد العصير؟

77
00:05:33,160 --> 00:05:35,920
عندما تتجاوز الساعة الثانية فجرا
اذهبوا إلى النوم

78
00:05:36,040 --> 00:05:40,000
لٔان القرارات التي تتّخذونها
بعد الثانية فجرا هي القرارات الخاطئة

79
00:05:40,120 --> 00:05:45,160
حسنا، طبعا سآتي، سنشرب العصير -
أجل، سنشرب العصير -

80
00:05:45,360 --> 00:05:48,320
حسنا -
حسنا، إلى اللقاء -

81
00:05:49,120 --> 00:05:50,840
إلى اللقاء

82
00:05:55,920 --> 00:05:59,320
هذا جيّد، هذا جيّد بالكامل -
ما الجيّد؟ -

83
00:05:59,560 --> 00:06:02,320
سأذهب إلى منزل هذه الفتاة
لٕاعداد العصير

84
00:06:03,360 --> 00:06:04,400
جميل

85
00:06:04,520 --> 00:06:07,000
لا، ليس الٔامر هكذا
نعدّ العصير كصديقين

86
00:06:08,200 --> 00:06:12,640
لدي حبيبة وأنا لا أخونها أبدا
(تعيش في (ألمانيا

87
00:06:13,200 --> 00:06:17,160
كان يفترض بها أن تتصل منذ 4 ساعات
لٕاجراء حديث جدّي

88
00:06:17,320 --> 00:06:19,480
لم أسمع منها بعد، لا أعرف

89
00:06:20,280 --> 00:06:24,600
آسف لٕازعاجك بمشاكلي
أفترض أنّ السائقين هم السقاة الجدد

90
00:06:26,160 --> 00:06:27,880
لست تمزح بنيّ

91
00:06:29,400 --> 00:06:32,240
أتريد رشفة؟ -
أيمكنك إنزالي هنا؟ -

92
00:06:33,440 --> 00:06:35,880
إلى أين تذهب؟ -
بارك سلوب) التقاطع الثامن والثامن) -

93
00:06:38,240 --> 00:06:40,640
حسنا، هنا حيث توقّفت عن الكلام
مع السائق الٓاخر

94
00:06:40,840 --> 00:06:43,800
لديّ حبيبة، لكنني ذاهب
إلى منزل الفتاة الٔاخرى

95
00:06:43,920 --> 00:06:45,480
وتتساءل إن كنت سأكون مستاءة

96
00:06:46,320 --> 00:06:48,560
مرحبا (تيد) هل تذكرني؟ حبيبتك؟

97
00:06:48,680 --> 00:06:53,120
حسنا، اهدأي، (روبن) مجرّد صديقة -
صحيح، ستعدّان بعض العصير -

98
00:06:53,240 --> 00:06:57,200
أجل، العصير لا يؤذي
في الواقع، إنه صحّي

99
00:06:57,440 --> 00:07:00,120
حقا؟ إذا لماذا تتساءل
كيف شكلها من دون ثياب

100
00:07:00,280 --> 00:07:01,760
لست أتساءل

101
00:07:02,080 --> 00:07:04,440
حسنا، حتى لو كنت أتساءل
فهذا لٔانّك وضعتِ ذلك في رأسي

102
00:07:04,840 --> 00:07:09,160
لكنني مجرّد انعكاس عن لا وعيك
لذا أنت وضعت ذلك في رأسك

103
00:07:09,360 --> 00:07:12,240
بئسا، لن يحصل شيء -
صحيح -

104
00:07:12,440 --> 00:07:15,200
حسنا، أتريدين رأيا ثانيا؟ لا بأس

105
00:07:20,280 --> 00:07:23,560
هل اتصلت؟ -
لا، أحتاج إلى قرار -

106
00:07:24,480 --> 00:07:26,400
هذا سخيف، ليس الٔامر مهمّا الٓان

107
00:07:26,520 --> 00:07:29,920
لكن أنا في طريقي
إلى منزل (روبن) الٓان

108
00:07:30,120 --> 00:07:33,040
حصلت على عصّارة جديدة
لا يهمّ، سنجرّبها

109
00:07:33,600 --> 00:07:35,160
دعني أعاود الاتصال بك

110
00:07:40,040 --> 00:07:42,600
عزيزتي، ثمّة وضع يتطوّر

111
00:07:42,760 --> 00:07:44,640
أتذكرين السرّ الكبير الذي أخبرتني به

112
00:07:44,760 --> 00:07:46,760
والذي لم يكن ينبغي
أن تخبريني به لكنك أخبرتني

113
00:07:46,920 --> 00:07:50,400
(ذلك الموضوع بشأن (روبن -
تقصد حب (روبن) لـ(تيد)؟ -

114
00:07:50,520 --> 00:07:51,560
ماذا؟ -
ماذا؟ -

115
00:07:51,680 --> 00:07:53,400
أجل، لقد أخبَرَتْني، هيّا

116
00:07:53,640 --> 00:07:57,280
مهلا، إذا أنا الوحيد الذي لم تخبره؟
أخبَرَتْك ولم تخبرني؟

117
00:07:57,400 --> 00:07:59,920
أفترض أنني صديقها
أكثر ممّا أنت صديقها

118
00:08:00,120 --> 00:08:02,840
(حسنا، أنا صديق (تيد
أكثر ممّا أنت صديقه

119
00:08:02,960 --> 00:08:04,720
هذه كذبة -
ليست كذبة -

120
00:08:05,000 --> 00:08:07,840
حسنا، طفح الكيل، أنت وأنا -
أتعتقد أنّه يمكنك منازلتي؟ هيّا -

121
00:08:07,960 --> 00:08:12,640
...لست خائفا منك، أنت تحرج -
سأريك أشياء لم ترها من قبل -

122
00:08:14,600 --> 00:08:19,400
(هيّا، أجيبي بئسا (فيكتوريا
أين أنت؟ أجيبي، أجيبي

123
00:08:19,640 --> 00:08:21,600
كعكة مكوّبة؟ -
لا، شكرا -

124
00:08:21,760 --> 00:08:27,040
أين أنت؟ لمَ لم تتصلي؟ -
أنا أتسكع مع 3 شبّان آخرين -

125
00:08:28,240 --> 00:08:32,400
أو ربّما، أنا حبيبة مخلصة
وأتّصل بك الٓان

126
00:08:32,520 --> 00:08:34,360
أجل، لماذا أشك في ذلك؟

127
00:08:36,360 --> 00:08:38,600
آلو؟ -
تيد) شاهدت الٔاخبار للتو) -

128
00:08:38,760 --> 00:08:43,880
وقد انقلبت شاحنة تحمل الكبريت
(أمام منزل (روبن

129
00:08:44,040 --> 00:08:47,640
وهو يذوب عبر الممشى
لا نعرف ما سيحصل، الوضع سيّىء

130
00:08:47,800 --> 00:08:51,720
ينبغي أن تذهب إلى المنزل يا صاح -
مارشال)، لا بأس، لن يحصل شيء) -

131
00:08:52,080 --> 00:08:55,080
تيد)، ماذا تقول أمّك دائما؟) -
لا شيء جيد -

132
00:08:55,240 --> 00:08:57,280
لا شيء جيّد يحصل
بعد الساعة الثانية فجرا

133
00:08:57,400 --> 00:08:59,240
اذهب إلى المنزل
الوقت متأخّر لشرب العصير

134
00:08:59,360 --> 00:09:02,960
يا صاح، (روبن) وأنا مجرّد صديقين
وأنا لا أعجبها بطريقة أخرى

135
00:09:03,120 --> 00:09:05,840
بلى، تعجبها، تعجبها، لقد أخبرتني

136
00:09:06,560 --> 00:09:08,240
ماذا؟ -
إنه سرّ كبير -

137
00:09:08,360 --> 00:09:12,120
لذا لا تخبرها أنني أخبرتك
لكنّها حساسة جدّا الٓان

138
00:09:12,280 --> 00:09:15,200
وأنت لديك حبيبة
(اذهب إلى المنزل (تيد

139
00:09:15,760 --> 00:09:17,480
أنا أعجبها؟ -
أجل -

140
00:09:17,640 --> 00:09:21,080
لذا أترى لماذا سيكون
صعودك إليها فكرة سيّئة؟

141
00:09:21,240 --> 00:09:23,040
(اذهب إلى المنزل (تيد

142
00:09:23,680 --> 00:09:27,280
أنا أعجبها؟ -
(إذهب إلى المنزل (تيد -

143
00:09:28,960 --> 00:09:32,320
أنت محقّة، سوف أراك في المنزل

144
00:09:33,320 --> 00:09:37,000
جيّد، سيذهب إلى المنزل -
لن يذهب إلى المنزل -

145
00:09:37,120 --> 00:09:40,080
لا أصدّق أنّك أخبرته ذلك -
ماذا تقصد؟ -

146
00:09:40,200 --> 00:09:41,360
ليلي)، هذا ما قلته)

147
00:09:41,480 --> 00:09:46,000
تيد)، مهما فعلت، فلا تصعد إلى هناك)
هناك فتاة جميلة تريد التودّد إليك

148
00:09:46,160 --> 00:09:49,080
وثم ستعدّ لك العصير الشهي

149
00:09:49,680 --> 00:09:53,040
لا، لن يصعد إلى هناك
هو منطقيّ أكثر من ذلك

150
00:09:53,720 --> 00:09:55,800
كنت منطقيا أكثر من ذلك

151
00:09:56,160 --> 00:09:57,160
احتفظ بالباقي

152
00:09:57,280 --> 00:09:58,280
شكرا -
شكرا -

153
00:09:58,400 --> 00:10:00,880
لكن بعد الساعة الثانية فجرا
كان منطقي نائما

154
00:10:16,360 --> 00:10:19,280
إذا، ستفعل هذا؟ ستصعد؟ -
أتريدين التنحي جانبا -

155
00:10:19,760 --> 00:10:24,520
لا أقف في طريقك -
...أتعلمين؟ لو أنّك اتصلت بي -

156
00:10:30,520 --> 00:10:31,760
مرحبا -
مرحبا -

157
00:10:32,640 --> 00:10:34,720
جلبت بعض الخضار
جلبت الجزر وجلبت الشمندر

158
00:10:34,840 --> 00:10:37,560
أو بإمكاننا أن نشرب النبيذ -
لمَ لا؟ -

159
00:10:37,840 --> 00:10:41,320
كان ذلك أغبى شيء قلته -
شكرا -

160
00:10:42,040 --> 00:10:44,400
فلتكن كأسا كبيرة -
طبعا -

161
00:10:45,520 --> 00:10:46,920
إذا، كيف الحال؟

162
00:10:48,840 --> 00:10:53,480
هل عشت قطّ يوما
لم يحصل شيء كبير فيه

163
00:10:53,600 --> 00:10:59,360
ثم في نهايته لا تعرف من أنت
أو ما الذي تفعله في حياتك؟

164
00:11:00,000 --> 00:11:02,920
هل عشت قط هكذا يوم؟ -
مرّة أسبوعيّا تقريبا -

165
00:11:03,880 --> 00:11:06,640
لا أعرف، كان يوما قاسيا

166
00:11:06,760 --> 00:11:09,680
وأنت كنتَ الشخص الوحيد
الذي أردت رؤيته في نهايته

167
00:11:12,600 --> 00:11:15,920
إذا كيف كان الاتّصال الهاتفي
الكبير مع حبيبتك؟

168
00:11:16,520 --> 00:11:19,800
عندما تدقّ الساعة الثانية
اخلدوا إلى النوم

169
00:11:20,360 --> 00:11:23,120
انفصلنا -
ماذا؟ -

170
00:11:23,280 --> 00:11:26,520
أجل، أجل، اتّصلت أخيرا
تكلّمنا لبعض الوقت

171
00:11:26,680 --> 00:11:30,520
عن مدى صعوبة العلاقة عن بعد
ثم تخلّت عنّي

172
00:11:31,400 --> 00:11:36,520
تيد)، آسفة جدا)
هذا رهيب، أشعر بالسوء

173
00:11:37,480 --> 00:11:40,800
أنت تبتسمين -
حقا؟ لا، لست أبتسم -

174
00:11:41,600 --> 00:11:44,280
حسنا، أنا مذيعة أخبار
الابتسام جزء من عملي

175
00:11:44,520 --> 00:11:48,000
مات الٓالاف في انهيار ثلجي
مأساوي اليوم أترى؟

176
00:11:50,400 --> 00:11:52,120
أنت أيضا تبتسم

177
00:11:54,120 --> 00:11:58,040
أجل، لا فكرة لديّ عن كل هذا

178
00:12:00,720 --> 00:12:05,160
لا بد من وجود صباح آخر

179
00:12:05,280 --> 00:12:07,200
كم يجعل (كدريان إلفيس) الناس
يشعرون بالروك؟

180
00:12:07,320 --> 00:12:09,720
سأجيب عن ذلك، كثيرا

181
00:12:10,000 --> 00:12:14,600
هو صاخب جدا -
حسنا، حان وقت النوم -

182
00:12:14,760 --> 00:12:16,640
لا! إنّها الساعة الثانية والنصف

183
00:12:16,880 --> 00:12:19,440
ولا شيء جيّد يحصل
بعد الساعة الثانية فجرا

184
00:12:19,600 --> 00:12:26,280
لقد وجدت في رحلاتي أن أروع الٔاشياء
يحصل بعد الساعة الثانية فجرا

185
00:12:26,440 --> 00:12:30,240
عندما أنظر إلى أفضل القصص في حياتي
(حادثة (ليبرتي بيل

186
00:12:30,400 --> 00:12:32,560
المأزق الصغير في السفارة الروسية

187
00:12:32,720 --> 00:12:34,680
مواعدة 4 فتيات تقريبا -
لم نواعد يوما 4 فتيات -

188
00:12:34,800 --> 00:12:36,920
قلت تقريبا -
حسنا، حسنا -

189
00:12:37,080 --> 00:12:39,320
كل تلك الٔامور حصلت
بعد الساعة الثانية فجرا

190
00:12:39,440 --> 00:12:45,440
لٔانّه بعد الساعة الثانية فجرا تصبح الٔامور
أيّها الجمهور، قولوها معي، أسطوريّة

191
00:12:46,080 --> 00:12:47,680
يجب أن نذهب -
ما هذا؟ -

192
00:12:47,800 --> 00:12:50,720
(نظرية مهمة (بارني
لكن سأحتاج إلى إثبات، اتفقنا؟

193
00:12:53,520 --> 00:12:57,920
يا (كوريان ألفيس) ما رأيك
أن تشرب كأسا معي ومع صديقيّ؟

194
00:12:58,400 --> 00:13:00,040
روك أند رول

195
00:13:00,920 --> 00:13:03,120
ويبدأ ذلك

196
00:13:04,680 --> 00:13:09,320
إذا، اسمعي، حصلت على هاتف جديد
مثل هاتفك، انظري

197
00:13:09,440 --> 00:13:13,680
أجل، هل يعجبك؟ -
أجل، أجل -

198
00:13:13,880 --> 00:13:15,760
هذا حديث صغير قوي

199
00:13:16,360 --> 00:13:18,880
كان لديّ هاتف آخر وكان جيّدا

200
00:13:19,040 --> 00:13:23,600
لكن أعتقد أنّ جزءا مني
كان يريد هذا الهاتف طوال الوقت

201
00:13:23,960 --> 00:13:27,800
هذا الهاتف مناسب

202
00:13:29,280 --> 00:13:31,000
عجبا، غريب

203
00:13:31,160 --> 00:13:35,600
أجل، ينبغي أن أجيب -
سأكون هنا -

204
00:13:41,640 --> 00:13:44,440
آلو -
(تيد)، أنا صديقك (ك. أ) -

205
00:13:44,640 --> 00:13:47,320
أريدك أن تأتي إلى هنا
بأسرع ما يكون، مفهوم؟

206
00:13:48,000 --> 00:13:50,680
آسف لهذا -
من؟ هل كان ذلك (كوريان ألفيس)؟ -

207
00:13:50,880 --> 00:13:53,080
سأشرح لاحقا، اسمع
(نحن ذاهبون إلى (ماكلارين

208
00:13:54,160 --> 00:13:57,760
(في الواقع، أنا عند (روبن

209
00:13:58,280 --> 00:14:04,920
أجل وربّما فعلت شيئا سيّئا، كذبت
(وقلت لها إنني انفصلت عن (فيكتوريا

210
00:14:05,080 --> 00:14:10,720
تيد)، لا أريد أن أشتم أمام (كوريان)
ألفيس) لكن ما الذي تفعله يا صاح؟

211
00:14:11,240 --> 00:14:13,120
(ماذا تتوقّع منّي؟ إنّها (روبن

212
00:14:13,280 --> 00:14:16,160
أعرف أنّ (فيكتوريا) رائعة
(لكنها (روبن

213
00:14:16,800 --> 00:14:18,760
لقد اتّخذت قراري
(سأقطع علاقتي بـ(فيكتوريا

214
00:14:18,920 --> 00:14:21,160
ستقطعها؟ -
أجل، غدا صباحا -

215
00:14:21,360 --> 00:14:26,080
حسنا، لكن حتى الٓان
في الساعة الثالثة إلّا ربعا فجرا

216
00:14:26,240 --> 00:14:27,880
لا تزال لديك حبيبة

217
00:14:28,360 --> 00:14:30,520
(تيد)، أنا أحبّك، أحب (روبن)

218
00:14:30,720 --> 00:14:36,000
لكن إن فعلت هذا الٓان فإنّ مستقبلك
بكامله سيكون مبنيّا على جريمة

219
00:14:36,160 --> 00:14:39,560
(اذهب إلى المنزل (تيد
لا تفعل هذا بطريقة خاطئة

220
00:14:39,880 --> 00:14:43,720
أكره كم تكونين محقّة دائما -
هذه أفضل مزاياي وأكثرها إزعاجا -

221
00:14:44,720 --> 00:14:48,480
حسنا، أنا ذاهب إلى المنزل
أراك قريبا

222
00:14:53,080 --> 00:14:54,720
مرحبا -
مرحبا -

223
00:15:01,240 --> 00:15:04,280
ينبغي أن أرحل، تأخر الوقت

224
00:15:06,080 --> 00:15:07,080
آسف، أنا

225
00:15:07,200 --> 00:15:09,720
لا، أنا أفهمك، لا بأس، أجل

226
00:15:12,400 --> 00:15:15,680
أيمكنني الاتصال بك غدا؟ -
طبعا، طبعا، اتصل بي غدا -

227
00:15:15,800 --> 00:15:18,400
(حسنا، طابت ليلتك (روبن -
(طابت ليلتك (تيد -

228
00:15:51,560 --> 00:15:54,840
يا للهول! نحن نتودّد -
صحيح -

229
00:15:54,960 --> 00:15:57,200
هذا جنون -
صحيح، صحيح -

230
00:15:59,400 --> 00:16:02,800
أينبغي أن ندخل إلى غرفتي؟
...أقصد، توجد 5 كلاب هناك لكن

231
00:16:03,160 --> 00:16:04,160
أجل

232
00:16:04,280 --> 00:16:05,600
أجل؟ -
أجل -

233
00:16:07,720 --> 00:16:12,960
يجب أن أدخل الحمّام بسرعة

234
00:16:14,160 --> 00:16:15,600
حسنا

235
00:16:28,240 --> 00:16:30,720
كفّي عن القيام بذلك -
ماذا تفعل؟ -

236
00:16:31,760 --> 00:16:37,040
أتّصل بك، سننفصل، أنا أفعل ذلك الٓان
سأخرج من هذا الحمام رجلا عازبا

237
00:16:37,280 --> 00:16:41,640
(حسنا، اسمع (تيد
كم سيدوم هذا الحديث برأيك؟

238
00:16:41,840 --> 00:16:43,320
إلى أن تخرج من الحمّام؟

239
00:16:43,440 --> 00:16:46,120
لا، سنبقى على الهاتف
لعشرين دقيقة على الٔاقل

240
00:16:46,280 --> 00:16:48,800
روبن) في الخارج)
...ستعتقد أنّك هنا تتلقّى

241
00:16:49,120 --> 00:16:52,600
ماذا تريدين مني؟
الناس ينفصلون، هذا يحصل

242
00:16:53,320 --> 00:16:57,840
ليس هكذا، ليس من حمّام فتاة
توشك على النوم معها

243
00:16:59,120 --> 00:17:01,040
ليس هذا مثاليّا

244
00:17:01,960 --> 00:17:03,480
في هذه الٔاثناء، في الحانة

245
00:17:03,600 --> 00:17:04,880
كان (بارني) لا يزال يحاول إثبات

246
00:17:05,040 --> 00:17:07,200
أن الٔاشياء الجيدة
يمكن أن تحصل بعد الثانية فجرا

247
00:17:07,320 --> 00:17:12,640
هيّا (ليلي)، كم امرأة يمكن أن تقول
إن (كوريان ألفيس) غنّى لها شخصيا؟

248
00:17:12,760 --> 00:17:17,280
أحبيني برفق، أحبيني بصدق -
أعتقد أنه بصق عليّ -

249
00:17:17,640 --> 00:17:20,240
بارني)، لقد حاولت)
أعتقد أن هذا رائع، لكننا سنذهب

250
00:17:20,360 --> 00:17:21,920
لا! لا، هيّا -
بلى -

251
00:17:22,080 --> 00:17:24,880
يا صاح، لم نصل إلى أسطوريين بعد
(نحن في الـ(أس

252
00:17:25,040 --> 00:17:27,840
(ما زال لدينا الـ(طو) الـ(ري)، الـ(ين

253
00:17:28,040 --> 00:17:33,120
(حسنا، إن كنا في الـ(أس
فأقترح أن نلحقها بالذهاب إلى المنزل

254
00:17:33,400 --> 00:17:36,880
عجبا، احترقت، صوريّا

255
00:17:37,080 --> 00:17:40,160
لا، لا، لا عزيزتي، لا، لا ترحلي

256
00:17:40,680 --> 00:17:43,120
رقصة واحدة -
حسنا، حقا -

257
00:17:44,280 --> 00:17:45,920
أعرف ما تحبّينه

258
00:17:52,680 --> 00:17:56,000
وهكذا، كان (بارني) محقّا
كانت الليلة أسطورية

259
00:17:56,120 --> 00:17:59,920
(ستعرف بالليلة التي ركلت فيها (ليلي
(كوريان ألفيس)

260
00:18:00,040 --> 00:18:04,160
اسمعوا، أتذكرون المرّة التي ركلت فيها
ليلي) (كوريان ألفيس)؟)

261
00:18:06,200 --> 00:18:09,280
أنتِ محقّة، أدين لك
باتصال انفصال حقيقي

262
00:18:09,560 --> 00:18:13,560
سأتّصل بك غدا -
جيّد، إذا ستذهب إلى المنزل؟ -

263
00:18:14,560 --> 00:18:16,240
لماذا أذهب إلى المنزل؟

264
00:18:17,000 --> 00:18:19,840
(ثمة فرصة بأن تكون (روبن
المرأة التي سأتزوج

265
00:18:19,960 --> 00:18:21,680
(تيد) -
هذا يمكن أن يحصل -

266
00:18:21,920 --> 00:18:25,560
ولذا، حقا، ما يهم بعد 50 سنة
إن تهوّرت ذات ليلة

267
00:18:26,120 --> 00:18:31,760
اسمعي، أعرف أن المسألة تحتمل
(الجدل أخلاقيا، لكنّها (روبن

268
00:18:32,080 --> 00:18:35,440
وأنا متعب، حقا، سئمت ادّعاء
أنني لست مغرما بها

269
00:18:35,600 --> 00:18:36,840
أعتقد أن هذا يجعل الٔامر مقبولا

270
00:18:36,960 --> 00:18:39,480
أرجوك، أنت تريد التودّد فقط

271
00:18:39,960 --> 00:18:43,560
أجل، فهمتني، هذا ما أريده الٓان

272
00:18:43,720 --> 00:18:46,920
وإن يكن؟ أريد هذا، هي تريد هذا
لذا سيحصل هذا

273
00:18:47,080 --> 00:18:49,160
وإن كانت لديك مشكلة مع هذا
(فلا تكوني في (ألمانيا

274
00:18:50,400 --> 00:18:54,480
سررت بادّعاء التكلّم معك
شكرا لعدم اتصالك وطابت ليلتك

275
00:18:56,160 --> 00:19:00,920
هذا ليس هاتفك -
هذا ليس هاتفي -

276
00:19:06,800 --> 00:19:09,480
حسنا، إلى اللقاء

277
00:19:11,160 --> 00:19:13,320
حسبته هاتفي، فأجبت

278
00:19:14,360 --> 00:19:16,640
...هل كانت -
كانت حبيبتك -

279
00:19:17,800 --> 00:19:19,480
قد ترغب في الاتصال بها

280
00:19:40,560 --> 00:19:43,720
(اتصلت بـ(فيكتوريا
من سيارة الٔاجرة وانفصلنا

281
00:19:44,560 --> 00:19:46,040
...أجل، أنا

282
00:19:46,240 --> 00:19:50,560
وهذا ما حصل أيّها الصغار
أغبى شيء فعلته

283
00:19:51,320 --> 00:19:54,640
في ليلة واحدة
جرحت شخصين أهتم لهما

284
00:19:54,880 --> 00:19:57,720
وما كان شيء من ذلك ليحصل
أو أصغيت إلى أمّي

285
00:20:08,320 --> 00:20:11,440
لذا، أفترض أنّه ثمة درس
نتعلّمه من هذا

286
00:20:12,120 --> 00:20:15,760
عندما تتجاوز الساعة الثانية فجرا
اخلدوا إلى النوم

