﻿1
00:00:06,976 --> 00:00:08,392
في الحلقات السابقة

2
00:00:08,446 --> 00:00:11,696
التقيت بالرجل الذي سأتحرش به
أين هو؟

3
00:00:11,863 --> 00:00:15,197
- إنه شبيه "القدم الكبيرة"
- لا، إنه أشبه بوحش البحر المثير

4
00:00:15,321 --> 00:00:17,613
- (ريبيكا)، ماذا تفعلين؟
- أنا مشاكسة

5
00:00:17,779 --> 00:00:21,155
- رباه، أتلك (ريبيكا لوغان)؟
- ماذا؟

6
00:00:21,279 --> 00:00:23,321
فقد التابع وعيه في عطلة الربيع

7
00:00:23,488 --> 00:00:27,738
(كين لوغان) عضو مجلس شيوخ
(أوهايو) شارك بالتخلص من الدعارة

8
00:00:27,905 --> 00:00:30,696
- سمعت بشأن أبيكِ
- لم يتصل بي

9
00:00:30,863 --> 00:00:34,321
(ريبيكا) واقعة في مأزق
ولا أستطيع مساعدتها وحدي

10
00:00:34,488 --> 00:00:36,278
أنت أقوى مما تظنين

11
00:00:36,404 --> 00:00:41,779
لا أريد أن يكرهوني في (زيتا بيتا
زيتا) سيحدث إن اعتبرتني (كاسي) عدوة

12
00:00:49,197 --> 00:00:52,613
حسناً، لدي خبر سيىء
لقد نفد الحليب

13
00:00:57,238 --> 00:01:00,030
لكنت عانقتكِ الآن
ولكني خائفة من وضع يدي على فمكِ

14
00:01:00,197 --> 00:01:05,238
أأشعر بهذا وحدي أم جميع أحبائي
السابقين مولعون بـ(زيتا بيتا)؟

15
00:01:05,362 --> 00:01:09,362
- يبدو أن هناك نمط
- أولاً، أنهت علاقتي مع (إيفان)

16
00:01:09,529 --> 00:01:12,362
وهي تقبله الآن أمام الملأ
وفي أماكن عامة

17
00:01:12,529 --> 00:01:16,279
وهي تعرف كم أساء إلي
قبل عطلة الربيع

18
00:01:16,446 --> 00:01:18,279
- (كاس)
- أعرف، لقد نسيت (إيفان)

19
00:01:18,446 --> 00:01:21,779
وأعرف أنه علي نسيان
(جينيفر أنيستون) والارتقاء

20
00:01:21,946 --> 00:01:24,279
لكني أشعر برغبةٍ في العض

21
00:01:25,738 --> 00:01:29,905
اهدئي، دعي الطعام قليل السعرات
يسري في مجرى دمكِ

22
00:01:31,071 --> 00:01:32,905
أنستطيع التحدث يا (كاسي)؟

23
00:01:35,113 --> 00:01:38,529
أريد عضها
رجاءً، مرةً في الوريد الوداجي

24
00:01:38,696 --> 00:01:43,113
- جربي ذلك لاحقاً
- رجاءً يا (كاسي)، أدخليني

25
00:01:43,278 --> 00:01:48,238
- أدخليها
- حسناً، اجلسي

26
00:01:49,905 --> 00:01:52,071
لدي أشياء جميلة هنا
ولا أريد تلطيخها بالدم

27
00:02:01,155 --> 00:02:06,362
(كاس)، أعرف أنكِ تكرهينني
حدث هذا بسرعةٍ كبيرة

28
00:02:06,529 --> 00:02:10,155
على مر عطلة الربيع
ارتبطنا أنا و(إيثان)

29
00:02:10,279 --> 00:02:14,821
حاولت إخباركِ طيلة الأسبوع ولكني لم
أستطع بسبب فوضى أسبوع (غريك)

30
00:02:20,738 --> 00:02:24,779
- أظنها تريد منكِ المتابعة
- لا أعرف ما أقول أيضاً

31
00:02:26,279 --> 00:02:29,197
جربي التأسف لها

32
00:02:29,321 --> 00:02:32,446
أعتذر لأنكِ اكتشفتِ بتلك الطريقة
لكن، آمل أن نتخطى هذا

33
00:02:34,113 --> 00:02:39,238
لست مستعدة لتخطي هذا يا (فراني)
أحتاج إلى الوقت لاستيعاب الأمر

34
00:02:39,362 --> 00:02:43,321
- لو استطعنا مناقشة الأمر، ربما...
- الاستيعاب

35
00:02:44,488 --> 00:02:47,738
أجل، لن تقول شيئاً، عليكِ المغادرة

36
00:02:47,905 --> 00:02:52,821
حسناً، سآتي لاحقاً

37
00:02:57,362 --> 00:03:00,197
أحتاج إلى كعكة بسرعة

38
00:03:23,446 --> 00:03:27,696
- مرحباً بالباصق، حان وقت التحدث
- لا، تأخرت على الحصة يا (كاب)

39
00:03:27,863 --> 00:03:33,362
- هل أنزلت بنطالك؟
- اللعنة

40
00:03:33,529 --> 00:03:36,238
هناك ما يضحكني
عند رؤية ساقيك عاريتين

41
00:03:37,613 --> 00:03:40,446
لكن عدم الاهتمام
لا يمتد لسروالي الداخلي

42
00:03:40,613 --> 00:03:43,278
- يجب طيها لأرباع وليس لفها
- فهمت

43
00:03:43,404 --> 00:03:47,613
أريد أن تصل غداً الساعة الخامسة
ليست لدي سراويل داخلية كافية

44
00:03:49,779 --> 00:03:52,238
- بابي موصد
- المفتاح في بنطالك بالتأكيد

45
00:03:52,362 --> 00:03:55,279
- ماذا أفعل الآن؟
- أأستدعي مشرف السكن لفتح بابك؟

46
00:03:55,446 --> 00:03:59,321
- من؟
- اقترب

47
00:04:07,946 --> 00:04:11,696
تلك غرفة مشرف السكن
لا يخرج أبداً

48
00:04:11,863 --> 00:04:13,905
أمتأكد من كونك في هندسة المتفوقين؟

49
00:04:14,071 --> 00:04:17,071
أهذا اختصار...

50
00:04:18,155 --> 00:04:19,988
السلطة الملكية؟

51
00:04:20,155 --> 00:04:23,821
ماذا؟ أقسم بأن عقلي مشتت
آمل أنه ليس بسبب الشرب

52
00:04:23,988 --> 00:04:27,863
مشرف السكن
أحمد الرب، أستطيع متابعة الشرب

53
00:04:32,279 --> 00:04:36,821
- أين ذهب؟
- لا أعرف

54
00:04:36,988 --> 00:04:40,654
سأخبرك بأمر، سيسمح لك
أخوك الكبير باستعارة الجينز

55
00:04:43,362 --> 00:04:45,779
البقعة الأمامية هي معجون أسنان

56
00:04:45,946 --> 00:04:50,654
- سألقبك بالعبقري
- ها هو

57
00:04:50,821 --> 00:04:53,404
تستطيع الذهاب إلى الحصة الآن
واكتساب المعرفة

58
00:04:55,905 --> 00:04:58,738
لقد تأخرت، ربما سأفوت الحصة

59
00:05:00,529 --> 00:05:03,821
- مهلاً، أأنت جاد؟
- أجل

60
00:05:13,696 --> 00:05:16,362
أنتن مدعوات بحرارة لحفلة الإعجاب
(زيتا بيتا زيتا)

61
00:05:16,529 --> 00:05:19,362
في (دوبلرز)
الساعة الثامنة مساء الجمعة

62
00:05:19,529 --> 00:05:23,529
حسناً، اهدأن

63
00:05:23,696 --> 00:05:26,988
من خدشني؟

64
00:05:29,946 --> 00:05:33,779
تلك الفتيات تفسرن مفهوم الحفلة حرفياً

65
00:05:34,946 --> 00:05:38,321
- أأستطيع أخذ واحدة إضافية؟
- أأنتِ معجبة بشابين؟

66
00:05:38,488 --> 00:05:43,071
أريد إعطاء واحدة لذلك الشاب الفظ
الذي يخدش نفسه، وأقول إنها من (فراني)

67
00:05:43,238 --> 00:05:48,321
- أسيشعركِ هذا بتحسن؟
- فقط إن حضر ولعق وجهها

68
00:05:48,488 --> 00:05:52,278
هذه رائعة مع ذلك
أنتِ منسقة علاقات حقيقية

69
00:05:52,404 --> 00:05:56,654
شكراً، إنها مهارة مفيدة
بما أني سأشيخ وحدي

70
00:05:56,821 --> 00:05:59,529
ولن يكون هناك ما أعيش من أجله
سوى كتاب القصاصات

71
00:05:59,696 --> 00:06:01,821
بربكِ، لا بد أنكِ معجبة بأحدهم

72
00:06:01,988 --> 00:06:07,197
أجل، لكني لا أعرف عنوانه
أو مدرسته أو اسمه

73
00:06:07,321 --> 00:06:08,988
أهو الوحش البحري المثير؟

74
00:06:09,155 --> 00:06:12,529
- التقيت به مرةً واحدةً يا (آش)
- كانت كافية

75
00:06:12,696 --> 00:06:15,030
حسناً، استعدي للحب القاسي

76
00:06:15,197 --> 00:06:18,696
- ربما لن تريه مجدداً
- أنتِ ساقطة

77
00:06:18,863 --> 00:06:23,613
حسناً، هذا قاسٍ ولكنه حقيقي
أذلك خف؟

78
00:06:23,779 --> 00:06:26,613
- لا
- أحقاً؟

79
00:06:26,779 --> 00:06:30,155
إنها فتاحة العلب
التي أحتفظ بها للحالات الطارئة

80
00:06:30,279 --> 00:06:33,488
تنامين مع ذلك الشيء
وأظن الوقت قد حان للتوقف

81
00:06:33,654 --> 00:06:38,696
هناك فتيان كثر مستعدون للقتل
للحصول على دعوة حفلة الإعجاب منكِ

82
00:06:41,278 --> 00:06:46,155
حفلات الإعجاب مثيرة
دعوات مجهولة ومقابلات تصادفية

83
00:06:47,613 --> 00:06:50,404
- أنتحدث؟ لأن هناك بعض...
- ما أزال أستوعب

84
00:06:52,071 --> 00:06:56,362
علي الذهاب إلى مركز التوظيف
تأخرت على موعد المقدمة

85
00:07:00,738 --> 00:07:03,905
إنها عملية معقدة

86
00:07:12,362 --> 00:07:15,571
حفلة الإعجاب ليلة الجمعة

87
00:07:16,571 --> 00:07:18,446
تحققي منها

88
00:07:18,613 --> 00:07:21,988
- أليس الهدف أن تكون مجهولة؟
- من قال إنها مني؟

89
00:07:25,821 --> 00:07:28,362
ألدي معجبة؟ أتساءل من تكون

90
00:07:28,529 --> 00:07:31,946
أستكونين هناك؟ أتساءل فحسب
لأن الوضع قد يصبح صعباً

91
00:07:32,113 --> 00:07:34,155
أو تستطيعين الانضمام لنا
وتصبحين رائعة

92
00:07:38,238 --> 00:07:43,113
لقد أذلني أبي
أحترم (تشيلسي كلينتون) الآن

93
00:07:43,278 --> 00:07:45,446
أصبحت الآن جذابة

94
00:07:47,488 --> 00:07:49,905
أتمنى انتهاء هذا

95
00:07:50,071 --> 00:07:52,696
ماذا لفعلت لو كنت مكاني؟

96
00:07:52,863 --> 00:07:55,071
ربما ألهي نفسي بأمور مهمة أخرى

97
00:07:55,238 --> 00:07:58,988
- ماذا سترتدين بالحفلة؟ الكعب أم لا؟
- كيس على رأسي

98
00:07:59,155 --> 00:08:04,488
نشرت القصة على غلاف صحيفة
"أمريكا اليوم" لليوم الثالث

99
00:08:04,654 --> 00:08:07,988
أما يزالون يعرضون (غارفيلد)؟
إنه قط يحب اللزانيا

100
00:08:08,155 --> 00:08:10,696
- أنا متأكد...
- هلا تتصرف بجدية

101
00:08:10,863 --> 00:08:14,863
جوانب حياتي الأكثر شخصية
أصبحت علنية بشكلٍ مؤلم

102
00:08:15,030 --> 00:08:18,446
نجح الأمر مع (باريس هيلتون)

103
00:08:18,613 --> 00:08:20,821
لن نصور شريطاً إباحياً يا (كاب)

104
00:08:20,988 --> 00:08:23,279
كنت نجمة فيديوهات فيروسية كافية
شكراً جزيلاً

105
00:08:23,446 --> 00:08:26,988
لا أقصد شريطاً إباحياً لكننا نستطيع
مناقشة الأمر عند استعدادكِ

106
00:08:27,155 --> 00:08:29,613
أقصد الشهرة

107
00:08:29,779 --> 00:08:32,238
أنتِ مشهورة (ريبيكا)
اهتم أبوكِ بهذا من أجلكِ

108
00:08:32,362 --> 00:08:35,863
لكن، أستسعدكِ تلك الشهرة؟

109
00:08:57,279 --> 00:09:01,404
- أيسلمون الوظائف هنا؟
- آمل هذا

110
00:09:03,321 --> 00:09:06,613
أفكر بمحرك الدمى أو مدرب الدلافين

111
00:09:06,779 --> 00:09:11,654
- ربما مختبر الأفعوانية
- يسعدني أن أكون مغنية (بوب) عالمية

112
00:09:13,071 --> 00:09:15,404
- أنا (درو كولينز)
- أنا (كاسي كارترايت)

113
00:09:15,571 --> 00:09:19,278
(كاسي كارترايت)
سيبدو اسمكِ جميلاً على بطاقة عمل

114
00:09:19,404 --> 00:09:23,738
- لا أظن نجمات الـ(بوب) تحملها
- هذه وجهة نظر جيدة

115
00:09:23,905 --> 00:09:28,529
- سأطلب منكِ معروفاً يا (كاسي)
- أجل، أطلب

116
00:09:28,696 --> 00:09:34,238
أنقذيني من القراءة عن الرجل الحامل
بسرد قصتكِ

117
00:09:34,362 --> 00:09:37,529
- ألا تريد معرفة قصة حمله؟
- لا، إطلاقاً

118
00:09:37,696 --> 00:09:42,779
حسناً، أين نبدأ؟

119
00:09:52,321 --> 00:09:55,446
يُشاع أنك فوت
حلقة البوليمر الدراسية اليوم

120
00:09:55,613 --> 00:09:58,446
أجل، استغرقت في النوم، هذا يحدث

121
00:09:58,613 --> 00:10:02,362
ربما آذاك التعذيب الفكري الدائم
الذي سببه إخوانك في الأخوية

122
00:10:02,529 --> 00:10:05,821
لا، لم أسأم من كوني تابعاً

123
00:10:05,988 --> 00:10:09,321
حسناً، ضجرت من الحصة
نقرأ ونعيد المعلومات فقط

124
00:10:09,488 --> 00:10:11,821
نقرأ ونعيد المعلومات، أتفهمني؟

125
00:10:11,988 --> 00:10:14,863
سأرحل إن لم يحضر مشرف السكن

126
00:10:15,030 --> 00:10:18,863
أجل، ربما يريد الدخول بإثارة
ليؤكد على سلطته

127
00:10:19,030 --> 00:10:22,197
سيعرف بسرعة أن لدي عادات معينة
لن يغيرها أحد

128
00:10:22,321 --> 00:10:25,821
- كماذا؟
- مثل...

129
00:10:25,988 --> 00:10:29,030
- عدم ارتداء السروال الداخلي
- أجل هذا صحيح

130
00:10:29,197 --> 00:10:32,279
لست الوحيد الذي يسير
في جانب الجامعة الطائش يا صديقي

131
00:10:32,446 --> 00:10:34,613
أتعرف؟ أظن مقابلة مشرف السكن
مجرد خدعة

132
00:10:34,779 --> 00:10:37,779
طلاب التخرج يبدؤون مسابقة
الاحتجاز لأنه الوقت ذاته

133
00:10:37,946 --> 00:10:42,988
- ما هي مسابقة الاحتجاز؟
- أانت في برنامج المهندسين المتفوقين؟

134
00:10:43,155 --> 00:10:47,488
- لأن الجميع يعرف مسابقة الاحتجاز
- نورني

135
00:10:47,654 --> 00:10:51,488
يسد الخريجون غرفهم
ويحاول طلاب السنة الأولى اقتحامها

136
00:10:51,654 --> 00:10:57,321
نفعل هذا لأنه تقليد رائع
يمرره أسلافنا في الهندسة من جيلٍ لآخر

137
00:10:58,738 --> 00:11:03,113
- هذا ممتع
- يترك الخريجون الجوائز للمقتحمين

138
00:11:03,278 --> 00:11:06,404
كالعام الماضي، وجد أحدهم
مجموعة (ستار تريك)، "الجيل الجديد"

139
00:11:06,571 --> 00:11:09,529
فيستحسن ألا يكون مشرف السكن
مفسداً للبهجة

140
00:11:10,821 --> 00:11:15,988
حسناً، أنا (ماكس)
ولا أنوي أن أكون مفسداً للبهجة

141
00:11:16,155 --> 00:11:19,113
أفضل أن أزيد البهجة

142
00:11:20,488 --> 00:11:25,279
بغض النظر عما تقصده
أو لا أعرف، أفضل... انسَ الأمر

143
00:11:25,446 --> 00:11:29,238
حسناً، أفترض أنكم تعرفون
ما يجب فعله

144
00:11:29,362 --> 00:11:31,988
أنا مشرف السكن الجديد

145
00:11:33,030 --> 00:11:35,488
- أنا هنا في الحدث البائس
- أجل

146
00:11:35,654 --> 00:11:41,278
أضيعوا مفاتيحكم أو اشتاقوا لوالديكم
ستصلون جميعكم إلى تفاهم

147
00:11:41,404 --> 00:11:45,197
أو في حال حاولتم
قتل بعضكم أو أنفسكم

148
00:11:45,321 --> 00:11:48,905
وآمل ألا تفعلون هذا

149
00:11:49,071 --> 00:11:51,946
لكني لا أعرف أحدكم إطلاقاً

150
00:11:52,113 --> 00:11:55,613
لذا، أنا موجود

151
00:12:01,946 --> 00:12:04,696
لم يفرض سلطته

152
00:12:04,863 --> 00:12:07,696
يعرف لا أحد يستطيع إجباري على ارتداء
السروال الداخلي

153
00:12:16,488 --> 00:12:20,321
- تقريباً...
- ماذا تفعلان؟

154
00:12:20,488 --> 00:12:25,696
اخترعنا لعبة برج (كابا تاو)
نلعبها منذ 4 ساعات

155
00:12:28,113 --> 00:12:30,279
يبدو أن أحدهم يخرج كرة الشعر
من بالوعتي

156
00:12:32,238 --> 00:12:36,529
لا، اللعنة

157
00:12:38,821 --> 00:12:41,321
هذه الأشياء ملعونة

158
00:12:44,821 --> 00:12:48,404
أنهيت غسل ملابسك

159
00:12:49,404 --> 00:12:54,571
- هل كويت بنطالي الجينز؟
- أجل، ألا تفعل ذلك؟

160
00:12:54,738 --> 00:12:57,404
ما خطبك يا باصق؟

161
00:12:59,279 --> 00:13:01,321
- ماذا تقصد؟
- أنت تفوت الحصص

162
00:13:01,488 --> 00:13:05,821
أنت تتجنب الوظائف المدرسية
أنت فتى نابض بالحياة

163
00:13:05,988 --> 00:13:09,988
أذهب إلى حلقة المتفوقين الدراسية
وأصبح عملاً كادحاً غير منتهٍ

164
00:13:10,155 --> 00:13:12,863
أواجه صعوبةً في البقاء مُحفَزاً

165
00:13:13,030 --> 00:13:16,654
- والمشكلة...
- هذا ليس شبيهاً بي

166
00:13:18,738 --> 00:13:22,446
- لا تهتم، لن تفهم
- لِمَ لا؟

167
00:13:22,613 --> 00:13:26,738
- لأنها مشكلة حقيقية
- توقف هناك

168
00:13:26,905 --> 00:13:32,529
أتعلم أني أتعاطف هذا الأسبوع
مع مشاكل الناس الحقيقة، فأطلعني عليها

169
00:13:36,446 --> 00:13:38,946
عندما كنت بـ11 من عمري
وحصلت على المعونة الأولى

170
00:13:39,113 --> 00:13:43,197
- اشتريت لعبة البلاستيك المرن
- أظنني اشتريت الأفلام الإباحية، تابع

171
00:13:43,321 --> 00:13:48,404
وكانت اللعبة الأكثر روعة تستطيع جعلها
ترتد كالكرة ومدها كالصلصال

172
00:13:48,571 --> 00:13:51,362
تستطيع رميها على الحائط كاللبان

173
00:13:51,529 --> 00:13:55,197
تستطيع ضغطها على المجلات والأوراق
ونقل الصورة

174
00:13:55,321 --> 00:13:57,197
مثل (غارفيلد)، أليس كذلك؟ أحبه

175
00:13:57,321 --> 00:14:00,779
كانت مادة رائعة صنعها الناس

176
00:14:00,946 --> 00:14:03,279
أعرف أن هذا يبدو غريب
ولكن أردت معرفة الطريقة

177
00:14:03,446 --> 00:14:07,488
فذهبت إلى المكتبة
ووجدت كتاباً عن البوليمر غير العضوي

178
00:14:07,654 --> 00:14:09,905
وانفتح العالم بأسره

179
00:14:10,071 --> 00:14:12,654
لديك الكيفلر والنايلون

180
00:14:12,821 --> 00:14:15,988
أوراق الملاحظات اللاصقة
والشريط اللاصق

181
00:14:16,155 --> 00:14:20,488
العالم مليء بمعجزات من صنع الإنسان
وأتوق للالتحاق بالجامعة

182
00:14:27,613 --> 00:14:31,446
الضجر، الحياة قصيرة يا رجل

183
00:14:31,613 --> 00:14:33,779
أفكرت أنك ربما تكون
في التخصص الخاطىء؟

184
00:14:35,779 --> 00:14:39,071
لقد حللت المشكلة، أترى؟
أنا بارع بهذا

185
00:14:45,362 --> 00:14:49,488
- حسناً، لنراجع الخطة
- يخرج من الصف وأعطيه الدعوة

186
00:14:49,654 --> 00:14:55,362
أعرف، يدور الأمر حول تقديمها له
أعطيه إياها بطريقة ملفتة للنظر

187
00:14:55,529 --> 00:14:58,821
أنتِ معجبة كثيراً، أعرف هذا
لأنكِ مهووسة بالأمور الأكثر غرابة

188
00:14:58,988 --> 00:15:04,362
- أنتِ تتهمينني بعيوب لديكِ
- أنتِ محقة

189
00:15:04,529 --> 00:15:08,279
- أأنتِ متأكدة من حضوره؟
- لديه حصة تأريخ الفن مع (غازمان)

190
00:15:08,446 --> 00:15:12,696
أعرف لأننا تضاجعنا
بسبب طريقة قولها لكلمة (ماتيس)

191
00:15:12,863 --> 00:15:17,863
- يظن التلعثم مضحكاً أيضاً
- حسناً يا (توم)، اختر حبيبتك (كيتي)

192
00:15:20,155 --> 00:15:22,988
- ها هو ذا
- الوحش البحري المثير

193
00:15:36,613 --> 00:15:38,321
لا أصدق أنه يرتاد هذه المدرسة

194
00:15:38,488 --> 00:15:41,404
لا أفهم كيف حدث هذا
لم يعجبنا الشاب ذاته مسبقاً

195
00:15:41,571 --> 00:15:44,278
- أنتِ (بيت) وأنا (كلوني)
- نحن في منطقة مجهولة

196
00:15:45,488 --> 00:15:49,905
أتعرفين؟ عليكِ أخذه في النهاية، كنتِ
مهووسة به لفترةٍ أطول

197
00:15:51,946 --> 00:15:56,905
- حقاً، لأنه...
- ربما نستطيع مشاركته

198
00:15:57,071 --> 00:16:02,654
سآخذ النصف العلوي
مهلاً، دعيني أدرس الموضوع

199
00:16:10,278 --> 00:16:12,488
لسنا المعنيتين الوحيدتين هنا

200
00:16:12,654 --> 00:16:16,197
أتدعوه فتاة أخرى؟
أهي (لورا)؟ تلك الساقطة الصغيرة

201
00:16:16,321 --> 00:16:21,030
- لا، عليه إبداء رأيه أيضاً
- أعتقد ذلك

202
00:16:21,197 --> 00:16:25,738
نعطيه الدعوة ويحضر الحفل
ونرى من سينسجم معها أكثر

203
00:16:25,905 --> 00:16:28,404
وتنسحب الأخرى باحترام

204
00:16:28,571 --> 00:16:32,988
- يدل هذا على نضجونا
- أعرف، أليس كذلك؟

205
00:16:34,238 --> 00:16:36,404
كيف ندعوه ونبقى مجهولتين؟

206
00:16:36,571 --> 00:16:39,571
- كيف تسير الأمور؟
- بخير

207
00:16:40,654 --> 00:16:44,946
- نريد معروفاً، خُذ دعوة حفلة الإعجاب
- أهذه دعوة (زيتا بيتا زيتا)؟

208
00:16:46,321 --> 00:16:49,071
لطالما حلمت بالحصول على واحدة

209
00:16:49,238 --> 00:16:52,238
وأعطها لذلك الشاب

210
00:16:53,404 --> 00:16:56,197
أجل، ولكن لا تقل إنها منا

211
00:16:56,321 --> 00:16:59,071
- حسناً، انطلق
- أجل

212
00:17:02,362 --> 00:17:04,529
غريب الجينات

213
00:17:18,155 --> 00:17:22,988
- يبدو هذا خاطئاً
- جدي السعادة في المواقف الصعبة

214
00:17:23,155 --> 00:17:25,278
لنذهب لـ(دوبلرز)
بالخلف وتحدث نحن وحدنا

215
00:17:25,404 --> 00:17:27,779
لِمَ الأقوال بدلاً من الأفعال؟
لننفش شعركِ

216
00:17:27,946 --> 00:17:30,279
ولا تنسي أن تلهثي وترتبكي

217
00:17:34,779 --> 00:17:36,863
هيا لنغادر

218
00:17:41,946 --> 00:17:46,238
سيد (كون)، أنت تنظر لطالبين
تعرضا للمطاردة في حرم الجامعة

219
00:17:46,362 --> 00:17:48,863
المفترسون هم المصورون

220
00:17:49,030 --> 00:17:52,155
لا تستطيع الذهاب إلى الصفوف
أو الخروج منها

221
00:17:52,279 --> 00:17:55,155
تحتاج إلى تأشيرة دخول
موقف السيارات البلاتينية

222
00:17:55,279 --> 00:17:57,529
أتعني تأشيرة الدخول المرغوبة؟

223
00:17:57,696 --> 00:18:02,946
أتستطيع التفكير بشخصٍ مؤهل أو ضعيف
أكثر من الآنسة (ريبيكا لوغان)؟

224
00:18:06,197 --> 00:18:10,278
- أتقصد مصوري المشاهير؟
- إنهم فاسدون، اسأل (آمي واينهاوس)

225
00:18:10,404 --> 00:18:13,571
ساعدني يا (توبي كون)
أنت أملي الوحيد

226
00:18:16,613 --> 00:18:19,738
حسناً، لكنكِ لم تأخذيها مني

227
00:18:20,863 --> 00:18:23,779
لنصور هذه اللحظة، هلا نفعل

228
00:18:23,946 --> 00:18:26,988
ها نحن ذا
حلوى الليمون يا آنسة (لوغان)

229
00:18:28,362 --> 00:18:30,946
ها هي

230
00:18:37,071 --> 00:18:41,946
مرحباً، أظنني بحاجة إلى نصيحة
من خريج في برنامج الهندسة للمتفوقين

231
00:18:45,362 --> 00:18:50,571
أواجه صعوبة بحلقة البوليمر الدراسية
في البقاء مركزاً ومتحفزاً

232
00:18:51,696 --> 00:18:54,529
- تشعر بالضجر
- لم أضجر من العلم مسبقاً

233
00:18:54,696 --> 00:18:56,863
- أهي صعبة عليك؟
- لا

234
00:18:57,030 --> 00:19:00,946
- هذا غرور
- لم أقصد ذلك

235
00:19:01,113 --> 00:19:04,654
اسمع، أتسألت إن كان
عليك أن تصبح مهندساً أو لا؟

236
00:19:06,446 --> 00:19:08,071
لا

237
00:19:09,279 --> 00:19:13,654
لكن، إن شعرت بالضجر
فيُستحسن أن تترك البرنامج

238
00:19:13,821 --> 00:19:17,321
أحقاً؟ ألن تكون هذه عمليةً
بغاية التعقيد؟

239
00:19:17,488 --> 00:19:20,488
أعني أن الالتحاق بهندسة المتفوقين
كان أمراً معقداً جداً

240
00:19:20,654 --> 00:19:24,488
- لا، تملأ استمارةً فقط
- أعلى والداي توقيعها؟

241
00:19:24,654 --> 00:19:26,946
- أعلى مشرفي توقيعها؟
- لا

242
00:19:27,113 --> 00:19:30,404
أهذا كل شيء؟ أترك برنامج هندسة
المتفوقين بسيط هكذا؟

243
00:19:30,571 --> 00:19:34,279
أينتهي حلمي الأبدي
بأن أصبح عالم عالم بوليمر

244
00:19:34,446 --> 00:19:36,362
بملء استمارةٍ واحدةٍ؟

245
00:19:48,946 --> 00:19:52,571
هذا مثير، وكأننا ببرنامج "العازب"
ونجحنا بالوصول للمراسم

246
00:19:52,738 --> 00:19:57,946
باستثناء لسنا بغيضين في الثلاثينات
ونحاول التخريب على بعضنا البعض

247
00:19:58,113 --> 00:20:00,030
أرأيتِ مطري شفاه الحظ؟

248
00:20:03,738 --> 00:20:08,946
- أترتدين الكعب العالي؟
بالطبع، لماذا؟

249
00:20:09,113 --> 00:20:12,071
هكذا تصبحين طويلة بطريقة غير عادلة

250
00:20:12,238 --> 00:20:16,071
- ستلفتين الانتباه أكثر
- حسناً، سأطلعكِ على أمر

251
00:20:16,238 --> 00:20:20,821
- لن أرتدي الكعب إن لم ترتدي الحشوة
- لا أعرف ما تتحدثين عنه

252
00:20:23,030 --> 00:20:27,155
- هذه
- تلفت الانتباه أكثر من كعبي العالي

253
00:20:27,279 --> 00:20:30,988
- أنتِ سخيفة
- أحقاً؟ بل أنتِ

254
00:20:33,446 --> 00:20:37,946
- أعتذر، أقاطعتكما؟
- لا، كنت...

255
00:20:38,113 --> 00:20:40,779
كنت أخبر (كاسي) بأني أتمنى
لو كانت عيناي كعينيها

256
00:20:40,946 --> 00:20:45,988
- إنهما جميلتان
- أتمنى لو كانت لدي ابتسامتكِ

257
00:20:46,155 --> 00:20:48,238
أسنانكِ أشبه بالجبال المكسوة بالثلج

258
00:20:51,071 --> 00:20:54,155
- سنستمتع كثيراً، أتوق...
- ما أزال أستوعب

259
00:21:16,404 --> 00:21:21,404
- سيصعب على (درو) لأننا جميلتان
- في الجوهر والمظهر

260
00:21:21,571 --> 00:21:26,113
- ولن أمانع الخسارة أمامكِ
- وأنا كذلك

261
00:21:27,529 --> 00:21:30,863
متى سيحضر؟

262
00:21:31,030 --> 00:21:32,696
- مرحباً
- أهلاً

263
00:21:34,278 --> 00:21:39,654
- أنا (آشلي) من عطلة الربيع
- هذا صحيح، يا لها من صدفة

264
00:21:39,821 --> 00:21:43,030
- و(كاسي كارترايت) أيضاً
- بلحمها ودمها

265
00:21:43,197 --> 00:21:45,738
لا أفترض أن إحداكما
أرسلت لي هذه الدعوة

266
00:21:45,905 --> 00:21:48,030
- ربما
- فعلت ذلك

267
00:21:51,946 --> 00:21:56,821
"(راستي) و(ديل)"

268
00:21:56,988 --> 00:22:00,155
ترك لك أحدهم استمارةً في الخارج

269
00:22:00,279 --> 00:22:02,071
- ما الخطب؟
- لا شيء

270
00:22:02,238 --> 00:22:06,030
هل اشتركت بمسابقة أو بحفل
الجوائز الأكاديمية التي علي معرفتها؟

271
00:22:07,279 --> 00:22:12,155
أتقدم طلباً أم انسحاباً؟
أستترك علم البوليمر؟

272
00:22:12,279 --> 00:22:14,988
- أفكر بالأمر فحسب
- لا يا (راستي)، لا تستطيع

273
00:22:15,155 --> 00:22:20,071
- (ديل)، قلت إني أفكر بالموضوع
- ثق بي، لا تستطيع، هذه غلطة فادحة

274
00:22:21,613 --> 00:22:24,197
- أخيراً، شكراً
- لأني سأحضر رفيق سكنٍ جديد حينها

275
00:22:24,321 --> 00:22:27,863
ولن أمضي الشهرين الأخيرين بسنتي
الأولى مع مختلٍ متعصب

276
00:22:28,030 --> 00:22:31,863
أجل، سيكون ذلك فظيعاً
لِمَ سيجبرونني على الانتقال؟

277
00:22:32,030 --> 00:22:36,362
لأنه سكن هندسة المتفوقين
وليس سكن هندسة المتوسطين

278
00:22:36,529 --> 00:22:41,197
أجل، أين مشرف السكن؟
لنذهب لمعرفة البروتوكول، هيا

279
00:22:44,321 --> 00:22:47,946
- ليس القرار الأخير، إن كنت أتساءل...
- مهلاً

280
00:22:48,113 --> 00:22:50,905
مهلاً، أين بابه؟

281
00:22:51,071 --> 00:22:55,362
- إنها مسابقة الخريجين للاحتجاز
- لنغادر، هيا، أسرع

282
00:22:55,529 --> 00:22:59,404
- علينا الدخول هناك
- لا أعرف يا (ديل)، حياتي تتدهور

283
00:22:59,571 --> 00:23:04,946
- علينا ارتداء نظارة الحماية
- أنا موافق

284
00:23:09,197 --> 00:23:13,071
- لِمَ تريد ترك علم البوليمر؟
- ليس مثيراً كما توقعت

285
00:23:13,238 --> 00:23:16,155
توسيع النشاطات والانضمام لأخوية
كان ذلك رائعاً

286
00:23:16,279 --> 00:23:18,529
ربما علي الاستكشاف
بطريقة أكاديمية أيضاً

287
00:23:18,696 --> 00:23:21,905
عليك الانضمام إلي في هندسة الكهرباء
إنها مذهلة

288
00:23:22,071 --> 00:23:23,988
أو أفضل قول "إنها صادمة"

289
00:23:25,362 --> 00:23:29,738
- حسناً
- حسناً، لنخرج هذا

290
00:23:34,529 --> 00:23:39,071
هذا الشاب بارع، من كان ليخمن؟
غطى الباب كله بالبلاستيك

291
00:23:39,238 --> 00:23:43,738
إنه ليس أي بلاستيك
إنه (ميثاكريلات بولي الميثيل)

292
00:23:43,905 --> 00:23:48,279
لا، أعرف ذلك، لم أردك
أن تشعر بالغباء إن لم تعرف

293
00:23:50,362 --> 00:23:53,654
- أتعرف ما يعنيه هذا؟
- أجل

294
00:23:53,821 --> 00:23:55,946
- يعني، "ها هو (جوني)"
- (ديل)

295
00:23:56,113 --> 00:24:00,779
هذا زجاج مقاوم للكسر
سيرتد الفأس عنه مباشرةً

296
00:24:00,946 --> 00:24:02,863
ماذا نفعل الآن إذن؟

297
00:24:05,529 --> 00:24:10,571
- سيذيبه الكلوروفورم
- استعملت آخره في (مردر شي روت)

298
00:24:11,613 --> 00:24:13,738
- نستطيع تجربة الأسيتون
- لدي مزيل طلاء

299
00:24:16,113 --> 00:24:21,446
سأفسر ذلك ولكنها قصة طويلة
وليس لدينا متسع من الوقت

300
00:24:42,321 --> 00:24:44,696
- مرحباً يا (كاسي)
- ما أزال أستوعب

301
00:24:46,321 --> 00:24:50,654
- تبدو سريعة الغضب
- تحققت أمنيتك، (كاسي) مضطربة

302
00:24:50,821 --> 00:24:54,988
- ولديكِ مشكلة مع ذلك لأنه...
- لأنه موقف علي معالجته

303
00:24:55,155 --> 00:24:57,321
أجل، ولكن لِمَ تهتمين؟

304
00:24:57,488 --> 00:24:59,988
- أكنتِ مقربة من (كاسي)؟
- أجل

305
00:25:00,155 --> 00:25:03,863
لكنها كانت أقرب لـ(آشلي)
توأمها السيامي العملاق

306
00:25:05,529 --> 00:25:08,446
- أحدهم يشعر بالغيرة
- لا أشعر بالغيرة

307
00:25:08,613 --> 00:25:11,279
الطيور على أشكالها تقع
وتنحرف عن الصورة الكبيرة

308
00:25:11,446 --> 00:25:15,654
ولكنهما مقبولتان في المنزل
أعني إن نبذتاني مجدداً...

309
00:25:15,821 --> 00:25:19,488
ماذا لو أخبرتهم
بأن (فراني) تواعد حبيبي السابق؟

310
00:25:19,654 --> 00:25:21,613
لا، حدث هذا مسبقاً مع (ريبيكا)

311
00:25:21,779 --> 00:25:26,030
هذا سيجعلها تبدو مجنونة غيورة

312
00:25:29,321 --> 00:25:32,362
أنت مثير جداً

313
00:25:36,821 --> 00:25:38,988
وهكذا حصلت على هذه الندبة

314
00:25:39,155 --> 00:25:42,613
إنها القصة الأكثر إذهالاً
سمعتها في حياتي، لنرَ

315
00:25:42,779 --> 00:25:45,529
أعرف أن هذا يبدو غباءً
لكني اكتشفت حينها أني فانٍ

316
00:25:45,696 --> 00:25:49,738
- وتركت الزجاج لأتذكر
- هذا لطيف جداً

317
00:25:49,905 --> 00:25:53,571
تحب (آش) الاحتفاظ بالتذكارات
الصغيرة أيضاً، أليس كذلك؟

318
00:25:53,738 --> 00:25:56,738
أحتفظ بالأشياء التي تعني لي

319
00:25:56,905 --> 00:25:59,404
أشياء وليس أحباء سابقين

320
00:26:00,696 --> 00:26:04,362
- أأنتما صديقتان عزيزتان؟
- ورفيقتا سكن منذ السنة الثانية

321
00:26:04,529 --> 00:26:07,030
مضى وقت طويل
لم أعد ألحظ شخيرها

322
00:26:08,071 --> 00:26:12,071
رأينا بعضنا في السراء والضراء كالوقت
الذي ضاجعتِ فيه فتى بعمر الـ16

323
00:26:12,238 --> 00:26:15,821
كم هذا مضحك

324
00:26:15,988 --> 00:26:19,863
أو عندما رميتِ نفسكِ على الشاذ

325
00:26:20,030 --> 00:26:22,529
رباه، تلا ذلك مرح صاخب

326
00:26:22,696 --> 00:26:25,696
كفانا حديثاً عن أنفسنا
نريد أن نسمع عنك أكثر

327
00:26:25,863 --> 00:26:28,030
ألديك حيوانات مدللة؟

328
00:26:28,197 --> 00:26:31,613
- لدي كلبة اسمها (شادو)، إنها رائعة
- أجل، تعاني (آشلي) من حساسية

329
00:26:31,779 --> 00:26:36,278
أتحب البوظة يا (درو)؟
لأن (كاسي) لا تحتمل اللاكتوز

330
00:26:36,404 --> 00:26:39,404
- تكره (آشلي) (ويل فاريل)
- (كاسي) تحب (مارايا كيري)

331
00:26:39,571 --> 00:26:42,654
علي دخول الحمام

332
00:26:57,654 --> 00:27:00,905
- أظنه يلين
- أجل، لكن ليس كفايةً

333
00:27:01,071 --> 00:27:04,071
لنحاول تعريضه للإشعاع
أنستطيع الحصول على أشعة مهبطية؟

334
00:27:04,238 --> 00:27:07,279
أجل، هناك واحدة أعلى السفينة

335
00:27:10,362 --> 00:27:13,613
يستخدم (سامر) الديناميت
لتفجير باب الخريج في ردهة (دابني)

336
00:27:13,779 --> 00:27:17,030
- أتريد الذهاب؟
- لا، لقد اقتربنا

337
00:27:17,197 --> 00:27:21,321
سأدخل غرفة سكن الليلة وهذا ديناميت
سيحدث انفجاراً كبيراً

338
00:27:22,321 --> 00:27:26,362
- بربك
- لا، اذهب وحدك

339
00:27:33,404 --> 00:27:35,279
حرارة

340
00:27:46,613 --> 00:27:48,905
- مرحباً
- أهلاً يا (بيتسي)

341
00:27:49,071 --> 00:27:53,654
أريد إخباركما
بأني سألتزم بالعيش متزنة

342
00:27:53,821 --> 00:27:57,278
- وبخطة الـ12 خطوة للنجاح
- هذا رائع

343
00:27:57,404 --> 00:27:59,946
وتقديم التعويضات خطوة في خطتي

344
00:28:00,113 --> 00:28:05,404
لذا، أردت الاعتذار
وأعرف أن شربي سبب لكما المشاكل

345
00:28:05,571 --> 00:28:09,488
وعندما أفكر بأن تصرفي الجنوني منعكما

346
00:28:09,654 --> 00:28:13,446
من الحظي بعلاقة محتملة
مع شاب قد يكون رائعاً

347
00:28:13,613 --> 00:28:17,446
- هذا يشعرني...
- بأنكِ أنانية جداً؟

348
00:28:18,696 --> 00:28:22,654
- أجل
- وأنكِ كنتِ حمقاء مغازلة؟

349
00:28:22,821 --> 00:28:25,404
وكأنكِ اعترضت طريق صديقي روح
قدرهما أن يكونا معاً؟

350
00:28:25,571 --> 00:28:28,278
حسناً، فهمت، لقد أخفقت

351
00:28:28,404 --> 00:28:32,529
سيكون هذا أصعب مما ظننت
علي الاتصال براعي

352
00:28:32,696 --> 00:28:34,654
- لدي حل لإيقاف هذا
- وأنا أيضاً

353
00:28:34,821 --> 00:28:39,571
- غادري
- أو سنمضي معه 15 دقيقة وحدنا

354
00:28:39,738 --> 00:28:42,905
- ثم سيختار بعدها
- هذا يلائمني

355
00:28:43,071 --> 00:28:45,613
أفضل المواجهة الفردية، سأبدأ

356
00:28:45,779 --> 00:28:49,738
لتخبريه بإزالتي للشعر الزائد؟
لا أظن ذلك، أنا سأبدأ

357
00:28:49,905 --> 00:28:53,571
لتخبريه بأني أخاف من الأقزام؟
أنتِ محتالة يا أختاه

358
00:28:53,738 --> 00:28:57,321
- أتعرفين؟ حسناً، سنرمي عملة
- حسناً

359
00:29:02,779 --> 00:29:04,279
وجه

360
00:29:22,155 --> 00:29:24,738
أما تزال تعمل عليه؟

361
00:29:24,905 --> 00:29:27,488
إنه لدن حراري ويستجيب للحرارة

362
00:29:27,654 --> 00:29:31,404
- كيف سارت أمورك؟
- لنقل إن (سامر) يبالغ قليلاً

363
00:29:31,571 --> 00:29:35,946
الديناميت عبارة عن 3 مفرقعات نارية
لا تفجر بيت دمى أختي الصغيرة

364
00:29:36,113 --> 00:29:39,446
ولكني دخلتِ بشماعة ملابسه
كان الأمر بغاية السهولة

365
00:29:39,613 --> 00:29:41,905
أستطيع الآن النوم منتصراً

366
00:29:42,071 --> 00:29:45,404
- ماذا كانت المكافأة؟
- ترك لنا مجموعة بطاريات

367
00:29:46,654 --> 00:29:50,488
- هذه الحرارة موزعة
- جد طريقة لتركيزها، أمامك 30 دقيقة

368
00:29:50,654 --> 00:29:53,571
- ماذا تعني؟
- تنتهي مسابقة الاحتجاز بمنتصف الليل

369
00:29:58,779 --> 00:30:01,446
خُذ، ربما يساعدك هذا

370
00:30:06,197 --> 00:30:08,654
- بطاقة لنادي الكلية الرياضي
- تحقق منها

371
00:30:08,821 --> 00:30:11,113
- وجبتين تمرر لغرفة طعام الخريج
- تحقق منها

372
00:30:11,278 --> 00:30:15,529
وملحوظة جانبية، لحم بقري
من (كوبه) ومثلجات إيطالية، من عرف؟

373
00:30:15,696 --> 00:30:20,197
سأعترف يا (كابي)
أثبت أن لدى الفضائح جانب إيجابي

374
00:30:20,321 --> 00:30:23,696
هذا هو شعور (هايدي) و(سبنسر)

375
00:30:23,863 --> 00:30:29,488
- كيف تحصل الفتاة على حلوى الليمون؟
- تبلغ الـ21 من عمرها

376
00:30:30,779 --> 00:30:32,738
أعمل على ذلك

377
00:30:32,905 --> 00:30:37,488
- أين (كاسي)؟
- ستعود بعد 14 دقيقة ونصف

378
00:30:37,654 --> 00:30:41,529
أتصدق أننا نجلس هنا معاً؟
التقينا في عطلة الربيع أولاً

379
00:30:41,696 --> 00:30:44,279
ثم انتهى بنا المطاف
بارتياد المدرسة ذاتها

380
00:30:44,446 --> 00:30:47,988
- لا بد أنه القدر
- بالضبط

381
00:30:48,155 --> 00:30:50,404
- كانت عطلة الربيع رائعة
- الأكثر روعة

382
00:30:50,571 --> 00:30:52,863
وضربتكِ الساحقة بالكرة الطائرة
أنت بالفريق؟

383
00:30:53,030 --> 00:30:56,321
لا، لا ألعب الكرة الطائرة
أرتدي مجوهرات كثيرة

384
00:30:57,446 --> 00:31:02,113
- ألم نلتقِ هكذا؟
- لا، بل في حفل فندق (ياخت هاوس)

385
00:31:02,278 --> 00:31:06,488
- عرقلتني بقدمك الكبيرة
- أجل، كان ذلك الحفل جنونياً

386
00:31:06,654 --> 00:31:08,863
ألم تكوني مرتديةً حزام النجاة؟

387
00:31:09,821 --> 00:31:15,446
لا، كنت أرتدي (تونيك) أخضر رائع
وعليه تطريز زهور

388
00:31:15,613 --> 00:31:19,321
وعقد كبير وقبعة وردية

389
00:31:19,488 --> 00:31:23,197
كان الأسبوع بطوله غير واضح

390
00:31:23,321 --> 00:31:25,821
أضعت خفي المفضل

391
00:31:30,197 --> 00:31:35,946
- سأحضر مشروباً آخر
- أستطيع إحضار واحدٍ لكِ

392
00:31:43,404 --> 00:31:47,030
- إنه ملككِ
- ما تزال أمامك 13 دقيقة

393
00:31:48,321 --> 00:31:51,779
لا يلائم طبعي
لا أعرف بما كنت أفكر، جنون مؤقت

394
00:31:51,946 --> 00:31:56,613
- لكنه وحشكِ البحري المثير
- بل كان كذلك

395
00:31:56,779 --> 00:32:00,613
إنه رجلكِ المرح الجديد
مرحى، رجل المرح الجديد

396
00:32:02,238 --> 00:32:04,654
- أأنتِ متأكدة؟
- أجل، اذهبي

397
00:32:08,654 --> 00:32:14,155
مهلاً، وجدت مطري شفاء الحظ
وجدته في حقيبتي

398
00:32:24,030 --> 00:32:26,446
في الوقت المحدد

399
00:32:35,613 --> 00:32:40,738
أجل، تنازل للباصق

400
00:32:50,863 --> 00:32:52,779
إنه موصد

401
00:32:59,113 --> 00:33:01,362
انتهى الأمر

402
00:33:14,155 --> 00:33:19,197
- أأمضيت الوقت بطوله هناك؟
- أجل، أريد التبول، فتنح

403
00:33:30,946 --> 00:33:35,821
- ما رأيك بحفلة الإعجاب الأولى لك؟
- كانت مرهقة

404
00:33:35,988 --> 00:33:39,654
- حفلة إعجاب؟ مرهقة؟
- فهمت

405
00:33:41,362 --> 00:33:45,821
- أعتذر بشأن الغرابة
- لا، أنتِ قلقة بشأن (آشلي)، لا بأس

406
00:33:46,821 --> 00:33:51,238
- أنا فقط... أجل
- إنها فتاة مذهلة

407
00:33:51,362 --> 00:33:54,738
شخصيتها رائعة
ذوقها بالملابس فريد وجسدها مثير

408
00:33:54,905 --> 00:33:57,905
ستسعد شاباً ما

409
00:33:58,071 --> 00:34:00,863
وربما يتزوجان في برنامج الواقع

410
00:34:01,030 --> 00:34:04,279
- يستطيعان دعوة الرجل الحامل
- أجل

411
00:34:04,446 --> 00:34:06,571
لن يحمل مع ذلك

412
00:34:06,738 --> 00:34:10,279
لكنها ستكون بخير

413
00:34:10,446 --> 00:34:14,821
عليك إضافة "إسعاد الناس" لسيرتك
الذاتية تحت بند "المهارات الإضافية"

414
00:34:15,988 --> 00:34:18,321
يجدر بي ذلك، تحت التقبيل

415
00:34:23,446 --> 00:34:26,071
قبلت بك

416
00:34:40,988 --> 00:34:43,362
- عمت مساءً
- عمتِ مساءً

417
00:34:51,988 --> 00:34:53,988
(كاسي)

418
00:34:57,529 --> 00:35:02,071
ماذا علينا أن نفعل الآن؟

419
00:35:08,654 --> 00:35:13,446
- أين ثقب المفتاح؟
- غيرت مقبض الباب

420
00:35:13,613 --> 00:35:18,696
ليست هناك قوانين في مسابقة الاحتجاز
بحكم طبيعة الحال، ليس هناك إنصاف

421
00:35:19,863 --> 00:35:22,654
ادخل، لدي شيء

422
00:35:30,654 --> 00:35:34,155
- ما هذا؟
- إنه الخط الساخن لمنع الانتحار

423
00:35:34,279 --> 00:35:37,071
- يعملون 24 ساعة
- لست انتحارياً

424
00:35:37,238 --> 00:35:41,571
سمعت بوجود ورق عملي كثير
أبحث عن سببٍ لأكون عالم بوليمر

425
00:35:41,738 --> 00:35:45,488
- ألديهم خط ساخن لهذا؟
- سببي ألياف كيفلر تستطيع استعارتها

426
00:35:45,654 --> 00:35:50,446
- ألديك خبرة بالبوليمر؟
- عرفت أنه كان بمتجر إطارات أبي

427
00:35:50,613 --> 00:35:53,529
كنت أحاول قطع خيط الكيفلر
في إطارٍ مثقوب

428
00:35:53,696 --> 00:35:56,738
ولا تستطيع فعل ذلك بالطبع
لأنه لا يتلف

429
00:35:56,905 --> 00:35:58,988
وجرحت يدي جرحاً عميقاً

430
00:35:59,155 --> 00:36:02,404
واتضح لي أن شاباً صنع هذا

431
00:36:02,571 --> 00:36:06,738
كانا شاباً وشابةً في الواقع
(ستيفاني كوليك) و(روبرتو)، أياً كان

432
00:36:06,905 --> 00:36:10,278
أقصد أن أحدهم فكر
باستخدام أصغر الجسيمات

433
00:36:10,404 --> 00:36:15,779
- لصنع ما يتفوق على ما يتشكل طبيعياً
- مثل البلاستيك المرن

434
00:36:22,738 --> 00:36:25,113
إنها أشياء رائعة

435
00:36:26,155 --> 00:36:28,696
اعتبرها مكافأتك لأنك كدت تدخل

436
00:36:28,863 --> 00:36:30,821
أثار عدم استسلامك إعجابي

437
00:36:30,988 --> 00:36:35,446
- لا أستطيع ترك أحجية
- لهذا أنت عالم

438
00:36:35,613 --> 00:36:38,529
ولهذا أنت عالم بوليمر

439
00:36:41,404 --> 00:36:46,905
- حسناً، حان وقت الذهاب
- مستحيل، أعملت مع وكالة (ناسا)؟

440
00:36:49,988 --> 00:36:55,278
- لا بد أنك عبقري
- أجل، أظن ذلك

441
00:37:00,613 --> 00:37:02,238
حسناً، إنها مجموعة متنوعة

442
00:37:02,362 --> 00:37:05,488
لن يقبل (ستيفي دوبلر)
بتقديم المشروبات الكحولية للقاصرين

443
00:37:05,654 --> 00:37:10,404
إن ارتديت هذا القميص كل خميس
سيقدم لنا الـ(ناتشوز) مجاناً للعام

444
00:37:10,571 --> 00:37:15,321
(ناتشوز) مجانية مغموسة بالملح والزيت
ومغطاة بالكريمة الحامضة، أنا جائع

445
00:37:15,488 --> 00:37:18,071
- (كاب)
- سأحضر لكِ أشياء أخرى، أنا...

446
00:37:18,238 --> 00:37:22,362
(كاب)، اتصل والداي للتو، سيتطلقان

447
00:37:28,529 --> 00:37:32,988
أعتذر، أظن العودة للداخل ستبهجكِ

448
00:37:33,155 --> 00:37:36,155
أعطني قشة وسأشرب عصير التفاح بأنفي

449
00:37:37,738 --> 00:37:41,238
- أهذا كل شيء؟
- أستطيع تجشؤ النشيد الوطني الأمريكي

450
00:37:44,362 --> 00:37:48,197
ماذا؟ أتريدين مني مرافقتكِ؟

451
00:37:51,821 --> 00:37:53,905
لا أظن حلوى الليمون
ستصلح الأمر يا (كاب)

452
00:38:18,863 --> 00:38:23,529
- أمستعدة للبكاء أكثر؟
- ماذا حدث مع الوحش... أعني (درو)؟

453
00:38:23,696 --> 00:38:26,071
لنقل إني لست (فراني)

454
00:38:26,238 --> 00:38:30,529
أهو معجب بـ(فراني)؟ عليه الاختيار

455
00:38:30,696 --> 00:38:36,197
لا، كان يسير معي للمنزل
عندما رأيت (فراني) تقبل حبيبها الجديد

456
00:38:36,321 --> 00:38:38,821
وتبادر إلى ذهني...

457
00:38:38,988 --> 00:38:42,905
أني لم أغضب من (فراني)
لأنها مع (إيفان)

458
00:38:43,071 --> 00:38:46,779
بل لأنها فضلت علاقتها مع شاب

459
00:38:46,946 --> 00:38:48,779
على صداقتنا و...

460
00:38:49,779 --> 00:38:54,278
وهذا ما كنت سأفعله معكِ تماماً
مع (درو)

461
00:38:54,404 --> 00:38:57,030
لا يا (كاس)

462
00:38:57,197 --> 00:39:02,613
لا بأس، (درو) شاب رائع
وهو معجب بكِ وليس بي

463
00:39:06,197 --> 00:39:10,821
- حتى أنه لم يذكرني
- ماذا؟ ذلك مستحيل

464
00:39:10,988 --> 00:39:15,446
- أنتِ لا تنتسي
- لا أظن ذلك

465
00:39:16,821 --> 00:39:22,155
وليس هناك شاب وسيم على الأرض
يستطيع التفريق بيننا

466
00:39:24,946 --> 00:39:27,071
بربكِ

467
00:39:31,238 --> 00:39:36,821
- عدا (كريستيان بيل)
- أو (جوني ديب)

468
00:39:38,321 --> 00:39:41,779
من أجلكِ بالتأكيد

469
00:39:55,779 --> 00:39:59,905
- أأستطيع احتساء القليل؟
- بالطبع

470
00:40:00,071 --> 00:40:02,446
عليكِ الاستيقاظ أحياناً
وشم رائحة القهوة

471
00:40:04,071 --> 00:40:07,488
أنتِ تبتسمين، هل أنهيتِ الاستيعاب؟

472
00:40:07,654 --> 00:40:10,571
استوعبته وتقبلته ونسيته

473
00:40:10,738 --> 00:40:14,821
- أعدنا صديقتين؟
- لا بالطبع

474
00:40:17,905 --> 00:40:21,278
- ماذا تعنين؟
- خانني (إيفان)

475
00:40:21,404 --> 00:40:23,905
وكذب علي
وحاول التلاعب بي يا (فراني)

476
00:40:24,071 --> 00:40:27,238
وبمواعدتكِ له، أنتِ تقبلين ذلك
وتفضلينه علي

477
00:40:27,362 --> 00:40:30,238
- لا أرى الموضوع هكذا يا (كاس)
- لا أكترث يا (فران)

478
00:40:33,779 --> 00:40:37,071
ماذا سيحدث الآن؟

479
00:40:38,279 --> 00:40:40,404
ماذا سيحدث بالأخت الكبيرة والصغيرة؟

480
00:40:42,863 --> 00:40:48,071
نحن أختان للأبد يا (فراني)
لكننا لم نعد صديقتين

