﻿1
00:00:06,705 --> 00:00:08,121
سابقاً في (غريك)...

2
00:00:08,288 --> 00:00:10,246
- أتظني أننا بالبيت الخطأ؟
- (ليزي)

3
00:00:10,413 --> 00:00:14,163
سأظل هنا حتى تقرر منظمة (زيتا
بيتا) أن الفتيات رجعن للطريق القويم

4
00:00:14,329 --> 00:00:18,912
- سنؤدي أفضل لو لم
تلبسنا - يتم تجنبنا عمداً

5
00:00:19,079 --> 00:00:20,663
إخرجوا من سيارة فرقتي!

6
00:00:20,828 --> 00:00:22,496
مئة ساعة من الخدمة الإجتماعية

7
00:00:22,663 --> 00:00:27,455
- قرر أن هذا الفصل سيكون
رائعاً - أتظني أن بإمكاني فعل ذلك؟

8
00:00:27,621 --> 00:00:31,038
ناقشنا هذا في الإجتماع الأخير
صحيح أنت لم تكن موجوداً

9
00:00:31,204 --> 00:00:32,871
- أين آلة الثلج؟ - آسف جداً

10
00:00:33,038 --> 00:00:36,288
الإخوة والطعام قبل الفتيات

11
00:00:36,455 --> 00:00:38,204
- أنا شاذ - أتقبل ذلك

12
00:00:38,371 --> 00:00:41,538
الفيتامين والصلاة
بإنتظام يمكنه علاج هذا

13
00:00:41,705 --> 00:00:45,996
الأمور تغيرت (كيسي)
يجب أن تتقبلي هذا

14
00:00:47,246 --> 00:00:48,996
أتعتقدين أن لدينا مستقبل معاً؟

15
00:00:49,163 --> 00:00:52,204
في عالم ليس فيه (كيسي كاترايت)

16
00:00:55,329 --> 00:00:57,705
أنظري لرجل البار اللذيذ!

17
00:00:59,871 --> 00:01:02,828
ليس لدي شهية كبيرة

18
00:01:02,954 --> 00:01:07,413
(كيسي) نحن فتاتان وحيدتان حديثاً
بغرفة مليئة بالأولاد وفتاتان بمشروب!

19
00:01:07,580 --> 00:01:11,828
- لن يصبح الأمر أفضل أكثر من
هذا - رجاءاً إلهي لا تسمح بحدوث هذا

20
00:01:11,954 --> 00:01:14,371
هيا قليلاً من الغزل
قد يكون مفيداً لك

21
00:01:14,538 --> 00:01:17,496
لست مستعدة للعودة
للغوص ببركة مواعدة الجامعة

22
00:01:17,663 --> 00:01:22,538
- دون ذكر أن الماء متجمد لـ(ز.ب)
- حسناً

23
00:01:25,455 --> 00:01:29,371
لكن يمكنني أن أصبح داعمتك
الكبيرة التي تتبع سياستك المنفردة

24
00:01:29,538 --> 00:01:33,329
جيد إستعد للإثارة حصلنا
على شابين مثيرين بإتجاه الشمال

25
00:01:34,496 --> 00:01:37,288
- ماذا تفعلين؟
- ألوح للشباب اللطفاء

26
00:01:37,455 --> 00:01:40,621
هناك رجلان يجب
أن يتحدث أحدهما معي

27
00:01:40,788 --> 00:01:45,621
أوشك على طردك من مقصورة القيادة
واليوم لبست التنورة لذا سأذهب بجولة

28
00:01:45,788 --> 00:01:48,371
أيتها السيدات هذه من
الرجال الواقفين عند البار

29
00:01:48,538 --> 00:01:51,455
حسناً شكراً جزيلاً
للأبد من متجر 21!

30
00:01:51,621 --> 00:01:53,996
لا نستطيع قبول هذه

31
00:01:55,121 --> 00:01:57,246
أيتها الداعمة صحيح آسفة

32
00:01:57,413 --> 00:02:00,871
إنها غلطتي هذه ليست لك

33
00:02:04,871 --> 00:02:08,580
يبدو أنهم يتمتعون مواهب جسدية

34
00:02:10,580 --> 00:02:15,204
- تفقد الحضور كل
الحاضرين قولوا نعم - رائع

35
00:02:15,371 --> 00:02:17,828
حسناً الأمر الأول للعمل

36
00:02:17,954 --> 00:02:22,912
يبدو أن هناك حادث مؤسف
في دورة مياه الطابق العلوي

37
00:02:23,079 --> 00:02:24,871
سنحتاج لتابع لينظف هذا

38
00:02:25,038 --> 00:02:27,121
(سبتر) شكراً لتطوعك

39
00:02:27,288 --> 00:02:30,246
لم أتطوع أنا التابع الوحيد هنا

40
00:02:30,413 --> 00:02:31,829
وما نفع التابعين؟

41
00:02:35,121 --> 00:02:38,204
- أخبرني أنكم أحضرتم
هدايا - آسفة (كاب) لا هدايا

42
00:02:38,371 --> 00:02:42,204
على أية حال جلبنا الزهور

43
00:02:42,371 --> 00:02:45,163
من ساحة (أوميغا كاي) الأمامية!

44
00:02:45,329 --> 00:02:47,663
أحسنتم

45
00:02:49,121 --> 00:02:51,912
حسناً عمل مثير للإعجاب
(ويد) أعتقد أنهم مستعدون

46
00:02:52,079 --> 00:02:54,663
- حان وقت نقلكم
للمستوى التالي - المبادرة؟

47
00:02:54,828 --> 00:02:57,204
تمهل (سبتر) أنت
تتحدث بسرعة جنونية

48
00:02:57,371 --> 00:02:59,121
كنا نعني مشروعك الخاص

49
00:02:59,288 --> 00:03:04,204
الحمام الحار الشرفة الخلفية
كلها مبنية من تابعين سابقين

50
00:03:04,371 --> 00:03:09,329
هذه فرصتكم لكتابة فصلكم
الخاص في كتاب تاريخ (كابا تو)

51
00:03:09,496 --> 00:03:12,828
يكون به صور كثيرة من
أجل الذين لا يحبون القراءة

52
00:03:12,954 --> 00:03:15,121
- هل تستطيعون تولي هذا؟ - نعم

53
00:03:15,288 --> 00:03:19,829
- قلت "هل تستطيعون توليه" ؟
- أحسنتم!

54
00:03:19,996 --> 00:03:25,204
- إشبكوا أياديكم! (كابا تو)!"
- نعم!

55
00:03:39,663 --> 00:03:43,829
لذا رجاءاً تذكروا أن الإستحمام
لأكثر من 3 دقائق ممنوع بتاتاً

56
00:03:43,996 --> 00:03:46,496
كما ذكرتنا (ليزي) بشكل كبير

57
00:03:46,663 --> 00:03:48,871
الماء أكثر هبات الأرض الثمينة

58
00:03:49,038 --> 00:03:50,996
وأخيراً (ليزي) ذكرتني أيضاً

59
00:03:51,163 --> 00:03:55,828
بأن هذا هو الأسبوع الوطني للأخت
الكبرى والصغرى في (زيتا بيتا)

60
00:03:55,954 --> 00:03:58,371
على ما يبدو نسي أحدهم
وضع هذا على التقويم

61
00:03:58,538 --> 00:04:02,371
سيكون هذا الأسبوع متوتراً جداً

62
00:04:02,538 --> 00:04:07,163
يا فتيات علاقات بسيطة أهم
من العلاقة بين الكبيرة والصغرى

63
00:04:07,329 --> 00:04:10,538
إنها كسحلبية معطرة حساسة

64
00:04:10,705 --> 00:04:15,079
وهذا الأسبوع ستقوم (زيتا بيتا)
في البلاد كلها بتقليم أزهار السحلبية

65
00:04:15,246 --> 00:04:17,621
كي تزهر للأبد

66
00:04:17,788 --> 00:04:21,828
غداً سنتطوع بشكل
ثنائي بملجأ الحيوانات

67
00:04:21,954 --> 00:04:24,621
الخميس موعدنا المزدوج في (دوبلر)

68
00:04:24,788 --> 00:04:26,912
والجمعة سننهي
الأسبوع بشاي إحتفالي

69
00:04:27,079 --> 00:04:28,912
إنتهى الإجتماع!

70
00:04:34,829 --> 00:04:37,871
لن نشارك بهذا الهراء أليس كذلك؟

71
00:04:38,038 --> 00:04:40,121
أنا أحافظ على سحلبيتي مقلمة

72
00:04:40,288 --> 00:04:42,788
هذه الأحداث إلزامية

73
00:04:42,912 --> 00:04:44,329
(ربيكا) إسمعي

74
00:04:44,496 --> 00:04:49,538
أعرف أننا بدأنا علاقتنا بشكل خطأ
غالباً لأنك دخلت بعلاقة خاطئة لكن...

75
00:04:49,705 --> 00:04:52,496
- يجب أن تتجاوزي ذلك
- أأستطيع أنهاء حديثي؟

76
00:04:52,663 --> 00:04:54,663
لكنك ساعدتني بحفلة
الحظر الأسبوع الماضي

77
00:04:54,828 --> 00:04:59,246
بالإضافة الى غياب (إيفان) و(فراني)
من الصورة كرهك ليس ضرورياً

78
00:04:59,413 --> 00:05:03,246
بما أننا سنقضي هذا الأسبوع معاً أظن
أنه على الأقل يجب أن نحاول أن نكون

79
00:05:03,413 --> 00:05:06,413
- أصدقاء؟ - كنت سأقول غير أعداء

80
00:05:06,580 --> 00:05:09,580
أراك في الملجأ غداً

81
00:05:15,288 --> 00:05:17,246
يا رفاق!

82
00:05:18,496 --> 00:05:20,455
- تحتاجون مساعدة؟ - لا

83
00:05:20,621 --> 00:05:22,455
إذهب وإري إخوتك كيفية عزق الأرض

84
00:05:23,663 --> 00:05:25,996
لا أعرف كيف أعزق الأرض

85
00:05:33,204 --> 00:05:35,163
جميل

86
00:05:40,329 --> 00:05:41,828
يا رفيق

87
00:05:45,246 --> 00:05:47,828
حسناً تجمعوا حول الشرفة

88
00:05:47,954 --> 00:05:53,538
حسناً قبل أن تبدأوا رحلتكم بالتعهد
جهزت و(ويد) لكم مفاجأة خاصة صغيرة

89
00:05:53,705 --> 00:05:57,663
هدية إذا أردتم نظن أنها
ستعززكم بشأن رحلتكم

90
00:05:57,828 --> 00:05:59,580
(ويد)

91
00:06:06,079 --> 00:06:11,455
بمدفن عظماء (كابا تو) أحد
الرجال الصامدون وحدهم

92
00:06:11,621 --> 00:06:14,121
أفخر بتلقيبه أخي الأكبر

93
00:06:14,288 --> 00:06:18,954
هذا صحيح عرفتموه
ها هو المصري (جو)!

94
00:06:24,413 --> 00:06:26,996
مادة مؤثرة (كيب)

95
00:06:27,163 --> 00:06:31,204
(ويد) لو تخفض صوت الموسيقى قليلاً
لا زلت أريد الإحتفاظ بقدرتي على السمع

96
00:06:31,371 --> 00:06:32,996
هذه الأغنية قاتلة

97
00:06:33,163 --> 00:06:36,828
لذا في عام 1999

98
00:06:36,954 --> 00:06:41,747
40 عاماً من جهد مشروع
التابعين توج في البركان

99
00:06:41,871 --> 00:06:47,204
أعجوبة نارية رفيعة جداً
أنتجته هذه المدرسة الأعظم

100
00:06:48,705 --> 00:06:54,121
لم يكن البركان الشيء
الوحيد الذي تفجر تلك الليلة

101
00:06:54,288 --> 00:06:56,871
أذهلنا العقول أذبنا القلوب

102
00:06:57,038 --> 00:07:00,580
وفي ذروة حرارة هذا
الإنجاز الأسطوري أصبحت...

103
00:07:03,038 --> 00:07:07,788
حسناً إذن بعد أن صنعنا البركان

104
00:07:07,912 --> 00:07:10,954
أنا وإخوتي التابعين
صغنا هذه الرابطة القصوى

105
00:07:12,371 --> 00:07:15,912
ربما تستطيعون الإستمتاع
بمثل هذه الرابطة أيضاً

106
00:07:16,079 --> 00:07:19,663
بالطبع لا يتوقع منكم أحد أن
يضاهي البركان أقصد أنا لا

107
00:07:19,828 --> 00:07:23,455
نتوقع منكم أن تتفوقوا عليه!

108
00:07:23,621 --> 00:07:25,621
- نعم!
- حسناً

109
00:07:30,829 --> 00:07:32,371
جوابي هو نعم

110
00:07:32,538 --> 00:07:35,788
كان السؤال "تريدين التعري؟"

111
00:07:35,912 --> 00:07:38,288
سألتني إذا كنت أوافق
على الخروج معك

112
00:07:38,455 --> 00:07:41,329
فكرت بالأمر وأنا جاهزة

113
00:07:41,496 --> 00:07:43,705
لنتقابل علنياً بشكل واضح

114
00:07:43,829 --> 00:07:45,788
لنخرج ونقيم علاقة
بمروج (زيتا بيتا)

115
00:07:48,163 --> 00:07:49,621
مثير للشك

116
00:07:49,788 --> 00:07:54,621
لكن يبدو لي أن ثمة
دوافع خفية تحصل

117
00:07:58,288 --> 00:08:01,954
أريدك أن تعلم أن مشاعري
تجاهك ليس لها علاقة بـ(كيسي)

118
00:08:02,121 --> 00:08:06,079
- والتي بالمناسبة
فعلت شيئاً مخيفاً - ماذا؟

119
00:08:06,246 --> 00:08:10,954
كانت لطيفةً معي

120
00:08:12,413 --> 00:08:14,663
غير معقول!

121
00:08:14,828 --> 00:08:16,663
- هل ستكون جدياً؟ - ما هو المهم؟

122
00:08:16,828 --> 00:08:18,829
إذن أنت و(كيسي)
ستوقعان معاهدة سلام

123
00:08:18,996 --> 00:08:23,204
سيكون أسهل كثيراً لنا أن
يكون بيننا علاقات دبلوماسية

124
00:08:24,371 --> 00:08:27,455
ربما أنت محق أفكر بغباء

125
00:08:27,621 --> 00:08:31,829
- أعرف! لم لا تتصالح مع (إيفان)؟
- سأفكر بالأمر

126
00:08:31,996 --> 00:08:36,288
لم أرد أن يظن الآخرون أنني أواعدك
لأتقرب لها هي الآن لطيفة ومبتسمة

127
00:08:36,455 --> 00:08:39,828
ما أن تكتشف أمرنا ستكرهني
مما سيعيد السلام والإنسجام للكون

128
00:08:39,954 --> 00:08:42,121
يا لك من رومنسية

129
00:08:47,496 --> 00:08:49,038
صدقني

130
00:08:49,204 --> 00:08:53,288
أنا مستعدة للخروج من الباب
عوضاً عن التسلق خارج النافذة

131
00:08:53,455 --> 00:08:55,828
لكن حسناً

132
00:08:55,954 --> 00:08:59,371
قبل مواجهة الباباراتزي
يجب أن أخبر (كيسي)

133
00:08:59,538 --> 00:09:00,996
أدين لها بهذا

134
00:09:01,163 --> 00:09:05,079
أعرف أنك تريدينها
أن تكرهك لكن أنا لا

135
00:09:05,246 --> 00:09:07,788
أنت التي إقترحت
أن نتوقف عن الإختباء

136
00:09:07,912 --> 00:09:10,371
جمعني مع (كيسي) ماضي

137
00:09:10,538 --> 00:09:14,580
لكن أنت وأنا لدينا المستقبل

138
00:09:14,747 --> 00:09:16,580
حسناً

139
00:09:17,829 --> 00:09:20,288
لكنها المرة الأخيرة التي سأفعلها

140
00:09:31,621 --> 00:09:33,455
- (كالفن)
- مرحباً

141
00:09:33,621 --> 00:09:36,538
سؤالان أحدهما هل (رستي) هنا؟

142
00:09:36,705 --> 00:09:39,496
والثاني هل تتقن الحياكة؟

143
00:09:39,663 --> 00:09:41,455
جوابان لا ونعم

144
00:09:41,621 --> 00:09:45,413
الحياكة تزيد التنسيق بين البصر
واليد وتحتاج لرياضيات معقدة

145
00:09:45,580 --> 00:09:47,828
حسناً أخبره أنني ممرت به إتفقنا؟

146
00:09:47,954 --> 00:09:50,163
هل أعدت التفكير بعرضي؟

147
00:09:50,329 --> 00:09:53,329
- عرضك؟
- لتوجيهك بعناقك الحميم للجنس الآخر

148
00:09:53,496 --> 00:09:55,371
نعم لا

149
00:09:55,538 --> 00:09:58,912
لدي وقت فراغ كثير يمكنني أن أقرأ
عن آخر طرق علاج التحويل الجنسي

150
00:09:59,079 --> 00:10:02,079
دعني أساعدك بإختيار درب أفضل

151
00:10:02,246 --> 00:10:03,788
إذن إخترت كوني شاذاً؟

152
00:10:03,912 --> 00:10:08,621
أنا لا أحكم عليك أعرف أن
الخطيئة مغوية وكذلك جهازي

153
00:10:08,788 --> 00:10:12,828
إذن أنت تظن لكوني شاذ
أريد أن أصبح طبيعي؟

154
00:10:12,954 --> 00:10:16,496
أترى بهذا الحس الفكاهي ستصبح
لك شعبية كبيرة مع السيدات

155
00:10:16,663 --> 00:10:19,580
دعني أساعدك

156
00:10:19,747 --> 00:10:22,455
(ديل) إذا كنت تعتقد أنك
تستطيع مساعدتي سأسمح لك بذلك

157
00:10:22,621 --> 00:10:25,747
حسناً في غرفتي الساعة
00:06 تبدأ رحلتك

158
00:10:25,871 --> 00:10:28,912
رحلتنا تبدأ يا صديقي رحلتنا

159
00:10:34,288 --> 00:10:37,204
لا تقلق أستطيع شفاءك من ذلك

160
00:10:37,371 --> 00:10:40,705
- ماذا عن (وارين)؟
- إنه يأكل كرجل الكهف

161
00:10:40,829 --> 00:10:42,246
- (زاك)؟ - إنه جمهوري

162
00:10:42,413 --> 00:10:45,163
هاتفي نفذت بطاريته أهناك
شخص معين أنت معجبة به؟

163
00:10:45,329 --> 00:10:48,829
هناك طالب مثير بالتبادل
الأجنبي غمزني اليوم في الصف

164
00:10:48,996 --> 00:10:51,788
أتمنى أن لا تكون
إهانة حسب ثقافته

165
00:10:51,912 --> 00:10:57,204
- من أين هو؟ - من (هوت مانستان)

166
00:10:57,371 --> 00:10:59,912
- لست متحمسة بشأن
تعارف الأصدقاء - أعمل وحدي

167
00:11:00,079 --> 00:11:03,829
لدي ما يشغلني بشأن أمور (زيتا
بيتا) وآخر ما يقلقني العثور على رفيق

168
00:11:03,996 --> 00:11:08,455
- عمتن مساءاً سيدات
- (كابي) بأي وقت

169
00:11:11,747 --> 00:11:13,496
حسناً سأراك في المقر

170
00:11:13,663 --> 00:11:16,496
- صدارة جميلة -
نعم تشعرني برسمية

171
00:11:16,663 --> 00:11:19,163
في الحقيقة كنت أنهي
الخدمة الإجتماعية

172
00:11:19,329 --> 00:11:22,705
وكنت أتوقع أن نتحدث عن المواعدة

173
00:11:23,705 --> 00:11:25,288
أظن أنني أعرف أين سيقودنا هذا

174
00:11:25,455 --> 00:11:28,621
إسمعي (كاب) أنا مدين لك
بشأن حفلة الأسبوع الماضي

175
00:11:28,788 --> 00:11:32,121
- كنت صديقة جيدة - أشكرك

176
00:11:32,288 --> 00:11:34,912
وكأصدقاء

177
00:11:35,079 --> 00:11:38,038
أريد أن تعرفي أنني أواعد أحدهم

178
00:11:38,204 --> 00:11:41,038
حقاً؟

179
00:11:41,204 --> 00:11:46,329
- من هي المحظوظة؟ - (ربيكا)

180
00:11:46,496 --> 00:11:50,371
- (ربيكا) من؟ - (ربيكا لوغن)

181
00:11:50,538 --> 00:11:55,788
يا للعجب أختي الصغرى

182
00:11:55,912 --> 00:11:58,954
هذا رائع

183
00:11:59,121 --> 00:12:01,455
- أيوافقك هذا؟ - ولا أكثر

184
00:12:01,621 --> 00:12:03,954
أنا كقمة ثلجية قطبية

185
00:12:04,121 --> 00:12:08,828
أعني أن (ربيكا) دافئة
وضبابية كالإحتباس الحراري

186
00:12:08,954 --> 00:12:12,038
أنظر الى الساعة يجب أن أذهب

187
00:12:12,204 --> 00:12:17,413
لا أستطيع أن أفوت برنامجي
التلفزيوني يجب أن أبقى على إطلاع

188
00:12:17,580 --> 00:12:23,038
- (كيسي) متأكدة أنك...؟
- أشعر بحماس كبير لك

189
00:12:26,204 --> 00:12:28,455
حسناً يا رفاق مشروع صف التابعين

190
00:12:28,621 --> 00:12:32,204
- هل من أفكار؟
- لدي فكرة (بيكل)؟

191
00:12:32,371 --> 00:12:35,538
حسناً يمكننا أن نربط دشات
(تري بي) بكاميرات الويب؟

192
00:12:35,705 --> 00:12:39,663
وينتهي بنا الحال ندافع عن
أنفسنا أمام (نانسي غريس) لا أعتقد

193
00:12:39,828 --> 00:12:41,829
لدي فكرة

194
00:12:41,996 --> 00:12:46,455
نستطيع صنع لعبة فيديو (كابا تو)

195
00:12:46,621 --> 00:12:50,663
بوسعنا تصميم شخصيات مختلفة
لكل من الإخوة وربما نضع أدوات معينة

196
00:12:50,828 --> 00:12:54,705
يا رجل لا يعرف أحدنا أي شيء عن
برمجة الحاسوب أو تصميم العاب الفيديو

197
00:12:54,829 --> 00:12:57,288
لكن (براد) بوسعي تعليمكم

198
00:12:57,455 --> 00:13:01,079
(سبتر) (غونزو) لديه وجهة
نظر يبدو مشروعاً طموحاً

199
00:13:01,246 --> 00:13:03,329
(غونزو)؟ متى حصلت على اللقب؟

200
00:13:03,496 --> 00:13:06,788
عندما كنا نتابع (موبتس
تيك منهاتن) في الفندق

201
00:13:08,163 --> 00:13:11,038
- برحلة التابعين لسوق (أمريكا)
- ذهبتم برحلة التابعين

202
00:13:13,038 --> 00:13:15,121
- بدوني؟ - نعم

203
00:13:15,288 --> 00:13:18,288
حاولنا الإتصال بك لكنك
كنت تحل مسألة (جين.ك)

204
00:13:18,455 --> 00:13:22,163
بإلقاء النقود في
نادي تعر مع الإخوة

205
00:13:23,705 --> 00:13:25,621
الآن ما كنت أفكر به

206
00:13:25,788 --> 00:13:31,496
ما الذي نستطيع عمله بأقل جهد
وينتج أكبر قدر ممكن من المتعة؟

207
00:13:32,912 --> 00:13:37,954
- كلمتان: العجلة المتأرجحة - نعم

208
00:13:38,121 --> 00:13:40,828
- جميل - نعم

209
00:13:40,954 --> 00:13:43,829
لا أعتقد أن هذا ما
كان (كابي) يقصده

210
00:13:47,413 --> 00:13:50,121
لا يهم لا يهم

211
00:13:53,204 --> 00:13:56,829
- إسمعي (كيسي) نعم

212
00:13:56,996 --> 00:14:01,079
- مررت بيوم سيء هلا تخطينا اللحظة؟
- إنس الأمر

213
00:14:01,246 --> 00:14:04,371
حسناً حسناً سنقوم
بالأمر من البداية

214
00:14:04,538 --> 00:14:09,871
- ماذا هناك؟
- كل من في الصف يكرهونني

215
00:14:10,038 --> 00:14:15,204
- حسناً أتعرف أمراً؟ تربع
على عرشك يا ملك الدراما

216
00:14:15,371 --> 00:14:16,996
أتكلم بجدية

217
00:14:17,163 --> 00:14:22,621
لم يكن هكذا حتى بدأنا بمشروع التابعين
أدركت أنهم يديرون نشاطاتهم بدوني

218
00:14:22,788 --> 00:14:25,828
نفذوا مقالب مع (أوميغا
شي) وذهبوا لسوق (أميريكا)

219
00:14:25,954 --> 00:14:29,996
حسناً لست السيد ذو الشعبية
ولم تكن كذلك في الثانوية

220
00:14:30,163 --> 00:14:33,038
يجب أن يكون الأمر مريحاً
لك كأنك ترتدي سترة قديمة عفنة

221
00:14:33,204 --> 00:14:38,871
(كيسي) هؤلاء إخوتي في التعهد كأننا
بفرقة موسيقية وأنا الشخص الغريب بينهم

222
00:14:39,954 --> 00:14:42,371
تلفظ (فاتون)

223
00:14:42,538 --> 00:14:45,788
إذا كنت أحد التابعين لديك
بماذا كنت ستنصحيني؟

224
00:14:45,912 --> 00:14:50,871
حسناً كنت سأشجعك أن تحاول
فعل شيء يترك إنطباعاً جيداً

225
00:14:51,038 --> 00:14:52,996
ربما تصنع هدية يدوية

226
00:14:55,163 --> 00:14:59,996
- العمل بطابع شخصي يبهر
الناس - (كيسي) أنا في أخوية

227
00:15:00,163 --> 00:15:02,663
إذن لن تكون أحد التابعين
لدي تأخرت كثيراً الآن

228
00:15:02,828 --> 00:15:05,747
إسمع فقد أبذل مجهوداً بإخلاص

229
00:15:05,871 --> 00:15:08,996
وأنا على ثقة أنهم
سيمنحونك فرصة أخرى

230
00:15:19,580 --> 00:15:22,121
(كالفن) أهلاً بك لإجتماع
التابعين الخاص بالطهارة

231
00:15:26,121 --> 00:15:27,954
أهلاً

232
00:15:30,121 --> 00:15:34,621
يجب أن تعذر (سنجاي) إنه لم
يلتق بشخص (شاذ في البرية)

233
00:15:34,788 --> 00:15:36,871
بل رأيت

234
00:15:37,912 --> 00:15:40,371
أمي في عملها بالعقارات

235
00:15:40,538 --> 00:15:42,705
إذن ماذا تفعلونه هنا يا رفاق؟

236
00:15:42,829 --> 00:15:45,329
حسناً تبادل الآراء
هو السر لعملية التحاور

237
00:15:45,496 --> 00:15:49,413
هذه غرفة آمنة حيث يستطيع الجميع
التحدث براحة عن أكثر نزعاتهم ظلمة

238
00:15:49,580 --> 00:15:51,413
دعني أفهم هذا بوضوح

239
00:15:51,580 --> 00:15:56,455
- تقصد أن تسمح
لنا بتقويمك - مضحك

240
00:15:56,621 --> 00:16:00,788
أنتم تجتمعون معاً كل أسبوع؟
تتحدثون عن مشاعركم؟

241
00:16:00,912 --> 00:16:02,828
ولا تمارسون العلاقات الحميمة؟

242
00:16:05,204 --> 00:16:07,496
سجلني

243
00:16:13,912 --> 00:16:16,828
أختي الصغرى جاهزة للإرتباط؟

244
00:16:16,954 --> 00:16:19,288
إنتظري لحظة؟ أتحدثت مع (كابي)؟

245
00:16:19,455 --> 00:16:21,996
تقصدين علاقتك
الجديدة؟ تحدثت معها

246
00:16:22,163 --> 00:16:24,496
مع أنه ليس جديداً تماماً بل قديم

247
00:16:24,663 --> 00:16:27,871
هل أنتم نادي أخوية (زيتا بيتا)؟

248
00:16:33,121 --> 00:16:35,371
هذا نحن

249
00:16:39,038 --> 00:16:42,788
أنتم كثيرات أنا (جونا)
إختصاصي العناية بالكلاب

250
00:16:42,912 --> 00:16:44,954
أنا (كيسي كاترايت رئيسة الأخوية

251
00:16:45,121 --> 00:16:48,204
ماذا تريدنا أن نفعل من
أجلهم؟ نطعمهم؟ نسليهم؟

252
00:16:48,371 --> 00:16:51,413
نفرك بطونهم الصغيرة؟

253
00:16:51,580 --> 00:16:57,121
يجب أن نخلصهم من الدود
لكن ليس أنتم من ستفعلون هذا

254
00:16:57,288 --> 00:16:59,954
لدي ما هو أفضل يا جماعة

255
00:17:00,121 --> 00:17:03,246
أقدم لكم (فيليب)
تم إنقاذه بالأمس فقط

256
00:17:03,413 --> 00:17:06,912
إنه ناعم تماماً لكنه
يبدو كأنه يلتهم الأطفال

257
00:17:07,079 --> 00:17:09,828
والناس لا يتبنون
الكلاب التي تلتهم الأطفال

258
00:17:09,954 --> 00:17:13,747
أراهن أنكم إن إستطعتم جعل
شعره بنصف جمال شعركن

259
00:17:13,871 --> 00:17:16,204
سيتم تبنيه اليوم

260
00:17:23,538 --> 00:17:25,828
أنظري إلينا نغسل الكلاب

261
00:17:27,663 --> 00:17:30,496
- آخ!
- آسفة

262
00:17:30,663 --> 00:17:34,829
فقط إعترفي بأن مواعدتي
لـ(كابي) تجعلين تتآكلين

263
00:17:34,996 --> 00:17:37,580
أنا لا أتمنى لكما سوى السعادة

264
00:17:37,747 --> 00:17:42,246
الحمدلله لأنني سأصحب (كابي) معي
للموعد المزدوج لا أريد أن يبدو غريباً

265
00:17:42,413 --> 00:17:47,038
لا لن يكون غريباً

266
00:17:50,038 --> 00:17:54,954
- (كيب)
- (جو) (سبتر)! لا أطيق إنتظار المعرفة

267
00:17:55,121 --> 00:17:58,829
الأمر أشبه ببرناج (إكستريم
ميك أوفر): نسخة الأخوية

268
00:17:58,996 --> 00:18:02,204
دعونا نقوم بهذا يا إخوتي!

269
00:18:02,371 --> 00:18:07,288
وعدنا التابعين بإستمرار ليقدموا
أفضل متعة في الباحة الخلفية

270
00:18:07,455 --> 00:18:11,288
نفخر بأن نقدم لكم
العجلة المتأرجحة!

271
00:18:11,455 --> 00:18:14,329
نعم إنظروا إليها

272
00:18:16,496 --> 00:18:18,996
جميل! أنا أولاً!

273
00:18:19,163 --> 00:18:20,621
إسع لهذا (بيفر)!

274
00:18:29,871 --> 00:18:32,163
سأكون في بركاني

275
00:18:40,079 --> 00:18:41,621
العجلة المتأرجحة؟

276
00:18:41,788 --> 00:18:44,163
نعم إسم جذاب لمنتج رديء

277
00:18:44,329 --> 00:18:49,329
ما هذا؟ إعلانات تلفزيونية؟
إبدأووا مجدداً قوموا بعمل أفضل

278
00:18:52,705 --> 00:18:54,788
حسناً

279
00:18:57,705 --> 00:18:59,663
حسناً هذا أكبر أداء
حصلت عليه منذ أشهر

280
00:18:59,828 --> 00:19:01,954
ذكريني مجدداً لماذا
لا أستطيع ضربها؟

281
00:19:02,121 --> 00:19:06,079
لأنك تجاوزت (كابي) أتذكرين؟ يجب
أن تتفوقي عليه لا تسمحي بأن يؤثر عليك

282
00:19:06,246 --> 00:19:09,747
أحتاج لموعد بأقصى سرعة
ستصحب معها (كابي) للموعد المزدوج

283
00:19:09,871 --> 00:19:14,788
- لكنني خلت أنك لست جاهزة للمواعدة؟
- هذا ليس موعد بل مناورة دفاعية

284
00:19:14,912 --> 00:19:18,246
حسناً لديك أخوية (دلتا
رو) بعضلاتهم المفتولة

285
00:19:18,413 --> 00:19:20,788
أو أخوية (تري نو) الذين
يشبهون (زاك إفرون)

286
00:19:20,912 --> 00:19:23,455
بما أنك ذكرت هذا فتلك
المقرات تعاملنا كمواد مشعة

287
00:19:23,621 --> 00:19:26,788
- هل (هوتمانستان) لديه شريك بغرفته؟
- أستطيع أن أسأله

288
00:19:26,912 --> 00:19:30,455
مع أننا نتواصل بالإشارة
لذا قد يستغرق وقتاً

289
00:19:30,621 --> 00:19:34,163
أحتاج لشخص جديد ومتحمس!

290
00:19:34,329 --> 00:19:38,121
رجل سيجعل الناس لجاذبيته ينسون
وجود (كابي) و(ربيكا) في الحفلة

291
00:19:58,246 --> 00:20:01,871
- هذا سيء يا صاح - هيا
يا رفاق! نستطيع فعل هذا!

292
00:20:02,038 --> 00:20:05,371
أظن بأن لدي حل
لكنه يعتمد على (سبتر)

293
00:20:05,538 --> 00:20:08,288
عظيم

294
00:20:08,455 --> 00:20:10,121
حسناً أعرف أن لعبة الفيديو ستنجح

295
00:20:10,288 --> 00:20:14,079
(سبتر) ليس لعبة الفيديو
يجب أن تبعدنا عن هذا

296
00:20:14,246 --> 00:20:17,705
- أنا؟
- نعم (رستي) يعتقد (كابي) أنك رائع

297
00:20:17,829 --> 00:20:21,079
يجب أن تقنعه بأن
يخلصنا من هذه الورطة

298
00:20:21,246 --> 00:20:23,996
أعتقد (كابي) يريدنا أن
نعمل معاً لنخترع شيئاً رائعاً

299
00:20:24,163 --> 00:20:27,371
نعم وإخترعنا! العجلة المتأرجحة

300
00:20:27,538 --> 00:20:30,954
نحتاجك أن تقنعه
بأنها جيدة بما يكفي

301
00:20:31,121 --> 00:20:33,329
نحن نعتمد عليك يا رجل

302
00:20:40,788 --> 00:20:43,371
كيف تشعر؟ أقل شذوذاً اليوم؟

303
00:20:45,038 --> 00:20:49,496
لا زلت شاذاً تماماً بل إنني حلمت
ليلة أمس بأجمل حلم بـ(أندرسن كوبر)

304
00:20:49,663 --> 00:20:52,329
حسناً حسناً لنجرب
تقنية جديدة هلا فعلنا؟

305
00:20:54,621 --> 00:20:57,288
"ملابس رجالية" ؟ من
أين حصلت على هذا؟

306
00:20:57,455 --> 00:20:59,079
حصلت على لائحة عنوانهم البريدي

307
00:20:59,246 --> 00:21:03,371
- لكن سراويلهم الداخلية
مريحة جداً - إنها تبدو مريحة فعلاً

308
00:21:03,538 --> 00:21:06,663
ما أريد منك فعله هو
تصفح هذا البيان المصور

309
00:21:06,828 --> 00:21:10,621
وتتوقف كلما رأيت
رجلاً تجده جذاباً

310
00:21:10,788 --> 00:21:13,496
- يبدو ممتعاً - حسناً

311
00:21:13,663 --> 00:21:16,496
- يا للهول إنه لطيف - حسناً

312
00:21:16,663 --> 00:21:18,455
ما الـ... (ديل)!

313
00:21:19,580 --> 00:21:21,954
فقط خذ نفساً عميقاً
إنه علاج بالتكريه

314
00:21:22,121 --> 00:21:25,496
يجب أن نربط بين قشرة الموزة
المتعفنة هذه مع إنجذابك للرجال

315
00:21:25,663 --> 00:21:28,871
(ديل) لماذا أنت
منزعج من كوني شاذاً؟

316
00:21:29,038 --> 00:21:33,329
لأنك تستحق أن تكون سعيد وكيف
ستكون سعيداً وأنت تعلم أنك لن تصل للجنة؟

317
00:21:33,496 --> 00:21:37,747
إذن أنت تعلم حقيقة أن
الشاذين لم يبدأووا هذا الأمر؟

318
00:21:37,871 --> 00:21:40,038
نتعلم هذا بالسنة
الأولى بمدرسة الإنجيل

319
00:21:40,204 --> 00:21:43,121
ذكر في سفر الأحبار:"لن تضطجع
مع ذكر كما ستضطجع مع أنثى"

320
00:21:43,288 --> 00:21:45,329
- (ديل) أنا قرأت
سفر الأحبار - حقاً؟

321
00:21:45,496 --> 00:21:47,371
- نعم هل قرأته أنت؟ - بالطبع

322
00:21:47,538 --> 00:21:50,705
حسناً إذن تعرف أنه
محرم وضع الوشوم صح؟

323
00:21:50,829 --> 00:21:54,496
ومن تناول الأسماك الصدفية
وإرتداء الثياب بالأنسجة الممزوجة

324
00:21:54,663 --> 00:21:57,871
لقبني بالمجنون لكن هذا القميص
يبدو لي أنه بكثير من مزيج القطن

325
00:21:58,038 --> 00:22:00,371
ليس لدي وقت كثير
لمجادلتك في الكتاب المقدس

326
00:22:00,538 --> 00:22:03,371
لكنني سأترك هذا
معك هنا لتتمرن عليه

327
00:22:12,621 --> 00:22:16,912
- كيف إلتقيتما؟ - أنا جندته

328
00:22:18,455 --> 00:22:21,038
مهمة التجنيد إنه إختبار نفسي

329
00:22:21,204 --> 00:22:23,038
- هي كانت مراقبتي - فهمت

330
00:22:23,204 --> 00:22:25,163
أولاً لعبنا دور
المراقبة ثم قمنا بـ

331
00:22:25,329 --> 00:22:28,621
هلا عذرتموني للحظة؟

332
00:22:34,996 --> 00:22:37,829
أنقذيني من الثنائي الغريب!

333
00:22:37,996 --> 00:22:41,079
- كيف كان موعدك؟
- كان رومنسياً جداً

334
00:22:41,246 --> 00:22:43,621
- إذن فهو فرنسي؟
- حسناً قبلاته فرنسية

335
00:22:43,788 --> 00:22:46,747
ربما يحمل جواز سفره
في حقيبته الصغيرة

336
00:22:46,871 --> 00:22:51,371
أعتقد أنه لطيف إضافة
أنه يطلق العنان ليديه

337
00:22:51,538 --> 00:22:54,163
- رباه أصبحت أفكر
بكل رغباتي - نعم

338
00:23:03,747 --> 00:23:08,663
أعتذر لتأخري
إنشغلت كثيراً في الملجأ

339
00:23:08,828 --> 00:23:10,496
إسمع

340
00:23:10,663 --> 00:23:14,413
أنقذنا هذه الهررة الصغيرة
إضطررت لإرضعها طعام العشاء

341
00:23:16,580 --> 00:23:20,371
- ينقذ الهررة أليس (جونا) مذهل؟
- مذهل

342
00:23:23,538 --> 00:23:27,204
بمناسبة الحديث عن الهررة
رأيت فيديو على اليوتيوب

343
00:23:27,371 --> 00:23:30,871
رأيت قطة لم تتوقف عن
الرضاعة من حلمة ثدي أحد الرجال

344
00:23:34,204 --> 00:23:37,496
- ها قد بدأتم يا رفاق
- جنون الإنترنت

345
00:23:37,663 --> 00:23:39,621
الحمدلله

346
00:23:41,829 --> 00:23:44,788
تحية من دورية الحفلة الودودة

347
00:23:44,912 --> 00:23:47,163
أحتاج لرؤية هوياتكم
قبل السماح لكم بالشرب

348
00:23:50,121 --> 00:23:52,496
هذا لحمايتكم

349
00:23:54,455 --> 00:23:57,121
حسناً

350
00:23:57,288 --> 00:23:59,538
- الإسم؟ - (جونا بيركنز)

351
00:23:59,705 --> 00:24:02,246
لون العينين عسلي

352
00:24:03,580 --> 00:24:05,996
وجميلة

353
00:24:07,288 --> 00:24:10,455
- متبرع بالأعضاء - بالطبع

354
00:24:12,663 --> 00:24:15,121
إستمتع

355
00:24:21,079 --> 00:24:23,163
منعش

356
00:24:30,496 --> 00:24:32,413
(كابي)؟

357
00:24:33,912 --> 00:24:35,828
أنت بالأسفل؟

358
00:24:37,954 --> 00:24:39,996
مرحباً

359
00:24:40,163 --> 00:24:42,329
يجب أن تطرق الباب يا رجل

360
00:24:42,496 --> 00:24:44,621
حسناً تفضل بالدخول إبق قليلاً

361
00:24:49,121 --> 00:24:51,246
إسحب وسادة

362
00:24:53,371 --> 00:24:56,413
"لغزيري الشعر:شامبو
للأعضاء التناسلية"

363
00:24:56,580 --> 00:24:59,413
أنا مخترع

364
00:24:59,580 --> 00:25:01,079
كيف تسير أحوالك؟

365
00:25:01,246 --> 00:25:04,828
الحياة طيبة بكل
عظمة الجبال الوردية

366
00:25:04,954 --> 00:25:08,663
يوجد كثيرون ممن هم بعمري
ثابتون كأفراد عائلة أو دافعون للإيجار

367
00:25:08,828 --> 00:25:10,705
أذهب لكل مكان

368
00:25:10,829 --> 00:25:14,079
المناطق الإستوائية
الصحارى وأعود لـ(كابا تو)

369
00:25:14,246 --> 00:25:18,538
أستمتع أتشارك
بحكمتي أتفقد بركاني

370
00:25:18,705 --> 00:25:24,246
والذي بالمناسبة من قام
بتركيب المضطرب الجوي؟

371
00:25:25,829 --> 00:25:27,621
أنا

372
00:25:27,788 --> 00:25:30,329
جميل

373
00:25:30,496 --> 00:25:33,705
- هل تريد شطيرة؟
- لا لا لا لا بأس

374
00:25:33,829 --> 00:25:35,246
في الحقيقة أنا لا...

375
00:25:35,413 --> 00:25:38,829
إذن ماذا تفعل هنا؟

376
00:25:39,871 --> 00:25:41,829
أبحث عن (كابي)

377
00:25:41,996 --> 00:25:46,663
إخواني التابعين يريدونني أن أتحدث
إليه عن العجلة المتأرجحة لنسوقها أكثر

378
00:25:46,828 --> 00:25:49,663
أنا وإخوتي التابعين كان لنا
محاولات أولى فاشلة أيضاً

379
00:25:49,828 --> 00:25:53,288
صنعت البركان لنتقدم خطوة للأمام

380
00:25:53,455 --> 00:25:54,829
أتعرف هذا الخطأ بالعالم

381
00:25:54,996 --> 00:25:59,455
- ألم يغضب رفاقك لصنعك له وحدك؟
- على العكس بل أحبوني

382
00:25:59,621 --> 00:26:01,246
جعلت منا أسطورة

383
00:26:01,413 --> 00:26:06,329
رجل بعقل عبقري مثلك يجب أن
يستعمل العجلة ويقودهم لأرض الميعاد

384
00:26:06,496 --> 00:26:08,413
لا أدري

385
00:26:08,580 --> 00:26:11,912
المخترعون يمشون
وحدهم قم بما تجيده

386
00:26:12,079 --> 00:26:14,621
ضع أسمائهم عليه وأحصد المنافع

387
00:26:14,788 --> 00:26:18,204
وهنا أعني "النساء"

388
00:26:19,996 --> 00:26:23,496
لكن ماذا عن خطابك
العلاقات المصاغة

389
00:26:23,663 --> 00:26:28,828
طلب مني (كابي) التحدث عن بعض
الأشياء بشأن الإرتباط إلخ إلخ إلخ

390
00:26:28,954 --> 00:26:32,996
أحب (كابي) لكنه مثالي
لا بد أن تكون واقعياً

391
00:26:33,163 --> 00:26:36,163
سيشكرك التابعون في النهاية

392
00:26:38,371 --> 00:26:40,079
تناول شطيرتك الآن

393
00:26:42,996 --> 00:26:46,413
أتمنى ذات يوم أن
أصبح طبيباً بيطرياً

394
00:26:48,121 --> 00:26:51,329
يهتم الناس كثيراً
بشأن الرعاية الصحية

395
00:26:53,371 --> 00:26:58,538
هل تعلمين أن الكلاب والبشر
هي الثدييات الوحيدة بغدة بروستات

396
00:27:00,079 --> 00:27:02,204
قبلني

397
00:27:10,079 --> 00:27:15,288
- ما رأيك بشراب آخر؟
- يجب أن أقود للبيت

398
00:27:15,455 --> 00:27:18,038
حسناً ماذا عن شراب واحد من أجلي؟

399
00:27:44,871 --> 00:27:47,413
إستيقظ أحدهم ووجد نفسه
في الجانب الخطأ من الدين

400
00:27:47,580 --> 00:27:49,204
لم آوي للنوم بعد (ديل)

401
00:27:49,371 --> 00:27:52,829
- هل حدث شيء؟
- إسترخ أعمل على مشروعي الخاص

402
00:27:52,996 --> 00:27:55,829
بقيت مستيقظاً طوال
الليل لأجل واجب الأخوية؟

403
00:27:55,996 --> 00:27:59,288
صممت لعبة فيديو منزلية

404
00:27:59,455 --> 00:28:01,538
تدعى (كابا تو تري)

405
00:28:01,705 --> 00:28:06,204
مثل لعبة (الترتس) لكن الأشكال
والأغراض كلها من البيت جربها

406
00:28:09,038 --> 00:28:13,329
- ترى تلقي البرميل بقرب
آلة البيرة - حسناً إنتهيت

407
00:28:13,496 --> 00:28:16,828
- (ديل) يجب أن أختبرها
- (رستي) لست مقبض لعبة

408
00:28:37,204 --> 00:28:39,788
صباح الخير أيها المشرق!

409
00:28:39,912 --> 00:28:42,455
أماه! تكلمنا عن طرق الباب

410
00:28:42,621 --> 00:28:44,954
أعرف خفت أن تتأخر على المدرسة

411
00:28:45,121 --> 00:28:50,163
لكن لم أعرف بأن لديك رفقة وإلا
لأحضرت المزيد من حبوب الفطور

412
00:28:50,329 --> 00:28:53,828
- مرحباً لم نتعارف أنا (ماري)
- (كيسي)

413
00:28:53,954 --> 00:28:55,871
- إسم جميل - نعم

414
00:28:56,038 --> 00:29:01,329
رجاءاً لا تشعري بالغرابة أخبرت
(جونا) إذا أراد إقامة علاقة ستكون هنا ببيتي

415
00:29:01,496 --> 00:29:05,163
- أمي!
- "أمي" تعني أن علي الخروج

416
00:29:05,329 --> 00:29:08,163
سنغادر للمدرسة خلال 20 دقيقة

417
00:29:08,329 --> 00:29:10,371
عشرون دقيقة

418
00:29:13,329 --> 00:29:17,288
- أتعيش مع أمك؟
- نعم حتى أدخل الجامعة

419
00:29:17,455 --> 00:29:22,038
- إنتظر ألست في الجامعة؟
- لا لكنني آخذ دروس في التفاضل

420
00:29:22,204 --> 00:29:27,163
- كم عمرك؟
- سأصبح في الـ17 بعد أسبوعين

421
00:29:27,329 --> 00:29:31,038
مما يذكرني أمي تسمح لي بإقامة
حفلات في الباحة الخلفية يجب أن تأتي

422
00:29:31,204 --> 00:29:33,996
لكن أحذرك إنها تصر
على حصولي على (بيناتا)

423
00:29:34,163 --> 00:29:39,496
إسمع (جونا) يجب أن أغادر

424
00:29:39,663 --> 00:29:41,288
ستوصلك أمي في الطريق للمدرسة

425
00:29:41,455 --> 00:29:46,413
أحتاج للتمشي إشتقت
لتماريني الصباحية

426
00:29:46,580 --> 00:29:49,663
- هل أستطيع الإتصال بك؟
- نعم بعد خمسة سنوات

427
00:29:58,788 --> 00:30:01,538
- (سبتر)! هل أفلتنا؟
- لا نزال عالقين

428
00:30:01,705 --> 00:30:03,163
هذا سيء ماذا سنفعل الآن؟

429
00:30:03,329 --> 00:30:08,371
نحتاج لنجاح! إنتظر حتى
يبدأووا بلعب (كابا تو تري)!

430
00:30:08,538 --> 00:30:13,246
- صممت لعبة فيديو إستفد منها!
- لا زال بها بعض العيوب

431
00:30:13,413 --> 00:30:16,413
تقدم وإعرضها (سبتر)
يمكنك أن تصبح البطل

432
00:30:16,580 --> 00:30:19,413
ونحن نذهب للحصول على كريما مثلجة

433
00:30:20,496 --> 00:30:23,455
لكنني لا أريد تشغيل هذا
وحدي هذا مشروع صف التابعين

434
00:30:23,621 --> 00:30:26,246
لا لا لا (سبتر) إنه مشروعك الخاص

435
00:30:26,413 --> 00:30:29,663
كأنك فزت بلعبة بيرة
وأعدت بناء البركان

436
00:30:29,828 --> 00:30:31,788
ونحن نوعاً ما بعيداً عنه

437
00:30:31,912 --> 00:30:34,996
لا أريد أن أصبح البطل أريد أن
أكون جزءاً من صف التابعين هذا

438
00:30:35,163 --> 00:30:37,829
لكنني لا أتمتع بخبرة
كبيرة لأكون ضمن الفريق

439
00:30:37,996 --> 00:30:42,413
كنت أتمنى أن يخبرني
أخوتي كيف أفعل هذا

440
00:30:45,455 --> 00:30:48,663
- لا تكن حساساً
- لا تتباهى كثيراً

441
00:30:48,828 --> 00:30:53,121
وساعدنا بالتفكير بمشروع
آخر نستطيع كلنا المشاركة فيه

442
00:30:53,288 --> 00:30:55,038
إتفقنا

443
00:30:55,204 --> 00:31:00,496
- ما الأشياء التي يستمتع بها الجميع؟
- البيرة

444
00:31:00,663 --> 00:31:03,538
- إعادة لبرنامج (الشرطة)
- الفتيات

445
00:31:03,705 --> 00:31:07,705
- نستطيع بناء الفتيات!
- يا رجل ماذا دهاك؟

446
00:31:09,163 --> 00:31:11,747
(كيسي) هنا!

447
00:31:11,871 --> 00:31:14,246
كنت أتمنى أن تنجح أختي الكبرى

448
00:31:15,496 --> 00:31:17,538
أليست نفس الملابس
التي كنت ترتدينها؟

449
00:31:19,621 --> 00:31:25,288
- (كيسي) أنا قلقة -
وأنا أيضاً بشأن البيئة

450
00:31:25,455 --> 00:31:29,828
لهذا أرتدي كل ملابسي
مرتين قبل غسلها

451
00:31:29,954 --> 00:31:32,912
الماء أثمن هبات الأرض

452
00:31:33,079 --> 00:31:35,204
أعذرينا لحظة

453
00:31:38,829 --> 00:31:41,580
حسناً حظيت إحدانا
بعلاقة ليلة أمس

454
00:31:41,747 --> 00:31:44,038
(جونا) في السادسة عشرة

455
00:31:47,204 --> 00:31:49,828
غير قانوني قد تظهرين
ببرنامج (الإمساك بمفترس)!

456
00:31:49,954 --> 00:31:53,413
رأيت (كابي) و(ربيكا)
يقيمان علاقة وفقدت رشدي

457
00:31:53,580 --> 00:31:56,621
ثملت وعلقت مع رجل عشوائي

458
00:31:56,788 --> 00:31:59,329
تصحيح ولد عشوائي

459
00:32:00,705 --> 00:32:03,829
المقصد أنني سمحت
لهذا أن يسيطر علي

460
00:32:03,996 --> 00:32:06,663
وهذا تحديداً ما أردت تجنبه

461
00:32:11,705 --> 00:32:15,455
تبدو قويماً جداً اليوم
مستعد للدرس التالي؟

462
00:32:15,621 --> 00:32:18,663
(ديل) لا يمكنك تقويمي
إتفقنا؟ هذه الدروس لا نفع منها

463
00:32:18,828 --> 00:32:22,747
إسمع لا يمكن أن تفقد الأمل إتفقنا؟
واليوم أفضل درس عن الجاذبية

464
00:32:22,871 --> 00:32:27,204
- أنظر للإستعراض
النسائي المار بنا - هذه سخافة

465
00:32:27,371 --> 00:32:32,079
إسمع يجب أن تتعلم تقدير
الشكل الأنثوي إنحدار الرقبة

466
00:32:32,246 --> 00:32:35,954
إنحناء الظهر ضخامة الصدر

467
00:32:36,121 --> 00:32:39,204
- أنت بخير؟ - نعم أنا بخير

468
00:32:39,371 --> 00:32:41,621
من منهن تراها جذابة؟

469
00:32:45,538 --> 00:32:47,163
هذه لطيفة

470
00:32:47,329 --> 00:32:50,163
أترى؟ إنها جذابة عرفت
أنك تملك غريزة لهذا

471
00:32:52,079 --> 00:32:56,871
ماذا تفعل معه؟ لا بد أنها
تحب الرجال أصحاب الشخصية

472
00:32:57,038 --> 00:32:59,747
لا أدري لا يبدو بشعاً بنظري

473
00:32:59,871 --> 00:33:02,329
- أتراه جذاباً؟
- حسناً يتمتع ببنية عظمية جيدة

474
00:33:02,496 --> 00:33:06,371
- إنتظر بدأت أفهم الأمر - ماذا؟

475
00:33:06,538 --> 00:33:09,788
(ديل) هل فكرت مرة
أن سبب رغبتك بتقويمي

476
00:33:09,912 --> 00:33:12,705
أنك بداخل أعماقك قد تكون شاذاً؟

477
00:33:12,829 --> 00:33:14,413
هذه سخافة

478
00:33:14,580 --> 00:33:16,996
لننظر للدليل أنت لا
تميل للنساء وتحب الحياكة

479
00:33:17,163 --> 00:33:19,912
أنت تقدر الشكل الرجولي

480
00:33:20,079 --> 00:33:23,788
نظرت إليك وأنت
تركض كنت تركض بأناقة

481
00:33:23,912 --> 00:33:25,828
أتعرف شيئاً لا تعجبني تلميحاتك

482
00:33:25,954 --> 00:33:29,121
إذا إحتجت للتحدث أنا
موجود من أجلك إتفقنا؟

483
00:33:29,288 --> 00:33:31,580
حتى هذا قد ترغب بإستعمال هذه

484
00:33:36,871 --> 00:33:39,413
هذا العالم مليء ببنات
أعضاء الشيوخ المثيرات صح؟

485
00:33:39,580 --> 00:33:42,580
هذا هو المطلوب الدزينة
بعشرة سنتات صح؟

486
00:33:42,747 --> 00:33:46,288
هيا تعال الى هنا

487
00:33:49,204 --> 00:33:51,329
حسناً سأراك فيما بعد يا صديقي

488
00:33:53,288 --> 00:33:55,121
مرحباً

489
00:33:58,079 --> 00:33:59,828
- مرحباً - مرحباً (كيسي)

490
00:33:59,954 --> 00:34:03,079
(كيب) أنت صديقة جيدة لـ(بيف)

491
00:34:03,246 --> 00:34:05,246
آسفة لأنني لم أكن صديقة جيدة معك

492
00:34:05,413 --> 00:34:08,996
كنت أقرب لنيران صديقة

493
00:34:10,705 --> 00:34:14,413
يفترض بالأصدقاء تحذير بعضهم
البعض عندما يرونهم يخطؤون

494
00:34:14,580 --> 00:34:19,829
إسمعي أفهم سبب كرهك لـ(ربيكا)
لكنني رأيت جانباً مختلفاً منها

495
00:34:19,996 --> 00:34:24,580
(ربيكا) لديها جانب واحد فقط وهو
مغطى بالقشور تتسلى معك لتثير جنوني

496
00:34:24,747 --> 00:34:27,288
إذن رؤيتك لي مع أحد
آخر يدفعك للجنون؟

497
00:34:27,455 --> 00:34:29,371
لا رؤيتك معها تقودني للجنون

498
00:34:29,538 --> 00:34:33,996
أنت وأنا إنتهينا أوضحت هذا بشدة
الفصل الماضي لماذا تهتمين إذن؟

499
00:34:34,163 --> 00:34:38,871
وإذا قلت لأننا كنا أصدقاء أقسم
بالله أنني سأتقيأ في محفظتك الصغيرة

500
00:34:40,455 --> 00:34:43,455
لا زلت أهتم بك (كاب)

501
00:34:48,829 --> 00:34:52,204
حسناً أنا يهمني أمرها

502
00:34:53,580 --> 00:34:55,163
حقاً؟

503
00:34:55,329 --> 00:34:59,663
للفوز بإبتسامتها أو حقيقة أنها
الوحيدة التي تعرف أنها تثير جنوني؟

504
00:34:59,828 --> 00:35:01,580
ما الذي تراه بها بالضبط؟

505
00:35:03,496 --> 00:35:05,705
أنها تحبني لذاتي

506
00:35:19,121 --> 00:35:23,538
بالبداية قدمنا لكم العجلة المتأرجحة
والتي إنتهى بها الحال بجرح (بيفر)

507
00:35:23,705 --> 00:35:28,621
لذا اليوم سنعالجه وهذا البيت
بتقديم الشيء الذي تحبونه بالأكثر

508
00:35:28,788 --> 00:35:31,912
- صنعتم فتيات مثيرات؟ - بل أفضل

509
00:35:33,329 --> 00:35:37,538
صنعنا آلة بيرة بصانعة
بيرة جديدة خاصة بنا!

510
00:35:43,288 --> 00:35:48,121
لم أشعر بالإعجاب منذ فلم
(جنفر هدسون) (دريم غيرلز)

511
00:35:48,288 --> 00:35:51,747
- يا رفاق نجحتم تماماً - إسمعوا!

512
00:35:51,871 --> 00:35:55,329
دعونا نقدم لرئيسنا
دفعتنا الأولى من البيرة

513
00:35:55,496 --> 00:35:58,329
- أسميناها آلة (كابي)
- لمسة جميلة

514
00:35:58,496 --> 00:36:00,996
حسناً دعونا نسمح للحب بالتدفق

515
00:36:04,828 --> 00:36:07,455
- أهي بيرة نقية؟ - فقط إنتظر

516
00:36:12,079 --> 00:36:14,121
أنظر لهذا

517
00:36:20,204 --> 00:36:21,996
بصحتك

518
00:36:29,705 --> 00:36:32,204
يا لسخافتي لا يتعلق
الأمر بمذاق البيرة

519
00:36:32,371 --> 00:36:34,828
بل بشأن إتحادكم بالعمل معاً

520
00:36:34,954 --> 00:36:39,246
إخوتي صفقوا لتابعينا!

521
00:36:41,705 --> 00:36:43,288
سأشرب هذا

522
00:36:44,747 --> 00:36:47,912
- لا زلنا نعمل على
الصيغة - أحسنت (سبتر)

523
00:36:48,079 --> 00:36:50,163
أنا عملت على التخمير فقط

524
00:36:50,329 --> 00:36:52,496
عم (بيكل) يستورد نبات (الهوب)

525
00:36:52,663 --> 00:36:56,621
(جيك) صنع هذه الكؤوس أصبح
الآن يعرف بإسم "قارض الخشب"

526
00:36:56,788 --> 00:37:01,538
هذا جيد ما أقصده إنه
ليس البركان لكن مع هذا...

527
00:37:03,829 --> 00:37:07,371
إنه يحب ذلك
البركان إنه قليلاً...

528
00:37:07,538 --> 00:37:09,829
- محبب؟ - بالطبع

529
00:37:09,996 --> 00:37:13,455
إسمع أعرف أن (جو) يبدو
مجنوناً نوعاً ما لكننا خضنا الكثير معاً

530
00:37:13,621 --> 00:37:17,371
لولا هذا المقر لربما
لما تحدث أحدنا مع الآخر

531
00:37:17,538 --> 00:37:20,371
لكن هذا الشيء الجميل بالأخوية

532
00:37:20,538 --> 00:37:24,496
تصنع الرابطة مع مختلف
الأشخاص خارج منطقة إنسجامك

533
00:37:24,663 --> 00:37:26,204
بمناسبة الروابط بين الأشخاص

534
00:37:26,371 --> 00:37:28,580
إسمع (سبتر) سنصنع
فطيرة لمطعم (آي هوب)

535
00:37:28,747 --> 00:37:30,747
حسناً سأكون لديك
بعد ثانية فقط سأنهي...

536
00:37:30,871 --> 00:37:35,246
- لا لا لا إذهب وإحتفل
تستحق هذا - حسناً

537
00:37:47,496 --> 00:37:50,912
- التنظيف الربيعي؟
- أزيل كل ذرة من الشذوذ بحياتي

538
00:37:52,163 --> 00:37:55,538
- (تيم مكغرو)؟
- سرواله ضيق يجعلك تنظر للأسفل

539
00:37:55,705 --> 00:37:58,912
(ديل) تدرك أنني كنت
أمزح صح؟ أنت لست شاذاً

540
00:37:59,079 --> 00:38:01,871
لست شاذاً لكن هذا ما تفعلونه
أنتم الشاذون تلقنون الأمر

541
00:38:02,038 --> 00:38:05,871
إذا لم أبق يقظاً قد ينتهي بي الحال
عاجلاً أم آجلاً ببرنامجي الخاص للشواذ

542
00:38:06,038 --> 00:38:08,413
هذه سخافة (ديل) لا
يستطيع أحد أن يجعلك شاذاً

543
00:38:08,580 --> 00:38:11,246
كما لا يمكن لأحد أن
يقومني هذا ليس خياراً

544
00:38:11,413 --> 00:38:13,871
لا يمكنني قبول هذا

545
00:38:14,038 --> 00:38:16,828
- لم لا؟ - لأنه ليس من معتقداتي

546
00:38:16,954 --> 00:38:20,246
حسناً أليس هذا فائدة
الجامعة؟ تحدي معتقداتنا؟

547
00:38:20,413 --> 00:38:24,621
متأكد أنني قرأت
هذا بمنشور الجامعة

548
00:38:24,788 --> 00:38:29,996
- ماذا تريد مني (كالفن)؟
- أريدك تقبل حقيقة شذوذي وترضى به

549
00:38:36,329 --> 00:38:39,163
حسناً قبلته

550
00:38:39,329 --> 00:38:41,621
أشكرك

551
00:38:44,621 --> 00:38:48,788
المرة القادمة سنتكلم
بشأن ذلك العلم إتفقنا؟

552
00:38:51,580 --> 00:38:54,288
حسناً (تيم) تستطيع المكوث

553
00:39:04,580 --> 00:39:06,996
أرداف جميلة!

554
00:39:09,288 --> 00:39:13,329
- (رستي)؟ - رباه تلك أختي

555
00:39:13,496 --> 00:39:15,621
حسناً سأحجز لك مقعداً

556
00:39:22,288 --> 00:39:26,329
سأتظاهر بأن هذا لم يحصل
ونناقشه لاحقاً في العلاج

557
00:39:28,413 --> 00:39:32,538
- الى أين تهربين؟
- السؤال الصح ما الذي أهرب منه

558
00:39:32,705 --> 00:39:36,705
- ماذا تعني؟
- ألم تعرف؟ (كابي) يواعد (ربيكا لوغن)

559
00:39:36,829 --> 00:39:39,580
- أنت تواعد؟ - نعم

560
00:39:41,580 --> 00:39:43,538
ربما نتدبر أمر قتلها

561
00:39:43,705 --> 00:39:46,163
أعتقد أنها تتجدد مثل (ترمنيتور)

562
00:39:47,828 --> 00:39:50,371
أنت بخير؟

563
00:39:50,538 --> 00:39:55,288
أعرف أن ليس لي حق لديه كل ما
في الأمر أن (كابي) تواجد دائماً لي

564
00:39:55,455 --> 00:39:58,288
في أعماقي تحسن شعوري لمعرفة هذا

565
00:39:58,455 --> 00:40:02,538
- إنها كشبكة حماية - أظن هذا

566
00:40:02,705 --> 00:40:06,413
والآن ذهب وأصبحت أشعر بالخوف

567
00:40:06,580 --> 00:40:10,371
هل أنصحك نصيحة؟

568
00:40:10,538 --> 00:40:15,079
سبب إحساس الناس بالخوف
عندما تزول شبكة الأمان لأنهم

569
00:40:15,246 --> 00:40:17,163
يبدأوون بالشك بأنفسهم

570
00:40:17,329 --> 00:40:20,621
يعتقدون أنهم لا يستطيعون فعل
ما فعلوه سابقاً لإختفاء تلك الشبكة

571
00:40:20,788 --> 00:40:25,246
فقط أقول أتمنى لو كنت بمهارتك
تمشين بحبل مشدود هكذا هي الجامعة

572
00:40:25,413 --> 00:40:28,413
أنت متعمق بالتشبيه بالشبكة

573
00:40:28,580 --> 00:40:33,288
- وإذا وقعت...
- إذا قلت "سأمسكك" تنتهي المحادثة

574
00:40:33,455 --> 00:40:36,580
ممتاز تأخرت على الفطائر

575
00:40:36,747 --> 00:40:38,371
شكراً لك (رس)

576
00:40:40,580 --> 00:40:42,788
يا رفاق إنتظروني!

577
00:40:49,038 --> 00:40:52,455
تركضين فكرة جيدة
كنت تبدين منتفخة قليلاً

578
00:40:55,121 --> 00:40:59,912
إسمعي (ربيكا) مع
أنني أشكك بدوافعك

579
00:41:00,079 --> 00:41:03,413
إلا أنني سأبقى بعيدة عن علاقتك
مع (كابي) لا أريد أي علاقة بها

580
00:41:03,580 --> 00:41:05,871
يبدو أنك تتقدمين هذا لمصلحتك

581
00:41:06,038 --> 00:41:08,371
أعني لقد مضى عامين فعلاً

582
00:41:11,996 --> 00:41:15,121
أمر أخير

583
00:41:15,288 --> 00:41:19,246
إذا آذيته سأوذيك

584
00:41:21,079 --> 00:41:24,663
إذن هذا محور أسبوع
الأخت الكبيرة والصغيرة!

