[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 36 Active Line: 42 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Longmire,Arial,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.76,Longmire,,0,0,0,,@MU5TLF_ Dialogue: 0,0:00:00.82,0:00:02.82,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:39.40,0:00:40.36,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:41.70,0:00:43.28,Longmire,,0,0,0,,! أبي ! أبي Dialogue: 0,0:00:44.28,0:00:45.12,Longmire,,0,0,0,,أبي , أبي , أبي Dialogue: 0,0:00:45.20,0:00:46.12,Longmire,,0,0,0,,توقف ! توقف Dialogue: 0,0:00:46.41,0:00:47.91,Longmire,,0,0,0,,أبي ! أبي , هذه أنا Dialogue: 0,0:00:48.20,0:00:49.95,Longmire,,0,0,0,,هذه أنا , هذه أنا , هذه أنا , هذه أنا Dialogue: 0,0:00:50.04,0:00:50.87,Longmire,,0,0,0,,أنا إلى جانبك Dialogue: 0,0:00:51.33,0:00:52.16,Longmire,,0,0,0,,أنا إلى جانبك Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:54.33,Longmire,,0,0,0,,أبي ,أبي , هذه أنا Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:55.84,Longmire,,0,0,0,,كايدي Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:56.75,Longmire,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:58.21,Longmire,,0,0,0,,يا إلهي , ماذاحدث ؟ Dialogue: 0,0:00:58.30,0:00:59.42,Longmire,,0,0,0,,أين هي ؟ Dialogue: 0,0:00:59.51,0:01:01.42,Longmire,,0,0,0,,يا إلهي -\Nأين هي يا كايدي ؟ - Dialogue: 0,0:01:01.51,0:01:03.09,Longmire,,0,0,0,,علي إيقاف النزيف , حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:01:03.18,0:01:05.43,Longmire,,0,0,0,,لا تتحدث فقط إبقى مكانك Dialogue: 0,0:01:05.51,0:01:06.56,Longmire,,0,0,0,,لا تتحرك , لا تتحرك Dialogue: 0,0:01:13.81,0:01:14.65,Longmire,,0,0,0,,أنا هنا Dialogue: 0,0:01:14.98,0:01:15.81,Longmire,,0,0,0,,أين هي ؟ Dialogue: 0,0:01:16.65,0:01:17.48,Longmire,,0,0,0,,أين هي يا كايدي ؟ Dialogue: 0,0:01:18.61,0:01:20.33,Longmire,,0,0,0,,أبي , أنا هنا , أنا هنا , حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:01:20.36,0:01:21.86,Longmire,,0,0,0,,كايدي , أنا ... كايدي Dialogue: 0,0:01:22.99,0:01:24.20,Longmire,,0,0,0,,كايدي -\Nإبقى معي - Dialogue: 0,0:01:24.57,0:01:26.49,Longmire,,0,0,0,,كايدي -\Nأجل - Dialogue: 0,0:01:26.58,0:01:28.20,Longmire,,0,0,0,,أجل -\Nأين هي ؟ Dialogue: 0,0:01:29.79,0:01:30.62,Longmire,,0,0,0,,أين هي ؟ Dialogue: 0,0:01:31.79,0:01:32.62,Longmire,,0,0,0,,لقد ماتت يا أبي Dialogue: 0,0:01:33.79,0:01:34.62,Longmire,,0,0,0,,أمي ميتة Dialogue: 0,0:01:35.38,0:01:36.21,Longmire,,0,0,0,,لقد توفت Dialogue: 0,0:01:37.54,0:01:38.38,Longmire,,0,0,0,,لكني هنا Dialogue: 0,0:01:38.59,0:01:39.59,Longmire,,0,0,0,,كايدي -\Nأنا هنا - Dialogue: 0,0:01:40.17,0:01:41.85,Longmire,,0,0,0,,أنا هنا ,و أنت سوف تكون بخير Dialogue: 0,0:01:42.51,0:01:44.34,Longmire,,0,0,0,,حسنا ً؟ إبقى هنا Dialogue: 0,0:01:45.51,0:01:46.34,Longmire,,0,0,0,,إبقى معي Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:51.77,Longmire,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:01:51.85,0:01:53.44,Longmire,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:01:53.52,0:01:54.77,Longmire,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:01:54.98,0:01:56.90,Longmire,,0,0,0,,أبي ! أرجوك إستيقظ , أرجوك إستيقظ Dialogue: 0,0:01:59.07,0:02:00.02,Longmire,,0,0,0,,! أرجوك يا أبي Dialogue: 0,0:02:00.78,0:02:02.28,Longmire,,0,0,0,,! أرجوك إستيقظ , لا تتركني Dialogue: 0,0:02:03.53,0:02:05.20,Longmire,,0,0,0,,! أرجوك لا تتركني يا أبي Dialogue: 0,0:02:07.37,0:02:08.53,Longmire,,0,0,0,,أرجوك لا تتركني أيضا Dialogue: 0,0:02:11.68,0:02:16.82,Longmire,,0,0,0,,{\c&H00FF33&}@MU5TLF_\N{\b1\b} {\b1\b\c} Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:37.60,Longmire,,0,0,0,,إجلس يا الدب الواقف Dialogue: 0,0:02:38.27,0:02:39.19,Longmire,,0,0,0,,أفُضل الوقوف Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:42.40,Longmire,,0,0,0,,أجل و أنا كذلك , لو كانت لدي رصاصة في مؤخرتي Dialogue: 0,0:02:44.90,0:02:47.99,Longmire,,0,0,0,,.رصاصة عيار 30 من بندقية والت لونقمير Dialogue: 0,0:02:48.82,0:02:50.58,Longmire,,0,0,0,,أطلق النار على رجل اعتقد أنه كان هيكتور Dialogue: 0,0:02:51.83,0:02:55.41,Longmire,,0,0,0,,الرصاصة أصابت الصخرة و إرتدت إلى مؤخرتك\Nو أنت تهرب Dialogue: 0,0:02:58.00,0:02:59.96,Longmire,,0,0,0,,نزفت الدماء تحت هذه الأوراق Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:03.17,Longmire,,0,0,0,,نفس الدماء التي وجدتها مبللة ًمقعد سيارتك Dialogue: 0,0:03:03.46,0:03:04.38,Longmire,,0,0,0,,التي تمت سرقتها Dialogue: 0,0:03:04.96,0:03:07.13,Longmire,,0,0,0,,كلا , هي لم تكن حيث أنها كانت مخبأة Dialogue: 0,0:03:07.22,0:03:09.39,Longmire,,0,0,0,,بعدما تعطلت , لإني وجدتها Dialogue: 0,0:03:10.68,0:03:12.60,Longmire,,0,0,0,,أصلحت ثقب خط الوقود بالمناسبة Dialogue: 0,0:03:13.31,0:03:15.31,Longmire,,0,0,0,,إن كنت واثقا ًكان بإمكانك قتلي Dialogue: 0,0:03:15.35,0:03:16.94,Longmire,,0,0,0,,لما لست في السجن ؟ Dialogue: 0,0:03:17.02,0:03:18.77,Longmire,,0,0,0,,.. السجن ما زال قائما ً Dialogue: 0,0:03:19.85,0:03:21.82,Longmire,,0,0,0,,للإعتداء و قتل تايلور مالون Dialogue: 0,0:03:23.19,0:03:24.90,Longmire,,0,0,0,,. لكني سوف أعطيك خيار أخر Dialogue: 0,0:03:25.53,0:03:26.61,Longmire,,0,0,0,,بإمكانك العمل من أجلي Dialogue: 0,0:03:27.40,0:03:30.07,Longmire,,0,0,0,,حسنا , ليس بكثير عليك كما هيكتور Dialogue: 0,0:03:30.87,0:03:31.70,Longmire,,0,0,0,,أفعل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:32.20,0:03:33.41,Longmire,,0,0,0,,أيا ًكان ما أطلبه Dialogue: 0,0:03:34.49,0:03:35.91,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:37.21,0:03:38.04,Longmire,,0,0,0,,لا تجب Dialogue: 0,0:03:42.04,0:03:43.75,Longmire,,0,0,0,,سوف تتسائل لما لا أرد Dialogue: 0,0:03:44.17,0:03:45.21,Longmire,,0,0,0,,و سوف تكذب عليها Dialogue: 0,0:03:45.59,0:03:47.09,Longmire,,0,0,0,,لقد أصبحت جيدا ًفي هذا Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:52.68,Longmire,,0,0,0,,أعتقد أنك تستغل منصبك للقيام بأمور أخرى Dialogue: 0,0:03:53.39,0:03:54.35,Longmire,,0,0,0,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:55.31,0:03:56.81,Longmire,,0,0,0,,حتى لو فعلت ما تقوله Dialogue: 0,0:03:56.89,0:03:58.89,Longmire,,0,0,0,,ليس لديك السُلطة لمحاكمة الجنايات Dialogue: 0,0:03:58.98,0:04:01.27,Longmire,,0,0,0,,و الفيدراليين لن يكونوا أبدا مهتمين لمساعدتك Dialogue: 0,0:04:01.73,0:04:02.56,Longmire,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:04:04.36,0:04:06.07,Longmire,,0,0,0,,... لكن سيكون عندي شيء هذه المرة Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:08.45,Longmire,,0,0,0,,لم أحظى به من قبل Dialogue: 0,0:04:09.57,0:04:10.40,Longmire,,0,0,0,,دليل Dialogue: 0,0:04:11.99,0:04:13.53,Longmire,,0,0,0,,الان دعنا نرفع ذلك الكم Dialogue: 0,0:04:30.38,0:04:32.39,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:35.97,0:04:36.81,Longmire,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:39.52,Longmire,,0,0,0,,سيدتي , لا أعلم عن ماذا تتحدثين Dialogue: 0,0:04:49.53,0:04:52.53,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:06.09,0:05:07.13,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:41.83,0:05:44.17,Longmire,,0,0,0,,كان علي فعل ذلك مرة ًقبل أن تموت Dialogue: 0,0:05:47.38,0:05:48.59,Longmire,,0,0,0,,أنا لا أحتضر Dialogue: 0,0:05:52.84,0:05:53.68,Longmire,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:05:55.59,0:05:56.64,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:57.05,0:05:57.89,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:59.14,0:06:00.01,Longmire,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:06:00.31,0:06:01.81,Longmire,,0,0,0,,شكرا ًللرب , أنت مستيقظ Dialogue: 0,0:06:02.31,0:06:06.27,Longmire,,0,0,0,,إنه ... لا يزال مذهولا ًمن الجراحة Dialogue: 0,0:06:07.86,0:06:08.69,Longmire,,0,0,0,,أهلا Dialogue: 0,0:06:08.98,0:06:09.94,Longmire,,0,0,0,,هل تشعر بخير ؟ Dialogue: 0,0:06:12.15,0:06:12.99,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:14.28,0:06:15.99,Longmire,,0,0,0,,بخير ٍكفاية لإجابة بعض الأسئلة ؟ Dialogue: 0,0:06:19.87,0:06:20.87,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:22.66,0:06:23.87,Longmire,,0,0,0,,ماذا حدث بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:06:25.37,0:06:26.42,Longmire,,0,0,0,,.. تلقيت Dialogue: 0,0:06:27.08,0:06:29.25,Longmire,,0,0,0,,و إذا قلت أنك تلقيت طلقة, سوف أقوم بلكمك Dialogue: 0,0:06:36.22,0:06:39.22,Longmire,,0,0,0,,أكثر من ذلك, .. لا أعلم Dialogue: 0,0:06:42.31,0:06:45.02,Longmire,,0,0,0,,الرصاصة مرت و عبرت منك أبي Dialogue: 0,0:06:45.10,0:06:47.34,Longmire,,0,0,0,,لكنه ضرب فقط الأنسجة اللينة ,لذلك هناك تضرر خفيف Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:50.36,Longmire,,0,0,0,,قالو بأنك تلقيت ضربة ًقوية جدا على رأسك Dialogue: 0,0:06:50.77,0:06:51.61,Longmire,,0,0,0,,خمس غرز Dialogue: 0,0:06:52.65,0:06:54.24,Longmire,,0,0,0,,من كان يا والت ؟ Dialogue: 0,0:07:00.16,0:07:01.20,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:04.54,Longmire,,0,0,0,,ألم تسمعهم يدخلون ؟ هل .. هل كنت نائم ؟ Dialogue: 0,0:07:07.12,0:07:09.83,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:10.96,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:07:11.04,0:07:12.00,Longmire,,0,0,0,,ماذا كنت تفعل ؟ Dialogue: 0,0:07:15.46,0:07:18.09,Longmire,,0,0,0,,كنت ... كنت مع شخص ٍما Dialogue: 0,0:07:21.26,0:07:22.22,Longmire,,0,0,0,,دونا كانت هناك ؟ Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:24.77,Longmire,,0,0,0,,من ... من دونا ؟ Dialogue: 0,0:07:26.18,0:07:27.64,Longmire,,0,0,0,,.. دونا Dialogue: 0,0:07:27.85,0:07:29.15,Longmire,,0,0,0,,إنها صديقته Dialogue: 0,0:07:33.23,0:07:34.28,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:39.78,0:07:41.70,Longmire,,0,0,0,,هل هي هنا أيضا ً؟ Dialogue: 0,0:07:41.91,0:07:43.33,Longmire,,0,0,0,,كلا , لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:07:44.91,0:07:46.25,Longmire,,0,0,0,,ألم تجدي دونا ؟ Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:49.58,Longmire,,0,0,0,,والت , لم نعلم أنه كان من المفترض بنا البحث عنها\Nحسنا ً؟ Dialogue: 0,0:07:50.92,0:07:52.13,Longmire,,0,0,0,,كم مضى من الوقت على بقائي هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:54.75,Longmire,,0,0,0,,13ساعة Dialogue: 0,0:07:55.76,0:07:56.80,Longmire,,0,0,0,,إذن إنه ما زال هنا Dialogue: 0,0:07:57.51,0:07:59.72,Longmire,,0,0,0,,من لا زال هنا ؟ -\Nوالكر براونينج - Dialogue: 0,0:07:59.80,0:08:01.89,Longmire,,0,0,0,,عليك الإستلقاء , أبي , أبي Dialogue: 0,0:08:02.22,0:08:03.39,Longmire,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:08:03.47,0:08:05.02,Longmire,,0,0,0,,توقف -\Nتبا - Dialogue: 0,0:08:05.10,0:08:06.47,Longmire,,0,0,0,,بربك -\Nممرضة - Dialogue: 0,0:08:06.56,0:08:07.85,Longmire,,0,0,0,,والت ! مهلا Dialogue: 0,0:08:08.14,0:08:09.02,Longmire,,0,0,0,,مساعدة أيتها الممرضة Dialogue: 0,0:08:09.56,0:08:10.39,Longmire,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:08:10.56,0:08:11.40,Longmire,,0,0,0,,اجلس Dialogue: 0,0:08:11.60,0:08:12.73,Longmire,,0,0,0,,أبي -\Nبربك - Dialogue: 0,0:08:13.44,0:08:14.57,Longmire,,0,0,0,,أبي , إلى أين تذهب ؟ Dialogue: 0,0:08:14.82,0:08:15.78,Longmire,,0,0,0,,الغرفة119 Dialogue: 0,0:08:16.44,0:08:18.03,Longmire,,0,0,0,,أبي , توقف -\Nأجل , فريغ - Dialogue: 0,0:08:18.40,0:08:19.53,Longmire,,0,0,0,,الطبيبة دونا موناهان Dialogue: 0,0:08:20.49,0:08:22.53,Longmire,,0,0,0,,أجل , الطبيبة النفسية , عليك أن تجدها Dialogue: 0,0:08:23.16,0:08:24.92,Longmire,,0,0,0,,والت , لماذا تعتقد بأن والكر هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:24.95,0:08:26.07,Longmire,,0,0,0,,قيدته بالأصفاد في السرير Dialogue: 0,0:08:30.04,0:08:30.87,Longmire,,0,0,0,,والكر Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:34.80,Longmire,,0,0,0,,كلا , إسمي روث Dialogue: 0,0:08:39.05,0:08:40.09,Longmire,,0,0,0,,لقد كان هنا Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:42.01,Longmire,,0,0,0,,غرفة119 Dialogue: 0,0:08:42.09,0:08:43.47,Longmire,,0,0,0,,هل ترغب بالجلوس ؟ Dialogue: 0,0:08:44.18,0:08:45.35,Longmire,,0,0,0,,أنت لا تبدو بخير حال Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:46.31,Longmire,,0,0,0,,متأسف Dialogue: 0,0:08:47.97,0:08:50.48,Longmire,,0,0,0,,أين والكر براونينج ؟ كان من المفترض بأن يكون\Nفي هذه الغرفة Dialogue: 0,0:08:50.56,0:08:52.39,Longmire,,0,0,0,,أطُلق سراحه ظهُر الأمس Dialogue: 0,0:08:52.48,0:08:54.23,Longmire,,0,0,0,,من أطلق سراحه ؟ -\Nالشريف - Dialogue: 0,0:08:54.65,0:08:55.90,Longmire,,0,0,0,,هذا هو الشريف Dialogue: 0,0:08:57.28,0:08:58.40,Longmire,,0,0,0,,هذا الشريف ويلكينس ؟ Dialogue: 0,0:09:00.07,0:09:01.90,Longmire,,0,0,0,,أبي , توقف . أنت بالكاد تمشي Dialogue: 0,0:09:01.99,0:09:04.62,Longmire,,0,0,0,,طالما أستطيع ذلك , علي أن أجدها Dialogue: 0,0:09:08.08,0:09:09.84,Longmire,,0,0,0,,إذا والكر قد أطلُق سراحه ظهر الأمس Dialogue: 0,0:09:09.91,0:09:12.31,Longmire,,0,0,0,,هل هذا من شأنه أن يعطيه الوقت الكافي للدخول\Nإلى كوخك ؟ Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:13.76,Longmire,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:16.75,0:09:17.71,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:21.01,0:09:21.93,Longmire,,0,0,0,,بحقك Dialogue: 0,0:09:23.47,0:09:24.34,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:24.80,0:09:26.14,Longmire,,0,0,0,,إذن , في أي وقت تمت مهاجمتك ؟ Dialogue: 0,0:09:26.72,0:09:27.81,Longmire,,0,0,0,,أنا لم أكن أرتدي ساعة Dialogue: 0,0:09:29.47,0:09:30.35,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:30.47,0:09:31.48,Longmire,,0,0,0,,.. كلا , أعلم , أنا فقط Dialogue: 0,0:09:32.39,0:09:34.95,Longmire,,0,0,0,,أنا أحاول فقط فهم ما حدث وفق الجدول الزمني هذا كل شي\Nأنت تعلم ؟ Dialogue: 0,0:09:35.56,0:09:36.86,Longmire,,0,0,0,,.. والكر لديه الكثير للقيام به في Dialogue: 0,0:09:38.52,0:09:39.98,Longmire,,0,0,0,,ليس الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:09:42.03,0:09:42.86,Longmire,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:09:45.11,0:09:45.95,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:51.41,0:09:52.54,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:52.62,0:09:54.00,Longmire,,0,0,0,,حسنا ً, هذا سخيف Dialogue: 0,0:09:54.71,0:09:56.19,Longmire,,0,0,0,,كلا , سأتولى الأمر -\Nكلا , لن تفعل , هنا - Dialogue: 0,0:09:56.21,0:09:58.54,Longmire,,0,0,0,,توليت الأمر فيك -\Nلا بأس - Dialogue: 0,0:09:58.63,0:10:00.63,Longmire,,0,0,0,,هنا , انتظر . فقط أعطني قدمك Dialogue: 0,0:10:00.71,0:10:02.97,Longmire,,0,0,0,,أعطني قدمك Dialogue: 0,0:10:03.05,0:10:04.26,Longmire,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:10:04.34,0:10:05.39,Longmire,,0,0,0,,حسنا ًعلى ما يرام Dialogue: 0,0:10:06.39,0:10:07.68,Longmire,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:10:07.76,0:10:08.68,Longmire,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:10:09.97,0:10:12.02,Longmire,,0,0,0,,ربما عليك التوقف عن إطراء نفسك Dialogue: 0,0:10:13.14,0:10:15.02,Longmire,,0,0,0,,ربما هذا ليس بأكمله عنك , تعلم ؟ Dialogue: 0,0:10:15.44,0:10:18.73,Longmire,,0,0,0,,ماذا ؟ تعرضي لإطلاق نار في منزلي ؟ Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:20.15,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:20.23,0:10:22.11,Longmire,,0,0,0,,و الدكتورة موناهان إختفت Dialogue: 0,0:10:24.57,0:10:27.78,Longmire,,0,0,0,,ربما كل هذا بشأنها , و انت كنت ضررا ًجانبياً Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:30.28,Longmire,,0,0,0,,فكر بهذا والت Dialogue: 0,0:10:30.37,0:10:33.09,Longmire,,0,0,0,,واحدا ًمن مرضاها حاول الإنتحار و من ثم أضرم\Nبسيارتها النار ؟ Dialogue: 0,0:10:34.75,0:10:38.13,Longmire,,0,0,0,,مررنا بالمستشفى , لماذا لست هناك ؟ Dialogue: 0,0:10:38.21,0:10:40.92,Longmire,,0,0,0,,لإنه رفض الإستماع لأي شخص من الذين يهتمون به Dialogue: 0,0:10:41.09,0:10:42.96,Longmire,,0,0,0,,أي أثر لـدونا , فريغ ؟ Dialogue: 0,0:10:43.13,0:10:45.26,Longmire,,0,0,0,,لا إجابة على هاتف منزلها Dialogue: 0,0:10:46.38,0:10:48.14,Longmire,,0,0,0,,لم تجدول العمل اليوم Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:50.30,Longmire,,0,0,0,,طلبت من قسم شرطة شيريدان المرور بمنزلها Dialogue: 0,0:10:50.47,0:10:51.72,Longmire,,0,0,0,,حذائي Dialogue: 0,0:10:51.89,0:10:53.02,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:53.89,0:10:55.77,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:55.94,0:10:58.44,Longmire,,0,0,0,,أيضا ًالدكتور ويستون أخبرني بأن أعطيك هذه Dialogue: 0,0:11:07.82,0:11:10.78,Longmire,,0,0,0,,ضع تعميما ًعلى دونا Dialogue: 0,0:11:10.95,0:11:14.83,Longmire,,0,0,0,,إجعل روبي تتصل بكل مشفى في الولاية Dialogue: 0,0:11:16.21,0:11:17.08,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:18.58,0:11:23.59,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:23.67,0:11:25.63,Longmire,,0,0,0,,لا أعتقد بأنه يمكنني أن اكون أكثر وضوحا Dialogue: 0,0:11:27.88,0:11:30.22,Longmire,,0,0,0,,هل من سبب يجعلك لا تقوم بما طلبته منك ؟ Dialogue: 0,0:11:30.30,0:11:32.26,Longmire,,0,0,0,,في الحقيقة , أجل Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:34.60,Longmire,,0,0,0,,أعتقد بأنه يجب على أحدهم البحث عن زاك Dialogue: 0,0:11:34.68,0:11:36.14,Longmire,,0,0,0,,متى كانت أخر مرة رأيته ؟ Dialogue: 0,0:11:36.23,0:11:37.56,Longmire,,0,0,0,,عندما فصلته Dialogue: 0,0:11:38.64,0:11:39.69,Longmire,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:39.77,0:11:41.56,Longmire,,0,0,0,,حسنا , أخر مرة رأيته, Dialogue: 0,0:11:41.65,0:11:45.11,Longmire,,0,0,0,,لقد عاود الشرب مجددا و كان في مكان مظلم جدا Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:49.66,Longmire,,0,0,0,,بحقك . أتعتقد بأن زاك أطلق النار على والت و اختطف\Nالطبيبة موناهان ؟ Dialogue: 0,0:11:49.82,0:11:50.70,Longmire,,0,0,0,,حزامي Dialogue: 0,0:11:52.03,0:11:53.37,Longmire,,0,0,0,,ما رأيك يا والت ؟ Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:01.67,Longmire,,0,0,0,,حسنا... لا أعلم Dialogue: 0,0:12:03.34,0:12:07.42,Longmire,,0,0,0,,أنا لا أتذكر الفعلي ...الحدث الفعلي Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:09.11,Longmire,,0,0,0,,...حسنا ًإذن أنت لا تعرف -\N! لا أعرف - Dialogue: 0,0:12:09.26,0:12:10.93,Longmire,,0,0,0,,حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:12:11.01,0:12:12.34,Longmire,,0,0,0,,لا أتذكر Dialogue: 0,0:12:14.56,0:12:17.81,Longmire,,0,0,0,,..لا أعلم إن كان ...إن كان والكر براونينج أو Dialogue: 0,0:12:19.14,0:12:22.60,Longmire,,0,0,0,,واحدا ًمن مرضى دونا ,أو الرجل الذي فصلته Dialogue: 0,0:12:22.69,0:12:24.15,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.21,Longmire,,0,0,0,,إذن لنذهب لنرى ما إذا أمكننا إيضاح بعض الأشياء , حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:12:41.29,0:12:42.46,Longmire,,0,0,0,,أجل -\Nحسنا - Dialogue: 0,0:12:49.80,0:12:50.97,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:16.95,0:13:18.37,Longmire,,0,0,0,,هل سمعته يقتحم المكان ؟ Dialogue: 0,0:13:19.62,0:13:20.95,Longmire,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:13:24.29,0:13:25.96,Longmire,,0,0,0,,إذن , لقد ركل الباب الأمامي Dialogue: 0,0:13:28.38,0:13:29.34,Longmire,,0,0,0,,تعرضت لإطلاق النار هناك ؟ Dialogue: 0,0:13:34.97,0:13:37.01,Longmire,,0,0,0,,أو ذلك حيث كايدي وجدتك ؟ Dialogue: 0,0:13:37.18,0:13:38.10,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:41.73,0:13:46.11,Longmire,,0,0,0,,أعتقد, مطلق النار لا بد أنه أصابني في غرفتي Dialogue: 0,0:13:46.19,0:13:48.02,Longmire,,0,0,0,,و أنا زحفت خارجا ًهنا Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:53.49,Longmire,,0,0,0,,تعرضت لطلق النار من خلال الباب ؟ Dialogue: 0,0:13:53.65,0:13:55.11,Longmire,,0,0,0,,أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:13:55.28,0:13:58.53,Longmire,,0,0,0,,إذن الأمر ليس أنك لا تستطيع تذكر من أطلق\Nعليك النار Dialogue: 0,0:13:59.58,0:14:00.70,Longmire,,0,0,0,,أنت حتى لم تره ؟ Dialogue: 0,0:14:02.12,0:14:05.46,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:05.54,0:14:08.42,Longmire,,0,0,0,,بالتأكيد هذا مكانك عندما أصبت Dialogue: 0,0:14:08.50,0:14:10.09,Longmire,,0,0,0,,سأرى إذا كان بإمكاني إيجاد الرصاص Dialogue: 0,0:14:26.19,0:14:27.77,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:30.02,0:14:30.94,Longmire,,0,0,0,,وجدت واحدة Dialogue: 0,0:14:32.44,0:14:34.03,Longmire,,0,0,0,,مهلا, فريغ, هل لديك كيس الأدلة ؟ Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:35.20,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:44.29,0:14:45.16,Longmire,,0,0,0,,ماذا وجدتي ؟ Dialogue: 0,0:14:49.46,0:14:50.29,Longmire,,0,0,0,,دليل Dialogue: 0,0:14:57.72,0:14:59.30,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:14:59.39,0:15:01.76,Longmire,,0,0,0,,سوف أذهب لأرى أي نوع من الرصاصات هذه Dialogue: 0,0:15:01.93,0:15:02.89,Longmire,,0,0,0,,عيار30 Dialogue: 0,0:15:05.18,0:15:06.27,Longmire,,0,0,0,,بندقيتي المختفية Dialogue: 0,0:15:08.06,0:15:10.31,Longmire,,0,0,0,,لقد تعرضت لإطلاق النار بواسطة بندقيتي Dialogue: 0,0:15:10.48,0:15:11.82,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:13.28,0:15:18.03,Longmire,,0,0,0,,أراهن أن هذا ما استخدم لتحطيم مؤخرة رأسي أيضاً Dialogue: 0,0:15:18.11,0:15:19.99,Longmire,,0,0,0,,والت Dialogue: 0,0:15:20.16,0:15:23.62,Longmire,,0,0,0,,حصلنا على رصاصتين, حصلنا على اثنان من الاعيرة النارية\Nو لدينا بقعة دماء واحدة Dialogue: 0,0:15:23.70,0:15:26.54,Longmire,,0,0,0,,لذلك نحن نعرف على الأقل بأن الدكتورة موناهان لم تتعرض\Nلطلقة نار Dialogue: 0,0:15:26.71,0:15:28.50,Longmire,,0,0,0,,حسنا ًوالت Dialogue: 0,0:15:28.67,0:15:31.34,Longmire,,0,0,0,,أعلم أنك قلت بأنك لم تسمع سيارة تقترب من كوخك Dialogue: 0,0:15:31.42,0:15:33.78,Longmire,,0,0,0,,لكن أليس من المحتمل بأن ذلك الشخص فعل و أنت لم تسمعه Dialogue: 0,0:15:33.80,0:15:35.22,Longmire,,0,0,0,,... لإنك Dialogue: 0,0:15:36.72,0:15:38.34,Longmire,,0,0,0,,..لا أريد الخوض بأمورك الشخصية لكن Dialogue: 0,0:15:41.51,0:15:42.68,Longmire,,0,0,0,,والكر لم يقود إلى هنا Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:44.52,Longmire,,0,0,0,,لا نعلم بأنه كان والكر Dialogue: 0,0:15:44.60,0:15:47.18,Longmire,,0,0,0,,لقد قاد بعيدا -\Nفي سيارة هروب ؟ - Dialogue: 0,0:15:47.89,0:15:50.31,Longmire,,0,0,0,,نوعا ما Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:51.40,Longmire,,0,0,0,,لقد أخذ سيارتي البرونكو Dialogue: 0,0:15:58.99,0:16:02.70,Longmire,,0,0,0,,إذن, أطلق النار عليك... لكن ليس على دونا Dialogue: 0,0:16:05.99,0:16:09.33,Longmire,,0,0,0,,و هرب في سيارتك معها مقتادا ًإياها Dialogue: 0,0:16:12.46,0:16:14.98,Longmire,,0,0,0,,هذا حقا ًبدأ يبدو و كأنها كانت الهدف يا والت Dialogue: 0,0:16:18.26,0:16:20.05,Longmire,,0,0,0,,من كان أيضا يعلم بأنها كانت بالخارج هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:24.72,0:16:25.85,Longmire,,0,0,0,,فقط أنتي و أنا Dialogue: 0,0:16:28.27,0:16:30.03,Longmire,,0,0,0,,لهذا السبب لا أعتقد بأن هذا بخصوصها Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:32.56,Longmire,,0,0,0,,أحد ٌما يحاول إيذائي Dialogue: 0,0:16:39.53,0:16:40.45,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:45.95,0:16:46.79,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:01.01,0:17:02.05,Longmire,,0,0,0,,إذن , ماذا الان ؟ Dialogue: 0,0:17:04.51,0:17:07.10,Longmire,,0,0,0,,تفقد و انظر إذا أي شخص إستجاب للتعميم Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:11.14,Longmire,,0,0,0,,و محاولة تتبع سيارة البرونكو, اكتشف في أي إتجاه ذهبت Dialogue: 0,0:17:12.40,0:17:13.73,Longmire,,0,0,0,,و علي القيام برحلة صغيرة Dialogue: 0,0:17:19.19,0:17:23.53,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:28.99,Longmire,,0,0,0,,هيا , أسرع Dialogue: 0,0:17:29.08,0:17:30.41,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:17:30.50,0:17:31.82,Longmire,,0,0,0,,هيا , الان إنطلق Dialogue: 0,0:17:31.84,0:17:33.16,Longmire,,0,0,0,,إستعد لضرب الكرة Dialogue: 0,0:17:33.25,0:17:35.17,Longmire,,0,0,0,,هل ترينه ؟ -\Nإنه هناك - Dialogue: 0,0:17:35.33,0:17:36.21,Longmire,,0,0,0,,مرحبا ًجيم Dialogue: 0,0:17:38.55,0:17:41.88,Longmire,,0,0,0,,أتعلم يا والت , أحيانا ًأتسائل من يسعى خلف مقاطعتك Dialogue: 0,0:17:41.97,0:17:43.68,Longmire,,0,0,0,,عندما تكون هنا في مقاطعتي Dialogue: 0,0:17:43.84,0:17:46.60,Longmire,,0,0,0,,أين والكر براونينج ؟ أعلم بأنك أطلقت سراحه من المستشفى Dialogue: 0,0:17:46.76,0:17:49.64,Longmire,,0,0,0,,هذا حقا ًليس الوقت المناسب الان Dialogue: 0,0:17:49.72,0:17:52.04,Longmire,,0,0,0,,سوف أقوم بغناء النشيد الوطني هنا خلال دقيقة Dialogue: 0,0:17:52.14,0:17:53.44,Longmire,,0,0,0,,تركت مجرما ًيذهب -\Nهل فعلت ؟ - Dialogue: 0,0:17:53.60,0:17:55.52,Longmire,,0,0,0,,ما الجريمة التي قام بإرتكابها على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:17:55.60,0:17:58.24,Longmire,,0,0,0,,حسب ما فهمت , أنتم يا رفاق لم تقوموا بإتهامه بأي شيء Dialogue: 0,0:17:58.36,0:18:01.36,Longmire,,0,0,0,,لقد كان يحاول قتل غاب لينجتون -\Nحسنا , هذه ليست القصة التي سمعتها - Dialogue: 0,0:18:01.44,0:18:02.57,Longmire,,0,0,0,,و ما القصة التي سمعتها ؟ Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:04.49,Longmire,,0,0,0,,حسنا , القصة التي سمعتها هي عن شريف Dialogue: 0,0:18:04.57,0:18:06.49,Longmire,,0,0,0,,مع شعور سيء عن شركة للنفط Dialogue: 0,0:18:06.57,0:18:10.12,Longmire,,0,0,0,,يريد أن يلصق قضية إغتصاب و جريمة قتل على عاملين\Nللنفط محترمين Dialogue: 0,0:18:10.29,0:18:11.87,Longmire,,0,0,0,,عندما لم يتمكن من إثبات ذلك Dialogue: 0,0:18:11.95,0:18:14.11,Longmire,,0,0,0,,فإنه يتتبعهم خلسة إلى الغابة و يوقعهم بفخ Dialogue: 0,0:18:14.25,0:18:17.13,Longmire,,0,0,0,,هذه كذبة . والكر و تروت سيميك كانا يحاولان قتل غاب لينجتون Dialogue: 0,0:18:17.21,0:18:20.05,Longmire,,0,0,0,,...كانو سيقتلوني أيضا ً لو لا أ -\Nأجل , لو لا أنك لم تطلق النار أولا - Dialogue: 0,0:18:20.21,0:18:22.42,Longmire,,0,0,0,,أنت تعتقد حقا ًبأني سأكذب بشأن هذا يا جيم ؟ Dialogue: 0,0:18:22.59,0:18:25.63,Longmire,,0,0,0,,أعتقد أنك كنت تحت الكثير من الضغط خلال هذه الشهور\Nالأخيرة يا والت Dialogue: 0,0:18:25.72,0:18:27.51,Longmire,,0,0,0,,أعتقد بن هذا أثرّ على حكمك Dialogue: 0,0:18:28.39,0:18:29.89,Longmire,,0,0,0,,لقد فعل هذا بي Dialogue: 0,0:18:29.97,0:18:32.98,Longmire,,0,0,0,,أطلق النار علي , و اختطف هذه المرأة Dialogue: 0,0:18:33.06,0:18:34.94,Longmire,,0,0,0,,الان أنا أريد إيجادها Dialogue: 0,0:18:35.10,0:18:38.81,Longmire,,0,0,0,,أعلم بأنك ضعيف حيث شركات النفط تشعر بالقلق يا جيم Dialogue: 0,0:18:38.98,0:18:40.78,Longmire,,0,0,0,,لكني لم أعتقد مطلقا ً بأنك ستصل لهذا الحد Dialogue: 0,0:18:40.94,0:18:43.28,Longmire,,0,0,0,,اللعنة عليك يا والت Dialogue: 0,0:18:43.44,0:18:46.66,Longmire,,0,0,0,,ثقتك بنفسك عادة إتهام الناس بدون أي دليل Dialogue: 0,0:18:46.82,0:18:50.33,Longmire,,0,0,0,,ستقودك إلى الكثير من المشاكل يوما ًما و قريبا Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:53.33,Longmire,,0,0,0,,مثل المرة القادمة التي تأتي فيها إلى مقاطعتي بدون\Nمذكرة مناسبة Dialogue: 0,0:18:58.67,0:18:59.75,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:05.72,0:19:10.93,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:21.61,0:19:25.61,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:30.66,0:19:31.74,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:37.37,Longmire,,0,0,0,,عندما نصل إلى ميدان نيوت للنفط , أبقي عمل المكتب مشغولا Dialogue: 0,0:19:37.46,0:19:40.00,Longmire,,0,0,0,,سألقي نظرة حول المكان على والكر Dialogue: 0,0:19:43.17,0:19:44.21,Longmire,,0,0,0,,فيك, إلى أين تذهبين ؟ Dialogue: 0,0:19:44.38,0:19:46.09,Longmire,,0,0,0,,هل تعتقد حقا ً Dialogue: 0,0:19:46.17,0:19:49.72,Longmire,,0,0,0,,بأن والكر براونينج سوف يهرب من الأسر, يطلق عليك النار Dialogue: 0,0:19:49.89,0:19:51.97,Longmire,,0,0,0,,و من ثم يتجه عائدا ًإلى عمله ؟ Dialogue: 0,0:19:53.18,0:19:55.02,Longmire,,0,0,0,,لقد رحل يا والت -\Nإذن إلى أين نذهب ؟ - Dialogue: 0,0:19:55.10,0:19:57.14,Longmire,,0,0,0,,نوسع بحثنا عن الدكتورة موناهان Dialogue: 0,0:19:57.31,0:20:00.69,Longmire,,0,0,0,,ليشمل الأشخاص الذين حقا ًلهم علاقة بالطبيبة موناهان Dialogue: 0,0:20:00.85,0:20:04.69,Longmire,,0,0,0,,يا إلهي والت , كلانا رأى تلك السيارة المشتعلة بعدما أحرقها\Nواحدا ًمن مرضاها Dialogue: 0,0:20:06.11,0:20:08.67,Longmire,,0,0,0,,أقل شي بإمكاننا فعله هو محاولة معرفة من ذلك المريض Dialogue: 0,0:20:08.74,0:20:09.82,Longmire,,0,0,0,,و الحصول على عنوانه Dialogue: 0,0:20:11.91,0:20:13.70,Longmire,,0,0,0,,حسنا -\Nأوه أنا أسفة - Dialogue: 0,0:20:13.83,0:20:16.62,Longmire,,0,0,0,,هل تركت إنطباعا ًلديك بأني أطلب منك الإذن ؟ Dialogue: 0,0:20:16.70,0:20:17.87,Longmire,,0,0,0,,لإنني لم أكن Dialogue: 0,0:21:01.29,0:21:03.29,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:03.38,0:21:04.84,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:04.92,0:21:06.13,Longmire,,0,0,0,,أجل , فريغ ؟ Dialogue: 0,0:21:06.29,0:21:07.63,Longmire,,0,0,0,,وجدت سيارة والت البرونكو Dialogue: 0,0:21:09.05,0:21:10.38,Longmire,,0,0,0,,أنا هنا فريغ Dialogue: 0,0:21:10.55,0:21:11.72,Longmire,,0,0,0,,{\i1}أين سيارتي ؟{\i} Dialogue: 0,0:21:12.80,0:21:15.43,Longmire,,0,0,0,,تبعد حوالي ربع ميل عن كوخك Dialogue: 0,0:21:15.51,0:21:16.64,Longmire,,0,0,0,,المفاتيح لا تزال بها Dialogue: 0,0:21:16.81,0:21:18.18,Longmire,,0,0,0,,ماذا عن بندقيتي ؟ Dialogue: 0,0:21:19.68,0:21:20.85,Longmire,,0,0,0,,كلا. لا أثر لها Dialogue: 0,0:21:23.73,0:21:25.94,Longmire,,0,0,0,,لكن يبدو و كأنه كانت هناك سيارة أخرى مركونة هنا Dialogue: 0,0:21:26.11,0:21:28.11,Longmire,,0,0,0,,أعتقد بأن مطلق النار خبأ سيارته Dialogue: 0,0:21:28.28,0:21:30.15,Longmire,,0,0,0,,{\i1}و تسلل إلى منزلك سيرا ًعلى الأقدام{\i} Dialogue: 0,0:21:32.53,0:21:35.45,Longmire,,0,0,0,,حسنا ًفريغ, هل هناك أي علامة بأن دونا كانت بسيارة\Nالبرونكو ؟ Dialogue: 0,0:21:35.62,0:21:37.45,Longmire,,0,0,0,,لا شيء واضح Dialogue: 0,0:21:37.62,0:21:40.66,Longmire,,0,0,0,,سأقوم بقطرها إلى سقيفة الطباعة حتى يمكنني إلقاء نظرة\Nأكثر عليها Dialogue: 0,0:21:40.75,0:21:42.71,Longmire,,0,0,0,,على الأقل ليس هناك من دماء Dialogue: 0,0:21:42.87,0:21:44.92,Longmire,,0,0,0,,هذه علامة جيدة Dialogue: 0,0:21:55.18,0:21:56.05,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:57.81,0:22:00.02,Longmire,,0,0,0,,نحن بحاجة لرؤية ملفات مرضى الطبيبة موناهان Dialogue: 0,0:22:00.18,0:22:03.10,Longmire,,0,0,0,,تعلمين أنه لا يمكننا فعل ذلك علينا قيود المبادىء و الأعراف\Nالطبية Dialogue: 0,0:22:03.31,0:22:05.81,Longmire,,0,0,0,,نحن نفهم بأن خصوصية الطبيب و المريض عادة تنطبق عليها Dialogue: 0,0:22:05.90,0:22:07.69,Longmire,,0,0,0,,لكن الطبيبة موناهان مفقودة Dialogue: 0,0:22:08.77,0:22:11.94,Longmire,,0,0,0,,هل سمعت عنها ؟ -\Nلم نكن نتوقعها اليوم - Dialogue: 0,0:22:12.11,0:22:14.31,Longmire,,0,0,0,,نعتقد أنها اختطفت من قبل أحد مرضاها Dialogue: 0,0:22:14.39,0:22:16.80,Longmire,,0,0,0,,هذا مهم -\Nو كذلك خصوصية مرضانا - Dialogue: 0,0:22:16.82,0:22:18.71,Longmire,,0,0,0,,اسمعا , اذا كنتما تقولان الحقيقة Dialogue: 0,0:22:18.87,0:22:22.16,Longmire,,0,0,0,,لن يكون لديكما أي مشكلة في الحصول على قاض ٍليكتب لكم\Nمذكرة محدودة Dialogue: 0,0:22:22.33,0:22:24.04,Longmire,,0,0,0,,ليس لدينا الوقت لذلك Dialogue: 0,0:22:24.12,0:22:27.63,Longmire,,0,0,0,,كان لديك الوقت لتقود كل هذه المسافة من مقاطعة أخرى Dialogue: 0,0:22:27.71,0:22:28.75,Longmire,,0,0,0,,و ماذا يعني ذلك ؟ Dialogue: 0,0:22:28.92,0:22:30.63,Longmire,,0,0,0,,اذا كانت دونا حقا ًمفقودة Dialogue: 0,0:22:30.80,0:22:33.42,Longmire,,0,0,0,,سأتوقع رؤية شرطة شيريدان Dialogue: 0,0:22:33.59,0:22:37.05,Longmire,,0,0,0,,حقا ً؟ حسنا . لإنها إختفت في مقاطعتنا Dialogue: 0,0:22:37.14,0:22:41.39,Longmire,,0,0,0,,بيومين بعد تفجير سيارتها في مقاطعتنا لذا أنتي تعلمين Dialogue: 0,0:22:42.89,0:22:44.48,Longmire,,0,0,0,,إتصلي بالإسعاف Dialogue: 0,0:22:44.56,0:22:46.48,Longmire,,0,0,0,,والت هيا Dialogue: 0,0:22:47.40,0:22:49.44,Longmire,,0,0,0,,ما الذي... ما الذي تنتظرينه !؟ Dialogue: 0,0:22:49.52,0:22:52.15,Longmire,,0,0,0,,إنه ... إنه معطل -\Nحسنا ً , إذهبي لإيجاد أخر - Dialogue: 0,0:22:52.99,0:22:54.61,Longmire,,0,0,0,,والت ؟ والت ؟ Dialogue: 0,0:22:54.78,0:22:57.07,Longmire,,0,0,0,,هل أنت بخير والت ؟ Dialogue: 0,0:22:57.24,0:22:59.78,Longmire,,0,0,0,,أنت عبقري Dialogue: 0,0:22:59.87,0:23:01.24,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:05.83,0:23:06.92,Longmire,,0,0,0,,والت Dialogue: 0,0:23:07.08,0:23:08.46,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:23:08.54,0:23:09.42,Longmire,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:23:09.58,0:23:10.54,Longmire,,0,0,0,,ساعدني Dialogue: 0,0:23:12.38,0:23:15.47,Longmire,,0,0,0,,والت, هيا يا رجل , هناك ,الكثير من الملفات Dialogue: 0,0:23:15.55,0:23:19.51,Longmire,,0,0,0,,والت ! تعلم , بإمكاني الإستفادة من بعض العون هنا Dialogue: 0,0:23:19.59,0:23:21.05,Longmire,,0,0,0,,والت Dialogue: 0,0:23:21.22,0:23:23.22,Longmire,,0,0,0,,والت ؟ Dialogue: 0,0:23:23.39,0:23:25.10,Longmire,,0,0,0,,والت استيقظ Dialogue: 0,0:23:25.27,0:23:26.69,Longmire,,0,0,0,,والت , هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:23:26.85,0:23:28.23,Longmire,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:23:31.40,0:23:33.53,Longmire,,0,0,0,,أنتي لن تقبليني مجددا ً, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:33.69,0:23:34.94,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:36.40,0:23:37.91,Longmire,,0,0,0,,المسعفين في الطريق Dialogue: 0,0:23:38.07,0:23:40.99,Longmire,,0,0,0,,... كلا , كلا , كلا , هذا Dialogue: 0,0:23:41.07,0:23:43.49,Longmire,,0,0,0,,حسنا -\Nهذا ليس ضروريا - Dialogue: 0,0:23:43.58,0:23:46.04,Longmire,,0,0,0,,أنا ... أنا بخير Dialogue: 0,0:23:46.20,0:23:47.79,Longmire,,0,0,0,,حقا Dialogue: 0,0:23:50.04,0:23:51.38,Longmire,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:23:51.54,0:23:52.75,Longmire,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:23:55.88,0:23:59.38,Longmire,,0,0,0,,سوف نعود مع مذكرة يا سيدتي , حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:24:06.85,0:24:08.23,Longmire,,0,0,0,,سوف أخذك إلى المستشفى Dialogue: 0,0:24:12.73,0:24:14.36,Longmire,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:24:14.44,0:24:17.28,Longmire,,0,0,0,,كلا , من الواضح أنك لست بخير , لقد أغمي عليك Dialogue: 0,0:24:17.36,0:24:19.40,Longmire,,0,0,0,,منذ عدة دقائق , كنتي تعتقدين بأن هذا كان عبقريا Dialogue: 0,0:24:19.43,0:24:22.45,Longmire,,0,0,0,,منذ عدة دقائق , اعتقدت بأنك تظاهرت بذلك Dialogue: 0,0:24:22.53,0:24:24.08,Longmire,,0,0,0,,أحتاج فقط لشيء أكله Dialogue: 0,0:24:24.24,0:24:26.20,Longmire,,0,0,0,,هل أخذت دوائك ؟ -\Nيشعرني بالنعاس - Dialogue: 0,0:24:26.29,0:24:28.66,Longmire,,0,0,0,,لا أستطيع الذهاب للنوم , علي إيجاد دونا Dialogue: 0,0:24:28.75,0:24:30.75,Longmire,,0,0,0,,والت -\N... خذيني فقط إلى محقق الح - Dialogue: 0,0:24:54.11,0:24:54.94,Longmire,,0,0,0,,سعيدة ؟ Dialogue: 0,0:24:55.11,0:24:56.48,Longmire,,0,0,0,,منتشية Dialogue: 0,0:25:05.16,0:25:06.20,Longmire,,0,0,0,,هل قمت ؟ Dialogue: 0,0:25:06.37,0:25:07.45,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:07.54,0:25:09.66,Longmire,,0,0,0,,تبا ًوالت , جديا ً؟ Dialogue: 0,0:25:09.83,0:25:12.88,Longmire,,0,0,0,,أتعلم , أعلم بأن هذا ليس شخص عادي مفقود بالنسبة لك Dialogue: 0,0:25:12.96,0:25:17.34,Longmire,,0,0,0,,و أنت تهتم بشأنها أو تحبها أو أيا ًكان Dialogue: 0,0:25:19.67,0:25:23.47,Longmire,,0,0,0,,و ربما لا أهتم بشأنها بقدر ما تفعل Dialogue: 0,0:25:23.64,0:25:25.18,Longmire,,0,0,0,,لكني أهتم بشأنك , حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:25:36.98,0:25:38.69,Longmire,,0,0,0,,و إياك , حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:25:38.86,0:25:40.36,Longmire,,0,0,0,,أنا لا أغار Dialogue: 0,0:25:40.44,0:25:41.90,Longmire,,0,0,0,,.. تلك القبلة Dialogue: 0,0:25:42.07,0:25:43.11,Longmire,,0,0,0,,فيك Dialogue: 0,0:25:43.20,0:25:44.78,Longmire,,0,0,0,,لم أكن أنا أقوم بخطوة , حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:25:44.87,0:25:48.74,Longmire,,0,0,0,,انها أنا ... أمضي قدُما Dialogue: 0,0:25:48.83,0:25:50.37,Longmire,,0,0,0,,حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:25:50.45,0:25:52.71,Longmire,,0,0,0,,و إن كنت حقا , حقا تريد مساعدة دونا Dialogue: 0,0:25:52.79,0:25:54.55,Longmire,,0,0,0,,سيكون عليك الإهتمام بنفسك Dialogue: 0,0:25:54.58,0:25:56.79,Longmire,,0,0,0,,و إن كان هذا سيشعرك بالنعاس , إذن فـ ليكن Dialogue: 0,0:25:56.88,0:25:58.75,Longmire,,0,0,0,,حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:25:58.84,0:26:00.34,Longmire,,0,0,0,,الان افتح فمك Dialogue: 0,0:26:00.51,0:26:01.59,Longmire,,0,0,0,,فيك Dialogue: 0,0:26:01.76,0:26:03.26,Longmire,,0,0,0,,افتح فمك اللعين Dialogue: 0,0:26:06.97,0:26:07.85,Longmire,,0,0,0,,إبلع Dialogue: 0,0:26:17.27,0:26:19.19,Longmire,,0,0,0,,أرني Dialogue: 0,0:26:21.07,0:26:23.24,Longmire,,0,0,0,,اللسان Dialogue: 0,0:26:26.61,0:26:28.49,Longmire,,0,0,0,,أنت مثل لعين في الرابعة من العمر Dialogue: 0,0:26:30.95,0:26:32.41,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:26:49.22,0:26:51.14,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:26:51.31,0:26:52.56,Longmire,,0,0,0,,مفتوح Dialogue: 0,0:26:52.64,0:26:54.10,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:26:54.18,0:26:55.94,Longmire,,0,0,0,,حسنا , انتبه لخطواتك Dialogue: 0,0:27:00.23,0:27:03.07,Longmire,,0,0,0,,والت , ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:27:03.15,0:27:05.24,Longmire,,0,0,0,,لقد قال بأنه اتصل بك -\Nانه يكذب - Dialogue: 0,0:27:05.32,0:27:07.53,Longmire,,0,0,0,,قصدت الإتصال Dialogue: 0,0:27:07.61,0:27:10.66,Longmire,,0,0,0,,منزله مسرح جريمة . لا يستطيع النوم هناك Dialogue: 0,0:27:12.54,0:27:13.83,Longmire,,0,0,0,,يجب عليك أن تكون بالمستشفى Dialogue: 0,0:27:13.91,0:27:15.25,Longmire,,0,0,0,,لقد كنت Dialogue: 0,0:27:15.41,0:27:17.67,Longmire,,0,0,0,,ليس عندما مررت Dialogue: 0,0:27:17.75,0:27:21.46,Longmire,,0,0,0,,لقد أخرج نفسه لإنه لا يقُهر Dialogue: 0,0:27:21.63,0:27:23.92,Longmire,,0,0,0,,إذن هل بإمكانه البقاء ؟ Dialogue: 0,0:27:24.09,0:27:26.77,Longmire,,0,0,0,,علي العودة إلى العمل و البدء بمراجعة بعض ملفات المرضى Dialogue: 0,0:27:26.80,0:27:29.05,Longmire,,0,0,0,,بالطبع -\Nسوف أذهب معك فيك - Dialogue: 0,0:27:29.14,0:27:31.47,Longmire,,0,0,0,,إذهبي . سأبقيه مقيدا Dialogue: 0,0:27:31.55,0:27:32.39,Longmire,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:27:40.61,0:27:43.61,Longmire,,0,0,0,,إذن, بأخر مرة كنت هنا , رسمت لك خريطة إلى محمية\Nالغراب Dialogue: 0,0:27:43.65,0:27:46.07,Longmire,,0,0,0,,هل هذا ما أودى بك لتتعرض لإطلاق النار ؟ Dialogue: 0,0:27:46.24,0:27:48.49,Longmire,,0,0,0,,أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:27:48.57,0:27:50.66,Longmire,,0,0,0,,لقد صادفت والكر براونينج هناك Dialogue: 0,0:27:52.74,0:27:54.33,Longmire,,0,0,0,,كيف علم أين يجد غاب ؟ Dialogue: 0,0:27:55.79,0:27:56.87,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:27:58.50,0:28:00.71,Longmire,,0,0,0,,هل وصل إليها ؟ هل هي بخير ؟ Dialogue: 0,0:28:00.79,0:28:02.38,Longmire,,0,0,0,,إنها بخير Dialogue: 0,0:28:03.55,0:28:04.96,Longmire,,0,0,0,,لقد هربَت Dialogue: 0,0:28:05.55,0:28:07.93,Longmire,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:28:08.01,0:28:10.80,Longmire,,0,0,0,,.. تروت سيميك توفى Dialogue: 0,0:28:10.89,0:28:12.05,Longmire,,0,0,0,,بإطلاق نار Dialogue: 0,0:28:13.64,0:28:14.60,Longmire,,0,0,0,,من أطلق عليه النار؟ Dialogue: 0,0:28:14.76,0:28:16.60,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:28:16.77,0:28:18.85,Longmire,,0,0,0,,ظننت أني تمكنت منه يا هنري Dialogue: 0,0:28:19.02,0:28:20.44,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:20.60,0:28:21.60,Longmire,,0,0,0,,تروت ؟ Dialogue: 0,0:28:21.69,0:28:23.52,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:28:23.69,0:28:25.69,Longmire,,0,0,0,,والكر Dialogue: 0,0:28:25.86,0:28:27.28,Longmire,,0,0,0,,لقد هرَب أيضا Dialogue: 0,0:28:29.20,0:28:31.24,Longmire,,0,0,0,,و الان لديه دونا Dialogue: 0,0:28:31.41,0:28:32.78,Longmire,,0,0,0,,من دونا ؟ Dialogue: 0,0:28:34.58,0:28:39.00,Longmire,,0,0,0,,إنها ... طبيبة نفسية Dialogue: 0,0:28:43.13,0:28:44.67,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:48.05,0:28:49.34,Longmire,,0,0,0,,.. حسنا Dialogue: 0,0:28:49.42,0:28:50.26,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:52.05,0:28:54.64,Longmire,,0,0,0,,.. لقد كنت مشغولا ًكذلك Dialogue: 0,0:28:58.02,0:28:59.77,Longmire,,0,0,0,,سوف أخبرك عن هذا في وقت لاحق Dialogue: 0,0:29:17.49,0:29:20.16,Longmire,,0,0,0,,فريغ , ماذا فعلت مع السجلات الطبية ؟ Dialogue: 0,0:29:20.33,0:29:25.59,Longmire,,0,0,0,,إنها ,... بجوار ,القضايا النفسية Dialogue: 0,0:29:25.75,0:29:26.80,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:29:28.71,0:29:29.97,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:29:31.51,0:29:32.88,Longmire,,0,0,0,,فيك Dialogue: 0,0:29:33.05,0:29:38.01,Longmire,,0,0,0,,أجل ؟ -\Nوجدت شعرة شقراء في سيارة والت البرونكو - Dialogue: 0,0:29:40.35,0:29:43.19,Longmire,,0,0,0,,أجل, كلا, أعني , لقد إكتشفنا بأنها كانت في سيارة البرونكو\N.. لذا Dialogue: 0,0:29:43.23,0:29:44.60,Longmire,,0,0,0,,لقد كانت في طريق العودة Dialogue: 0,0:29:50.32,0:29:51.15,Longmire,,0,0,0,,تبا Dialogue: 0,0:29:55.45,0:29:57.16,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:29:58.49,0:30:00.25,Longmire,,0,0,0,,قد تكون لي Dialogue: 0,0:30:00.33,0:30:02.91,Longmire,,0,0,0,,كنت هناك مع تايلور مالون Dialogue: 0,0:30:03.08,0:30:04.79,Longmire,,0,0,0,,أيجب أن أخبر والت بشأنها ؟ Dialogue: 0,0:30:04.96,0:30:06.88,Longmire,,0,0,0,,كلا , كلا , لا تفعل Dialogue: 0,0:30:06.96,0:30:10.46,Longmire,,0,0,0,,.. إنه لا يحتاج إلى ضغوط إضافية Dialogue: 0,0:30:11.71,0:30:13.13,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:30:15.80,0:30:18.51,Longmire,,0,0,0,,اعثر على مختبر , يحللها مقابل شعري Dialogue: 0,0:30:18.68,0:30:21.10,Longmire,,0,0,0,,و اذا كانت مطابقة Dialogue: 0,0:30:21.27,0:30:25.94,Longmire,,0,0,0,,إذن لا داعي لإقلاقه , حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:30:29.32,0:30:30.82,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:30:30.90,0:30:33.15,Longmire,,0,0,0,,ماذا لديك هناك فريغ ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:30:33.24,0:30:34.61,Longmire,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:30:36.57,0:30:38.91,Longmire,,0,0,0,,كيف كان نومك ؟ Dialogue: 0,0:30:39.08,0:30:40.87,Longmire,,0,0,0,,أحسن بكثير منكما أيها الإثنان , على ما يبدو Dialogue: 0,0:30:40.95,0:30:42.41,Longmire,,0,0,0,,.. إذن -\Nهنا - Dialogue: 0,0:30:42.50,0:30:43.95,Longmire,,0,0,0,,شكرا -\Nأجل - Dialogue: 0,0:30:44.16,0:30:47.33,Longmire,,0,0,0,,أي شخص لديه معلومة عن مكان والكر براونينج ؟ Dialogue: 0,0:30:47.50,0:30:50.38,Longmire,,0,0,0,,كلا . كنا نراجع ملفات مرضى الطبيبة موناهان و ملاحظاتها Dialogue: 0,0:30:50.42,0:30:53.47,Longmire,,0,0,0,,محاولين إيجاد ذلك المريض الذي قامت بذكره بعد إحتراق\Nسيارتها Dialogue: 0,0:30:53.63,0:30:55.43,Longmire,,0,0,0,,وجدنا عدة محاولات إنتحار Dialogue: 0,0:30:55.51,0:30:58.03,Longmire,,0,0,0,,و المزيد مما يبدو لتقلق الطبيبة موناهان بشأنه Dialogue: 0,0:30:58.05,0:31:01.72,Longmire,,0,0,0,,ركزنا على المرضى الذين يقطنون في أبساروكا Dialogue: 0,0:31:01.81,0:31:03.60,Longmire,,0,0,0,,بما أن هذه هي المستشفى التي ذهبوا إليها Dialogue: 0,0:31:03.77,0:31:06.06,Longmire,,0,0,0,,أجل, لكن, للأسف, لا نستطيع .. فحصهم Dialogue: 0,0:31:06.14,0:31:09.56,Longmire,,0,0,0,,أمام التاريخ الذي رأيت به دونا في المستشفى تزور مريضها Dialogue: 0,0:31:09.65,0:31:10.69,Longmire,,0,0,0,,لما لا ؟ Dialogue: 0,0:31:10.86,0:31:13.44,Longmire,,0,0,0,,لإني لم أحصل عليهم Dialogue: 0,0:31:13.53,0:31:15.57,Longmire,,0,0,0,,تنقصنا الثلاث أسابيع الأخيرة Dialogue: 0,0:31:15.74,0:31:17.74,Longmire,,0,0,0,,و هي التي نحن نحتاجها Dialogue: 0,0:31:17.82,0:31:21.91,Longmire,,0,0,0,,بالتأكيد, أجل, لكن , ... لا زال لدينا قائمة جيدة من المشتبه بهم Dialogue: 0,0:31:21.99,0:31:26.58,Longmire,,0,0,0,,كايل ميكورمك, دونكان باتلر, تامار سميث, جيسي كروز Dialogue: 0,0:31:26.66,0:31:28.37,Longmire,,0,0,0,,أرى بأن ننفصل و نذهب لمقابلتهم Dialogue: 0,0:31:28.46,0:31:30.17,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:31.46,0:31:33.30,Longmire,,0,0,0,,محقق الحرائق هل وجد أي شي ؟ Dialogue: 0,0:31:33.46,0:31:35.09,Longmire,,0,0,0,,حتى قبل ساعتين , لا شيء Dialogue: 0,0:31:35.26,0:31:37.09,Longmire,,0,0,0,,تفقد مجددا Dialogue: 0,0:31:37.18,0:31:39.02,Longmire,,0,0,0,,يجب أن نتأكد ,علينا التأكد من النتائج Dialogue: 0,0:31:39.05,0:31:41.22,Longmire,,0,0,0,,قبل أن نبدأ بملاحقة مرضى دونا Dialogue: 0,0:31:41.30,0:31:43.56,Longmire,,0,0,0,,مرحبا أبي -\Nمرحبا جميلتي - Dialogue: 0,0:31:43.72,0:31:47.14,Longmire,,0,0,0,,أهذا جل مافي الأمر ؟ هذه ملفات مرضى دونا ؟ Dialogue: 0,0:31:47.31,0:31:50.48,Longmire,,0,0,0,,ليست كلها , نفتقد الأسابيع الأخيرة Dialogue: 0,0:31:51.69,0:31:53.77,Longmire,,0,0,0,,أرجوك أخبرني أنك حصلت على هذه من السيد الخاص Dialogue: 0,0:31:53.90,0:31:55.24,Longmire,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:31:55.40,0:31:59.66,Longmire,,0,0,0,,الشخص القاضي الذي عادة ًيعين Dialogue: 0,0:31:59.82,0:32:02.83,Longmire,,0,0,0,,ليقرر أي الملفات بإمكاننا الإطلاع عليها Dialogue: 0,0:32:02.99,0:32:04.79,Longmire,,0,0,0,,عادة ًأجل Dialogue: 0,0:32:04.87,0:32:06.12,Longmire,,0,0,0,,لذا , ليس في هذه الحالة Dialogue: 0,0:32:07.33,0:32:10.96,Longmire,,0,0,0,,حسنا, أعتقد أن عليك الإدعاء بأنك لم تكن في كامل قواك\Nالعقلية Dialogue: 0,0:32:11.13,0:32:12.21,Longmire,,0,0,0,,أجل , هو ليس كذلك Dialogue: 0,0:32:12.38,0:32:14.67,Longmire,,0,0,0,,تعلمين, في ظل هذه الظروف Dialogue: 0,0:32:14.75,0:32:17.26,Longmire,,0,0,0,,سأدفع مهما كان من غرامات ٍيفرضونها Dialogue: 0,0:32:17.42,0:32:19.01,Longmire,,0,0,0,,غرامات" ؟" Dialogue: 0,0:32:19.09,0:32:21.34,Longmire,,0,0,0,,أبي, لديك دعوى مدنية كبرى معلقة Dialogue: 0,0:32:22.80,0:32:25.22,Longmire,,0,0,0,,إذا اكتشفوا بأنك استوليت على ملفات بشكل غير قانوني Dialogue: 0,0:32:25.39,0:32:27.56,Longmire,,0,0,0,,كايدي , هم حتى لا يعلمون بأن هذه الملفات اختفت Dialogue: 0,0:32:27.73,0:32:30.10,Longmire,,0,0,0,,جيد . إذن يمكنك ان تعيديها إليهم, Dialogue: 0,0:32:30.27,0:32:32.48,Longmire,,0,0,0,,و يمكنك الحصول على قاضي لعين سيد خاص Dialogue: 0,0:32:32.65,0:32:34.73,Longmire,,0,0,0,,ثم ماذا ؟ ننتظر ؟ Dialogue: 0,0:32:34.82,0:32:36.40,Longmire,,0,0,0,,دونا مفقودة Dialogue: 0,0:32:36.57,0:32:38.86,Longmire,,0,0,0,,أتعلم , مرة ًوجدت نفسي في ظروف مشابهة Dialogue: 0,0:32:39.03,0:32:42.57,Longmire,,0,0,0,,و شخص قال لي ذات مرة بأنه بإمكاني الحصول على نفس المعلومات\Nبطريقة مختلفة Dialogue: 0,0:32:42.74,0:32:43.62,Longmire,,0,0,0,,طريقة قانونية Dialogue: 0,0:32:43.78,0:32:45.41,Longmire,,0,0,0,,مهلا Dialogue: 0,0:32:45.49,0:32:47.53,Longmire,,0,0,0,,والت , لم نذهب إلى منزل الطبيبة موناهان بعد Dialogue: 0,0:32:47.56,0:32:49.94,Longmire,,0,0,0,,تعلم , ربما الملفات المفقودة هناك Dialogue: 0,0:32:51.71,0:32:54.38,Longmire,,0,0,0,,حسنا , فريغ, إذهب إلى المستشفى, Dialogue: 0,0:32:54.46,0:32:56.26,Longmire,,0,0,0,,لرؤية إن أمكنك إقناع أحدهم بإعطائك Dialogue: 0,0:32:56.42,0:32:59.67,Longmire,,0,0,0,,إسم المريض الإنتحاري الذي زارته الطبيبة موناهان الاسبوع الماضي Dialogue: 0,0:32:59.84,0:33:00.97,Longmire,,0,0,0,,فيك , سوف نذهب لمنزل دونا Dialogue: 0,0:33:08.39,0:33:10.06,Longmire,,0,0,0,,أهناك شيء أخر ؟ Dialogue: 0,0:33:12.56,0:33:14.44,Longmire,,0,0,0,,... حسنا Dialogue: 0,0:33:14.52,0:33:16.11,Longmire,,0,0,0,,ليس حقا Dialogue: 0,0:33:16.19,0:33:18.53,Longmire,,0,0,0,,كلا , كنت أتفقد لأرى إذا ما كنت بخير Dialogue: 0,0:33:18.69,0:33:20.40,Longmire,,0,0,0,,ما الذي حدث لعينك ؟ Dialogue: 0,0:33:26.33,0:33:28.62,Longmire,,0,0,0,,لقد كنت , ... لقد كان حادث Dialogue: 0,0:33:28.70,0:33:30.12,Longmire,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:33:30.29,0:33:32.08,Longmire,,0,0,0,,جيد و أنا كذلك Dialogue: 0,0:33:37.30,0:33:38.34,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:33:47.47,0:33:50.02,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:33:52.69,0:33:54.23,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:33:54.31,0:33:56.98,Longmire,,0,0,0,,ألم يعد أحد يغلق أبوابه في هذه الولاية ؟ Dialogue: 0,0:34:00.32,0:34:01.32,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:34:02.45,0:34:04.15,Longmire,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:34:04.24,0:34:07.49,Longmire,,0,0,0,,لا شيء . إنه ليس فقط ما كنت أتوقعه من دونا Dialogue: 0,0:34:07.58,0:34:09.16,Longmire,,0,0,0,,كنت هنا من قبل ؟ Dialogue: 0,0:34:09.33,0:34:11.25,Longmire,,0,0,0,,ذات مرة Dialogue: 0,0:34:11.33,0:34:17.38,Longmire,,0,0,0,,أحضرتها بعدما احترقت سيارتها لأخذ بعض الأشياء Dialogue: 0,0:34:17.54,0:34:19.71,Longmire,,0,0,0,,منذ متى كانت تعيش هنا ؟ Dialogue: 0,0:34:19.88,0:34:21.38,Longmire,,0,0,0,,لست متأكد Dialogue: 0,0:34:23.97,0:34:27.22,Longmire,,0,0,0,,هذا حقا ًمنزل جميل بالنسبة لشخص يعمل في عيادة شوؤن\Nالمحاربين القدامى Dialogue: 0,0:34:27.39,0:34:29.39,Longmire,,0,0,0,,من أين تحصل على المال ؟ Dialogue: 0,0:34:29.47,0:34:31.35,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:34:37.69,0:34:39.69,Longmire,,0,0,0,,ما مدى معرفتك حقا ًبـ دونا يا والت ؟ Dialogue: 0,0:34:43.36,0:34:45.91,Longmire,,0,0,0,,هذه تشبه تلك الني وجدتها في مكتبها Dialogue: 0,0:34:48.20,0:34:51.83,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:40.75,0:35:42.25,Longmire,,0,0,0,,إنه خالي Dialogue: 0,0:35:45.67,0:35:47.51,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:49.14,0:35:49.97,Longmire,,0,0,0,,مهلا Dialogue: 0,0:35:51.01,0:35:52.47,Longmire,,0,0,0,,مهلا Dialogue: 0,0:35:52.64,0:35:54.72,Longmire,,0,0,0,,بخير يا فيك ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:35:54.81,0:35:56.27,Longmire,,0,0,0,,إنهض , هيا Dialogue: 0,0:36:00.77,0:36:03.01,Longmire,,0,0,0,,من أنت بحق الجحيم ؟ -\Nبإمكاني سؤالك نفس الشيء - Dialogue: 0,0:36:03.15,0:36:06.24,Longmire,,0,0,0,,أنا الشريف. دعني أرى هويتك Dialogue: 0,0:36:06.32,0:36:07.45,Longmire,,0,0,0,,اسمع ليس لدي أي منها Dialogue: 0,0:36:07.61,0:36:08.78,Longmire,,0,0,0,,ليس لديك محفظة ؟ Dialogue: 0,0:36:08.86,0:36:11.16,Longmire,,0,0,0,,إفعلي ما بدا لك -\Nعلى مهلك - Dialogue: 0,0:36:11.32,0:36:12.99,Longmire,,0,0,0,,بإمكانك تفتيشي Dialogue: 0,0:36:19.21,0:36:20.29,Longmire,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:36:22.50,0:36:23.59,Longmire,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:36:23.75,0:36:26.13,Longmire,,0,0,0,,أزور والدتي Dialogue: 0,0:36:28.84,0:36:30.72,Longmire,,0,0,0,,لم أعلم بأن دونا لديها إبن Dialogue: 0,0:36:32.43,0:36:33.64,Longmire,,0,0,0,,و لا انا كذلك Dialogue: 0,0:36:41.65,0:36:43.73,Longmire,,0,0,0,,مرحبا , أسف لإزعاجك Dialogue: 0,0:36:43.90,0:36:45.36,Longmire,,0,0,0,,إسمي النائب فيرغسون Dialogue: 0,0:36:45.48,0:36:47.36,Longmire,,0,0,0,,مع قسم الشريف بمقاطعة أبساروكا Dialogue: 0,0:36:47.40,0:36:48.95,Longmire,,0,0,0,,هذا يفسر لباسك Dialogue: 0,0:36:49.11,0:36:51.11,Longmire,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:36:51.20,0:36:54.53,Longmire,,0,0,0,,على أي حال , أنا واحد من الذين يقودون التحقيق Dialogue: 0,0:36:54.62,0:36:56.37,Longmire,,0,0,0,,على قضية شخص مفقود Dialogue: 0,0:36:56.54,0:36:58.54,Longmire,,0,0,0,,أنا أمل حقا من أن بإمكانك مساعدتي بشيء Dialogue: 0,0:36:58.56,0:36:59.81,Longmire,,0,0,0,,هوية ؟ Dialogue: 0,0:37:01.54,0:37:03.04,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:37:08.84,0:37:12.89,Longmire,,0,0,0,,الان , شخصنا المفقود تفاعل مع شخص ما هنا منذ\Nأيام قليلة Dialogue: 0,0:37:13.05,0:37:16.39,Longmire,,0,0,0,,مريض كان قد حاول القيام بمحاولة الإنتحار Dialogue: 0,0:37:16.47,0:37:17.64,Longmire,,0,0,0,,.. أنا أمل من أن تتمكني بإخباري Dialogue: 0,0:37:17.81,0:37:19.23,Longmire,,0,0,0,,لا أستطيع -\Nكلا ؟ - Dialogue: 0,0:37:19.31,0:37:21.07,Longmire,,0,0,0,,.. أعني ,أعتقد إن تركتيني أشرح Dialogue: 0,0:37:21.10,0:37:23.69,Longmire,,0,0,0,,و من ثم فقط سأضيع وقت كلانا Dialogue: 0,0:37:23.86,0:37:26.94,Longmire,,0,0,0,,اسمعي ,هذا كان واحدا ًمن مرضى الطبيبة موناهان Dialogue: 0,0:37:27.02,0:37:29.74,Longmire,,0,0,0,,.. و الطبيبة موناهان هي شخصنا المفقود لذلك Dialogue: 0,0:37:29.82,0:37:33.24,Longmire,,0,0,0,,لذلك ناقش الأمر مع شخص ما في الإدارة Dialogue: 0,0:37:33.41,0:37:34.99,Longmire,,0,0,0,,الطبيبة يمكن أن تكون في خطر حقيقي Dialogue: 0,0:37:35.16,0:37:38.12,Longmire,,0,0,0,,أعلى من صلاحياتي أيها المحقق فيرغسون Dialogue: 0,0:37:42.92,0:37:44.33,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:48.51,0:37:49.84,Longmire,,0,0,0,,مهلا إسمع Dialogue: 0,0:37:50.09,0:37:52.05,Longmire,,0,0,0,,أنا لا أعلم ما الذي كنت تخبره للجميع Dialogue: 0,0:37:52.22,0:37:54.30,Longmire,,0,0,0,,لكني لم ألتقيك أبدا ًفي حياتي -\Nمعذرة ؟ - Dialogue: 0,0:37:54.39,0:37:56.18,Longmire,,0,0,0,,لذلك, توقف عن السير بالجوار مخبرا ًالناس Dialogue: 0,0:37:56.26,0:37:58.56,Longmire,,0,0,0,,بأنني تلك التي أعطتك الإسم تامار سميث Dialogue: 0,0:37:58.72,0:38:01.12,Longmire,,0,0,0,,أنا أسف . أعتقد أنك خلطتي بيني مع شخص أخر Dialogue: 0,0:38:01.15,0:38:04.82,Longmire,,0,0,0,,صحيح , لإنني لست التي أعطتك إسم مريض الطبيبة موناهان Dialogue: 0,0:38:06.02,0:38:07.57,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم كيف حصلت عليه Dialogue: 0,0:38:10.32,0:38:11.15,Longmire,,0,0,0,,تامار سميث ؟ Dialogue: 0,0:38:23.29,0:38:26.54,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:26.63,0:38:28.50,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:31.76,0:38:33.80,Longmire,,0,0,0,,استغرقتم وقتا طويلا يا رفاق للبحث عن إسم ؟ Dialogue: 0,0:38:36.18,0:38:37.60,Longmire,,0,0,0,,ليس هكذا نفعلها يا أندي Dialogue: 0,0:38:37.76,0:38:39.26,Longmire,,0,0,0,,إنه أندرو Dialogue: 0,0:38:39.43,0:38:43.39,Longmire,,0,0,0,,صحيح. أندرو برايس Dialogue: 0,0:38:43.48,0:38:47.27,Longmire,,0,0,0,,لا زلنا بإنتظار قسم شرطة سان فرانسيسكو لتأكيد ذلك Dialogue: 0,0:38:47.44,0:38:49.57,Longmire,,0,0,0,,أيرسلونها عن طريق خدمة البريد ؟ Dialogue: 0,0:38:49.73,0:38:51.23,Longmire,,0,0,0,,حسنا , سيكون أسرع بكثير Dialogue: 0,0:38:51.32,0:38:53.19,Longmire,,0,0,0,,لو لم تترك محفظتك في كاليفورنيا Dialogue: 0,0:38:53.28,0:38:56.36,Longmire,,0,0,0,,انظر يا رجل , أنا أخبرك , دونا موناهان والدتي Dialogue: 0,0:38:56.45,0:38:57.95,Longmire,,0,0,0,,ألا يمكنك فقط الإتصال بها ؟ Dialogue: 0,0:38:58.03,0:39:00.16,Longmire,,0,0,0,,لماذا ليس لديك نفس الإسم الأخير أندرو ؟ Dialogue: 0,0:39:01.58,0:39:02.91,Longmire,,0,0,0,,أبقيت إسم والدي Dialogue: 0,0:39:03.00,0:39:05.62,Longmire,,0,0,0,,حسنا , إن كنت إبنها , لماذا قمت بالهرب ؟ Dialogue: 0,0:39:06.96,0:39:08.54,Longmire,,0,0,0,,لإنني إعتقدتك شخص ٌأخر Dialogue: 0,0:39:10.46,0:39:12.13,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:12.21,0:39:13.92,Longmire,,0,0,0,,أنا في مشكلة مالية صغيرة Dialogue: 0,0:39:14.09,0:39:16.72,Longmire,,0,0,0,,و ليس كل مستثمري ّصبورين جدا Dialogue: 0,0:39:16.88,0:39:18.18,Longmire,,0,0,0,,أي نوع من المشاكل المالية ؟ Dialogue: 0,0:39:18.26,0:39:20.76,Longmire,,0,0,0,,النوع الذي حيث لا تملك المال Dialogue: 0,0:39:20.93,0:39:26.56,Longmire,,0,0,0,,انظر , البدء بنادي ليلي ليس سهلا ,و التمويل حسنا , مبتكر Dialogue: 0,0:39:26.73,0:39:29.52,Longmire,,0,0,0,,صحيح. مثل السرقة من والدتك على إفتراض Dialogue: 0,0:39:29.61,0:39:30.65,Longmire,,0,0,0,,عندما لا تكون بالجوار Dialogue: 0,0:39:30.73,0:39:32.53,Longmire,,0,0,0,,ما هذا الإقتباس ؟ Dialogue: 0,0:39:32.61,0:39:34.97,Longmire,,0,0,0,,العائلة هم أولئك الذين , عندما لا يكون لديك مكان\Nلتذهب إليه Dialogue: 0,0:39:35.07,0:39:36.45,Longmire,,0,0,0,,يجب أن يحتووك Dialogue: 0,0:39:40.74,0:39:41.87,Longmire,,0,0,0,,روبيرت فروست Dialogue: 0,0:39:41.95,0:39:45.66,Longmire,,0,0,0,,في الحقيقة , انه المنزل , ليست العائلة Dialogue: 0,0:39:46.96,0:39:50.33,Longmire,,0,0,0,,على أي حال, دونا لم تقم بذكرك Dialogue: 0,0:39:52.09,0:39:53.84,Longmire,,0,0,0,,لقد فهمت الان Dialogue: 0,0:39:53.92,0:39:55.34,Longmire,,0,0,0,,انت تقيم علاقة معها Dialogue: 0,0:39:55.42,0:39:57.38,Longmire,,0,0,0,,طريف. أعني, أنت لست نوعها المفضل Dialogue: 0,0:39:57.47,0:39:59.39,Longmire,,0,0,0,,إنها تحب تنويع الأمور, مع ذلك. Dialogue: 0,0:39:59.47,0:40:02.64,Longmire,,0,0,0,,تقلبها قادها للإنجذاب لجميع أنواع الرجال Dialogue: 0,0:40:02.72,0:40:05.64,Longmire,,0,0,0,,أنا أسف حقا. أنت... أنت لست الأول Dialogue: 0,0:40:05.81,0:40:08.52,Longmire,,0,0,0,,لكني سأكون حذر, بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:40:08.60,0:40:10.81,Longmire,,0,0,0,,والدي لا زال مستاء بشأنها Dialogue: 0,0:40:12.48,0:40:14.07,Longmire,,0,0,0,,متى رأيت والدتك بأخر مرة ؟ Dialogue: 0,0:40:14.23,0:40:16.82,Longmire,,0,0,0,,إحتفلنا بالعام الجديد معا , في الحقيقة. Dialogue: 0,0:40:16.99,0:40:18.95,Longmire,,0,0,0,,أعطتني قائمة من القرارات Dialogue: 0,0:40:19.03,0:40:22.99,Longmire,,0,0,0,,قائمة من الطرق التي تمكنني من أن أكون أكثر نجاحا, أكثر\Nشخص تعاسة Dialogue: 0,0:40:23.08,0:40:25.20,Longmire,,0,0,0,,إدعت كونها واقعية Dialogue: 0,0:40:25.37,0:40:27.08,Longmire,,0,0,0,,أقول بأنها كانت ساقطة Dialogue: 0,0:40:27.25,0:40:29.12,Longmire,,0,0,0,,حسنا, تبدو غاضبا ًمنها Dialogue: 0,0:40:29.29,0:40:32.13,Longmire,,0,0,0,,تعتقد أني أبالغ Dialogue: 0,0:40:32.21,0:40:34.17,Longmire,,0,0,0,,أنت فقط إنتظر Dialogue: 0,0:40:34.34,0:40:36.01,Longmire,,0,0,0,,دونا مفقودة Dialogue: 0,0:40:36.09,0:40:39.26,Longmire,,0,0,0,,مثلما قلت , إنها تفعل ما تريد وقتما شاءت Dialogue: 0,0:40:39.43,0:40:40.68,Longmire,,0,0,0,,ليس هذه المرة Dialogue: 0,0:40:40.76,0:40:42.26,Longmire,,0,0,0,,لقد تم إختطافها Dialogue: 0,0:40:44.22,0:40:46.56,Longmire,,0,0,0,,حسنا , لو كنت مكانك, سأتحقق من الرجل السابق Dialogue: 0,0:40:46.72,0:40:48.43,Longmire,,0,0,0,,أي رجل سابق ؟ -\Nلا أعلم يا رجل - Dialogue: 0,0:40:48.60,0:40:52.65,Longmire,,0,0,0,,لكن هناك دائما صديق ٌسابق. إنها تميل إلى التداخل Dialogue: 0,0:40:52.73,0:40:54.69,Longmire,,0,0,0,,لا يتعامل الجميع بلطف بالنسبة لذلك Dialogue: 0,0:40:57.19,0:40:59.03,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:40:59.11,0:41:00.24,Longmire,,0,0,0,,أيها الشريف -\Nأجل ؟ - Dialogue: 0,0:41:04.58,0:41:06.16,Longmire,,0,0,0,,فريغ Dialogue: 0,0:41:06.24,0:41:09.16,Longmire,,0,0,0,,قم بحبسه و انظر إذا كان ما يقوله صحيح Dialogue: 0,0:41:09.33,0:41:14.50,Longmire,,0,0,0,,.. و اريد منك أن تنظر لزوج دونا السابق, أي أخرين Dialogue: 0,0:41:14.67,0:41:17.05,Longmire,,0,0,0,,أصدقاء ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:41:17.13,0:41:19.05,Longmire,,0,0,0,,هل لديك شيء أخر ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:41:19.13,0:41:21.68,Longmire,,0,0,0,,حصلت على إسم مريض دونا الإنتحاري Dialogue: 0,0:41:42.03,0:41:43.86,Longmire,,0,0,0,,مساء الخير سيدي Dialogue: 0,0:41:43.95,0:41:45.07,Longmire,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:41:45.16,0:41:46.66,Longmire,,0,0,0,,هل أنتي تامار سميث Dialogue: 0,0:41:46.74,0:41:47.99,Longmire,,0,0,0,,أجل سيدي Dialogue: 0,0:41:48.16,0:41:51.00,Longmire,,0,0,0,,هل قمت بشيء خاطىء سيدي ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:41:51.16,0:41:53.67,Longmire,,0,0,0,,كلا , نريد فقط أن نسألك بضعة أسئلة تامار Dialogue: 0,0:41:53.83,0:41:55.50,Longmire,,0,0,0,,بشأن ماذا ؟ Dialogue: 0,0:41:55.67,0:41:59.13,Longmire,,0,0,0,,بشأن الطبيبة موناهان , إنها مفقودة Dialogue: 0,0:41:59.21,0:42:02.26,Longmire,,0,0,0,,نحن نتحدث لأخر أشخاص قد يكونون رأؤوها Dialogue: 0,0:42:03.76,0:42:05.76,Longmire,,0,0,0,,كيف تعلم حتى من أنني أعرفها ؟ Dialogue: 0,0:42:05.85,0:42:09.18,Longmire,,0,0,0,,عيادة شؤون المحاربين شعرت بالرغبة لإعطائنا\Nقائمة من مرضاها Dialogue: 0,0:42:09.35,0:42:12.23,Longmire,,0,0,0,,متى كانت أخر مرة رأيت ِبها الطبيبة موناهان يا تامار ؟ Dialogue: 0,0:42:12.39,0:42:15.06,Longmire,,0,0,0,,منذ ثلاثة أو أربعة أيام مضت Dialogue: 0,0:42:15.23,0:42:18.98,Longmire,,0,0,0,,عند أخر مرة رأيتيها , هل كان ذلك في العياة بـ شيريدان ؟ Dialogue: 0,0:42:19.15,0:42:20.67,Longmire,,0,0,0,,كلا يا سيدتي. لم أذهب إلى تلك العيادة Dialogue: 0,0:42:20.74,0:42:21.78,Longmire,,0,0,0,,إنها Dialogue: 0,0:42:23.95,0:42:25.03,Longmire,,0,0,0,,إنها مخيفة قليلا Dialogue: 0,0:42:25.20,0:42:27.66,Longmire,,0,0,0,,هناك الكثير من المجانين هناك Dialogue: 0,0:42:27.83,0:42:29.16,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:42:29.33,0:42:31.16,Longmire,,0,0,0,,أين رأيتيها ؟ Dialogue: 0,0:42:31.33,0:42:35.67,Longmire,,0,0,0,,الطبيبة موناهان تقوم بزيارات منزلية , لديها وحدة متنقلة Dialogue: 0,0:42:35.75,0:42:37.33,Longmire,,0,0,0,,أقرب ما تكون لسيارة فان Dialogue: 0,0:42:37.50,0:42:40.21,Longmire,,0,0,0,,تلك الوحدة المتنقلة تم تفجيرها منذ بضعة أيام مضت Dialogue: 0,0:42:40.38,0:42:41.59,Longmire,,0,0,0,,تفجيرها ؟ Dialogue: 0,0:42:41.80,0:42:42.88,Longmire,,0,0,0,,شخص ما كسر النافذة Dialogue: 0,0:42:42.97,0:42:44.88,Longmire,,0,0,0,,و رمى زجاجة حارقة بداخلها Dialogue: 0,0:42:45.05,0:42:49.68,Longmire,,0,0,0,,كان ذلك في الثلاثاء الماضي بين 3:00 و 3:30 في المساء Dialogue: 0,0:42:49.85,0:42:51.22,Longmire,,0,0,0,,أين كنتي حينها ؟ Dialogue: 0,0:42:55.06,0:42:56.60,Longmire,,0,0,0,,هل تعلمين أي شي بخصوص هذا ؟ Dialogue: 0,0:42:57.81,0:42:59.02,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:43:01.19,0:43:06.03,Longmire,,0,0,0,,حسنا يا تامار, نحن سوف نحتاج لأن نلقي نظرة بالداخل Dialogue: 0,0:43:06.20,0:43:07.53,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:43:28.80,0:43:31.89,Longmire,,0,0,0,,لا زلت منتظرا ًمنك إخباري Dialogue: 0,0:43:31.97,0:43:36.35,Longmire,,0,0,0,,أين كنتي بين الـ 3:00 و 3:30 الثلاثاء Dialogue: 0,0:43:36.52,0:43:40.15,Longmire,,0,0,0,,كنت بالمستشفى سيدي , كانت لدي حادثة Dialogue: 0,0:43:43.19,0:43:45.28,Longmire,,0,0,0,,حسنا , أنا سعيد لإنك بخير الان Dialogue: 0,0:43:50.62,0:43:52.20,Longmire,,0,0,0,,هل أنتي بخير ؟ Dialogue: 0,0:43:54.62,0:43:56.33,Longmire,,0,0,0,,ليس حقا Dialogue: 0,0:43:56.50,0:44:00.96,Longmire,,0,0,0,,الطبيبة موناهان كانت تخبرني بأن أتحدث عن ذلك Dialogue: 0,0:44:02.88,0:44:05.01,Longmire,,0,0,0,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:44:11.26,0:44:12.64,Longmire,,0,0,0,,إليك ما بالأمر Dialogue: 0,0:44:15.47,0:44:18.44,Longmire,,0,0,0,,إنك تجعلني متوترا ًسيدي Dialogue: 0,0:44:20.19,0:44:22.23,Longmire,,0,0,0,,تشبه كثيرا ً ضابطي الأعلى Dialogue: 0,0:44:22.40,0:44:28.45,Longmire,,0,0,0,,.. و لقد كان رائعا Dialogue: 0,0:44:28.53,0:44:30.66,Longmire,,0,0,0,,قائد Dialogue: 0,0:44:42.17,0:44:45.96,Longmire,,0,0,0,,سأتواصل مع المستشفى و أتأكد بأي وقت تم تسريحها Dialogue: 0,0:44:48.47,0:44:49.63,Longmire,,0,0,0,,هل سوف يغمى عليك مجددا ً؟ Dialogue: 0,0:44:51.59,0:44:53.85,Longmire,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nيا إلهي والت - Dialogue: 0,0:44:53.93,0:44:55.72,Longmire,,0,0,0,,إجلس. تبدو في حالة مزرية Dialogue: 0,0:44:55.81,0:44:58.17,Longmire,,0,0,0,,و كنت تواجه وقتا ًعصيبا في التركيز على ما أقول Dialogue: 0,0:44:58.19,0:45:00.89,Longmire,,0,0,0,,أنا بخير. ... أنا فقط لم أكن أستمع إليك يا فيك Dialogue: 0,0:45:00.98,0:45:02.56,Longmire,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:45:02.65,0:45:05.32,Longmire,,0,0,0,,كنت أفكر بشأن الزجاجة الحارقة Dialogue: 0,0:45:05.40,0:45:07.82,Longmire,,0,0,0,,ماذا بشأنها ؟ Dialogue: 0,0:45:07.90,0:45:13.41,Longmire,,0,0,0,,رمي زجاجة حارقة بداخل سيارة تصرف مختلف غير\Nالجرعة الزائدة Dialogue: 0,0:45:13.49,0:45:16.70,Longmire,,0,0,0,,واحد عدواني , الأخر سلبي Dialogue: 0,0:45:16.79,0:45:19.33,Longmire,,0,0,0,,أشخاص مختلفين Dialogue: 0,0:45:19.50,0:45:22.29,Longmire,,0,0,0,,دونا دائما ًقالت بأنه كان مريض Dialogue: 0,0:45:22.37,0:45:26.30,Longmire,,0,0,0,,أنا إفترضت بأنه كان نفس المريض الإنتحاري Dialogue: 0,0:45:26.38,0:45:28.38,Longmire,,0,0,0,,.. الذي كانت تزوره بالمستشفى , لكن Dialogue: 0,0:45:28.55,0:45:31.18,Longmire,,0,0,0,,قالت أيضا ًبأنه فوت بضعة مواعيد Dialogue: 0,0:45:31.34,0:45:32.39,Longmire,,0,0,0,,أربعة Dialogue: 0,0:45:32.47,0:45:34.30,Longmire,,0,0,0,,أخر أربعة مواعيد Dialogue: 0,0:45:34.47,0:45:37.64,Longmire,,0,0,0,,واحدا ًمن الأشياء التي أخذتها من منزل دونا كان\Nتقويمها Dialogue: 0,0:45:37.72,0:45:40.93,Longmire,,0,0,0,,ربما يمكننا معرفة أي مريض فوت أخر أربعة جلسات Dialogue: 0,0:45:41.10,0:45:42.35,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:45:45.52,0:45:47.15,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:46:00.62,0:46:01.87,Longmire,,0,0,0,,هل تمازحني ؟ Dialogue: 0,0:46:04.21,0:46:06.92,Longmire,,0,0,0,,لقد أخبرتك , عليك إرجاع هذه الملفات Dialogue: 0,0:46:07.00,0:46:08.96,Longmire,,0,0,0,,هذا جدِي Dialogue: 0,0:46:13.38,0:46:14.93,Longmire,,0,0,0,,أبي ؟ Dialogue: 0,0:46:16.85,0:46:18.56,Longmire,,0,0,0,,ما الذي فاتني ؟ Dialogue: 0,0:46:18.72,0:46:20.64,Longmire,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:46:23.77,0:46:25.94,Longmire,,0,0,0,,لا أستطيع تذكر أي شي Dialogue: 0,0:46:27.27,0:46:31.32,Longmire,,0,0,0,,أنا ,... يجب أن أكون الشخص الذي ... يساعدها Dialogue: 0,0:46:31.40,0:46:33.99,Longmire,,0,0,0,,لأعرف كل ما حدث Dialogue: 0,0:46:34.07,0:46:39.20,Longmire,,0,0,0,,لكن... انه مثل الضباب الذي لا ينزاح Dialogue: 0,0:46:43.83,0:46:45.62,Longmire,,0,0,0,,إنه ليس خطأك Dialogue: 0,0:46:47.88,0:46:51.80,Longmire,,0,0,0,,لقد تم اطلاق النار عليك و لديك ارتجاج Dialogue: 0,0:46:53.67,0:46:55.22,Longmire,,0,0,0,,لقد كنتي هناك Dialogue: 0,0:46:55.30,0:46:57.72,Longmire,,0,0,0,,ما الذي فوته ؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:47:00.06,0:47:02.10,Longmire,,0,0,0,,عندما دخلت, لقد كنت َعلى الأرض, Dialogue: 0,0:47:02.18,0:47:07.11,Longmire,,0,0,0,,و من ثم ركضت ُإلى غرفتك و وجدت غطاء ًمدمي Dialogue: 0,0:47:07.19,0:47:09.32,Longmire,,0,0,0,,و أحضرته معي لمحاولة وقف النزيف Dialogue: 0,0:47:11.61,0:47:13.40,Longmire,,0,0,0,,و من ثم إتصلت بالنجدة Dialogue: 0,0:47:14.74,0:47:15.90,Longmire,,0,0,0,,هل قلت ُأي شيء ؟ Dialogue: 0,0:47:15.99,0:47:17.45,Longmire,,0,0,0,,أين هي ؟ Dialogue: 0,0:47:20.41,0:47:22.04,Longmire,,0,0,0,,"لقد ظللت تردد, " أين هي ؟ Dialogue: 0,0:47:24.16,0:47:25.41,Longmire,,0,0,0,,حسبتك تقصد والدتي Dialogue: 0,0:47:27.21,0:47:28.88,Longmire,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:47:28.96,0:47:31.42,Longmire,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:47:31.50,0:47:33.42,Longmire,,0,0,0,,لو كنت ُأعلم Dialogue: 0,0:47:33.51,0:47:36.55,Longmire,,0,0,0,,ربما كان بإمكاني أن أجلب فيك و فريغ ليبدأو البحث عن\Nدونا مبكرا Dialogue: 0,0:47:36.72,0:47:38.97,Longmire,,0,0,0,,إنها غلطتي Dialogue: 0,0:47:39.05,0:47:41.18,Longmire,,0,0,0,,أنا أسف لإني لم أخبرك عن دونا Dialogue: 0,0:47:42.35,0:47:43.81,Longmire,,0,0,0,,.. أنا فقط... لم أعلم Dialogue: 0,0:47:43.97,0:47:45.43,Longmire,,0,0,0,,بأني سأود هذا Dialogue: 0,0:47:47.14,0:47:51.90,Longmire,,0,0,0,,لقد كنت تحمي مشاعري. فهمت Dialogue: 0,0:47:51.98,0:47:55.40,Longmire,,0,0,0,,و أنا أقدر ذلك Dialogue: 0,0:47:55.49,0:47:58.03,Longmire,,0,0,0,,و أنا أيضا ًسئمت جدا ًمن ذلك Dialogue: 0,0:48:00.20,0:48:01.62,Longmire,,0,0,0,,لإنني أفعل نفس الشيء Dialogue: 0,0:48:01.78,0:48:04.16,Longmire,,0,0,0,,تعلم , أخفي أسراري عنك Dialogue: 0,0:48:04.25,0:48:07.12,Longmire,,0,0,0,,لإنني لم أرد تخييب ظنك Dialogue: 0,0:48:07.29,0:48:09.12,Longmire,,0,0,0,,أي أسرار ؟ Dialogue: 0,0:48:09.29,0:48:10.33,Longmire,,0,0,0,,ليس الان Dialogue: 0,0:48:12.42,0:48:14.84,Longmire,,0,0,0,,أي أسرار يا كايدي ؟ Dialogue: 0,0:48:19.68,0:48:21.76,Longmire,,0,0,0,,حصلت على وظيفة Dialogue: 0,0:48:23.93,0:48:25.93,Longmire,,0,0,0,,تهاني لك Dialogue: 0,0:48:28.27,0:48:30.48,Longmire,,0,0,0,,أنا أعمل لدى جايكوب نايتهورس Dialogue: 0,0:48:32.27,0:48:35.15,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:48:35.32,0:48:37.19,Longmire,,0,0,0,,ليس الان يا فيك Dialogue: 0,0:48:37.36,0:48:39.57,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:48:39.74,0:48:41.20,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:48:41.28,0:48:43.37,Longmire,,0,0,0,,أنا لا أعمل مباشرة ًلديه Dialogue: 0,0:48:43.53,0:48:46.08,Longmire,,0,0,0,,لكنه يقوم بتمويل عملية مساعدات قانونية على المحمية, Dialogue: 0,0:48:46.16,0:48:47.71,Longmire,,0,0,0,,و طلب مني أن أدُيره Dialogue: 0,0:48:49.62,0:48:52.17,Longmire,,0,0,0,,لهذا السبب أتيت إلى كوخك Dialogue: 0,0:48:52.25,0:48:54.71,Longmire,,0,0,0,,أتيت لإخبارك يا أبي Dialogue: 0,0:48:54.88,0:48:57.42,Longmire,,0,0,0,,.. أعتقد بأن هذه الوظيفة هي الفرصة المثالية بسبب Dialogue: 0,0:48:57.59,0:49:00.09,Longmire,,0,0,0,,بسبب أنك ِإبنتي . إنه يستغلك Dialogue: 0,0:49:00.26,0:49:02.55,Longmire,,0,0,0,,شكرا ًلـثقتك -\Nفكري في الأمر - Dialogue: 0,0:49:02.64,0:49:04.10,Longmire,,0,0,0,,لقد فعلت Dialogue: 0,0:49:04.26,0:49:06.85,Longmire,,0,0,0,,الكازينو هو هنا سواء ًأعجبنا الأمر أو لا Dialogue: 0,0:49:07.02,0:49:12.69,Longmire,,0,0,0,,... و إن أمكنني إستخدام تلك الأموال لمساعدة الناس Dialogue: 0,0:49:12.77,0:49:14.77,Longmire,,0,0,0,,أعتقد أن والدتي سوف تحب ذلك Dialogue: 0,0:49:14.94,0:49:18.07,Longmire,,0,0,0,,أعلم بأن هذا يجرحك يا أبي Dialogue: 0,0:49:18.24,0:49:21.07,Longmire,,0,0,0,,تماما ًمثل فكرة أن أحدا ًما يأخذ مكان والدتي يجرحني Dialogue: 0,0:49:24.03,0:49:27.58,Longmire,,0,0,0,,لكني أعتقد بأنه حان الوقت للمضي قدُما ًفي حياتنا Dialogue: 0,0:49:27.66,0:49:29.75,Longmire,,0,0,0,,بدون أسرار Dialogue: 0,0:49:38.13,0:49:42.97,Longmire,,0,0,0,,قلتي بأنك ِأخذتي غطاء ًمدمي من غرفتي لإيقاف\Nنزيفي Dialogue: 0,0:49:43.13,0:49:45.72,Longmire,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:49:45.89,0:49:49.31,Longmire,,0,0,0,,هل أنتي متأكدة بأنه كان هناك بالفعل دماء على الغطاء عندما\Nإستخدمتيه ؟ Dialogue: 0,0:49:51.85,0:49:53.35,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:49:57.02,0:49:59.11,Longmire,,0,0,0,,علي العودة إلى العمل Dialogue: 0,0:50:03.95,0:50:05.49,Longmire,,0,0,0,,و كذلك أنا Dialogue: 0,0:50:05.57,0:50:06.78,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:50:06.95,0:50:08.20,Longmire,,0,0,0,,مهلا -\Nفيك - Dialogue: 0,0:50:08.29,0:50:10.37,Longmire,,0,0,0,,دونا أطُلق عليها النار -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:50:10.45,0:50:12.12,Longmire,,0,0,0,,كانت هناك بقعتان من الدماء في غرفة نومي Dialogue: 0,0:50:12.21,0:50:14.25,Longmire,,0,0,0,,لقد فاتتنا البقعة الثانية لإنها كانت على الغطاء Dialogue: 0,0:50:14.29,0:50:16.00,Longmire,,0,0,0,,الذي إستخدمته كايدي لإيقاف نزيفي Dialogue: 0,0:50:16.17,0:50:19.17,Longmire,,0,0,0,,تبا, مفهوم , حسنا , إذن أعتقد أنني أعرف من أطلق عليها Dialogue: 0,0:50:19.26,0:50:22.26,Longmire,,0,0,0,,دونكان باتلر. لقد فوت أخر أربعة جلسات له مع دونا Dialogue: 0,0:50:22.42,0:50:25.30,Longmire,,0,0,0,,تماما ًمثل الشخص الذي قامت بذكره بعدما تم تفجير سيارتها Dialogue: 0,0:50:26.47,0:50:27.39,Longmire,,0,0,0,,عمل جيد أيتها المحققة Dialogue: 0,0:50:30.64,0:50:32.48,Longmire,,0,0,0,,هل أنت دونكان باتلر ؟ Dialogue: 0,0:50:32.56,0:50:35.02,Longmire,,0,0,0,,اسمع , لقد أخفضت صوت الموسيقى بحق السماء, حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:50:35.19,0:50:37.31,Longmire,,0,0,0,,لماذا لا تذهب فقط لإخبار آل رينولدز بأن يتنحوا\Nعن القضية ؟ Dialogue: 0,0:50:37.40,0:50:39.16,Longmire,,0,0,0,,كنت هنا منذ ثلاثة أيام تعزف الموسيقى ؟ Dialogue: 0,0:50:39.19,0:50:41.03,Longmire,,0,0,0,,كلا , كنت بالعمل منذ ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:50:41.11,0:50:42.57,Longmire,,0,0,0,,حسنا, هل بإمكان زوجتك تأكيد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:42.74,0:50:44.11,Longmire,,0,0,0,,تستطيع أن تخبرك بأني لم أكن هنا Dialogue: 0,0:50:44.20,0:50:45.99,Longmire,,0,0,0,,و رئيسي يستطيع أن يخبرك بأنني كنت هناك Dialogue: 0,0:50:46.16,0:50:47.41,Longmire,,0,0,0,,و أين هو " هناك " ؟ Dialogue: 0,0:50:47.49,0:50:49.54,Longmire,,0,0,0,,كونتينتال للحوم في شيريدان Dialogue: 0,0:50:49.62,0:50:51.04,Longmire,,0,0,0,,شيريدان , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:50:51.20,0:50:54.71,Longmire,,0,0,0,,حسنا, لا يصدف و أنك تعرف دونا موناهان ؟ Dialogue: 0,0:50:54.79,0:50:56.08,Longmire,,0,0,0,,إنها تعمل بذاك الإتجاه Dialogue: 0,0:50:56.25,0:50:57.46,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:50:57.63,0:51:00.30,Longmire,,0,0,0,,حسنا, إنها ليست الطبيبة النفسية Dialogue: 0,0:51:00.38,0:51:01.92,Longmire,,0,0,0,,التي كنت تراها في أخر سنتين ؟ Dialogue: 0,0:51:02.01,0:51:04.38,Longmire,,0,0,0,,اللعنة ! ليس من المفترض لها التحدث عن ذلك Dialogue: 0,0:51:04.47,0:51:06.97,Longmire,,0,0,0,,تبدو غاضبا ًمنها -\Nأجل , ألن تكوني ؟ - Dialogue: 0,0:51:07.14,0:51:10.34,Longmire,,0,0,0,,هذا الهراء يفترض به أن يكون سريا ً, و هي تذهب و ترسل\Nالشريف في أثري Dialogue: 0,0:51:10.36,0:51:13.02,Longmire,,0,0,0,,لم ترسلني في أثرك .هي لم تخبرني بأي شيء ٍعنك Dialogue: 0,0:51:13.18,0:51:14.85,Longmire,,0,0,0,,حسنا, إن لم تكن قد أخبرتك Dialogue: 0,0:51:14.94,0:51:17.22,Longmire,,0,0,0,,إذن فلا بد أنك خرقت بعض القوانين لمعرفة أني أراها Dialogue: 0,0:51:17.31,0:51:18.81,Longmire,,0,0,0,,أتعلم ماذا , سوف أتصل بـ إتحاد الحقوق المدنية. Dialogue: 0,0:51:18.90,0:51:20.66,Longmire,,0,0,0,,عندما تتحدث إليهم, إحرص على ذكر Dialogue: 0,0:51:20.69,0:51:23.36,Longmire,,0,0,0,,بأننا نحقق مع شخص الذي أضرم النار بسيارتها Dialogue: 0,0:51:23.53,0:51:26.74,Longmire,,0,0,0,,هل هذا ما أخبرتك به ؟ -\Nمثلما قلت , هي لم تخبرني أي شيء - Dialogue: 0,0:51:26.91,0:51:30.45,Longmire,,0,0,0,,لإن دونا موناهان مفقودة Dialogue: 0,0:51:30.62,0:51:31.91,Longmire,,0,0,0,,هل تعرف أي شي بخصوص ذلك ؟ Dialogue: 0,0:51:34.62,0:51:36.42,Longmire,,0,0,0,,تبا. تقدم من الخلف Dialogue: 0,0:51:39.75,0:51:41.09,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:51:42.25,0:51:43.41,Longmire,,0,0,0,,حسنا. فلنذهب و نعيدها Dialogue: 0,0:51:43.44,0:51:44.44,Longmire,,0,0,0,,! مهلا Dialogue: 0,0:51:44.59,0:51:46.43,Longmire,,0,0,0,,هيا.أسقط سلاحك Dialogue: 0,0:51:47.30,0:51:49.43,Longmire,,0,0,0,,مهلا ً, مهلا -\Nأسقط سلاحك - Dialogue: 0,0:51:53.56,0:51:54.98,Longmire,,0,0,0,,بربك Dialogue: 0,0:51:55.18,0:51:57.06,Longmire,,0,0,0,,اسمع, إن كانت مفقودة , علينا الذهاب لإيجادها Dialogue: 0,0:51:57.10,0:51:58.35,Longmire,,0,0,0,,من التالي في قائمتك ؟ Dialogue: 0,0:51:58.52,0:52:01.65,Longmire,,0,0,0,,في الوقت الحالي , هناك فقط أنت -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:52:01.73,0:52:03.49,Longmire,,0,0,0,,اسمع, لم أقم بحرق سيارتها , حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:52:03.53,0:52:04.94,Longmire,,0,0,0,,متأكد كما الجحيم لم أقم بإختطافها Dialogue: 0,0:52:05.11,0:52:07.86,Longmire,,0,0,0,,إذن فلن تمانع بأني و نائبي Dialogue: 0,0:52:08.03,0:52:10.41,Longmire,,0,0,0,,نلقي نظرة جيدة بأرجاء منزلك Dialogue: 0,0:52:15.08,0:52:16.54,Longmire,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:52:20.50,0:52:24.25,Longmire,,0,0,0,,حسنا, لكن كل دقيقة تكون بالداخل هناك هي دقيقة لا نبحث\Nفيها عن دونا Dialogue: 0,0:52:26.05,0:52:27.51,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:52:29.01,0:52:30.55,Longmire,,0,0,0,,حسنا, شكرا لمساعدتك Dialogue: 0,0:52:30.72,0:52:32.47,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:52:32.64,0:52:33.76,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:52:33.85,0:52:36.52,Longmire,,0,0,0,,رب عمله في كونتينتال للحوم يؤكد Dialogue: 0,0:52:36.60,0:52:38.36,Longmire,,0,0,0,,بأنه كان في وسط مناوبته ذات الثمان ساعات Dialogue: 0,0:52:38.44,0:52:41.77,Longmire,,0,0,0,,عندما سيارة دونا تعرضت للتفجير Dialogue: 0,0:52:41.94,0:52:45.02,Longmire,,0,0,0,,.. و كان أيضا ًيعمل عندما أنا و هي تعرضنا للهجوم , لذا Dialogue: 0,0:52:45.19,0:52:48.57,Longmire,,0,0,0,,إذن, أعتقد أن هذا يترك لنا الغامض أندرو برايس Dialogue: 0,0:52:48.74,0:52:50.82,Longmire,,0,0,0,,ما برأيك سوف تكون خطوتنا القادمة ؟ Dialogue: 0,0:52:50.91,0:52:52.58,Longmire,,0,0,0,,حسنا, أعتقد بأن خطوتي القادمة هي النوم Dialogue: 0,0:52:54.20,0:52:55.08,Longmire,,0,0,0,,جديا ً؟ Dialogue: 0,0:52:55.24,0:52:56.83,Longmire,,0,0,0,,أعني, هذا جيد Dialogue: 0,0:52:56.91,0:52:58.37,Longmire,,0,0,0,,أنت أخيرا ًتتحدث ببعض المنطقية Dialogue: 0,0:52:58.46,0:53:00.37,Longmire,,0,0,0,,سأقوم بإيصالك إلى هنري -\Nكلا - Dialogue: 0,0:53:00.46,0:53:04.38,Longmire,,0,0,0,,كلا, أريدك أن تصعدي للأعلى ,لرؤية إذا هناك أي أحد يؤكد\Nقصة أندرو Dialogue: 0,0:53:04.46,0:53:06.71,Longmire,,0,0,0,,أو معرفة إذا التعميم قد ولدّ لنا أي أدلة Dialogue: 0,0:53:06.88,0:53:10.18,Longmire,,0,0,0,,حسنا -\Nإجعلي روبي تتصل بهنري ليأتي و يقلني - Dialogue: 0,0:53:10.34,0:53:11.51,Longmire,,0,0,0,,إحصل على بعض الراحة يا والت Dialogue: 0,0:53:26.61,0:53:28.99,Longmire,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:53:29.07,0:53:31.07,Longmire,,0,0,0,,لم أقل شيئ Dialogue: 0,0:53:31.24,0:53:33.66,Longmire,,0,0,0,,أجل , لكن الأمر متعلق بطريقة قولك لا شيء Dialogue: 0,0:53:33.82,0:53:36.20,Longmire,,0,0,0,,تحدث -\Nلا يجب علينا فعل هذا - Dialogue: 0,0:53:36.33,0:53:38.41,Longmire,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:53:38.50,0:53:42.17,Longmire,,0,0,0,,محاولة إيجاد الرجل الذي حاول قتلي و قتل غاب في محمية\Nالغراب Dialogue: 0,0:53:42.25,0:53:43.92,Longmire,,0,0,0,,و قد تكون لديه دونا ؟ Dialogue: 0,0:53:44.00,0:53:46.71,Longmire,,0,0,0,,أنا لا أقول بأن والكر براونينج يمكن تجاهله Dialogue: 0,0:53:46.80,0:53:49.60,Longmire,,0,0,0,,لكن ربما نظرا لحالتك الجسدية و الدعوى التي تواجهها Dialogue: 0,0:53:49.63,0:53:53.93,Longmire,,0,0,0,,اسمع, يمكنك أن تقلني و تبقي أفكارك لنفسك Dialogue: 0,0:53:54.09,0:53:56.30,Longmire,,0,0,0,,أو يمكنك إنزالي هنا بهذا المكان Dialogue: 0,0:53:56.39,0:53:59.85,Longmire,,0,0,0,,لكن لا يمكنك أن تقلني و تحكم علي بنفس الوقت Dialogue: 0,0:54:06.23,0:54:08.32,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:09.61,0:54:11.36,Longmire,,0,0,0,,جديا ً؟ Dialogue: 0,0:54:11.44,0:54:13.66,Longmire,,0,0,0,,أنت ستقوم بإنزالي هنا ؟ Dialogue: 0,0:54:13.74,0:54:15.70,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:54:15.78,0:54:18.87,Longmire,,0,0,0,,لكني لا أعلم بأي طريق أتجه. لم أكن هنا من قبل Dialogue: 0,0:54:36.80,0:54:40.14,Longmire,,0,0,0,,الثكنات أمامنا بنصف ميل بمزيد Dialogue: 0,0:54:40.31,0:54:42.31,Longmire,,0,0,0,,المنصة النشطة يجب أن تكون هنا Dialogue: 0,0:54:45.85,0:54:48.57,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:51.11,0:54:53.44,Longmire,,0,0,0,,أنت , قم بإطفائه Dialogue: 0,0:54:53.53,0:54:54.36,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:58.16,0:54:59.45,Longmire,,0,0,0,,قم بإطفائه Dialogue: 0,0:54:59.54,0:55:00.91,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:00.99,0:55:02.04,Longmire,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:55:02.20,0:55:03.91,Longmire,,0,0,0,,دوج Dialogue: 0,0:55:04.00,0:55:05.33,Longmire,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا يا دوج ؟ Dialogue: 0,0:55:05.42,0:55:06.50,Longmire,,0,0,0,,أقوم بعملي Dialogue: 0,0:55:06.67,0:55:07.75,Longmire,,0,0,0,,أنت تعمل لدى نيوت للطاقة ؟ Dialogue: 0,0:55:07.92,0:55:09.59,Longmire,,0,0,0,,أعمل هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:55:09.67,0:55:12.55,Longmire,,0,0,0,,أنا متعهد خاص. مهندس الإغلاق Dialogue: 0,0:55:12.63,0:55:14.97,Longmire,,0,0,0,,نيوت حددت هذه الآبار بأنها غير منتجة Dialogue: 0,0:55:15.05,0:55:17.64,Longmire,,0,0,0,,لذلك هم إستدعونا لـ سده و إغلاق المكان Dialogue: 0,0:55:17.80,0:55:19.97,Longmire,,0,0,0,,متى قاموا بإتخاذ هذا القرار ؟ Dialogue: 0,0:55:20.06,0:55:21.93,Longmire,,0,0,0,,إستدعونا منذ يومين مضت Dialogue: 0,0:55:22.10,0:55:24.48,Longmire,,0,0,0,,منذ يومين Dialogue: 0,0:55:24.56,0:55:25.73,Longmire,,0,0,0,,هل تعرف والكر براونينج ؟ Dialogue: 0,0:55:25.89,0:55:27.44,Longmire,,0,0,0,,كلا, لم أسمع به Dialogue: 0,0:55:27.60,0:55:30.23,Longmire,,0,0,0,,مرحبا ؟ -\Nأهلا ًلدي مهمة لك يا هكتور - Dialogue: 0,0:55:30.32,0:55:31.90,Longmire,,0,0,0,,{\i1}الان ليس الوقت المناسب{\i} Dialogue: 0,0:55:32.07,0:55:34.32,Longmire,,0,0,0,,أنا لست متأكدا ًمن أنك تفهم كيف يعمل هذا الإتفاق Dialogue: 0,0:55:34.40,0:55:35.57,Longmire,,0,0,0,,{\i1}أنا مع الشريف{\i} Dialogue: 0,0:55:35.74,0:55:37.49,Longmire,,0,0,0,,{\i1}رائع. صلني به.{\i} Dialogue: 0,0:55:37.57,0:55:40.58,Longmire,,0,0,0,,{\i1}حصلت على بعض عينات الدم أود مشاركته معه{\i} Dialogue: 0,0:55:40.66,0:55:43.91,Longmire,,0,0,0,,اسمع, هنري, لا يحق لك إختيار متى الوقت المناسب أو لا Dialogue: 0,0:55:44.00,0:55:45.75,Longmire,,0,0,0,,أريد هيكتور حالا Dialogue: 0,0:55:45.91,0:55:48.67,Longmire,,0,0,0,,أنا من المحتمل على بعُد ساعة Dialogue: 0,0:55:48.83,0:55:50.54,Longmire,,0,0,0,,سأراك خلال 45 دقيقة Dialogue: 0,0:55:50.71,0:55:51.63,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:52.21,0:55:53.80,Longmire,,0,0,0,,هنري Dialogue: 0,0:55:54.80,0:56:00.80,Longmire,,0,0,0,,علينا أن نذهب إلى المقر الرئيسي لنيوت, لمعرفة أين قامو بنقل والكر Dialogue: 0,0:56:00.89,0:56:02.76,Longmire,,0,0,0,,لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:56:02.85,0:56:05.31,Longmire,,0,0,0,,لما لا ؟ -\Nهناك مكان علي التواجد به - Dialogue: 0,0:56:10.81,0:56:12.69,Longmire,,0,0,0,,لا تجعلني أتركك هنا Dialogue: 0,0:56:21.37,0:56:23.58,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:56:44.14,0:56:45.60,Longmire,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:56:49.81,0:56:51.77,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:57:13.63,0:57:16.13,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:57:21.89,0:57:23.26,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:57:23.43,0:57:25.22,Longmire,,0,0,0,,مرحبا ً؟ Dialogue: 0,0:57:25.39,0:57:27.60,Longmire,,0,0,0,,{\i1}أهلا , أنا أتصل من مشرحة كمبرلاند{\i} Dialogue: 0,0:57:27.68,0:57:30.06,Longmire,,0,0,0,,هل الشريف بالجوار ؟ -\Nيتحدث - Dialogue: 0,0:57:30.14,0:57:32.31,Longmire,,0,0,0,,{\i1}لدي ملاحظة قد تكون مثيرة للإهتمام{\i} Dialogue: 0,0:57:32.40,0:57:36.15,Longmire,,0,0,0,,{\i1}أي شقراء مجهولة متوفاة\Nفي نطاق 45 إلى 55{\i} Dialogue: 0,0:57:36.23,0:57:39.44,Longmire,,0,0,0,,أجل , لماذا ؟ Dialogue: 0,0:57:39.53,0:57:41.32,Longmire,,0,0,0,,{\i1}لإنه لدي واحدة{\i} Dialogue: 0,0:57:43.50,0:57:51.25,Longmire,,0,0,0,,{\c&H00FF33&}@MU5TLF_