[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Longmire,Arial,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Longmire,,0,0,0,,{\c&H00FF33&}@MU5TLF_ Dialogue: 0,0:00:20.10,0:00:22.45,Longmire,,0,0,0,,لا يجب أن أكون هنا Dialogue: 0,0:00:22.52,0:00:26.25,Longmire,,0,0,0,,انا فقط ذهبت معه لأني لم أكن أريد\Nان أسبب المزيد من المشاكل Dialogue: 0,0:00:26.32,0:00:30.53,Longmire,,0,0,0,,أنت محق. كلا, ماثياس ليس لديه الحق لإعتقالك\Nخارج المحمية Dialogue: 0,0:00:30.53,0:00:31.63,Longmire,,0,0,0,,هذا الخبر الجيد Dialogue: 0,0:00:31.70,0:00:33.49,Longmire,,0,0,0,,... الخبر السيء هو Dialogue: 0,0:00:33.49,0:00:37.03,Longmire,,0,0,0,,حسنا, أعتقد... كل شيء آخر Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:38.74,Longmire,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:39.97,Longmire,,0,0,0,,اذن, أنا حر بالذهاب ؟ Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:42.08,Longmire,,0,0,0,,أجل و كلا Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:43.94,Longmire,,0,0,0,,أعني, أجل, بإمكانك الذهاب, لكن\Nالسيد ستاندينق بير Dialogue: 0,0:00:43.94,0:00:47.30,Longmire,,0,0,0,,لا زال بإمكانه توجيه تهم إعتداء ضدك في الولاية Dialogue: 0,0:00:47.34,0:00:49.88,Longmire,,0,0,0,,لذا أعتقد أنه قد يكون من المفيد لنا Dialogue: 0,0:00:49.88,0:00:53.40,Longmire,,0,0,0,,محاولة الحصول على حل لهذا هنا و الان Dialogue: 0,0:00:54.68,0:00:57.93,Longmire,,0,0,0,,حسنا -\Nلم يمكنك أن تدع حلقة الأخبار تذهب - Dialogue: 0,0:00:57.93,0:00:59.99,Longmire,,0,0,0,,من دون محاولة الهيمنة عليها, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:01.68,0:01:03.37,Longmire,,0,0,0,,ما الذي حدث بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:07.91,Longmire,,0,0,0,,لقد إتهمني بأني هيكتور Dialogue: 0,0:01:07.98,0:01:10.29,Longmire,,0,0,0,,كيف عرف ؟ -\N... بصراحة - Dialogue: 0,0:01:11.44,0:01:14.96,Longmire,,0,0,0,,أنا لا أعرف كيف تمكنت من إبقائه مخفياً\Nلهذا الوقت الطويل Dialogue: 0,0:01:15.03,0:01:17.05,Longmire,,0,0,0,,هل لديه دليل ؟ Dialogue: 0,0:01:18.45,0:01:21.91,Longmire,,0,0,0,,انه يعرف أنه اطلق النار علي, لكنه كان يحاول نزع\Nقميصي لرؤية الندبة Dialogue: 0,0:01:21.91,0:01:25.47,Longmire,,0,0,0,,من الواضح أنه ليس لديه أدلة ملموسة Dialogue: 0,0:01:25.54,0:01:31.09,Longmire,,0,0,0,,أجل, لكنه يعرف أين يجدها -\Nماذا تقصد ؟ - Dialogue: 0,0:01:31.09,0:01:34.67,Longmire,,0,0,0,,لقد كان معي عندما جمعت عينات من دمك حيث\Nتم إطلاق النار عليك Dialogue: 0,0:01:34.67,0:01:36.40,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:37.55,0:01:40.66,Longmire,,0,0,0,,هل يمكنه ان يحصل علي مذكره ويجعلك تسلمها له ؟ Dialogue: 0,0:01:41.43,0:01:43.06,Longmire,,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:01:43.06,0:01:46.52,Longmire,,0,0,0,,شجار كبير في الحانات العامة Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:49.21,Longmire,,0,0,0,,هل كنت تشرب ؟ -\Nقليلاً - Dialogue: 0,0:01:49.27,0:01:50.98,Longmire,,0,0,0,,هل لديك تاريخ مع هذا الرجل الآخر ؟ Dialogue: 0,0:01:50.98,0:01:53.00,Longmire,,0,0,0,,هنري ؟ إنه أعز أصدقائي Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:54.79,Longmire,,0,0,0,,بالطبع إنه كذلك Dialogue: 0,0:01:54.94,0:01:57.66,Longmire,,0,0,0,,لكنه كان يكذب علي Dialogue: 0,0:01:57.66,0:02:00.82,Longmire,,0,0,0,,إتضح أنه كان يتجول بالخفاء كـ هيكتور Dialogue: 0,0:02:00.83,0:02:02.85,Longmire,,0,0,0,,{\i1}أنا الشخص الذي يجب أن يوجه التهم هنا{\i} Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:06.81,Longmire,,0,0,0,,إنتظر. هيكتور هو ذاك حارس المحمية العنيف ؟ Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:07.93,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.43,Longmire,,0,0,0,,حسنا, لا يمكنك ترك ذلك يخرج Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:16.80,Longmire,,0,0,0,,لما لا ؟ -\Nأنت متهم بالفعل - Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:20.51,Longmire,,0,0,0,,بإمتلاكك علاقة حارة مع نائبتك الجميلة التي تخرق\Nالقانون من أجلك Dialogue: 0,0:02:20.51,0:02:23.07,Longmire,,0,0,0,,الان أعز أصدقائك هو حارس ليلي Dialogue: 0,0:02:23.14,0:02:26.83,Longmire,,0,0,0,,لنحاول و نتخيل كيف لـ تاكر بادجت قد يلفق ذلك Dialogue: 0,0:02:26.89,0:02:29.25,Longmire,,0,0,0,,ماذا يفترض بي أن أفعل ؟ لا شيء ؟ Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:32.37,Longmire,,0,0,0,,أعتقد بأنه أنت و أنا قد إكتشفنا ثغرة Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:34.75,Longmire,,0,0,0,,هل يمكنك التخلص من الأدلة ؟ Dialogue: 0,0:02:34.82,0:02:36.67,Longmire,,0,0,0,,ليس بدون خرق قانون آخر Dialogue: 0,0:02:39.78,0:02:41.30,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:45.30,Longmire,,0,0,0,,اذن, ماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:46.97,Longmire,,0,0,0,,والت بدأ العراك أولاً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:49.72,Longmire,,0,0,0,,انه لا يحتاج إلى المزيد من المشاكل القانونية\Nفي الوقت الحالي Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:52.39,Longmire,,0,0,0,,ربما اذا هددته بتوجيه الإتهام, فسوف يتراجع Dialogue: 0,0:02:54.42,0:02:57.23,Longmire,,0,0,0,,انه لا يبدو في حالة مزاجية للتراجع Dialogue: 0,0:02:57.30,0:02:59.36,Longmire,,0,0,0,,هل تعتقد انه سيعيدك إلى السجن ؟ Dialogue: 0,0:02:59.97,0:03:03.68,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم. لا أعلم إن كان سوف يوجه إتهامات Dialogue: 0,0:03:03.68,0:03:06.06,Longmire,,0,0,0,,لا اعرف الكثير عن ما يفكر به هذه الأيام Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:09.66,Longmire,,0,0,0,,حسنا, اعتقد انه من الأفضل ان اذهب لأعرف Dialogue: 0,0:03:09.73,0:03:12.56,Longmire,,0,0,0,,ومهما كان الإتفاق الذي يمكنني القيام به\Nلإخراجك من هذا Dialogue: 0,0:03:12.56,0:03:15.90,Longmire,,0,0,0,,{\i1}إذا استطعت إخراجك من هذا ,ستعدني بالإلتزام به{\i} Dialogue: 0,0:03:15.90,0:03:16.92,Longmire,,0,0,0,,حسنا ؟ Dialogue: 0,0:03:19.07,0:03:20.95,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:20.95,0:03:22.76,Longmire,,0,0,0,,حسنا ؟ Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:28.91,Longmire,,0,0,0,,أنت تعلم, لا يمكنك إحتجاز موكلي Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:31.93,Longmire,,0,0,0,,أنت تعلم أن شريفك لا يمكنه مهاجمة الناس بدون عواقب Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.44,Longmire,,0,0,0,,هل هذا يعني أن هنري سوف يوجه الإتهامات ؟ Dialogue: 0,0:03:38.09,0:03:42.32,Longmire,,0,0,0,,ليس إذا كان الشريف مستعداً لإسقاط شأن هيكتور بأكمله Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:47.03,Longmire,,0,0,0,,أعتقد أنه يمكننا التعايش مع ذلك Dialogue: 0,0:03:48.64,0:03:50.37,Longmire,,0,0,0,,. حسناً إذن Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:52.79,Longmire,,0,0,0,,إذن أهذا كل شيء ؟ Dialogue: 0,0:03:53.77,0:03:55.21,Longmire,,0,0,0,,أظن بأن هذا كل شيء Dialogue: 0,0:04:34.86,0:04:40.17,Longmire,,0,0,0,,@MU5TLF_ Dialogue: 0,0:04:43.86,0:04:46.53,Longmire,,0,0,0,,حسنا ، إذا كنت تجري مقابله مع موكلي طوال الوقت Dialogue: 0,0:04:46.53,0:04:48.00,Longmire,,0,0,0,,الذي كنت تبقيني فيه هنا بالإنتظار Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:49.85,Longmire,,0,0,0,,لن أقوم برمي بيانه Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:51.57,Longmire,,0,0,0,,بل سوف أقوم برفع دعوى ضد قسمك Dialogue: 0,0:04:51.57,0:04:54.83,Longmire,,0,0,0,,إهدئي , داريوس بورنز , لا يتحدث إلى أي أحد Dialogue: 0,0:04:54.83,0:04:56.21,Longmire,,0,0,0,,أسف لجعلك تنتظرين Dialogue: 0,0:04:56.21,0:04:57.64,Longmire,,0,0,0,,لم يكن مقصوداً Dialogue: 0,0:04:57.71,0:04:59.31,Longmire,,0,0,0,,بربك, أنا لست غبية Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:03.94,Longmire,,0,0,0,,لقد إنشغلت بواسطة وضع غير عادي جداً Dialogue: 0,0:05:04.01,0:05:05.11,Longmire,,0,0,0,,و الذي كان ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:07.35,0:05:08.70,Longmire,,0,0,0,,إسئلي والدك Dialogue: 0,0:05:10.39,0:05:13.91,Longmire,,0,0,0,,ما هي بالضبط التهم التي يتم تقديمها ضد موكلي ؟ Dialogue: 0,0:05:13.98,0:05:17.41,Longmire,,0,0,0,,نحن نشك في أنه متورط بإختفاء (مالاكاي ستراند Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:20.32,Longmire,,0,0,0,,{\i1}تشك بأنه متورط{\i} Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:22.46,Longmire,,0,0,0,,هذا ليس بالقرب الكافي لك لإحتجازه Dialogue: 0,0:05:22.49,0:05:24.65,Longmire,,0,0,0,,كايدي, أعلم بكافة الحجج Dialogue: 0,0:05:24.65,0:05:27.99,Longmire,,0,0,0,,عن حق الجميع في الدفاع الجيد Dialogue: 0,0:05:27.99,0:05:33.33,Longmire,,0,0,0,,لكن ثقي بي في هذا... أنت لا تريدين أخذ\Nدرايوس كـ عميل Dialogue: 0,0:05:33.33,0:05:35.91,Longmire,,0,0,0,,إنه رجل سيء -\Nأنت حقاً لا تعلم بكافة الحجج - Dialogue: 0,0:05:35.92,0:05:38.71,Longmire,,0,0,0,,عن حق الجميع في الدفاع الجيد Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:41.94,Longmire,,0,0,0,,لذلك قم بإطلاق سراحه, حسنا ؟ الان Dialogue: 0,0:05:42.46,0:05:45.65,Longmire,,0,0,0,,لقد أتيتي إلى في الوقت الذي أردتي فيه مساعدة\Nمجتمعنا Dialogue: 0,0:05:45.72,0:05:47.53,Longmire,,0,0,0,,أجل , أتذكر -\Nهل تفعلين ؟ - Dialogue: 0,0:05:47.64,0:05:51.32,Longmire,,0,0,0,,... لإن مساعدة داريوس بورنز\Nذلك لن يساعد الجميع Dialogue: 0,0:05:59.65,0:06:01.54,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:13.01,Longmire,,0,0,0,,و أنا هنا كنت قلقة من أنني سوف أوقظك Dialogue: 0,0:06:14.79,0:06:15.97,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:19.27,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:20.42,0:06:22.19,Longmire,,0,0,0,,دونا, ماذا تفعلين هنا ؟ Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:24.44,Longmire,,0,0,0,,ما الذي حدث لوجهك ؟ Dialogue: 0,0:06:29.09,0:06:30.78,Longmire,,0,0,0,,لقد فقدت أعصابي Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:33.32,Longmire,,0,0,0,,هذا كل ما ستقوله ؟ Dialogue: 0,0:06:35.89,0:06:37.87,Longmire,,0,0,0,,سأخبرك البقية في وقت آخر Dialogue: 0,0:06:38.90,0:06:42.04,Longmire,,0,0,0,,السؤال الأفضل هو , ما الذي تفعلينه هنا بوقت مبكر ؟ Dialogue: 0,0:06:42.11,0:06:46.65,Longmire,,0,0,0,,حسناً لقد حاولت الإتصال بك . و عندما لم أستطيع\Nأتيت إلى هنا Dialogue: 0,0:06:46.65,0:06:53.72,Longmire,,0,0,0,,لإنني, ... أريد أن أتحدث معك بشأن هذه Dialogue: 0,0:06:55.62,0:06:57.25,Longmire,,0,0,0,,تاكر بادجت Dialogue: 0,0:06:57.25,0:07:00.04,Longmire,,0,0,0,,ما الذي أرسله إليك ؟ -\Nلقد أرسل لي مذكرة إحضار - Dialogue: 0,0:07:00.04,0:07:04.27,Longmire,,0,0,0,,يريدني أن أدلي بشهادتي في دعواك المدنية, وليس لدي فكرة\Nعن السبب Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:12.34,Longmire,,0,0,0,,تاكر, ربما عرف بشأن الأمر Dialogue: 0,0:07:12.35,0:07:15.82,Longmire,,0,0,0,,بأني أنا و فيك فعلنا شيئا بينما كنتِ مفقودة Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:19.74,Longmire,,0,0,0,,حسناً , ماذا بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:27.38,Longmire,,0,0,0,,أخذنا بعض ملفات مرضاك , تعلمين , بدون إذن Dialogue: 0,0:07:29.24,0:07:33.17,Longmire,,0,0,0,,حسنا, أستطيع أن أرى لماذا ستكون هذه مشكلة Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:37.39,Longmire,,0,0,0,,لو لم نكن قد فعلنا ذلك , ربما لن نجدك Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:40.46,Longmire,,0,0,0,,... كلا, أعلم. أعلم. أنا فحسب Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:41.92,Longmire,,0,0,0,,أتمنى لو أنك لم تخبرني Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:44.85,Longmire,,0,0,0,,لإني الان إما أن أكذب تحت القسم Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:46.74,Longmire,,0,0,0,,.. أو فقط -\Nليس عليك الكذب من أجلي - Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:49.11,Longmire,,0,0,0,,.. حسنا, شكرا لك , أنا Dialogue: 0,0:07:50.76,0:07:54.24,Longmire,,0,0,0,,انظر, أتعلم ماذا ؟ يمكنني فحسب سحب قدماي و محاولة\Nتأجيل الإفادة Dialogue: 0,0:07:54.30,0:07:56.18,Longmire,,0,0,0,,كلا -\N.. انه - Dialogue: 0,0:07:56.18,0:08:00.24,Longmire,,0,0,0,,كلا, أفضل ان اعرف مدي سوء الأمور عاجلاً\Nغير آجل Dialogue: 0,0:08:07.15,0:08:10.59,Longmire,,0,0,0,,هل كانت حياتك بهذه الفوضوية قبل ان نبدأ بالمواعدة ؟ Dialogue: 0,0:08:18.54,0:08:20.70,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:20.71,0:08:22.58,Longmire,,0,0,0,,{\i1}نواب الشريف في مقاطعة سوبليت{\i} Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:25.04,Longmire,,0,0,0,,{\i1}تبادلوا إطلاق النار مع سارق بنوك بالأمس{\i} Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:27.96,Longmire,,0,0,0,,{\i1}الذي يطابق وصف سارق بنوك متعدد الولايات{\i} Dialogue: 0,0:08:27.96,0:08:29.42,Longmire,,0,0,0,,{\i1}راعي البقر بيل{\i} Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:31.26,Longmire,,0,0,0,,{\i1}و في دورانت , الصحفيين{\i} Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:33.13,Longmire,,0,0,0,,{\i1}عقب محاكمة شينس جيلبرت{\i} Dialogue: 0,0:08:33.13,0:08:35.89,Longmire,,0,0,0,,{\i1}صُدموا لصدور حكم صادر هذا الصباح{\i} Dialogue: 0,0:08:35.89,0:08:39.37,Longmire,,0,0,0,,{\i1}بعد ان تداولت هيئه المحلفين لمدة ساعتين فقط بالأمس{\i} Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:43.39,Longmire,,0,0,0,,{\i1}الحكم... مذنب بكل التهم{\i} Dialogue: 0,0:08:43.39,0:08:46.12,Longmire,,0,0,0,,{\i1}أنا (تشيب كندال) سنعود بعد هذا{\i} Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:52.30,Longmire,,0,0,0,,صباح الخير يا والتر Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:56.82,Longmire,,0,0,0,,العمدة إتصل بك بالأمس\Nو كذلك دونا... عدة مرات Dialogue: 0,0:08:56.83,0:08:58.80,Longmire,,0,0,0,,لقد تحدثت بالفعل إلى دونا هذا الصباح Dialogue: 0,0:08:58.87,0:09:01.14,Longmire,,0,0,0,,مرحبا يا شريف. هل سمعت بالأخبار الجيدة ؟ Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.27,Longmire,,0,0,0,,كلا. لا أعتقد بأني فعلت Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:06.39,Longmire,,0,0,0,,اذن, ما الأخبار الجيدة يا فريغ ؟ Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:09.00,Longmire,,0,0,0,,شينس جيلبرت) وُجد مذنباً Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.98,Longmire,,0,0,0,,هيئه المحلفين تداولت لمده ساعتين فقط Dialogue: 0,0:09:15.13,0:09:17.34,Longmire,,0,0,0,,أنا لا أفهم. المحاكمة إنتهت ؟ Dialogue: 0,0:09:17.35,0:09:18.99,Longmire,,0,0,0,,لم أدلي بشهادتي حتى Dialogue: 0,0:09:19.06,0:09:20.72,Longmire,,0,0,0,,أجل, أعني, أظن المدعي العام (هولدر Dialogue: 0,0:09:20.72,0:09:22.87,Longmire,,0,0,0,,قررت فقط انها لم تكن بحاجه لشهادتك Dialogue: 0,0:09:22.93,0:09:24.29,Longmire,,0,0,0,,تعنين بأنها لم تكن تريدها Dialogue: 0,0:09:24.35,0:09:26.10,Longmire,,0,0,0,,من يكترث ؟ صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:26.10,0:09:28.69,Longmire,,0,0,0,,أعني, شينس) سيذهب بعيداً لمدة 20 عام إلى مدى الحياة Dialogue: 0,0:09:28.69,0:09:30.83,Longmire,,0,0,0,,و هو بالتأكيد جيد لدعوتك القضائية Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:32.63,Longmire,,0,0,0,,أقصد, فكر في ذلك Dialogue: 0,0:09:34.03,0:09:37.01,Longmire,,0,0,0,,.. أعني, الإتهامات التي أطلقها ضدك, والت Dialogue: 0,0:09:37.07,0:09:40.13,Longmire,,0,0,0,,الان هي رسمياً هذيان من معتوه Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:43.29,Longmire,,0,0,0,,مما يعني انه يمكننا البدء بالتركيز على العثور على مالاكاي Dialogue: 0,0:09:43.29,0:09:44.85,Longmire,,0,0,0,,و تعقب هيكتور الجديد Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:46.89,Longmire,,0,0,0,,بدأت بسحب الملفات على المشاهدات التي تم الابلاغ عنها Dialogue: 0,0:09:46.96,0:09:48.73,Longmire,,0,0,0,,لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:09:48.79,0:09:50.85,Longmire,,0,0,0,,هل قمت بذلك بالفعل ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:09:50.92,0:09:53.15,Longmire,,0,0,0,,... كان لدي القليل من الوقت للتفكير Dialogue: 0,0:09:54.01,0:09:58.14,Longmire,,0,0,0,,أشعر بأني قد قمت بإستباق الأحداث على نظرية\Nهيكتور بأكملها Dialogue: 0,0:09:58.14,0:10:01.14,Longmire,,0,0,0,,جدياً ؟ لإنه بالأمس اعتقدت ان (هيكتور) كان أفضل\Nمشتبه به لدينا Dialogue: 0,0:10:01.14,0:10:02.82,Longmire,,0,0,0,,في إختفاء مالاكاي -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:10:02.89,0:10:04.87,Longmire,,0,0,0,,لكن اليوم أنا أعدت التفكير في ذلك Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:08.15,Longmire,,0,0,0,,الحقيقة هي أن لا أحد حتى قام بالإبلاغ أن مالاكاي مفقود Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:13.04,Longmire,,0,0,0,,أعتقد أنني ربما إحتجت لإلهاء من قضية بارلو Dialogue: 0,0:10:13.11,0:10:17.30,Longmire,,0,0,0,,حسنا, حسنا, مالاكاي أو بدون مالاكاي\Nهذه الهجمات لهيكتور متصلة Dialogue: 0,0:10:17.36,0:10:18.71,Longmire,,0,0,0,,لماذا لا ننظر فحسب في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:18.71,0:10:20.39,Longmire,,0,0,0,,لإني قلت لا Dialogue: 0,0:10:21.45,0:10:25.76,Longmire,,0,0,0,,والت, لقد تلقيتَ إتصالاً من سجن المقاطعة Dialogue: 0,0:10:27.62,0:10:30.18,Longmire,,0,0,0,,من هو ؟ -\Nإنه شينس جيلبرت - Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:34.94,Longmire,,0,0,0,,انه يريد التحدث إليك شخصياً Dialogue: 0,0:10:53.98,0:10:56.48,Longmire,,0,0,0,,أهلا Dialogue: 0,0:10:56.49,0:10:57.84,Longmire,,0,0,0,,شكرا يافرانك Dialogue: 0,0:10:58.99,0:11:01.92,Longmire,,0,0,0,,أحب حارس الأمن الجديد هذا أفضل من أخر واحد Dialogue: 0,0:11:01.99,0:11:03.91,Longmire,,0,0,0,,أجل, لا أعتقد بأن إيموون سوف يعود Dialogue: 0,0:11:03.91,0:11:07.62,Longmire,,0,0,0,,فترة الإنفراج مع مكتب الشريف Dialogue: 0,0:11:07.62,0:11:09.31,Longmire,,0,0,0,,كانت قصيرة بشكل مدهش Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:12.48,Longmire,,0,0,0,,ماذا يمكنني ان افعل لك يا رجل ؟ Dialogue: 0,0:11:12.54,0:11:13.89,Longmire,,0,0,0,,كن صريحاً معي Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:19.61,Longmire,,0,0,0,,حسنا, الان, هذا كل ما فعلته من قبل Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:25.66,Longmire,,0,0,0,,بعدما تركنا مالاكاي عند ذلك الجرف, هل عدت و قتلته ؟ Dialogue: 0,0:11:28.77,0:11:31.50,Longmire,,0,0,0,,لقد كنت تتحدث إلى صديقك, الشريف Dialogue: 0,0:11:31.56,0:11:35.67,Longmire,,0,0,0,,أنا لست متأكد من أنه لا يزال صديقي , لكنك لم تجب\Nعلى سؤالي Dialogue: 0,0:11:36.65,0:11:40.34,Longmire,,0,0,0,,الإجابة هي كلا. أنا لم أقتل مالاكاي Dialogue: 0,0:11:40.40,0:11:43.26,Longmire,,0,0,0,,و لم أرسل أي أحد أخر لفعل ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:11:44.16,0:11:46.28,Longmire,,0,0,0,,و بينما إعتدتُ على والت لونقمير Dialogue: 0,0:11:46.29,0:11:49.83,Longmire,,0,0,0,,تخيل أنني في قلب كل أنواع المؤامرات المتقنة Dialogue: 0,0:11:49.83,0:11:52.02,Longmire,,0,0,0,,أنا مندهش منك نوعاً ما يا هنري Dialogue: 0,0:11:52.08,0:11:55.02,Longmire,,0,0,0,,خصوصا بعدما قمت بمساعدتك في إستعادة حانتك Dialogue: 0,0:11:55.09,0:11:56.85,Longmire,,0,0,0,,و أنا ممتن لذلك Dialogue: 0,0:11:57.84,0:12:01.40,Longmire,,0,0,0,,و لكن بعض تفاصيل هذا الوضع لا تبدو منطقية Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:08.31,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:08.31,0:12:10.93,Longmire,,0,0,0,,"مثل " هيكتور حي Dialogue: 0,0:12:10.93,0:12:14.41,Longmire,,0,0,0,,كانت مكتوبة بالحجارة حيث قمنا بنفي مالاكاي Dialogue: 0,0:12:14.48,0:12:17.69,Longmire,,0,0,0,,أجل -\Nهل خطر ببالك - Dialogue: 0,0:12:17.69,0:12:20.19,Longmire,,0,0,0,,بأن مالاكاي قد قام بفعل ذلك بنفسه Dialogue: 0,0:12:20.19,0:12:24.51,Longmire,,0,0,0,,لجعل الأمر يبدو وكأن (هيكتور) فعل شيئاً سيئاً له ؟ Dialogue: 0,0:12:24.57,0:12:26.74,Longmire,,0,0,0,,لماذا مالاكاي قد يزيف إختفائه Dialogue: 0,0:12:26.74,0:12:29.33,Longmire,,0,0,0,,و محاولة إلصاقها بـ هيكتور ؟ -\Nلجعل الناس يعتقدون - Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:33.72,Longmire,,0,0,0,,انه رحل و لم يعد يشكل تهديداً Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:37.98,Longmire,,0,0,0,,مما يجعله أكثر تهديداً من اي وقت مضي Dialogue: 0,0:12:44.43,0:12:47.57,Longmire,,0,0,0,,قد ترغب في الاستثمار في اثنين من هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:12:55.81,0:12:57.62,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:05.78,0:13:10.29,Longmire,,0,0,0,,إذنٌ لإزالة هذه الأغلال أيها الشريف Dialogue: 0,0:13:10.29,0:13:13.54,Longmire,,0,0,0,,نحن حقاً لا نوصي بإزالة هذه السلاسل أيها الشريف Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:16.60,Longmire,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.36,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:26.30,0:13:28.57,Longmire,,0,0,0,,سنكون في الخارج Dialogue: 0,0:13:28.64,0:13:29.91,Longmire,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:13:35.35,0:13:37.73,Longmire,,0,0,0,,شكرا لقدومك أيها الشريف Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:39.37,Longmire,,0,0,0,,أخبرني لماذا أنا هنا يا شينس Dialogue: 0,0:13:40.27,0:13:42.92,Longmire,,0,0,0,,حسنا, هل سمعت الحُكم ؟ Dialogue: 0,0:13:43.57,0:13:45.03,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:45.03,0:13:46.51,Longmire,,0,0,0,,بدا عادلاً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:13:46.57,0:13:48.09,Longmire,,0,0,0,,20عاماً إلى مدى الحياة ؟ Dialogue: 0,0:13:48.16,0:13:50.22,Longmire,,0,0,0,,هذا ما يدعو اليه النظام الأساسي Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:52.24,Longmire,,0,0,0,,{\i1}لكن بالنسبة لي , 20 سنة هي حياة{\i} Dialogue: 0,0:13:52.25,0:13:55.39,Longmire,,0,0,0,,هذا ربما كل ما تبقى Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:57.43,Longmire,,0,0,0,,حسنا, كان عليك أن تقوم بإختيارات أفضل Dialogue: 0,0:13:59.88,0:14:01.56,Longmire,,0,0,0,,لهذا أنت هنا Dialogue: 0,0:14:03.01,0:14:05.48,Longmire,,0,0,0,,أريدك أن تفعل شيئاً من أجلي Dialogue: 0,0:14:06.68,0:14:08.97,Longmire,,0,0,0,,لماذا قد أفعل أي شيء من أجلك ؟ Dialogue: 0,0:14:08.97,0:14:13.20,Longmire,,0,0,0,,لإنك ولدت في الزمن الخاطىء , مثلي تماماً Dialogue: 0,0:14:13.27,0:14:18.10,Longmire,,0,0,0,,أجل, كان يجب أن نعيش مثل القرنين الماضيين\Nصحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:18.10,0:14:20.69,Longmire,,0,0,0,,عندما الحرية و التحرر Dialogue: 0,0:14:20.69,0:14:26.63,Longmire,,0,0,0,,لم تكن تفاهات لُفقت من قبل بعض السياسيين الفاسدين Dialogue: 0,0:14:27.24,0:14:29.05,Longmire,,0,0,0,,أنا لست مثلك يا شينس Dialogue: 0,0:14:30.62,0:14:31.97,Longmire,,0,0,0,,بالطبع أنت كذلك Dialogue: 0,0:14:32.03,0:14:34.72,Longmire,,0,0,0,,حاربنا مبارزة, مثل رجال الشرف Dialogue: 0,0:14:35.33,0:14:38.39,Longmire,,0,0,0,,أجل, أنت كنت هاميلتون. و أنا كنت جيفرسون\N\N{\c&H00FF33&} رجال دولة أمريكا و أباء مؤسسين للولايات المتحدة\N233\N00:14:50,723 --> 00:14:53,809\Nجيفرسون لم يحارب أبداً مبارزة Dialogue: 0,0:14:42.55,0:14:44.05,Longmire,,0,0,0,,هذا كان أرون بور Dialogue: 0,0:14:44.05,0:14:45.48,Longmire,,0,0,0,,لكن المقصد يبقى Dialogue: 0,0:14:45.55,0:14:47.13,Longmire,,0,0,0,,أنت و أنا, نفهم Dialogue: 0,0:14:47.13,0:14:52.53,Longmire,,0,0,0,,بأن "عش حُراً أو مت" ليست ملصقاً دعائياً Dialogue: 0,0:14:52.60,0:14:57.95,Longmire,,0,0,0,,إنه خيار يجب أن نقوم بإتخاذه كل يوم Dialogue: 0,0:14:58.02,0:15:00.20,Longmire,,0,0,0,,أنت تتظاهر بأنك لا تفهمني Dialogue: 0,0:15:00.27,0:15:04.33,Longmire,,0,0,0,,لكن منزلك ذلك\N... ذلك الكوخ النائي Dialogue: 0,0:15:04.40,0:15:06.07,Longmire,,0,0,0,,أنت لن تعيش هناك Dialogue: 0,0:15:06.07,0:15:09.88,Longmire,,0,0,0,,إذا لم تفتقد الكيفية التي اعتادت أن تكون بها\Nهذه البلاد Dialogue: 0,0:15:11.99,0:15:14.80,Longmire,,0,0,0,,ما الذي تريدني أن أفعله لك بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:15:17.04,0:15:19.52,Longmire,,0,0,0,,أريدك أن تنقلني Dialogue: 0,0:15:21.17,0:15:22.44,Longmire,,0,0,0,,إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:25.35,Longmire,,0,0,0,,وحدة الإعدام Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:29.61,Longmire,,0,0,0,,حسنا, ليس لدي تلك الصلاحية Dialogue: 0,0:15:30.30,0:15:31.86,Longmire,,0,0,0,,بربك أيها الشريف Dialogue: 0,0:15:32.55,0:15:34.61,Longmire,,0,0,0,,أريدك أن تقوم بهذا من أجلي Dialogue: 0,0:15:35.47,0:15:39.62,Longmire,,0,0,0,,... حبيس , محروم من حريتي Dialogue: 0,0:15:41.06,0:15:46.44,Longmire,,0,0,0,,غير قادر على الشعور بالتربة بين أصابعي, تحت أظافري Dialogue: 0,0:15:46.44,0:15:51.46,Longmire,,0,0,0,,... أو شم عاصفة ممطرة تقترب Dialogue: 0,0:15:51.53,0:15:54.09,Longmire,,0,0,0,,هذه ليست حياة Dialogue: 0,0:15:54.16,0:15:59.10,Longmire,,0,0,0,,هذا تعريف القسوة, عقوبة غير عادية Dialogue: 0,0:16:00.16,0:16:02.02,Longmire,,0,0,0,,لا أستطيع أيها الشريف Dialogue: 0,0:16:02.08,0:16:04.27,Longmire,,0,0,0,,لا أستطيع العيش هكذا Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:10.65,Longmire,,0,0,0,,لذا إن كنت لا تستطيع العيش حراً , إخترت أن تموت Dialogue: 0,0:16:12.51,0:16:15.70,Longmire,,0,0,0,,حسنا, هذا يبدو متطرفاً قليلاً , حتى بالنسبة لك Dialogue: 0,0:16:16.43,0:16:19.07,Longmire,,0,0,0,,الرجال اليائسون يفعلون أشياء يائسة Dialogue: 0,0:16:26.27,0:16:28.25,Longmire,,0,0,0,,أفهم يا شينس Dialogue: 0,0:16:30.11,0:16:35.97,Longmire,,0,0,0,,فكرة عيش حياتي وراء القضبان\N.. حتى سنة واحدة من حياتي Dialogue: 0,0:16:37.24,0:16:39.47,Longmire,,0,0,0,,لا أعتقد أنه يمكنني مواجهة ذلك Dialogue: 0,0:16:39.54,0:16:41.14,Longmire,,0,0,0,,هذا سيكون محض جحيم Dialogue: 0,0:16:41.96,0:16:45.02,Longmire,,0,0,0,,.. (و نظراً لما فعلته بـ (فيك Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:49.15,Longmire,,0,0,0,,إنه بالضبط ما تستحقه Dialogue: 0,0:16:55.05,0:16:56.68,Longmire,,0,0,0,,حراس -\Nكلا أيها الشريف - Dialogue: 0,0:16:56.68,0:16:57.95,Longmire,,0,0,0,,جاهز Dialogue: 0,0:16:58.01,0:17:00.20,Longmire,,0,0,0,,لا تفعل أيها الشريف. ايها الشريف لا تفعل Dialogue: 0,0:17:00.27,0:17:01.70,Longmire,,0,0,0,,! شريف, أحتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:17:02.44,0:17:04.56,Longmire,,0,0,0,,! شريف ! أرجوك Dialogue: 0,0:17:04.56,0:17:07.04,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:11.19,Longmire,,0,0,0,,أيها الشريف, لا تخرج من هنا ! رجاءً Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:13.05,Longmire,,0,0,0,,سأراك بعد 20 سنة Dialogue: 0,0:17:13.90,0:17:16.55,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:16.62,0:17:18.80,Longmire,,0,0,0,,وغـد Dialogue: 0,0:17:23.16,0:17:25.18,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:34.65,Longmire,,0,0,0,,مرحبا والت Dialogue: 0,0:17:34.72,0:17:37.28,Longmire,,0,0,0,,هل عدت للتو من سجن المقاطعة ؟ Dialogue: 0,0:17:37.35,0:17:38.49,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:48.11,0:17:50.17,Longmire,,0,0,0,,اذن ما الذي أراده شينس ؟ Dialogue: 0,0:17:50.73,0:17:51.96,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:54.24,0:17:55.71,Longmire,,0,0,0,,الرحمة Dialogue: 0,0:17:57.11,0:18:00.13,Longmire,,0,0,0,,أرادني أن أساعده في نقله إلى جناح الإعدام Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:03.72,Longmire,,0,0,0,,{\i1}ماذا, يريد عقوبة الإعدام ؟{\i} Dialogue: 0,0:18:03.79,0:18:06.25,Longmire,,0,0,0,,الأسر له بمثابة التعذيب Dialogue: 0,0:18:06.25,0:18:08.89,Longmire,,0,0,0,,إنه ... إنه يفضل الموت Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:11.23,Longmire,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:18:12.42,0:18:14.23,Longmire,,0,0,0,,هل ستساعده ؟ Dialogue: 0,0:18:14.30,0:18:15.48,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:18:16.13,0:18:18.64,Longmire,,0,0,0,,قد أصدر القاضي حكمه بالفعل Dialogue: 0,0:18:18.64,0:18:21.49,Longmire,,0,0,0,,إنتهى الأمر. ليس بالنسبة لي أن أتدخل في القانون Dialogue: 0,0:18:22.52,0:18:26.12,Longmire,,0,0,0,,هذا النوع من السلوك ورطني في المتاعب Dialogue: 0,0:18:27.77,0:18:29.83,Longmire,,0,0,0,,أجل , صحيح Dialogue: 0,0:18:29.90,0:18:31.65,Longmire,,0,0,0,,والت ؟ Dialogue: 0,0:18:31.65,0:18:34.04,Longmire,,0,0,0,,العمدة هنا لرؤيتك Dialogue: 0,0:18:34.11,0:18:35.54,Longmire,,0,0,0,,سوير ؟ Dialogue: 0,0:18:36.32,0:18:37.75,Longmire,,0,0,0,,ماذا يريد ؟ Dialogue: 0,0:18:38.36,0:18:39.88,Longmire,,0,0,0,,أن يراك Dialogue: 0,0:18:45.54,0:18:47.01,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:55.21,Longmire,,0,0,0,,أتعلم , لقد حاولت لعب كرة القدم عندما كنت طالباً Dialogue: 0,0:18:55.21,0:18:58.84,Longmire,,0,0,0,,تخيلت نفسي ظهير خلفي -\Nكيف سار الأمر ؟ - Dialogue: 0,0:18:58.84,0:19:01.76,Longmire,,0,0,0,,حسنا, يؤلمني رأسي فحسب عن كل مرة ألعب لعام Dialogue: 0,0:19:01.76,0:19:04.06,Longmire,,0,0,0,,قبل أن أدرك بأن النقاش كان أكثر من سرعتي Dialogue: 0,0:19:04.06,0:19:05.45,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:06.35,0:19:09.33,Longmire,,0,0,0,,بعد كل مباراة, أبي سيشتري واحداً من هذه الحليب المخفوق Dialogue: 0,0:19:09.40,0:19:12.08,Longmire,,0,0,0,,فقط ليجعلني أشعر بتحسن بشأن تعرضي للهزيمة Dialogue: 0,0:19:12.86,0:19:15.82,Longmire,,0,0,0,,لذا ما الذي تحاوله لتجعلني أشعر بتحسن ؟ Dialogue: 0,0:19:15.82,0:19:18.07,Longmire,,0,0,0,,حسنا, لا يُخفى عليك شيئاً Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:19.61,Longmire,,0,0,0,,هذه وظيفتي Dialogue: 0,0:19:19.61,0:19:21.32,Longmire,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:19:21.32,0:19:24.45,Longmire,,0,0,0,,اذن أنت تعلم بأني أخطط لإعادة انتخابي قريبا -\Nأجل - Dialogue: 0,0:19:24.45,0:19:28.08,Longmire,,0,0,0,,و أنت تعرف أفضل من أي شخص يا له من ألم يمكنه أن يكون Dialogue: 0,0:19:28.08,0:19:29.72,Longmire,,0,0,0,,خصوصاً هذه الأيام Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:31.67,Longmire,,0,0,0,,انه توقيت سيء لتكون شاغل المنصب Dialogue: 0,0:19:31.67,0:19:33.60,Longmire,,0,0,0,,كيف حالك يا بروس ؟ سعيد لرؤيتك Dialogue: 0,0:19:34.21,0:19:38.90,Longmire,,0,0,0,,سوير, لماذا اشتريت لي مخفوق حليب ؟ Dialogue: 0,0:19:40.22,0:19:43.34,Longmire,,0,0,0,,هذا الصباح, وجهت مفوضي المقاطعة Dialogue: 0,0:19:43.35,0:19:44.93,Longmire,,0,0,0,,لتقديم طلب إلى الحاكم Dialogue: 0,0:19:44.93,0:19:47.45,Longmire,,0,0,0,,لإزالتك مؤقتاً من منصبك Dialogue: 0,0:19:48.93,0:19:50.73,Longmire,,0,0,0,,سوير, ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:52.90,Longmire,,0,0,0,,إنه مؤقت فقط. حسناً ؟ Dialogue: 0,0:19:52.90,0:19:56.46,Longmire,,0,0,0,,فقط بينما هذه الدعوى للقتل الخطأ تسير وحدها Dialogue: 0,0:19:56.53,0:19:59.15,Longmire,,0,0,0,,لكن بين ذلك و بين كل الأشياء في الصحف مؤخرا Dialogue: 0,0:19:59.15,0:20:03.30,Longmire,,0,0,0,,أنت أصبحت الطريقة الأكثر وضوحاً لي لوضع برنامجي\Nالمكافح للفساد Dialogue: 0,0:20:03.37,0:20:05.18,Longmire,,0,0,0,,مكافحة الفساد ؟ Dialogue: 0,0:20:05.78,0:20:08.30,Longmire,,0,0,0,,سوير, أنت تعرفني أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:20:08.37,0:20:10.46,Longmire,,0,0,0,,لقد كنت أقوم بهذا العمل منذ سنوات Dialogue: 0,0:20:10.46,0:20:14.18,Longmire,,0,0,0,,لم يتهمني أحد بأي شيء بإستثناء كوني\Nمتحدث عام سيء Dialogue: 0,0:20:14.25,0:20:15.84,Longmire,,0,0,0,,والت, هذا ليس شخصياً Dialogue: 0,0:20:15.84,0:20:18.73,Longmire,,0,0,0,,إنني أقدرك. أنت تعرف ذلك Dialogue: 0,0:20:18.80,0:20:21.76,Longmire,,0,0,0,,لكن نحن شخصيات عامة , و أنت سمعتك عامة Dialogue: 0,0:20:21.76,0:20:23.99,Longmire,,0,0,0,,حسنا, إنها ... إنها ليست كما كانت عليه Dialogue: 0,0:20:24.60,0:20:29.28,Longmire,,0,0,0,,انظر, لقد كانت بضعة أسابيع سيئة , لكن حالما تسنح لي\N...الفرصة لجعل قضيتي Dialogue: 0,0:20:29.35,0:20:31.79,Longmire,,0,0,0,,إن حصلت على براءة, لا أحد سوف يكون سعيداً أكثر مني Dialogue: 0,0:20:32.69,0:20:34.62,Longmire,,0,0,0,,لكن علي أن ألعب بالإحتمالات الان Dialogue: 0,0:20:35.19,0:20:38.75,Longmire,,0,0,0,,و عندما يظهر دليل مكتب التحقيقات الفيدرالي, سوف\Nتكون ساماً Dialogue: 0,0:20:40.65,0:20:42.46,Longmire,,0,0,0,,أي دليل للمباحث الفيدرالية ؟ Dialogue: 0,0:20:44.49,0:20:47.01,Longmire,,0,0,0,,هل أخبرك تاكر بادجت شيئاً عن قضيتي ؟ Dialogue: 0,0:20:47.08,0:20:49.72,Longmire,,0,0,0,,انظر, لقد قلت بالفعل أكثر مما يجب Dialogue: 0,0:20:49.75,0:20:51.81,Longmire,,0,0,0,,! أخبرني ما الذي أخبرك به (بادجت) بحق الجحيم يا سوير Dialogue: 0,0:20:51.81,0:20:53.24,Longmire,,0,0,0,,لا تصرخ علي يا والت Dialogue: 0,0:20:53.83,0:20:56.21,Longmire,,0,0,0,,الان, كان بإمكاني ان أُعينك بهذا, لكني لم افعل Dialogue: 0,0:20:56.21,0:20:59.25,Longmire,,0,0,0,,أنا أسير ببطىء في هذه العملية عبر مفوضي المقاطعة Dialogue: 0,0:20:59.25,0:21:01.52,Longmire,,0,0,0,,و كان بإمكاني أن أذهب إلى الحاكم بنفسه Dialogue: 0,0:21:01.59,0:21:04.40,Longmire,,0,0,0,,أنا أفعل ذلك تعبيراً للإحترام الذي أكنهُ لك Dialogue: 0,0:21:04.47,0:21:07.61,Longmire,,0,0,0,,أقل ما يمكنك فعله هو أن تُظهر لي بعض الإحترام في المقابل Dialogue: 0,0:21:26.62,0:21:28.05,Longmire,,0,0,0,,ما كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:33.21,0:21:35.22,Longmire,,0,0,0,,هذا المكان الذي أتأمل فيه Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:39.65,Longmire,,0,0,0,,لمن أدُين بهذا الشرف ؟ Dialogue: 0,0:21:39.71,0:21:42.67,Longmire,,0,0,0,,حسنا, أردت أن أخبرك بأني وصلت إلى الأشخاص Dialogue: 0,0:21:42.67,0:21:44.84,Longmire,,0,0,0,,الذين أوصيت بهم للوظائف Dialogue: 0,0:21:44.84,0:21:47.70,Longmire,,0,0,0,,و انهم جميعاً سوف يبدأون في الأسبوع المقبل او الثاني Dialogue: 0,0:21:47.76,0:21:49.05,Longmire,,0,0,0,,رائع, هذا رائع Dialogue: 0,0:21:49.05,0:21:50.91,Longmire,,0,0,0,,شكرا لقيامك بذلك Dialogue: 0,0:21:50.97,0:21:54.91,Longmire,,0,0,0,,أردت أيضا ان اطلب مباركتك لإضافه اسم آخر إلى القائمة Dialogue: 0,0:21:54.98,0:21:57.75,Longmire,,0,0,0,,وجدتي شخصاً لديه الخبرة القانوية ؟ Dialogue: 0,0:21:57.81,0:22:03.17,Longmire,,0,0,0,,كلا , كلا, لكنها... تظهر مبادرة حقيقية Dialogue: 0,0:22:03.24,0:22:04.92,Longmire,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:22:05.99,0:22:08.87,Longmire,,0,0,0,,سأضيف موظف أخر إلى الميزانية Dialogue: 0,0:22:08.87,0:22:10.05,Longmire,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:22:16.58,0:22:18.73,Longmire,,0,0,0,,هل هناك شيء أخر ؟ Dialogue: 0,0:22:20.50,0:22:21.60,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:22:26.68,0:22:28.40,Longmire,,0,0,0,,... حسناً , في الواقع Dialogue: 0,0:22:30.60,0:22:32.82,Longmire,,0,0,0,,في الواقع, انه... انه والدي Dialogue: 0,0:22:34.02,0:22:35.49,Longmire,,0,0,0,,ماذا عنه ؟ Dialogue: 0,0:22:35.56,0:22:38.19,Longmire,,0,0,0,,... أنا قلقة بشأنه Dialogue: 0,0:22:38.19,0:22:39.87,Longmire,,0,0,0,,و أنت Dialogue: 0,0:22:41.31,0:22:42.62,Longmire,,0,0,0,,حسناً , أنتي تعلمين Dialogue: 0,0:22:44.65,0:22:48.28,Longmire,,0,0,0,,... والدك و أنا دائماً Dialogue: 0,0:22:48.28,0:22:52.01,Longmire,,0,0,0,,كنا على طرفي النقيض في كل شيء تقريبا Dialogue: 0,0:22:52.08,0:22:53.51,Longmire,,0,0,0,,أجل , أعلم Dialogue: 0,0:22:55.45,0:22:56.93,Longmire,,0,0,0,,أحب والدي Dialogue: 0,0:22:58.67,0:23:01.08,Longmire,,0,0,0,,لكنني لا أتفق معه دائماً Dialogue: 0,0:23:01.08,0:23:06.27,Longmire,,0,0,0,,ولا أريدك ان تعتقد اني أشارك مشاعره تجاهك Dialogue: 0,0:23:08.13,0:23:09.69,Longmire,,0,0,0,,حسنا, أنا لا Dialogue: 0,0:23:10.47,0:23:12.07,Longmire,,0,0,0,,تقول هذا الان Dialogue: 0,0:23:13.14,0:23:16.41,Longmire,,0,0,0,,لكه يتصرف بشكل ... مختلف Dialogue: 0,0:23:16.48,0:23:21.37,Longmire,,0,0,0,,انه حقاً يركز عليك بطريقة غير صحية Dialogue: 0,0:23:21.44,0:23:24.50,Longmire,,0,0,0,,... و ربما أنا أبالغ , لكني Dialogue: 0,0:23:25.73,0:23:30.59,Longmire,,0,0,0,,انا قلقه من ان الأمور بينكما ستزداد سوءا Dialogue: 0,0:23:30.66,0:23:32.30,Longmire,,0,0,0,,أقدر التحذير Dialogue: 0,0:23:33.87,0:23:39.22,Longmire,,0,0,0,,و لكن كما ترين , لقد قمت بإتخاذ خطوات لأتأكد من سلامتي Dialogue: 0,0:23:41.88,0:23:45.15,Longmire,,0,0,0,,هؤلاء الحراس هنا لحمايتك من والدي ؟ Dialogue: 0,0:23:46.42,0:23:48.17,Longmire,,0,0,0,,كايدي Dialogue: 0,0:23:48.17,0:23:49.92,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:49.93,0:23:55.66,Longmire,,0,0,0,,لا أحد يعرف ما التهديدات التي يحملها العالم لهم Dialogue: 0,0:23:55.72,0:23:57.87,Longmire,,0,0,0,,لا يمكنكِ أن تعرفين Dialogue: 0,0:23:57.93,0:24:04.00,Longmire,,0,0,0,,كل ما يمكنك فعله هو أن تحيط نفسك بالناس الذين تثق بهم\Nليعتنوا بك Dialogue: 0,0:24:05.40,0:24:10.13,Longmire,,0,0,0,,و حقيقة أنكِ هنا تخبرني أنكِ واحدة من هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:24:16.28,0:24:18.39,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:19.87,0:24:21.10,Longmire,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:24:22.58,0:24:24.63,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:24.63,0:24:27.38,Longmire,,0,0,0,,عندما أخبروني أن لدي زائر Dialogue: 0,0:24:27.38,0:24:31.03,Longmire,,0,0,0,,لم أعتقد أبداً أنها ستكون فيكتوريا مورييتي Dialogue: 0,0:24:31.09,0:24:35.49,Longmire,,0,0,0,,إذنٌ لإزالة الأغلال ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:24:35.55,0:24:38.78,Longmire,,0,0,0,,اذن جئتي هنا فقط لتبصقي علي , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:39.39,0:24:43.91,Longmire,,0,0,0,,أنا متأكد من أنه يجعلكِ سعيداً لرؤيتي مهاناً , مقيد مثل الحيوان Dialogue: 0,0:24:43.98,0:24:45.91,Longmire,,0,0,0,,أجل, انه كذلك Dialogue: 0,0:24:47.44,0:24:48.83,Longmire,,0,0,0,,هذا ليس سبب وجودي هنا بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:24:50.49,0:24:53.01,Longmire,,0,0,0,,كلا ؟ لذا أخبريني Dialogue: 0,0:24:55.41,0:24:57.83,Longmire,,0,0,0,,والت أخبرني ما الذي طلبته منه Dialogue: 0,0:24:57.83,0:25:00.14,Longmire,,0,0,0,,هو أيضاً أخبرني بأنه قال لك كلا Dialogue: 0,0:25:01.75,0:25:04.27,Longmire,,0,0,0,,أنا نوعاً ما أكثر تأييداً للفكرة Dialogue: 0,0:25:05.33,0:25:07.81,Longmire,,0,0,0,,اذن أنتي و أنا نحتاج للخصوصية Dialogue: 0,0:25:09.34,0:25:10.56,Longmire,,0,0,0,,هل يمكنكم منحنا دقيقة ؟ Dialogue: 0,0:25:14.55,0:25:16.90,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:21.14,0:25:23.14,Longmire,,0,0,0,,حسنا, دعيني أخمن Dialogue: 0,0:25:23.14,0:25:28.27,Longmire,,0,0,0,,الشريف لن يخاطر بمساعدتي بنفسه Dialogue: 0,0:25:28.27,0:25:31.63,Longmire,,0,0,0,,لكنه مستعد لإرسال لعبته الصغيرة لتفعلها من أجله Dialogue: 0,0:25:31.69,0:25:34.00,Longmire,,0,0,0,,والت لا يعلم بأنني هنا Dialogue: 0,0:25:35.07,0:25:37.59,Longmire,,0,0,0,,و لن يوافق Dialogue: 0,0:25:37.66,0:25:40.43,Longmire,,0,0,0,,أنا لا أفهم , أنتي... أنتي تريدين مساعدتي ؟ Dialogue: 0,0:25:40.49,0:25:43.39,Longmire,,0,0,0,,أنا لا أريد مساعدتك. أنا أريدك أن تموت Dialogue: 0,0:25:44.00,0:25:46.10,Longmire,,0,0,0,,أريد أن أمسحك من على وجه الأرض Dialogue: 0,0:25:46.17,0:25:48.14,Longmire,,0,0,0,,حتى لا أضطر أن أفكر بك مجدداً Dialogue: 0,0:25:48.21,0:25:51.02,Longmire,,0,0,0,,طماطم, بطاطس Dialogue: 0,0:25:51.67,0:25:53.80,Longmire,,0,0,0,,كيف يمكنني أن أجعلك تنتقل إلى جناح الإعدام ؟ Dialogue: 0,0:25:53.80,0:26:00.11,Longmire,,0,0,0,,حسناً, يمكنك إضافة جريمة إلى سجلي Dialogue: 0,0:26:00.18,0:26:02.07,Longmire,,0,0,0,,كيف ؟ Dialogue: 0,0:26:02.93,0:26:07.77,Longmire,,0,0,0,,عامل الإحصاء الفيدرالي الذي وجدتيه في ثلاجتي... لقد قتلته Dialogue: 0,0:26:07.77,0:26:10.31,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:26:10.32,0:26:13.42,Longmire,,0,0,0,,يمكنني ان أخبرك أين تجدي المسدس بالضبط Dialogue: 0,0:26:14.57,0:26:17.67,Longmire,,0,0,0,,سيكون الحمض النووي الخاص بي عليه بالتأكيد Dialogue: 0,0:26:17.74,0:26:19.13,Longmire,,0,0,0,,إذن لماذا لا تعترف فحسب ؟ Dialogue: 0,0:26:19.20,0:26:22.66,Longmire,,0,0,0,,حسنا, لقد حاولت. لا أحد يصدقني Dialogue: 0,0:26:22.66,0:26:26.31,Longmire,,0,0,0,,يعتقدون أنني أحاول إبعاد نفسي عن جناح الإعدام Dialogue: 0,0:26:26.37,0:26:27.77,Longmire,,0,0,0,,أنت كذلك Dialogue: 0,0:26:27.83,0:26:30.81,Longmire,,0,0,0,,و هي نفس مشكلتي Dialogue: 0,0:26:30.88,0:26:33.40,Longmire,,0,0,0,,لذلك إجعل زوجتك المجنونة تفعل ذلك Dialogue: 0,0:26:33.46,0:26:38.15,Longmire,,0,0,0,,إنها ليست زوجتي, لكنها كانت زوجة أخي Dialogue: 0,0:26:38.22,0:26:42.26,Longmire,,0,0,0,,ولا هي أو أي عضو آخر من عائلتي بأكملها Dialogue: 0,0:26:42.26,0:26:45.81,Longmire,,0,0,0,,على إستعداد لفعل أي شي لتقصير حياتي Dialogue: 0,0:26:45.81,0:26:50.79,Longmire,,0,0,0,,سيتمسكون بهذا الأمل المضلل الذي سوف يحررني Dialogue: 0,0:26:52.77,0:26:56.53,Longmire,,0,0,0,,{\i1}كما ترين, لا يمكن أن يكون شخص يحبني{\i} Dialogue: 0,0:26:56.53,0:26:58.88,Longmire,,0,0,0,,{\i1}لا بد أن يكون شخص يكرهني{\i} Dialogue: 0,0:27:01.91,0:27:03.59,Longmire,,0,0,0,,حسنا, لقد وجدتها Dialogue: 0,0:27:07.83,0:27:09.56,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:27:55.63,0:27:56.85,Longmire,,0,0,0,,مرحباً يا فريغ Dialogue: 0,0:27:57.76,0:28:00.34,Longmire,,0,0,0,,هل يمكنني إستعارة سيارتك ؟ Dialogue: 0,0:28:00.34,0:28:01.78,Longmire,,0,0,0,,التشارجر ؟ بالتأكيد Dialogue: 0,0:28:01.84,0:28:04.15,Longmire,,0,0,0,,كلا. الترآنز إم Dialogue: 0,0:28:06.68,0:28:08.03,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:28:08.10,0:28:09.68,Longmire,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:28:09.68,0:28:10.79,Longmire,,0,0,0,,فريغ Dialogue: 0,0:28:12.02,0:28:13.48,Longmire,,0,0,0,,أريدك ان تجد شخص من أجلي Dialogue: 0,0:28:13.52,0:28:15.29,Longmire,,0,0,0,,بالتأكيد , من ؟ Dialogue: 0,0:28:15.36,0:28:17.08,Longmire,,0,0,0,,مونتي Dialogue: 0,0:28:17.15,0:28:19.13,Longmire,,0,0,0,,لأي سبب ؟ Dialogue: 0,0:28:21.40,0:28:23.09,Longmire,,0,0,0,,كلام جيد Dialogue: 0,0:28:26.70,0:28:28.14,Longmire,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:28:28.70,0:28:30.73,Longmire,,0,0,0,,أعتقد أن بها ربع خزان من الوقود Dialogue: 0,0:28:30.73,0:28:32.87,Longmire,,0,0,0,,رائع. سأعيدها لك الليلة Dialogue: 0,0:28:32.87,0:28:34.35,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:37.92,0:28:39.36,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:39.97,0:28:41.27,Longmire,,0,0,0,,والت ؟ Dialogue: 0,0:28:45.01,0:28:46.32,Longmire,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:28:47.31,0:28:48.99,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:50.10,0:28:51.33,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:28:52.94,0:28:54.91,Longmire,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:28:55.69,0:28:57.58,Longmire,,0,0,0,,انهم يسعون خلف وظيفتي Dialogue: 0,0:28:58.23,0:28:59.82,Longmire,,0,0,0,,من " هم " ؟ Dialogue: 0,0:28:59.82,0:29:02.28,Longmire,,0,0,0,,العمدة, مفوضي المقاطعة Dialogue: 0,0:29:02.28,0:29:08.68,Longmire,,0,0,0,,إنهم يلتمسون للحاكم أن يوقفني مؤقتاً Dialogue: 0,0:29:10.29,0:29:14.43,Longmire,,0,0,0,,... و من ثم , إن خسرت قضيتي Dialogue: 0,0:29:14.50,0:29:18.48,Longmire,,0,0,0,,لن تخسر -\Nحسناً, إن خسرت قضيتي - Dialogue: 0,0:29:18.55,0:29:21.82,Longmire,,0,0,0,,التعليق يصبح دائماً Dialogue: 0,0:29:21.88,0:29:24.22,Longmire,,0,0,0,,سأكون بالخارج Dialogue: 0,0:29:24.22,0:29:25.94,Longmire,,0,0,0,,و هذا خطأي Dialogue: 0,0:29:27.85,0:29:29.39,Longmire,,0,0,0,,اعتقدت أنه كان كافياً Dialogue: 0,0:29:29.39,0:29:35.58,Longmire,,0,0,0,,فقط لمحاولة ... القيام بالأمر الصحيح Dialogue: 0,0:29:36.73,0:29:42.67,Longmire,,0,0,0,,والت, لقد أخبرتني من قبل أن الحقيقة يجب أن تحسب\Nلشيء ما Dialogue: 0,0:29:43.65,0:29:46.32,Longmire,,0,0,0,,وبقدر ما كانت الأمور تبدو سيئه قبل بضعة أيام Dialogue: 0,0:29:46.32,0:29:48.68,Longmire,,0,0,0,,شينس جيلبرت وُجد مذنباً Dialogue: 0,0:29:48.74,0:29:53.55,Longmire,,0,0,0,,الناس لا يزال يمكنها أن تخبر الفرق بين الشخص الجيد\Nو الشخص السيء Dialogue: 0,0:29:53.62,0:29:57.25,Longmire,,0,0,0,,لذا لا يهم مقدار التفاهات التي تدور حولك في المحكمة Dialogue: 0,0:29:57.25,0:30:01.27,Longmire,,0,0,0,,الناس ينظرون إليك, و هم يستطيعون فقط أن يخبروا, حسنا ؟ Dialogue: 0,0:30:02.63,0:30:05.19,Longmire,,0,0,0,,يمكنهم أن يقولوا أنك شخص جيد Dialogue: 0,0:30:11.10,0:30:14.70,Longmire,,0,0,0,,أريدك أن تبتعدي عن كل هذا يا فيك Dialogue: 0,0:30:15.23,0:30:17.14,Longmire,,0,0,0,,الأمر أصبح سياسياً Dialogue: 0,0:30:17.15,0:30:20.37,Longmire,,0,0,0,,ليس هناك حاجة لك لوصمك بنفس الطريقة مثلي Dialogue: 0,0:30:20.44,0:30:22.46,Longmire,,0,0,0,,... اذن , ماذا أنت Dialogue: 0,0:30:24.36,0:30:26.24,Longmire,,0,0,0,,أنت تريدني فحسب أن أتركك لتتحطم و تحترق Dialogue: 0,0:30:26.24,0:30:29.47,Longmire,,0,0,0,,و أنقذ نفسي ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:30:30.83,0:30:32.55,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:30:35.75,0:30:37.77,Longmire,,0,0,0,,... حتى لو كنت مذنباً Dialogue: 0,0:30:40.92,0:30:42.60,Longmire,,0,0,0,,لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:30:54.93,0:30:57.54,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:03.23,0:31:04.42,Longmire,,0,0,0,,مرحبا يا كايدي Dialogue: 0,0:31:05.49,0:31:07.40,Longmire,,0,0,0,,ماندي. كيف دخلتي ؟ Dialogue: 0,0:31:07.40,0:31:08.92,Longmire,,0,0,0,,مفاتيح -\N.. كيف قمتي - Dialogue: 0,0:31:08.99,0:31:10.53,Longmire,,0,0,0,,لقد صنعت البعض في متجر المعدات Dialogue: 0,0:31:10.53,0:31:11.63,Longmire,,0,0,0,,احتجت لقطع غيار Dialogue: 0,0:31:11.70,0:31:13.49,Longmire,,0,0,0,,ماندي -\Nأعلم - Dialogue: 0,0:31:13.49,0:31:15.26,Longmire,,0,0,0,,كان يجب أن أخبرك أنني سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:31:15.33,0:31:17.22,Longmire,,0,0,0,,أجل, كان يجب عليك ذلك بالتأكيد Dialogue: 0,0:31:17.29,0:31:19.25,Longmire,,0,0,0,,و ماهو أكثر من ذلك هو مواصلتك الظهور هنا Dialogue: 0,0:31:19.25,0:31:20.85,Longmire,,0,0,0,,كل يوم من دون ان يطلب منك ذلك Dialogue: 0,0:31:20.92,0:31:22.85,Longmire,,0,0,0,,و هذا فحسب ... ليس جيداً Dialogue: 0,0:31:26.80,0:31:28.73,Longmire,,0,0,0,,أسفة. ظننت أني أساعد Dialogue: 0,0:31:28.80,0:31:30.38,Longmire,,0,0,0,,كلا, أنتي كذلك Dialogue: 0,0:31:30.39,0:31:33.01,Longmire,,0,0,0,,ماهو ليس جيد هو أني لا أدفع لك Dialogue: 0,0:31:33.01,0:31:38.37,Longmire,,0,0,0,,ماندي, أريد أن أوظفك ... دوام كامل , مع الفوائد Dialogue: 0,0:31:39.56,0:31:40.91,Longmire,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:31:40.98,0:31:44.83,Longmire,,0,0,0,,لإنكِ... قد تكونين قليلة الخبرة Dialogue: 0,0:31:44.90,0:31:49.09,Longmire,,0,0,0,,لكنكِ كنتِ متفانية, و قد أظهرتِ المبادرة Dialogue: 0,0:31:49.15,0:31:51.49,Longmire,,0,0,0,,و من الواضح أنكِ ستظهرين هنا كل يوم على أي حال Dialogue: 0,0:31:51.49,0:31:53.51,Longmire,,0,0,0,,فلما لا نجعل الأمر رسميا فحسب ؟ Dialogue: 0,0:31:55.99,0:31:57.24,Longmire,,0,0,0,,ما المقدار ؟ Dialogue: 0,0:31:57.25,0:31:59.01,Longmire,,0,0,0,,أنا لن أعمل بالحد الأدنى من الأجور Dialogue: 0,0:31:59.08,0:32:00.52,Longmire,,0,0,0,,لن أدعَ أحداً Dialogue: 0,0:32:01.12,0:32:03.85,Longmire,,0,0,0,,دعينا نبدأ مع 25 في السنه ونري كيف ستسير الأمور Dialogue: 0,0:32:03.92,0:32:06.06,Longmire,,0,0,0,,$25,000? Dialogue: 0,0:32:06.13,0:32:07.73,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:32:08.38,0:32:10.98,Longmire,,0,0,0,,يجب أن .. يجب أن أضع هذه جانباً Dialogue: 0,0:32:13.68,0:32:15.57,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:33:33.63,0:33:35.69,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:33:45.40,0:33:46.85,Longmire,,0,0,0,,حسناً , ثمانية Dialogue: 0,0:33:46.85,0:33:50.65,Longmire,,0,0,0,,1 , 2 , 3 , 4 Dialogue: 0,0:33:50.65,0:33:55.34,Longmire,,0,0,0,,5 , 6 , 7 , 8 Dialogue: 0,0:34:35.36,0:34:36.55,Longmire,,0,0,0,,! أنتي Dialogue: 0,0:34:36.61,0:34:38.42,Longmire,,0,0,0,,! هذا ليس ملكك Dialogue: 0,0:34:41.12,0:34:42.34,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:34:46.41,0:34:49.93,Longmire,,0,0,0,,لقد كنت أتتبعك لذا أعرف صديقك الشريف Dialogue: 0,0:34:50.00,0:34:51.81,Longmire,,0,0,0,,إنه ليس هنا لمساعدتك هذه المرة Dialogue: 0,0:34:58.84,0:35:00.78,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:01.43,0:35:03.91,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:14.44,0:35:15.78,Longmire,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:35:15.78,0:35:17.88,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:20.45,0:35:24.43,Longmire,,0,0,0,,اذن, ما الذي سئلك إياه تاكر بادجت ؟ Dialogue: 0,0:35:25.12,0:35:30.04,Longmire,,0,0,0,,حسناً, هو لم يسئلني أي أسئلة عن سرقة ملفات المرضى\Nبشكل غير قانوني Dialogue: 0,0:35:30.04,0:35:31.50,Longmire,,0,0,0,,شكراً -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:35:31.50,0:35:33.06,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:33.13,0:35:35.40,Longmire,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:35:35.46,0:35:38.73,Longmire,,0,0,0,,و مع ذلك كان مهتماً جدا بمواضيع أخرى Dialogue: 0,0:35:38.80,0:35:40.07,Longmire,,0,0,0,,مثل ؟ Dialogue: 0,0:35:40.13,0:35:41.89,Longmire,,0,0,0,,مثل كم من الوقت Dialogue: 0,0:35:41.89,0:35:45.10,Longmire,,0,0,0,,بعد إن برأتني كـ مشتبه به تاجرة للمخدرات Dialogue: 0,0:35:45.10,0:35:47.07,Longmire,,0,0,0,,هل بدأنا نتواعد ؟ Dialogue: 0,0:35:48.14,0:35:53.56,Longmire,,0,0,0,,أجل. الشريف المفترس تركك في مقابل الخدمات الجنسية Dialogue: 0,0:35:53.57,0:35:55.00,Longmire,,0,0,0,,أكثر أو أقل , أجل Dialogue: 0,0:35:57.69,0:36:02.41,Longmire,,0,0,0,,وسالني أيضا إذا كنت انا وأنت نتواعد Dialogue: 0,0:36:02.41,0:36:07.85,Longmire,,0,0,0,,في نفس الوقت الذي شوهد فيه نائبك يقبلك\Nفي المستشفى Dialogue: 0,0:36:07.91,0:36:09.62,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:36:09.62,0:36:12.50,Longmire,,0,0,0,,والت, الأمر على ما يرام , حقا Dialogue: 0,0:36:12.50,0:36:14.75,Longmire,,0,0,0,,أعني, لطالما عرفت أن لديها شيءٌ لأجلك Dialogue: 0,0:36:14.75,0:36:19.92,Longmire,,0,0,0,,ولكن انا فقط... انا أسفة حقا لأني لا أستطيع ان أكون أكثر فائده Dialogue: 0,0:36:19.92,0:36:23.11,Longmire,,0,0,0,,لإني أشعر بأني وقعت في كل واحد من فخاخه Dialogue: 0,0:36:23.18,0:36:24.80,Longmire,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:36:24.80,0:36:29.12,Longmire,,0,0,0,,أجل , حسناً , لا يهم ما الذي قلتيه Dialogue: 0,0:36:29.18,0:36:32.83,Longmire,,0,0,0,,كلما تعمقت في هذا الأمر , كلما كانت الحقيقة تبدو أقل أهمية Dialogue: 0,0:36:32.90,0:36:37.83,Longmire,,0,0,0,,حسنا, الحقيقة غير موضوعية , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:36:37.90,0:36:40.71,Longmire,,0,0,0,,كلا , كلا , إنها ليست كذلك Dialogue: 0,0:36:41.61,0:36:45.03,Longmire,,0,0,0,,أنت لا تعتقد بأن النوبات تعتمد على منظورك للأمر Dialogue: 0,0:36:45.03,0:36:47.22,Longmire,,0,0,0,,أو ذاكرتك أو ذكريات الأخرين ؟ Dialogue: 0,0:36:47.28,0:36:53.18,Longmire,,0,0,0,,يمكن للناس أن تلعب الألاعيب معها إذا كانوا يريدون\Nو لكن الحقيقة هي الحقيقة Dialogue: 0,0:36:54.25,0:36:55.94,Longmire,,0,0,0,,أتعلم ماذا ؟ هذه فكرة رائعة Dialogue: 0,0:36:56.00,0:36:57.40,Longmire,,0,0,0,,يجب أن نلعب لعبة Dialogue: 0,0:36:57.46,0:36:58.77,Longmire,,0,0,0,,"يجب أن نلعب " حقيقة " أو " جرأة Dialogue: 0,0:36:59.38,0:37:01.63,Longmire,,0,0,0,,بربك. لقد حاولنا أن نقبل بعضنا في سيارتك Dialogue: 0,0:37:01.63,0:37:03.69,Longmire,,0,0,0,,هذا مجرد تقدم طبيعي من ذلك Dialogue: 0,0:37:05.01,0:37:06.64,Longmire,,0,0,0,,أخبرك بماذا , أنت إبدأ أولاً Dialogue: 0,0:37:06.64,0:37:07.86,Longmire,,0,0,0,,حقيقة أو جرأة ؟ Dialogue: 0,0:37:08.81,0:37:11.99,Longmire,,0,0,0,,حسناً , حقيقة Dialogue: 0,0:37:14.31,0:37:18.37,Longmire,,0,0,0,,من أفضل مُقبلة .. فيك أم أنا ؟ Dialogue: 0,0:37:21.40,0:37:23.34,Longmire,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:37:24.36,0:37:27.26,Longmire,,0,0,0,,هل يمكن .. هل كان عليك تناول شراب ؟\Nلم تستطع الإجابة على السؤال ؟ Dialogue: 0,0:37:27.32,0:37:29.83,Longmire,,0,0,0,,كلا , كنت فقط عطشان - Dialogue: 0,0:37:29.83,0:37:32.07,Longmire,,0,0,0,,و الان أنت تحاول تغطية الأمر بكذبة فظيعة Dialogue: 0,0:37:32.07,0:37:33.28,Longmire,,0,0,0,,أنت فظيع في الكذب Dialogue: 0,0:37:33.28,0:37:34.96,Longmire,,0,0,0,,.. أنا لا أكذب , أنا فقط - Dialogue: 0,0:37:34.96,0:37:37.86,Longmire,,0,0,0,,كان هذا شراباً للشرب -\Nحسنا , رائع. انه دوري , دوري - Dialogue: 0,0:37:37.86,0:37:39.06,Longmire,,0,0,0,,أختار الحقيقة Dialogue: 0,0:37:39.13,0:37:40.94,Longmire,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:37:43.13,0:37:48.61,Longmire,,0,0,0,,من أفضل مُقبل .. أنا أم زوجك السابق ؟ Dialogue: 0,0:37:51.35,0:37:53.89,Longmire,,0,0,0,,أجل , حسناً -\Nأجل. تفضلي و تناولي شرابا - Dialogue: 0,0:37:53.89,0:37:55.83,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:56.40,0:37:58.23,Longmire,,0,0,0,,كنتي محقة Dialogue: 0,0:37:58.23,0:38:00.42,Longmire,,0,0,0,,هذه حقاً لعبة ممتعة Dialogue: 0,0:38:00.48,0:38:02.17,Longmire,,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:38:02.23,0:38:05.00,Longmire,,0,0,0,,.. أعتقد أنها مجرد نوع من Dialogue: 0,0:38:05.07,0:38:09.22,Longmire,,0,0,0,,طريقة محرجة لإجبار المحادثة التي ... لا أعرف Dialogue: 0,0:38:09.28,0:38:10.87,Longmire,,0,0,0,,حسنا, ليس هناك حاجة لإجبارها Dialogue: 0,0:38:10.87,0:38:14.05,Longmire,,0,0,0,,لديكِ شيء لتقوليه , فقط إمضِ قدماً Dialogue: 0,0:38:15.75,0:38:17.18,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:38:19.38,0:38:21.98,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:25.51,0:38:27.94,Longmire,,0,0,0,,ما الذي نفعله هنا يا والت ؟ Dialogue: 0,0:38:29.97,0:38:36.29,Longmire,,0,0,0,,حسنا, نحن , ندرس الموضوعية الزلقة للحقيقة Dialogue: 0,0:38:36.35,0:38:40.06,Longmire,,0,0,0,,أعني هذا. أنت و أنا Dialogue: 0,0:38:40.06,0:38:44.61,Longmire,,0,0,0,,.. تعلم, نحن لسنا بعلاقة حقيقية, نحن, لكن Dialogue: 0,0:38:44.61,0:38:47.01,Longmire,,0,0,0,,.. حسنا, انه بالتأكيد شيء انه فقط Dialogue: 0,0:38:51.16,0:38:53.80,Longmire,,0,0,0,,ربما ليس هذا النوع من الأشياء التي نريدها أن تكون Dialogue: 0,0:38:56.04,0:38:57.93,Longmire,,0,0,0,,أعرف أني معجبة بك حقا Dialogue: 0,0:38:58.79,0:39:01.06,Longmire,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:39:01.13,0:39:03.34,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:03.34,0:39:06.07,Longmire,,0,0,0,,لكن أعتقد أنه حان الوقت للإسراع بإتخاذ القرار Dialogue: 0,0:39:06.13,0:39:07.97,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:39:07.97,0:39:11.34,Longmire,,0,0,0,,"سأختار"إصطاد أو إسحب الطعم Dialogue: 0,0:39:11.35,0:39:14.74,Longmire,,0,0,0,,نعم, حسنا, لا أحد منا بالضبط يقطر بالرومانسية . أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:39:19.06,0:39:24.65,Longmire,,0,0,0,,حسنا, كنت... كنت أتحدث إلى شخص مبكراً اليوم Dialogue: 0,0:39:24.65,0:39:28.53,Longmire,,0,0,0,,و هو قال Dialogue: 0,0:39:28.53,0:39:32.26,Longmire,,0,0,0,,بأن كلانا هو و أنا قد ولدنا بالزمن الخاطىء Dialogue: 0,0:39:32.91,0:39:34.64,Longmire,,0,0,0,,.. أعتقد Dialogue: 0,0:39:37.33,0:39:42.89,Longmire,,0,0,0,,أنتي و أنا قد نكون تقابلنا في الزمن الخاطىء Dialogue: 0,0:39:42.96,0:39:44.39,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:48.26,0:39:50.32,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:40:04.65,0:40:05.88,Longmire,,0,0,0,,فيك ؟ Dialogue: 0,0:40:05.94,0:40:07.84,Longmire,,0,0,0,,مهلا فيك ؟ Dialogue: 0,0:40:09.90,0:40:11.74,Longmire,,0,0,0,,ترافيس ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:40:11.74,0:40:13.01,Longmire,,0,0,0,,أنتقل Dialogue: 0,0:40:13.87,0:40:16.30,Longmire,,0,0,0,,يا إلهي. تبدين في حال مزرية هل .. هل أنتي بخير ؟ Dialogue: 0,0:40:16.37,0:40:18.79,Longmire,,0,0,0,,حسنا, جسدياً , أعني من الواضح أنكِ ما زلتي مثيرة\N... لكن Dialogue: 0,0:40:18.79,0:40:20.64,Longmire,,0,0,0,,مهلا لا يمكنك الإنتقال الى الباب المجاور Dialogue: 0,0:40:20.71,0:40:23.42,Longmire,,0,0,0,,لا تقلقي. أنا لست. إستأجرت المكان ,ثلاث نزلات للأسفل Dialogue: 0,0:40:23.42,0:40:27.10,Longmire,,0,0,0,,أعلم أنك بحاجة لخصوصيتك, و لن تريني إلا كنتي\Nبحاجة للمساعدة Dialogue: 0,0:40:27.17,0:40:29.09,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:40:29.09,0:40:31.69,Longmire,,0,0,0,,لا يمكنني التعامل مع هذا الان Dialogue: 0,0:40:31.76,0:40:34.53,Longmire,,0,0,0,,مهلا , مهلا , مهلا ,مهلا , مهلا توقفي توقفي توقفي Dialogue: 0,0:40:35.39,0:40:38.12,Longmire,,0,0,0,,ماذا حدث بحق الجحيم ؟ -\Nلا شيء. لقد حصلت على بعض الخدوش - Dialogue: 0,0:40:38.18,0:40:40.08,Longmire,,0,0,0,,أنتي تمسكين على معدتك. هل تعرضتي لإصابة ؟ Dialogue: 0,0:40:40.73,0:40:42.12,Longmire,,0,0,0,,نوعا ما Dialogue: 0,0:40:42.15,0:40:43.61,Longmire,,0,0,0,,حسناً , أريني -\Nترافيس توقف - Dialogue: 0,0:40:43.61,0:40:45.41,Longmire,,0,0,0,,أنتي توقفي -\Nتوقف - Dialogue: 0,0:40:45.48,0:40:47.11,Longmire,,0,0,0,,انظري ! لديكِ كدمة هنا Dialogue: 0,0:40:47.11,0:40:49.11,Longmire,,0,0,0,,حسنا -\Nهل قام أحد بلكمك في معدتك ؟ - Dialogue: 0,0:40:49.11,0:40:50.38,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:40:50.44,0:40:52.32,Longmire,,0,0,0,,حسنا ؟ Dialogue: 0,0:40:52.32,0:40:53.80,Longmire,,0,0,0,,تلقيت ركلة Dialogue: 0,0:40:53.87,0:40:55.95,Longmire,,0,0,0,,يا إلهي , حسنا Dialogue: 0,0:40:55.95,0:40:57.89,Longmire,,0,0,0,,علينا ان ناخذك إلى المشفى حالا Dialogue: 0,0:40:57.89,0:41:00.83,Longmire,,0,0,0,,أنا سأقود -\Nحسنا , حسنا , أنا بخير , حسنا ؟ - Dialogue: 0,0:41:00.83,0:41:02.26,Longmire,,0,0,0,,إنها حمراء قليلا فقط Dialogue: 0,0:41:02.33,0:41:04.23,Longmire,,0,0,0,,ماذا لو أنكِ أجهضتي Dialogue: 0,0:41:05.63,0:41:07.10,Longmire,,0,0,0,,أعتقد أنني سأعرف Dialogue: 0,0:41:07.17,0:41:08.31,Longmire,,0,0,0,,كيف ؟ Dialogue: 0,0:41:08.88,0:41:10.88,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:41:10.88,0:41:16.47,Longmire,,0,0,0,,لكن هذا... هذا كله كمية كبيرة من عدم الملائمة, حسنا؟ Dialogue: 0,0:41:16.47,0:41:19.56,Longmire,,0,0,0,,لا يمكنك... لا يمكنك الإنتقال إلى الباب المجاور Dialogue: 0,0:41:19.56,0:41:22.43,Longmire,,0,0,0,,ولا أريدك أن تأخذني إلى المستشفى Dialogue: 0,0:41:22.43,0:41:24.45,Longmire,,0,0,0,,أنا فقط بحاجة للحصول على بعض النوم Dialogue: 0,0:41:24.52,0:41:27.17,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:41:27.73,0:41:30.16,Longmire,,0,0,0,,ستذهبين للنوم, لكنني سأخذك إلى المستشفى Dialogue: 0,0:41:30.16,0:41:32.01,Longmire,,0,0,0,,أول شيء في الصباح Dialogue: 0,0:41:34.86,0:41:35.97,Longmire,,0,0,0,,طابت ليلتك Dialogue: 0,0:41:37.66,0:41:39.43,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:42:04.98,0:42:07.31,Longmire,,0,0,0,,أي أثر لـ مالاكاي ؟ Dialogue: 0,0:42:07.31,0:42:08.54,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:42:09.27,0:42:11.32,Longmire,,0,0,0,,لكن أعتقد مشكلتنا مالاكاي Dialogue: 0,0:42:11.32,0:42:14.71,Longmire,,0,0,0,,ليست تماما مشكلة مالاكاي التي كنا نتخيلها Dialogue: 0,0:42:14.78,0:42:16.63,Longmire,,0,0,0,,المعنى ؟ Dialogue: 0,0:42:16.70,0:42:18.55,Longmire,,0,0,0,,أعتقد بأنه حي Dialogue: 0,0:42:18.62,0:42:22.47,Longmire,,0,0,0,,حسنا, إن كان هذا صحيحا, ليست لدينا مشكلة مالاكاي على الإطلاق Dialogue: 0,0:42:22.54,0:42:26.97,Longmire,,0,0,0,,لكن لدينا. أعتقد بأن مالاكاي هو الشخص الذي كتب\Nهيكتور حي" بالصخور" Dialogue: 0,0:42:27.54,0:42:30.02,Longmire,,0,0,0,,انه الشخص الذي يحاول توريط هيكتور Dialogue: 0,0:42:30.09,0:42:32.73,Longmire,,0,0,0,,من يشتبه به والت الان هو أنت Dialogue: 0,0:42:32.80,0:42:34.36,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:42:35.72,0:42:38.82,Longmire,,0,0,0,,و والت يعرف تركيبة خزنتي Dialogue: 0,0:42:39.51,0:42:42.49,Longmire,,0,0,0,,و لو فتش مكاني , فسوف يجد هذه Dialogue: 0,0:42:44.64,0:42:50.86,Longmire,,0,0,0,,أعلم أن لدينا إتفاق يا ماثياس لكن هيكتور بحاجة ليختفي\Nعن الأنظار لفترة Dialogue: 0,0:42:50.86,0:42:53.04,Longmire,,0,0,0,,و نحن بحاجة إلى إعادة ذلك إلى الجدار Dialogue: 0,0:42:54.32,0:42:56.38,Longmire,,0,0,0,,ألست تنسى شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:42:57.32,0:42:58.51,Longmire,,0,0,0,,على الأرجح Dialogue: 0,0:42:58.57,0:43:00.78,Longmire,,0,0,0,,هيكتور لديه مكأفأة على رأسه Dialogue: 0,0:43:00.78,0:43:05.16,Longmire,,0,0,0,,آخر مره ذهبت لأجد هيكتور ذهبت للبحث عنه عند الحائط Dialogue: 0,0:43:05.16,0:43:07.54,Longmire,,0,0,0,,ما الذي يجعلك تعتقد أن بعض صائدي المكأفأت الجشعين Dialogue: 0,0:43:07.54,0:43:09.10,Longmire,,0,0,0,,ليسوا مختبئين هناك الان ؟ Dialogue: 0,0:43:09.17,0:43:12.31,Longmire,,0,0,0,,حسنا, مثلما قلت, لا أستطيع الإحتفاظ بها أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:43:15.55,0:43:18.63,Longmire,,0,0,0,,أعتقد بأنك قد أوفيت بشروط إتفاقنا Dialogue: 0,0:43:18.63,0:43:20.43,Longmire,,0,0,0,,حان الوقت للمضي قدماً Dialogue: 0,0:43:20.43,0:43:21.86,Longmire,,0,0,0,,هيكتور ميت Dialogue: 0,0:43:22.64,0:43:25.07,Longmire,,0,0,0,,هل أنت متأكد ؟ -\Nللوقت الراهن - Dialogue: 0,0:43:25.14,0:43:28.02,Longmire,,0,0,0,,هيكتور قد عاد من الموت من قبل Dialogue: 0,0:43:28.02,0:43:30.45,Longmire,,0,0,0,,من سيقول أنه لن يعود مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:43:34.57,0:43:36.99,Longmire,,0,0,0,,إحظ ببعض النوم يا ستاندينق بيير Dialogue: 0,0:43:36.99,0:43:38.38,Longmire,,0,0,0,,تبدو في حالة مزرية Dialogue: 0,0:43:38.45,0:43:40.95,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:43:40.95,0:43:43.63,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:43:56.76,0:43:58.92,Longmire,,0,0,0,,فريغ, هل سمعت من (فيك ؟ Dialogue: 0,0:43:58.93,0:44:00.19,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:44:06.56,0:44:08.33,Longmire,,0,0,0,,هل وجدت مونتي ؟ Dialogue: 0,0:44:08.39,0:44:11.25,Longmire,,0,0,0,,أجل. لدي عنوانه هنا Dialogue: 0,0:44:15.36,0:44:17.94,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:44:17.94,0:44:20.61,Longmire,,0,0,0,,... حسنا, حسنا Dialogue: 0,0:44:20.61,0:44:23.97,Longmire,,0,0,0,,لدي مشروع صغير يمكنني الإستفادة من بعض المساعدة Dialogue: 0,0:44:24.03,0:44:27.62,Longmire,,0,0,0,,حسنا -\Nحسنا, قبل أن تقول نعم - Dialogue: 0,0:44:27.62,0:44:33.64,Longmire,,0,0,0,,يجب أن تعرف بأنه ليس على وجه الدقة قانوني Dialogue: 0,0:44:42.18,0:44:43.59,Longmire,,0,0,0,,أهلا Dialogue: 0,0:44:43.59,0:44:45.93,Longmire,,0,0,0,,هل أعطيتي مكتب المدعي العام المسدس ؟ Dialogue: 0,0:44:45.93,0:44:48.76,Longmire,,0,0,0,,أجل.لذا أفترض بأن الحمض النووي و بصمات الأصابع\Nمتطابقة Dialogue: 0,0:44:48.77,0:44:51.75,Longmire,,0,0,0,,المدعي العام يعتقد انه من السهل الحصول لـ شينس على\Nإدانة بتهمة القتل Dialogue: 0,0:44:51.75,0:44:55.02,Longmire,,0,0,0,,رائع , على مهلك -\Nترافيس, أنا لست عاجزة - Dialogue: 0,0:44:55.06,0:44:56.67,Longmire,,0,0,0,,أنتِ على الرحب و السعة Dialogue: 0,0:44:56.73,0:44:59.67,Longmire,,0,0,0,,الان إلى العناية العاجلة Dialogue: 0,0:44:59.74,0:45:01.71,Longmire,,0,0,0,,مهلا , مهلا , مهلا , مهلا يا ترافيس , كلا Dialogue: 0,0:45:01.78,0:45:03.84,Longmire,,0,0,0,,أشعر تماما بأني بخير , فقط أعيدني للعمل Dialogue: 0,0:45:03.91,0:45:05.97,Longmire,,0,0,0,,لا يوجد ضعف في الإعتناء بنفسك Dialogue: 0,0:45:05.97,0:45:08.87,Longmire,,0,0,0,,خصوصا عندما تكونين ، تعرفين ، مع طفل Dialogue: 0,0:45:08.87,0:45:11.95,Longmire,,0,0,0,,فقط قل مثل " حبلى " أو " حامل " أو شيء ما\N{\c&H00FF33&}بنطق مختلف* Dialogue: 0,0:45:11.96,0:45:13.64,Longmire,,0,0,0,,ادعيه كيفما تشائين Dialogue: 0,0:45:13.71,0:45:15.85,Longmire,,0,0,0,,سنذهب إلى طبيب الأطفال الان Dialogue: 0,0:45:16.59,0:45:18.85,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:45:24.93,0:45:27.07,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:45:57.21,0:45:59.10,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:46:05.34,0:46:08.45,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:46:08.51,0:46:10.28,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:46:21.90,0:46:25.00,Longmire,,0,0,0,,سيدي, أريد ان ارى رخصتك و أوراق التسجيل من فضلك Dialogue: 0,0:46:25.07,0:46:27.57,Longmire,,0,0,0,,فيرغسون ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:46:27.57,0:46:29.09,Longmire,,0,0,0,,هل تعبث معي ؟ Dialogue: 0,0:46:33.25,0:46:35.54,Longmire,,0,0,0,,لقد مررت بعلامة " توقف " تلك Dialogue: 0,0:46:35.54,0:46:39.46,Longmire,,0,0,0,,... الرخصة و أوراق التسجيل الان Dialogue: 0,0:46:39.46,0:46:41.85,Longmire,,0,0,0,,منزلي هنا Dialogue: 0,0:46:41.92,0:46:44.82,Longmire,,0,0,0,,تعرف ، معظم الحوادث تقع على بعد ميل من المنزل Dialogue: 0,0:46:47.22,0:46:48.61,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:46:56.14,0:46:59.85,Longmire,,0,0,0,,فهمت الأمر. بعض الإنتقام لتحقيقهم على الشريف , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:46:59.86,0:47:03.92,Longmire,,0,0,0,,فقط أقوم بعملي... مونتغومري Dialogue: 0,0:47:06.20,0:47:08.17,Longmire,,0,0,0,,اخرج من السيارة من فضلك Dialogue: 0,0:47:17.41,0:47:20.04,Longmire,,0,0,0,,يا رجل, كنت أعتقد الان بأنكم جميعاً سوف تدركون Dialogue: 0,0:47:20.04,0:47:22.56,Longmire,,0,0,0,,ان هناك عواقب لإساءة إستعمال السلطة Dialogue: 0,0:47:28.01,0:47:30.15,Longmire,,0,0,0,,هل تعتقد بجدية أنني لن أقوم بتقديم شكوى ؟ Dialogue: 0,0:47:30.15,0:47:31.30,Longmire,,0,0,0,,سأخبرك بشيء Dialogue: 0,0:47:32.10,0:47:36.12,Longmire,,0,0,0,,أنت تمسك بتلك الشكوى , و انا سأتركك مع تحذير فقط Dialogue: 0,0:47:36.18,0:47:37.45,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:47:37.52,0:47:39.70,Longmire,,0,0,0,,هل تفضل الحصول على المخالفة المرورية ؟ Dialogue: 0,0:47:40.90,0:47:43.08,Longmire,,0,0,0,,أعني, أنا جيد في كلتا الحالتين Dialogue: 0,0:47:53.95,0:47:56.16,Longmire,,0,0,0,,هذا سيشعرك بالبرد قليلا Dialogue: 0,0:47:56.16,0:47:59.54,Longmire,,0,0,0,,أظل أخبرها بأنه لا يمكنها الدخول في معارك بعد الان\Nبما أنها حامل Dialogue: 0,0:47:59.54,0:48:01.02,Longmire,,0,0,0,,لكنها تأبى الإستماع Dialogue: 0,0:48:01.08,0:48:03.58,Longmire,,0,0,0,,هذا غير صحيح. أخبرتني بعد الحقيقة Dialogue: 0,0:48:03.59,0:48:05.89,Longmire,,0,0,0,,و ليس الأمر و كأني خرجت للبحث عن شجار يا ترافيس Dialogue: 0,0:48:05.89,0:48:08.38,Longmire,,0,0,0,,أخبريها بأني محق يا دكتورة -\Nليس من الجيد القتال - Dialogue: 0,0:48:08.38,0:48:10.94,Longmire,,0,0,0,,أترين ؟ أخبرتك -\Nحسنا, حسنا. عليك الرحيل - Dialogue: 0,0:48:11.01,0:48:12.29,Longmire,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nلإنك مزعج - Dialogue: 0,0:48:12.31,0:48:13.64,Longmire,,0,0,0,,بشكل كلي, و أنا Dialogue: 0,0:48:13.64,0:48:15.34,Longmire,,0,0,0,,من المفترض أن أتجنب الإجهاد اللازم Dialogue: 0,0:48:15.34,0:48:16.40,Longmire,,0,0,0,,الان بما إنني حامل ؟ Dialogue: 0,0:48:16.43,0:48:17.77,Longmire,,0,0,0,,هل أنتما بحاجة إلى دقيقة لأنفسكما ؟ Dialogue: 0,0:48:17.77,0:48:19.74,Longmire,,0,0,0,,كلا , ليس حقاً -\Nكلا , كلا , نحن على ما يرام - Dialogue: 0,0:48:19.81,0:48:22.10,Longmire,,0,0,0,,سوف... سأكون هادئاً. أعدك Dialogue: 0,0:48:22.10,0:48:25.96,Longmire,,0,0,0,,فقط , كما تعلمين , قومي بعملك Dialogue: 0,0:48:26.94,0:48:28.42,Longmire,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:48:32.36,0:48:33.76,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:48:35.08,0:48:37.64,Longmire,,0,0,0,,يا إلهي. ما... ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:48:38.20,0:48:41.26,Longmire,,0,0,0,,هل هذا سيء ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:48:42.12,0:48:43.81,Longmire,,0,0,0,,إنها نبضات القلب Dialogue: 0,0:48:43.88,0:48:45.52,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:48:57.10,0:48:58.76,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:48:58.77,0:49:00.99,Longmire,,0,0,0,,يا رجل Dialogue: 0,0:49:01.73,0:49:03.64,Longmire,,0,0,0,,عمتي متحمسة جدا لأنك أعطيتني هذه الوظيفة Dialogue: 0,0:49:03.65,0:49:05.44,Longmire,,0,0,0,,انها تريد أن تتبناك Dialogue: 0,0:49:05.44,0:49:07.23,Longmire,,0,0,0,,هل تعرفين ما هو الوقت ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:49:07.23,0:49:09.11,Longmire,,0,0,0,,إنها الـ 11:00. Dialogue: 0,0:49:09.11,0:49:11.09,Longmire,,0,0,0,,يفترض بك أن تكوني هنا عند الـ 9:00. Dialogue: 0,0:49:11.78,0:49:14.51,Longmire,,0,0,0,,جميل , إذن أنتي مشتركة ؟ Dialogue: 0,0:49:14.57,0:49:16.59,Longmire,,0,0,0,,مشتركة في ماذا ؟ -\Nأخبرتك - Dialogue: 0,0:49:16.66,0:49:19.84,Longmire,,0,0,0,,عمتي تريد أن تتبناك, مثل, ضمن القبيلة Dialogue: 0,0:49:21.04,0:49:23.77,Longmire,,0,0,0,,نحن نتعرق سوياً , تعرفين , مثل مراسم Dialogue: 0,0:49:23.83,0:49:25.85,Longmire,,0,0,0,,و لدينا صديق الذي هو رجل الطب Dialogue: 0,0:49:25.88,0:49:27.27,Longmire,,0,0,0,,الصفقة كاملة Dialogue: 0,0:49:27.34,0:49:28.77,Longmire,,0,0,0,,تعرق ؟ Dialogue: 0,0:49:28.84,0:49:30.23,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:30.30,0:49:31.92,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:31.92,0:49:34.38,Longmire,,0,0,0,,.. هذا Dialogue: 0,0:49:34.39,0:49:35.74,Longmire,,0,0,0,,لقد تأثرت Dialogue: 0,0:49:39.60,0:49:41.32,Longmire,,0,0,0,,أنا متفاجئة قليلاً, بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:49:41.39,0:49:43.54,Longmire,,0,0,0,,لقد كنتي تفعلين الكثير لهذه القبيلة Dialogue: 0,0:49:43.60,0:49:46.06,Longmire,,0,0,0,,كلا, أنا... أنا متفاجئة منك Dialogue: 0,0:49:46.06,0:49:49.67,Longmire,,0,0,0,,.. لم أكن أدرك أنك كنتي روحانية جداً Dialogue: 0,0:49:49.73,0:49:54.00,Longmire,,0,0,0,,"كلا. لكن أحياناً التجربة أفضل من الـ" بيوت\N{\c&H00FF33&} نوع من أنواع الصبار مسبب للهلوسة* Dialogue: 0,0:50:01.95,0:50:03.39,Longmire,,0,0,0,,حسنا, هذا نوع ما مخيف Dialogue: 0,0:50:03.46,0:50:05.22,Longmire,,0,0,0,,انها علامتان لنهاية العالم Dialogue: 0,0:50:05.29,0:50:08.42,Longmire,,0,0,0,,أنت هنا, و تستخدم كومبيوتر Dialogue: 0,0:50:08.42,0:50:11.24,Longmire,,0,0,0,,إذا سحبت الهاتف الخلوي , أعتقد أننا سنُضرب بنيزك Dialogue: 0,0:50:11.24,0:50:12.31,Longmire,,0,0,0,,ما الأمر يا ديف ؟ Dialogue: 0,0:50:12.38,0:50:15.17,Longmire,,0,0,0,,علينا التحدث Dialogue: 0,0:50:15.18,0:50:16.28,Longmire,,0,0,0,,الاستراتجية Dialogue: 0,0:50:18.55,0:50:20.28,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:50:20.35,0:50:22.18,Longmire,,0,0,0,,أنا قلق بشأن شخصية شهودنا Dialogue: 0,0:50:22.18,0:50:25.73,Longmire,,0,0,0,,أشعر ... و كأن ليس لدينا أي منها Dialogue: 0,0:50:25.73,0:50:27.50,Longmire,,0,0,0,,لا تريد وضع فيك على المنصة ؟ Dialogue: 0,0:50:27.56,0:50:29.65,Longmire,,0,0,0,,على الرغم من أن شينس جيلبرت قد أُدين Dialogue: 0,0:50:29.65,0:50:33.46,Longmire,,0,0,0,,اخشى انه ستظل هناك رائحة كريهة من فضيحة الجنس معها Dialogue: 0,0:50:35.49,0:50:37.09,Longmire,,0,0,0,,أرى Dialogue: 0,0:50:37.20,0:50:39.58,Longmire,,0,0,0,,لكننا لم نتحدث عن أشخاص خارج قسمك Dialogue: 0,0:50:39.58,0:50:42.28,Longmire,,0,0,0,,أنت... لقد كنت تفعل هذا لفترة Dialogue: 0,0:50:42.29,0:50:44.51,Longmire,,0,0,0,,كيف علاقتك مع العمدة ؟ Dialogue: 0,0:50:45.00,0:50:46.72,Longmire,,0,0,0,,لقد كانت أفضل Dialogue: 0,0:50:47.46,0:50:52.71,Longmire,,0,0,0,,حسناً , أعتقد بان علينا المضي بالتركيز على الدفاع عن الحقيقة Dialogue: 0,0:50:52.71,0:50:53.90,Longmire,,0,0,0,,أنت تمزح معي Dialogue: 0,0:50:53.96,0:50:56.01,Longmire,,0,0,0,,الحقيقة هي الخطة "ب" ؟ Dialogue: 0,0:50:56.01,0:50:57.61,Longmire,,0,0,0,,للأسف Dialogue: 0,0:50:57.68,0:51:02.07,Longmire,,0,0,0,,لكن لديك وجه صادق ، لذا من يدري ؟ Dialogue: 0,0:51:02.14,0:51:07.18,Longmire,,0,0,0,,سنعمل جاهدين للفوز ، ولكن علينا ان نخطط للخسارة Dialogue: 0,0:51:07.19,0:51:09.73,Longmire,,0,0,0,,اذن الخطة "ب" هي الحقيقة Dialogue: 0,0:51:09.73,0:51:12.25,Longmire,,0,0,0,,الخطة "ج" هي, نخسر ؟ Dialogue: 0,0:51:13.19,0:51:14.46,Longmire,,0,0,0,,نحن قد Dialogue: 0,0:51:14.53,0:51:16.15,Longmire,,0,0,0,,و هناك الكثير على المحك Dialogue: 0,0:51:16.15,0:51:19.05,Longmire,,0,0,0,,لذا أريد ان أتحدث عن حماية أصولك Dialogue: 0,0:51:19.11,0:51:21.42,Longmire,,0,0,0,,كيف أفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:51:21.49,0:51:23.16,Longmire,,0,0,0,,ببساطة , إخفاء أموالك Dialogue: 0,0:51:23.16,0:51:26.64,Longmire,,0,0,0,,أعطها لأناس أخرين\Nمثل إبنتك Dialogue: 0,0:51:27.37,0:51:31.04,Longmire,,0,0,0,,هذا محاسب أثق به Dialogue: 0,0:51:31.04,0:51:33.31,Longmire,,0,0,0,,فقط اجلس معه Dialogue: 0,0:51:33.38,0:51:35.38,Longmire,,0,0,0,,سوف يساعدك Dialogue: 0,0:51:35.38,0:51:39.13,Longmire,,0,0,0,,وبهذه الطريقة سأحافظ علي الإنكار التام في مرحله العقوبة Dialogue: 0,0:51:39.13,0:51:41.32,Longmire,,0,0,0,,أتعلم ، يجب ان يكون هناك واحد Dialogue: 0,0:51:50.23,0:51:54.96,Longmire,,0,0,0,,جدياً يا والت , إتصل به Dialogue: 0,0:51:56.61,0:51:58.17,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:52:02.57,0:52:03.97,Longmire,,0,0,0,,والتر Dialogue: 0,0:52:04.95,0:52:07.68,Longmire,,0,0,0,,هذا جاء من أجلك لا يوجد عنوان المرسل Dialogue: 0,0:52:08.96,0:52:10.43,Longmire,,0,0,0,,شكرا يا روبي Dialogue: 0,0:52:56.61,0:53:01.04,Longmire,,0,0,0,,"تذكر دائماً الخط المتقارب" Dialogue: 0,0:53:20.11,0:53:22.36,Longmire,,0,0,0,,سيدي العمدة -\Nمرحباً جايكوب - Dialogue: 0,0:53:22.36,0:53:23.99,Longmire,,0,0,0,,أردت رؤيتي -\Nتفضل بالدخول - Dialogue: 0,0:53:23.99,0:53:26.01,Longmire,,0,0,0,,هل يمكنني أن احضر لك شيئاً ؟ ماء ؟ -\Nكلا , أنا بخير - Dialogue: 0,0:53:26.01,0:53:28.16,Longmire,,0,0,0,,ممتاز , إجلس Dialogue: 0,0:53:32.87,0:53:35.83,Longmire,,0,0,0,,تعلم, في كل سنواتي Dialogue: 0,0:53:35.83,0:53:38.73,Longmire,,0,0,0,,لم يسبق و ان تمت دعوتي لمكتب العمدة Dialogue: 0,0:53:38.80,0:53:42.77,Longmire,,0,0,0,,مكتب الشريف عدة مرات , لكن لم يكن العمدة Dialogue: 0,0:53:42.84,0:53:45.24,Longmire,,0,0,0,,حسنا, لقد تغيرت الأوقات Dialogue: 0,0:53:46.43,0:53:48.78,Longmire,,0,0,0,,هل هي كذلك ؟ -\Nإنها على وشك - Dialogue: 0,0:53:48.85,0:53:51.64,Longmire,,0,0,0,,أنت تعلم بأني أخطط لإعادة انتخابي قريبا Dialogue: 0,0:53:51.64,0:53:55.50,Longmire,,0,0,0,,و أنت لن تكون بالتزكية هذه المرة , أفهم Dialogue: 0,0:53:55.56,0:53:56.94,Longmire,,0,0,0,,لهذا السبب أحتاج إلى دعمك Dialogue: 0,0:53:56.94,0:53:58.90,Longmire,,0,0,0,,الان أكثر من أي وقت مضى -\Nأنا ؟ - Dialogue: 0,0:53:58.90,0:54:02.03,Longmire,,0,0,0,,جايكوب, الكازينو الخاص بك قد لا يكون في بلدتي Dialogue: 0,0:54:02.03,0:54:06.30,Longmire,,0,0,0,,ولكن لا تضيع علي الاهميه التي لديه على إقتصاد\Nهذه المقاطعة Dialogue: 0,0:54:06.36,0:54:08.32,Longmire,,0,0,0,,اذن, ماذا تعرض علي ؟ Dialogue: 0,0:54:08.32,0:54:11.55,Longmire,,0,0,0,,أنت تصل إلى المهم مباشرة Dialogue: 0,0:54:11.62,0:54:14.58,Longmire,,0,0,0,,عند التعامل مع كبار القادة من الرجال البيض Dialogue: 0,0:54:14.58,0:54:18.14,Longmire,,0,0,0,,لقد تعلمت أنه من الأفضل أن تقطع الهراء مبكراً Dialogue: 0,0:54:18.21,0:54:20.27,Longmire,,0,0,0,,أو أنت من المحتمل ان تغرق فيه Dialogue: 0,0:54:20.96,0:54:23.80,Longmire,,0,0,0,,هذا مؤسف -\Nجدياً يا سوير - Dialogue: 0,0:54:23.80,0:54:26.97,Longmire,,0,0,0,,لماذا يجب ان ارمي مالي ، آلة الدعاية الخاصة بي Dialogue: 0,0:54:26.97,0:54:30.78,Longmire,,0,0,0,,و دائرتي الإنتخابية للسكان الأصليين الكبيرة في طريقك ؟ Dialogue: 0,0:54:30.93,0:54:34.16,Longmire,,0,0,0,,لإنني سأحل أكبر مشكلة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:54:34.81,0:54:38.62,Longmire,,0,0,0,,هذا مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:54:38.69,0:54:41.42,Longmire,,0,0,0,,وما ، في رايك ، هي مشكلتي الكبرى ؟ Dialogue: 0,0:54:41.48,0:54:44.13,Longmire,,0,0,0,,الشريف والت لونقمير Dialogue: 0,0:54:45.36,0:54:47.24,Longmire,,0,0,0,,لقد كان يقف في طريق كل شيء Dialogue: 0,0:54:47.24,0:54:49.95,Longmire,,0,0,0,,كنا نحاول القيام به في هذه المقاطعة لسنوات Dialogue: 0,0:54:49.95,0:54:55.79,Longmire,,0,0,0,,إنه نظيف تماماً, وخجول صورة جعلته من المستحيل القضاء عليه Dialogue: 0,0:54:55.79,0:54:58.14,Longmire,,0,0,0,,لكن هذا كان قبل الدعوى المدنية Dialogue: 0,0:54:59.71,0:55:02.15,Longmire,,0,0,0,,بإمكاني الإطاحة به الان Dialogue: 0,0:55:08.84,0:55:10.39,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:10.39,0:55:11.91,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:55:13.06,0:55:14.49,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:55:16.31,0:55:18.06,Longmire,,0,0,0,,هل أنتي بخير ؟ Dialogue: 0,0:55:18.06,0:55:21.62,Longmire,,0,0,0,,كلا. لقد ذهبت فحسب إلى الحمام, والان معطفي إختفى Dialogue: 0,0:55:21.69,0:55:23.79,Longmire,,0,0,0,,هل أنتي متأكدة ؟ ربما كنتي جالسة في مكان آخر Dialogue: 0,0:55:23.79,0:55:26.75,Longmire,,0,0,0,,كلا. معطفي كان هنا, و مفاتيح سيارتي كان في الجيب Dialogue: 0,0:55:26.82,0:55:28.59,Longmire,,0,0,0,,علي الذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,0:55:28.66,0:55:31.12,Longmire,,0,0,0,,طفلي تعرض لحادث , الحاضنة اتصلت للتو Dialogue: 0,0:55:31.12,0:55:32.34,Longmire,,0,0,0,,علي الذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,0:55:32.41,0:55:34.20,Longmire,,0,0,0,,ما إسمك ؟ -\Nآآن - Dialogue: 0,0:55:34.20,0:55:36.50,Longmire,,0,0,0,,آآن, كل شي سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:55:36.50,0:55:38.97,Longmire,,0,0,0,,لكني عاودت الإتصال بها, و هي لم تجيب Dialogue: 0,0:55:39.04,0:55:41.60,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم إن كان قد تعطل هاتفها أو ماذا Dialogue: 0,0:55:41.67,0:55:43.06,Longmire,,0,0,0,,... آآن Dialogue: 0,0:55:44.96,0:55:46.51,Longmire,,0,0,0,,سأقود بك إلى المنزل Dialogue: 0,0:55:46.51,0:55:47.61,Longmire,,0,0,0,,فقط أخبريني الطريق Dialogue: 0,0:55:47.67,0:55:48.97,Longmire,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:55:48.97,0:55:50.53,Longmire,,0,0,0,,شكرا جزيلا لك Dialogue: 0,0:57:47.71,0:57:50.86,Longmire,,0,0,0,,هذا هو, لكن لماذا الأنوار ليست مضاءة ؟ Dialogue: 0,0:57:50.92,0:57:53.11,Longmire,,0,0,0,,هناك خطب ما , لقد عرفت ذلك Dialogue: 0,0:57:53.17,0:57:55.11,Longmire,,0,0,0,,هل تريديني أن أدخل معك ؟ Dialogue: 0,0:57:55.18,0:57:57.30,Longmire,,0,0,0,,أجل , حسنا Dialogue: 0,0:57:57.30,0:57:58.91,Longmire,,0,0,0,,أجل , شكرا Dialogue: 0,0:58:03.60,0:58:06.79,Longmire,,0,0,0,,يا إلهي. هل تعتقد انهم ذهبوا إلى المستشفى ؟ Dialogue: 0,0:58:17.49,0:58:19.70,Longmire,,0,0,0,,كلا. إنذار كاذب Dialogue: 0,0:58:19.70,0:58:21.39,Longmire,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:58:26.12,0:58:27.73,Longmire,,0,0,0,,مرحبا يا هانك Dialogue: 0,0:58:27.79,0:58:29.48,Longmire,,0,0,0,,أرى بأنك إلتقيت بحفيدتي Dialogue: 0,0:58:30.25,0:58:31.84,Longmire,,0,0,0,,سوف أذهب لمشاهدة التلفاز Dialogue: 0,0:58:31.84,0:58:34.57,Longmire,,0,0,0,,سأكون بالخلف إن إحتجتني يا جدي Dialogue: 0,0:58:54.11,0:58:58.26,Longmire,,0,0,0,,كايدي, عملك يجلب التوازن والنظام لهذا المجتمع Dialogue: 0,0:58:58.32,0:59:01.22,Longmire,,0,0,0,,لقد سكبت الدم لحماية الشايان Dialogue: 0,0:59:01.28,0:59:03.97,Longmire,,0,0,0,,الاعمال والأفعال تتحدث بصوت اعلي من أصل دمك Dialogue: 0,0:59:05.79,0:59:07.97,Longmire,,0,0,0,,الدم لا يصنع العائلة Dialogue: 0,0:59:08.04,0:59:10.10,Longmire,,0,0,0,,القبيلة تصنع العائلة Dialogue: 0,0:59:10.17,0:59:12.98,Longmire,,0,0,0,,"من الآن فإنكم لا تنادوا بعضكم "صديق Dialogue: 0,0:59:13.05,0:59:14.61,Longmire,,0,0,0,,"تنادوا بعضكم "أخت Dialogue: 0,0:59:15.76,0:59:18.05,Longmire,,0,0,0,,ما ينتمي إلى واحد ينتمي إلى الأخرى Dialogue: 0,0:59:18.05,0:59:19.74,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:59:20.68,0:59:22.41,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:06.81,1:00:08.37,Longmire,,0,0,0,,حسنا هأنت ذا يا والت Dialogue: 0,1:00:09.23,1:00:12.60,Longmire,,0,0,0,,هل تود إخباري ما الذي نفعله أنت و أنا هنا Dialogue: 0,1:00:12.61,1:00:14.58,Longmire,,0,0,0,,بدون حضور محاميك ؟ Dialogue: 0,1:00:14.65,1:00:17.25,Longmire,,0,0,0,,انه غير تقليدي للغاية Dialogue: 0,1:00:17.32,1:00:19.67,Longmire,,0,0,0,,حسنا, كونه ليس هنا هذا هو المغزى Dialogue: 0,1:00:19.74,1:00:21.51,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:21.57,1:00:26.39,Longmire,,0,0,0,,أردت ان أتحدث معك رجل لرجل عما حدث هنا Dialogue: 0,1:00:27.62,1:00:29.14,Longmire,,0,0,0,,تقصد نسختك Dialogue: 0,1:00:29.96,1:00:32.31,Longmire,,0,0,0,,انا الوحيد الذي يعرف النسخة الحقيقية Dialogue: 0,1:00:32.38,1:00:34.85,Longmire,,0,0,0,,ربما قد تتفأجأ بما أعرفه Dialogue: 0,1:00:34.92,1:00:37.48,Longmire,,0,0,0,,صحيح, هذا لإنك تحجب الأدلة Dialogue: 0,1:00:37.55,1:00:40.13,Longmire,,0,0,0,,أنت لم تشارك كل ما لديك معنا Dialogue: 0,1:00:40.13,1:00:43.57,Longmire,,0,0,0,,و هو ، بالطبع ، غير قانوني تماماً Dialogue: 0,1:00:44.18,1:00:48.28,Longmire,,0,0,0,,الان, بالكاد اعتقد انك الشخص الذي سيحاضرني بالقانون Dialogue: 0,1:00:48.35,1:00:51.58,Longmire,,0,0,0,,ومع ذلك يبدو انه يجب علي ذلك Dialogue: 0,1:00:51.64,1:00:56.58,Longmire,,0,0,0,,إذا حاولت استخدام دليل مكتب التحقيقات الفدرالي\Nالذي لديك بدون الإفصاح عنه Dialogue: 0,1:00:56.65,1:00:59.59,Longmire,,0,0,0,,ديف ميلقورم سوف يطلب إستبعاده Dialogue: 0,1:00:59.65,1:01:02.88,Longmire,,0,0,0,,هذا لا يهم علي اي حال لأنك تسيء تفسير ما لديك Dialogue: 0,1:01:02.95,1:01:05.01,Longmire,,0,0,0,,هل أنا كذلك ؟ Dialogue: 0,1:01:05.08,1:01:08.58,Longmire,,0,0,0,,لديك شهادة بأن مكتب التحقيقات الفدرالي منع سجلات الهاتف Dialogue: 0,1:01:08.58,1:01:13.27,Longmire,,0,0,0,,و تحديداً مكالمة هاتفية من منزلي إلى منزل بارلو Dialogue: 0,1:01:13.33,1:01:14.85,Longmire,,0,0,0,,قبل ساعتين من إطلاقي النار عليه Dialogue: 0,1:01:15.96,1:01:17.98,Longmire,,0,0,0,,كيف أتيت بهذه المعلومة ؟ Dialogue: 0,1:01:18.05,1:01:21.73,Longmire,,0,0,0,,عمل شرطة Dialogue: 0,1:01:21.80,1:01:24.51,Longmire,,0,0,0,,و لكني أحاول توفير وقتك و نفقاتك Dialogue: 0,1:01:24.51,1:01:25.97,Longmire,,0,0,0,,من أخذ هذا طوال الطريق إلى المحاكمة Dialogue: 0,1:01:25.97,1:01:28.20,Longmire,,0,0,0,,انه ليس المسدس المدخن الذي تظنه Dialogue: 0,1:01:28.26,1:01:31.08,Longmire,,0,0,0,,لم أتصل بـ (بارلو) و أدعوه إلى هنا Dialogue: 0,1:01:31.14,1:01:33.10,Longmire,,0,0,0,,لقد إمتطى إلى هنا من تلقاء نفسه Dialogue: 0,1:01:33.10,1:01:34.77,Longmire,,0,0,0,,و أتصل بمنزله Dialogue: 0,1:01:34.77,1:01:38.21,Longmire,,0,0,0,,و قام عن علم بسحب مسدس غير معبأ علي Dialogue: 0,1:01:39.73,1:01:42.15,Longmire,,0,0,0,,كان يحاول توريطي في جريمة قتل Dialogue: 0,1:01:42.15,1:01:44.46,Longmire,,0,0,0,,حقاً, لقد كان مجرد إنتحار بواسطة الشرطة Dialogue: 0,1:01:44.53,1:01:48.66,Longmire,,0,0,0,,المكالمة الهاتفية كانت خمسة ثوان يا تاكر Dialogue: 0,1:01:48.66,1:01:51.51,Longmire,,0,0,0,,هذا بالكاد وقت كافي له و لي لإتخاذ ترتيبات لازمة Dialogue: 0,1:01:53.16,1:01:56.88,Longmire,,0,0,0,,إذن أتظن ان كل هذا كان مكيدة ؟ Dialogue: 0,1:01:56.88,1:02:01.44,Longmire,,0,0,0,,بارلو فحسب يحاول أخذ ضربة عليك من وراء القبر ؟ Dialogue: 0,1:02:01.51,1:02:03.28,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:02:03.34,1:02:04.94,Longmire,,0,0,0,,اللعنه يا والت Dialogue: 0,1:02:07.39,1:02:09.07,Longmire,,0,0,0,,أصدقك Dialogue: 0,1:02:10.89,1:02:13.91,Longmire,,0,0,0,,بارلو كونالي كان إبن عاهرة Dialogue: 0,1:02:15.73,1:02:21.63,Longmire,,0,0,0,,لكن... إبن العاهرة ذاك صادف أنه أعز أصدقائي Dialogue: 0,1:02:21.69,1:02:24.88,Longmire,,0,0,0,,وهل تعرف ما الذي فعله قبل وفاته بيوم ؟ Dialogue: 0,1:02:24.95,1:02:28.16,Longmire,,0,0,0,,كان لديه بعض الأوراق التي جعلتني\Nتاكر باجيت Dialogue: 0,1:02:28.16,1:02:33.83,Longmire,,0,0,0,,المدير التنفيذي لشركات كونالي يجب أن يحدث أي شيء له Dialogue: 0,1:02:33.83,1:02:37.04,Longmire,,0,0,0,,هذا صديق حقيقي Dialogue: 0,1:02:37.04,1:02:40.48,Longmire,,0,0,0,,والآن أنت تقف في طريق خطتنا الكبيرة Dialogue: 0,1:02:40.55,1:02:42.48,Longmire,,0,0,0,,أي خطة ؟ Dialogue: 0,1:02:42.55,1:02:45.72,Longmire,,0,0,0,,منتجع غولف من الطراز العالمي ومجمع سكني Dialogue: 0,1:02:45.72,1:02:50.01,Longmire,,0,0,0,,في المكان الأكثر نقاوة على أرض الله الخضراء... هنا تماما Dialogue: 0,1:02:50.01,1:02:51.91,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:02:54.18,1:02:56.20,Longmire,,0,0,0,,هنا ؟ Dialogue: 0,1:02:56.27,1:02:57.70,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:02:58.94,1:03:01.32,Longmire,,0,0,0,,هذا لن يحدث أبداً Dialogue: 0,1:03:01.32,1:03:03.94,Longmire,,0,0,0,,ستحصل على هذه الأرض على جثتي الميتة Dialogue: 0,1:03:03.94,1:03:05.71,Longmire,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:03:05.78,1:03:08.34,Longmire,,0,0,0,,سأحضرها على الكوكتيلات مع سمسار عقارات Dialogue: 0,1:03:08.41,1:03:11.68,Longmire,,0,0,0,,هل ترى يا والت, أعرف كم من المال لديك Dialogue: 0,1:03:11.74,1:03:14.83,Longmire,,0,0,0,,و إذا أعطاني القاضي نصف ما أطلبه Dialogue: 0,1:03:14.83,1:03:17.10,Longmire,,0,0,0,,سيكون عليك أن تبيع هذي الملكية بكاملها Dialogue: 0,1:03:17.17,1:03:19.56,Longmire,,0,0,0,,فقط لتغطية الحكم Dialogue: 0,1:03:19.63,1:03:21.67,Longmire,,0,0,0,,فكر فحسب في الأمر يا والت Dialogue: 0,1:03:21.67,1:03:24.56,Longmire,,0,0,0,,36ثقباً لبطولة الغولف Dialogue: 0,1:03:24.63,1:03:29.86,Longmire,,0,0,0,,200قطعة لكل عائلة واحدة ,ولكل منها أكثر من فدان\Nمن أراضيها Dialogue: 0,1:03:29.93,1:03:33.99,Longmire,,0,0,0,,و مجرى الشريط الأزرق لأسماك السلمون يمر في منتصفه Dialogue: 0,1:03:34.06,1:03:38.23,Longmire,,0,0,0,,لماذا بحق الجحيم يا والت, إنها الأشياء التي تتشكل منها الأحلام Dialogue: 0,1:03:38.23,1:03:39.37,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:03:40.65,1:03:42.19,Longmire,,0,0,0,,بارلو , إنه والت Dialogue: 0,1:03:42.19,1:03:44.25,Longmire,,0,0,0,,أريد التحدث معك. منزلي Dialogue: 0,1:03:48.78,1:03:50.30,Longmire,,0,0,0,,أربعة ثواني Dialogue: 0,1:03:54.66,1:03:56.64,Longmire,,0,0,0,,حظا موفقا مع الحقيقة Dialogue: 0,1:04:07.30,1:04:10.97,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:04:10.97,1:04:13.32,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:04:22.40,1:04:24.37,Longmire,,0,0,0,,استيقظ استيقظ يا هانك Dialogue: 0,1:04:26.03,1:04:30.38,Longmire,,0,0,0,,اصنع لي معروفا واعطي هذه الحبال شدة Dialogue: 0,1:04:30.45,1:04:33.26,Longmire,,0,0,0,,أود التاكد من انها جيده ومشدودة Dialogue: 0,1:04:34.70,1:04:36.20,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:04:36.20,1:04:37.80,Longmire,,0,0,0,,أين نحن ؟ Dialogue: 0,1:04:37.87,1:04:39.85,Longmire,,0,0,0,,هذه محمية الغراب Dialogue: 0,1:04:39.91,1:04:42.23,Longmire,,0,0,0,,هل لديك أي أصدقاء هنا ؟ Dialogue: 0,1:04:42.29,1:04:43.83,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:04:43.83,1:04:46.06,Longmire,,0,0,0,,كلا, لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,1:04:46.96,1:04:48.11,Longmire,,0,0,0,,اذهب إلى الجحيم Dialogue: 0,1:04:48.17,1:04:51.34,Longmire,,0,0,0,,أنا لن أذهب إلى أي مكان Dialogue: 0,1:04:51.34,1:04:54.15,Longmire,,0,0,0,,لا يمكنك أن ترسلني بعيدا يا هانك Dialogue: 0,1:04:56.56,1:04:59.18,Longmire,,0,0,0,,هل تتعرف على هذه الأوتاد ؟ Dialogue: 0,1:04:59.18,1:05:00.74,Longmire,,0,0,0,,إنها لـ نايتهورس Dialogue: 0,1:05:01.64,1:05:07.15,Longmire,,0,0,0,,جزء من .. طقوس له حيث كان يستدعي الجنود الكلاب Dialogue: 0,1:05:07.15,1:05:10.99,Longmire,,0,0,0,,أتعرف , المحاربون القدامي إعتادوا على خزق أنفسهم بالأرض Dialogue: 0,1:05:10.99,1:05:13.92,Longmire,,0,0,0,,و الوقوف على أرضهم حتى الموت Dialogue: 0,1:05:13.99,1:05:19.89,Longmire,,0,0,0,,حسناً, نايتهورس... ليس حقاً جندي كلب Dialogue: 0,1:05:19.95,1:05:24.39,Longmire,,0,0,0,,.. انه في الأساس رجل أبيض وظيفته الإدعاء Dialogue: 0,1:05:25.00,1:05:27.10,Longmire,,0,0,0,,تماماً مثلك Dialogue: 0,1:05:28.05,1:05:32.44,Longmire,,0,0,0,,.. لذا سأمنحك فرصة لتجربة الشيء الحقيقي Dialogue: 0,1:05:32.51,1:05:35.90,Longmire,,0,0,0,,لتقف على أرضك حتى الموت Dialogue: 0,1:05:35.97,1:05:41.03,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:05:41.77,1:05:45.60,Longmire,,0,0,0,,بضع ساعات من هذه الشمس تضرب عليك Dialogue: 0,1:05:45.61,1:05:48.75,Longmire,,0,0,0,,و ستتمنى لو انك أعدت هذا البصاق Dialogue: 0,1:05:56.74,1:05:59.84,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:06:05.79,1:06:08.14,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:06:20.89,1:06:27.56,Longmire,,0,0,0,,{\i1}♪ شيء سـلـس ♪{\i} Dialogue: 0,1:06:27.56,1:06:34.30,Longmire,,0,0,0,,{\i1}♪ شيء خطير ♪{\i} Dialogue: 0,1:06:34.36,1:06:41.66,Longmire,,0,0,0,,{\i1}♪ شيء خبيث ♪{\i} Dialogue: 0,1:06:41.66,1:06:46.46,Longmire,,0,0,0,,{\i1}♪ مثل لمسة الشيطان ♪{\i} Dialogue: 0,1:06:46.46,1:06:48.43,Longmire,,0,0,0,,{\i1}أبي ؟{\i} Dialogue: 0,1:06:48.50,1:06:53.36,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:06:53.42,1:06:59.93,Longmire,,0,0,0,,{\i1}♪ شيء شرير ♪{\i} Dialogue: 0,1:06:59.93,1:07:07.08,Longmire,,0,0,0,,{\i1}♪ شيء شرير ♪{\i} Dialogue: 0,1:07:09.02,1:07:14.79,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:07:14.86,1:07:20.05,Longmire,,0,0,0,,{\i1}♪ شيء شرير ♪{\i} Dialogue: 0,1:07:21.83,1:07:28.75,Longmire,,0,0,0,,{\i1}♪ شيء شرير ♪{\i} Dialogue: 0,1:07:28.75,1:07:34.46,Longmire,,0,0,0,,{\i1}♪ شيء شرير ♪{\i} Dialogue: 0,1:07:34.46,1:07:40.53,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:07:40.59,1:07:48.81,Longmire,,0,0,0,,{\i1}- ♪ أجل ♪ Dialogue: 0,1:08:09.59,1:08:14.81,Longmire,,0,0,0,,أتمنى أني وفقت في ترجمة الموسم الخامس\Nو نلتقي بعون الله في الموسم السادس Dialogue: 0,1:08:15.38,1:08:22.88,Longmire,,0,0,0,,{\c&H00FF33&}@MU5TLF_