1
00:00:02,080 --> 00:00:03,656
"شهر مارس"

2
00:00:03,787 --> 00:00:07,462
لا أفهم سبب انتقالك إلى (كاليفورنيا)

3
00:00:07,680 --> 00:00:11,180
لأنّ وظيفتي مع (زيفرا)
وهي في (كاليفورنيا)

4
00:00:11,312 --> 00:00:14,985
حسنا، ربّما لا أفهمك
لأنّ وجهي مخدّر

5
00:00:15,118 --> 00:00:16,605
وأسمع صوت دمي فقط

6
00:00:16,911 --> 00:00:18,617
انتظري، هل سيذهب (جونا) أيضا؟

7
00:00:18,878 --> 00:00:21,723
أعتقد بأنّ (جونا) سيبلغني بمغادرته
ولكنّه لم يخبرني بذلك

8
00:00:21,855 --> 00:00:23,911
ممّا يعني بأنّه لن يذهب
ولذلك لننهي هذه المناقشة

9
00:00:24,041 --> 00:00:27,235
أجل بالحقيقة، سأذهب أيضا

10
00:00:28,941 --> 00:00:30,384
أجل

11
00:00:30,516 --> 00:00:32,003
ستذهبان معا

12
00:00:32,310 --> 00:00:33,928
خذوا هذا أيّها الكارهون

13
00:00:34,802 --> 00:00:38,040
متى سترتدين بذلة وتصبحين قاسية
وتنسين الأشخاص البسطاء؟

14
00:00:38,303 --> 00:00:41,888
لا، ليس الأمر كذلك
وظيفتي للتواصل مع (كلاود ناين)

15
00:00:41,977 --> 00:00:43,988
ولذلك ما أزال أعمل معكم

16
00:00:44,427 --> 00:00:48,451
وما يزالون يهتمون بالتفاصيل
ولكن ربّما سيحدث هذا قريبا

17
00:00:48,671 --> 00:00:50,159
تبّا

18
00:00:50,288 --> 00:00:51,908
ليس بسبب الانتقال إلى (كاليفورنيا)
لأنّي أعرف ذلك مسبقا

19
00:00:52,039 --> 00:00:54,487
وعرفت عن ذلك قبل (جونا)
ولذلك ليس الأمر مهما

20
00:00:54,576 --> 00:00:56,064
ولكن أرسل لي (براين) رسالة

21
00:00:56,196 --> 00:00:58,602
يُفترض بنا الذهاب
لحديقة (ألوها ثاندر) المائية الداخلية

22
00:00:58,688 --> 00:01:00,787
لممارسة الجنس بعطلة نهاية الأسبوع
ولكنّها مغلقة

23
00:01:01,050 --> 00:01:03,107
يبدو بأنّ فيروس (كورونا) منتشر

24
00:01:03,895 --> 00:01:05,951
أعلنت قناة (إن بي إيه)
عن تعليق تصوير الموسم للتو

25
00:01:06,169 --> 00:01:09,187
- ماذا؟
- ظهرت حالات أخرى في (أوريغن)

26
00:01:09,318 --> 00:01:10,806
و(واشنطن) و(نيويورك)

27
00:01:11,331 --> 00:01:13,562
(توم هانكس) مصاب بالفيروس

28
00:01:13,693 --> 00:01:15,486
- ماذا؟
- لا

29
00:01:15,924 --> 00:01:18,244
ماذا عن (ريتا)؟
هل ذكروا شيئا عن (ريتا)؟

30
00:01:22,967 --> 00:01:24,455
تبّا

31
00:01:31,235 --> 00:01:34,384
و(زيفرا) مصرّة على اتباع الإرشادات
من مركز مكافحة الأمراض

32
00:01:34,472 --> 00:01:38,104
لغسل اليدين لـ20 ثانية

33
00:01:38,366 --> 00:01:41,035
20 ثانية؟ ذلك وقت طويل

34
00:01:41,166 --> 00:01:43,485
إنّه الوقت المستغرق
لغناء أغنية عيد الميلاد مرّتين

35
00:01:43,616 --> 00:01:45,147
ولذلك غنّيها مرتين وستكونين بخير

36
00:01:45,322 --> 00:01:47,641
أجل، ولكن لمن سنغنّيها؟
لدي صديق اسمه (تاي)

37
00:01:47,773 --> 00:01:49,741
وصديقة اسمها (أليكساندريا جينوفيفا)

38
00:01:49,872 --> 00:01:53,853
- سيكون الوقت المستغرق مختلفا
- اختاري (إيما)

39
00:01:54,028 --> 00:01:57,265
ربّاه، هل هذه طريقتك
لإرغامنا على الغناء لـ(إيما)

40
00:01:57,397 --> 00:01:59,583
لعدم اهتمام أصدقائها بعيد ميلادها
هذه السنة؟

41
00:01:59,714 --> 00:02:01,553
لا، لم يحدث ذلك

42
00:02:01,682 --> 00:02:06,452
(إيما) محبوبة جدّا
وتواعد شابا ظريفا اسمه (بريدون)

43
00:02:06,714 --> 00:02:09,339
وهو ظريف حقّا
ولا أعتقد بأنّه مثير

44
00:02:09,470 --> 00:02:11,132
لأنّي راشدة وسيكون ذلك غريبا

45
00:02:11,439 --> 00:02:13,319
لا يهم، اغسلوا يديكم بسبب الفيروس

46
00:02:13,626 --> 00:02:16,557
هل من مستجدات
بشأن انتقالكما أيّها العاشقان؟

47
00:02:16,995 --> 00:02:20,888
حسنا، بسبب هذه الفترة الجنونية
أجّلوا موعدي للبدء بالعمل هناك

48
00:02:21,019 --> 00:02:22,507
الأمر مبهم

49
00:02:22,944 --> 00:02:24,431
مثل هذا الفيروس

50
00:02:24,563 --> 00:02:26,050
أنا أمزح، لا ينتقل بالهواء

51
00:02:26,400 --> 00:02:28,193
لا نعرف ذلك، هذا ممكن
على أي حال

52
00:02:28,369 --> 00:02:29,856
ربّاه، يبالغ الجميع بردة فعلهم

53
00:02:30,731 --> 00:02:33,618
لن أفوّت الاحتفال بعطلة الربيع
هذه السنة

54
00:02:33,749 --> 00:02:37,294
بالحقيقة، تذكر أجدد المقالات
بأنّ غسل اليدين ليس كافيا

55
00:02:37,380 --> 00:02:39,830
علينا ارتداء كمامات
وتفادي المجموعات الكبيرة

56
00:02:40,049 --> 00:02:42,892
هل تعني أكثر من 50 موظف
وحشدا لا نهائيا من الزبائن؟

57
00:02:43,418 --> 00:02:47,442
- مثل متجرنا
- أجل، سأتصل بـ(زيفرا)

58
00:02:47,574 --> 00:02:49,805
لديهم إرشادات إضافية لنا بالتأكيد

59
00:02:50,023 --> 00:02:55,185
ولكنّهم حريصون على إبلاغكم
بتقديرهم لتفاني العاملين لديهم

60
00:02:55,491 --> 00:02:59,427
وبأنّنا الأبطال الأساسيون والحقيقيون
خلال هذه الفترة الفوضوية

61
00:03:00,128 --> 00:03:01,572
ماذا؟

62
00:03:01,703 --> 00:03:07,084
هل لقبتنا (ساندي شوغرمان)
مديرة قسم اتصالات الشركة بالأبطال؟

63
00:03:07,697 --> 00:03:10,409
- أخيرا، أجل
- أجل

64
00:03:10,540 --> 00:03:13,339
هل ما نزال أبطالا
إن بقينا لأنّنا مضطرون لذلك؟

65
00:03:13,953 --> 00:03:16,226
أستطيع الاحتفاظ بها، صحيح؟
لن تهتمي إن احتفظت بها

66
00:03:23,796 --> 00:03:25,283
ماذا حدث للمقهى؟

67
00:03:26,333 --> 00:03:28,258
أغلق المحافظ المطاعم الداخلية

68
00:03:28,389 --> 00:03:30,226
تبّا، هذا مطعمي المفضل

69
00:03:30,445 --> 00:03:32,764
هل أنت جاد؟

70
00:03:32,895 --> 00:03:35,300
- (جونا)، انسَ الأمر
- لا، ضمن المطاعم المتوفّرة؟

71
00:03:35,476 --> 00:03:36,964
هل جرّبت مطعم (باريل أند سيج)؟

72
00:03:37,225 --> 00:03:39,282
سأرسل لك قائمتي
إن أعطيتني عنوان بريدك الإلكتروني

73
00:03:40,768 --> 00:03:42,474
هيّا يا سيدي، لا تماطل

74
00:03:42,562 --> 00:03:44,356
اختر البلسم وتحرّك

75
00:03:44,573 --> 00:03:48,162
لا، لا بأس يا سيدي
استغرق الوقت الذي تريده

76
00:03:48,424 --> 00:03:52,712
يتظاهر بالأمر فقط
نعرف بأنّ سيستخدمه للاستنماء

77
00:03:52,844 --> 00:03:55,862
حسنا، (دينا)، الزبائن متوتّرون مسبقا

78
00:03:55,993 --> 00:03:59,449
لا حاجة إلى الإشارة إليهم
وإبلاغ الآخرين عن الاستنماء

79
00:03:59,711 --> 00:04:01,986
أخالفك الرأي بشدّة، سمعت (شوغرمان)

80
00:04:02,380 --> 00:04:03,823
نحن عنصر أساسي

81
00:04:03,955 --> 00:04:05,966
الزبائن مثل خراف بحاجة للإرشاد

82
00:04:06,230 --> 00:04:08,636
سيأكلون بعضهم من دون قادة

83
00:04:08,985 --> 00:04:10,473
ولذلك إلّا إن بدأت أحدنا بالقيادة

84
00:04:10,604 --> 00:04:12,617
سيمتلئ المتجر بالزبائن
من اليوم إلى الأحد

85
00:04:14,323 --> 00:04:16,291
حسنا يا صاحب اليدين الناعمتين
اذهب الآن

86
00:04:19,003 --> 00:04:20,534
عذرا، أين قوارير المياه؟

87
00:04:21,060 --> 00:04:23,684
في قسم البقالة
في نهاية الممر إلى اليسار

88
00:04:23,815 --> 00:04:26,441
- شكرا
- بحقّك، لست بطلا

89
00:04:28,802 --> 00:04:30,290
لست بطلا

90
00:04:31,559 --> 00:04:34,578
أعتقد بأنّي محظوظة
لأنّهم ألغوا كل الحفلات الموسيقية

91
00:04:34,709 --> 00:04:38,207
لست مضطرة لإقامة مهرجان الموسيقى
غير القانوني بمناسبة عيد ميلادي

92
00:04:38,339 --> 00:04:39,827
والذي قايضت الضيوف مبلغا لحضوره

93
00:04:40,219 --> 00:04:41,663
لم أعرف عن ذلك

94
00:04:42,277 --> 00:04:44,464
أحقّا ذلك؟ ما تزال التذاكر متوفّرة
عليك التفكير في الأمر

95
00:04:45,951 --> 00:04:47,439
ما يزال لديهم القليل منه

96
00:04:47,963 --> 00:04:49,844
سيدي، انتظر رجاءً، سوف...

97
00:04:50,850 --> 00:04:52,557
- أمهلونا بعض الوقت
- أجل

98
00:04:52,689 --> 00:04:55,356
سنعرضها على الرف ولذلك انتظروا

99
00:04:55,969 --> 00:05:01,044
انتباه، نرجوكم لعدم مشاجرة الآخرين
للحصول على المنتجات

100
00:05:01,175 --> 00:05:05,332
يوجد فيروس سريع الانتشار
خارج عن سيطرة بلدنا

101
00:05:06,512 --> 00:05:09,749
لا تستمعون إلي، صحيح؟
حسنا، استمتعوا بنهاية العالم

102
00:05:10,186 --> 00:05:12,330
يبدو بأنّ الخراف بدأت
بتناول بعضها

103
00:05:12,593 --> 00:05:14,211
هل تأكل الخراف بعضها؟

104
00:05:14,343 --> 00:05:16,837
أليس ذلك طبق لحم الخراف؟
لا أعرف، قالت (دينا) أمرا

105
00:05:17,098 --> 00:05:19,855
(ماتيو)، هل ردّت (زيفرا) علي
بشأن الإرشادات؟

106
00:05:20,204 --> 00:05:23,048
أجل، أرسلوا إرشادات دقيقة جدّا

107
00:05:23,486 --> 00:05:24,973
أنا أمزح، إنّهم مشغولون جدّا

108
00:05:25,453 --> 00:05:26,942
هذا مفيد جدّا، شكرا

109
00:05:28,998 --> 00:05:30,485
- أعيديه إلي
- (ساندرا)، ماذا...

110
00:05:33,985 --> 00:05:38,797
حسنا، إن لم يساعدونا
سيكون علينا التفكير بحل بأنفسنا

111
00:05:40,896 --> 00:05:42,340
حسنا، اسمعوني

112
00:05:42,515 --> 00:05:44,571
ليصطف الجميع في طابور واحد

113
00:05:44,791 --> 00:05:48,027
سيحضر الموظفون المنتجات عن الرف
من أجلكم

114
00:05:48,290 --> 00:05:51,745
وحالما تحصلون على المشتريات
توجّهوا إلى الصندوق رجاءً

115
00:05:53,714 --> 00:05:55,290
حسنا، رائع

116
00:05:55,421 --> 00:05:57,827
- نسيطر على الموقف
- أجل، بالتأكيد

117
00:05:57,913 --> 00:05:59,576
وهذه مجرد مشكلة مؤقتة

118
00:05:59,839 --> 00:06:02,244
بالتأكيد، سنعود لحالة طبيعية
بعد أسبوعين

119
00:06:04,826 --> 00:06:07,582
"شهر إبريل"

120
00:06:08,457 --> 00:06:11,432
إذا، ابتعدوا مسافة مترين
عند المستطاع

121
00:06:11,606 --> 00:06:16,069
هل تعنين مترين من المركز
أم مترين من نهاية أجسادنا؟

122
00:06:16,419 --> 00:06:19,787
سؤال جيد
ابدئي بالقياس من الأعلى والأسفل

123
00:06:19,962 --> 00:06:22,106
آسف، هل سيقيس الرجال المسافة
من الأعلى أم الأسفل؟

124
00:06:22,237 --> 00:06:23,900
أعتقد بأنّ النساء من الأعلى
والرجال من الأسفل

125
00:06:24,160 --> 00:06:25,605
- أجل
- إذا...

126
00:06:27,662 --> 00:06:29,281
حسنا، شكرا (دينا)

127
00:06:29,586 --> 00:06:32,474
أولا، أصيب (ماركوس) بـ(كوفيد)

128
00:06:32,561 --> 00:06:34,617
بعد ذهابه إلى حفلة
لعطلة الربيع أمام البحيرة

129
00:06:34,836 --> 00:06:37,941
إن تسكّع أحدكم مع (ماركوس)
فليغادر ذلك الشخص الآن

130
00:06:39,910 --> 00:06:41,791
أجل، ذلك ما ظننته
ولكنّي مضطرة للسؤال

131
00:06:42,010 --> 00:06:45,641
- حسنا، لدي خبر سار
- يا إلهي، أنت حامل

132
00:06:45,773 --> 00:06:47,610
- ربّاه يا (إيمي)، مرة أخرى؟
- لا

133
00:06:47,741 --> 00:06:49,359
- هل هو طفل (آدام)؟
- ماذا؟ لا

134
00:06:49,490 --> 00:06:51,897
- لمَ سيكون طفل (آدام)؟
- إنّه طفل (آدام) بالعادة

135
00:06:52,028 --> 00:06:53,690
لست حاملا

136
00:06:54,128 --> 00:06:58,152
أرسلت (زيفرا) إجراءات السلامة أخيرا

137
00:07:00,340 --> 00:07:06,157
إذا، على الموظفين مسح الصندوق
وآلات البطاقات الائتمانية بعد كل زبون

138
00:07:06,245 --> 00:07:09,877
بالإضافة إلى عربات التسوق
ومقابض الأبواب وأبواب المرحاض

139
00:07:10,008 --> 00:07:12,633
والأجهزة التقنية والمنتجات

140
00:07:13,158 --> 00:07:17,008
حسنا، كل ما يلمسه الهواء
فهمت، ذلك سهل

141
00:07:17,577 --> 00:07:19,457
ويطلبون منّا ارتداء الكمامات

142
00:07:19,632 --> 00:07:21,383
هل سيعطوننا كمامات؟

143
00:07:21,557 --> 00:07:24,226
لدي هذه الكمامة فقط
وأنا ألطخها بلساني كثيرا

144
00:07:24,664 --> 00:07:26,106
لا تفعلي ذلك

145
00:07:26,632 --> 00:07:31,313
ولا، سيتبرعون بالكمامات
ومعدات الوقاية الشخصية للمستشفيات

146
00:07:31,487 --> 00:07:34,725
ألن يوفروا حماية إضافية إذا؟
أنا هدف سهل بقسم خدمة الزبائن

147
00:07:34,899 --> 00:07:37,043
هل تدركين مدى رطوبة شفاه
هذا المجتمع؟

148
00:07:37,525 --> 00:07:39,012
- وجهة نظر جيدة
- شفاههم رطبة جدّا

149
00:07:39,143 --> 00:07:42,337
أعرف بأنّ هذا صعب

150
00:07:42,512 --> 00:07:44,568
ولكن إن احتجتم إلى شيء
الجؤوا إلي

151
00:07:44,699 --> 00:07:46,930
وسأبذل أقصى جهدكم لتبقوا بأمان

152
00:07:47,630 --> 00:07:52,180
وأرادوا تذكيرنا بأنّنا الأبطال الحقيقيون
لدى شركة (زيفرا)

153
00:07:52,311 --> 00:07:53,973
- ذلك صحيح
- إنّهم محقّون

154
00:07:54,104 --> 00:07:55,548
لا يا (غلين)، مسافة مترين

155
00:07:58,130 --> 00:08:01,585
آسفة، الكمية المحدّدة حزمة واحدة
من أوراق المراحيض لكل منزل

156
00:08:01,847 --> 00:08:03,335
لدى أطفالي منازل مختلفة

157
00:08:04,692 --> 00:08:09,197
يستحيل بأنّ لتلك الطفلة
منزلا خاصا بها، هذا ظلم

158
00:08:09,372 --> 00:08:11,866
أعرف، لا تتبقّى كمية منها
لشرائها في نهاية المناوبة

159
00:08:12,084 --> 00:08:14,359
بدأت أنا و(بو) باستخدام الجرائد

160
00:08:14,446 --> 00:08:16,764
أصبح لون مؤخرتنا غريبا
بسبب الحبر

161
00:08:17,159 --> 00:08:18,908
وذلك رائع
ولكنّه ربّما ليس صحيا

162
00:08:20,134 --> 00:08:24,114
ماذا إن وضعنا حزمة
في مكان بعيد

163
00:08:24,420 --> 00:08:26,871
ونتقاسمها في نهاية اليوم؟

164
00:08:27,000 --> 00:08:29,015
علينا ذلك

165
00:08:29,188 --> 00:08:32,777
- لا نسرقها لأنّنا سندفع ثمنها
- بالطبع

166
00:08:33,215 --> 00:08:37,064
أتعرفين؟ لنضف المعكرونة بالجبنة
التي بشكل ديناصورات أيضا

167
00:08:37,500 --> 00:08:39,076
يحب (بو) العلوم الآن

168
00:08:40,082 --> 00:08:43,670
إذا، لا نقبل باستبدال الطعام
أو الملابس أو المنتجات المفتوحة

169
00:08:43,887 --> 00:08:46,206
رائع، أسباب أخرى
لصراخ أصحاب الشفاه الرطبة علي

170
00:08:46,426 --> 00:08:48,087
ونفذت كمية بخاخ التنظيف

171
00:08:48,788 --> 00:08:50,230
هذه الكمامة الوحيدة التي وجدتها

172
00:08:50,493 --> 00:08:53,336
- في المتجر كاملا؟
- أجل، أعتقد بأنّ الكمية نفذت

173
00:08:53,600 --> 00:08:55,480
يرتجل أغلبنا الآن

174
00:08:56,049 --> 00:08:58,324
(سعيد)، لا أعتقد بأنّ ذلك مفيد

175
00:08:58,499 --> 00:09:02,568
أعرف، ولكنّي تشاجرت مع (نينا)
ومزقت كل كماماتي

176
00:09:02,785 --> 00:09:04,317
- تبّا
- حسنا

177
00:09:10,354 --> 00:09:12,192
تفضّل، سنخبرهم بأنّه ملوّث

178
00:09:12,454 --> 00:09:13,986
كان بإمكانك إزالة الوشاح فحسب

179
00:09:15,036 --> 00:09:16,785
ماذا ستفعلين بشأن الأمور الأخرى؟

180
00:09:18,185 --> 00:09:19,628
- تحبّين نقش الفهد
- تفضّل

181
00:09:19,803 --> 00:09:22,166
- ليست قفازات حقيقة
- وجدت المزيد، تفضّل

182
00:09:22,516 --> 00:09:25,140
ستقتل الجراثيم
بنسبة كحول أعلى من 60%

183
00:09:25,535 --> 00:09:28,772
نسبة الكحول فيه 95%
هل بيعه قانوني؟

184
00:09:29,253 --> 00:09:30,740
تفضّل، هل أنت أيمن أم أعسر؟

185
00:09:30,916 --> 00:09:32,446
علينا إرسال (جاستين) للمنزل، صحيح؟

186
00:09:32,753 --> 00:09:35,027
لا أستطيع تحمّل فترة الظهيرة
وهي تتظاهر بآثار الثمالة

187
00:09:35,990 --> 00:09:37,652
هل تريدون رؤية ثدياي؟

188
00:09:39,140 --> 00:09:41,852
ثاني أمر أحبه بعد الجعة
هو التوائم

189
00:09:43,077 --> 00:09:44,914
ربّما حان الوقت
لتتخلّص البشرية من هذا القميص

190
00:09:47,976 --> 00:09:49,639
آسف، عليك الاحتفاظ به

191
00:09:50,338 --> 00:09:51,826
التالي

192
00:09:52,219 --> 00:09:54,143
- لسنا أبطالا
- نؤدي عملنا فقط

193
00:09:55,064 --> 00:09:56,682
شاهدت الأخبار مساء أمس

194
00:09:56,813 --> 00:09:58,301
أثناء انتظار بث خطأ بالتصوير
على شريطي

195
00:09:58,563 --> 00:10:01,492
وعرضوا فقرة عن أبطال الحي

196
00:10:01,887 --> 00:10:04,774
وأعتقد بأنّنا سنكون التاليين

197
00:10:07,750 --> 00:10:11,336
هل تتخيّلين ذلك؟
قد يعزفون على القدور لنا

198
00:10:11,991 --> 00:10:13,436
أو على المقلاة

199
00:10:21,573 --> 00:10:24,811
هذا مؤلم
ألا توجد إعدادات أقل ألما؟

200
00:10:24,985 --> 00:10:27,785
أجل، ولكن علينا إزالة الفيروس بقوّة

201
00:10:29,185 --> 00:10:31,417
ولدي هذا الخرطوم الجديد
منذ سنوات

202
00:10:31,548 --> 00:10:33,648
وهذه أول فرصة لدي لاستخدامه

203
00:10:39,816 --> 00:10:41,741
هل تخبئان هذه المنتجات
إلى حين بعد إغلاق المتجر؟

204
00:10:42,222 --> 00:10:44,147
(ساندرا)، كانت لديك مهمة المراقبة

205
00:10:44,366 --> 00:10:46,334
أتى من الاتجاه
الذي لم أنظر إليه

206
00:10:48,303 --> 00:10:51,015
لن أخبر أحدا
إن خبأتما هذه لي

207
00:10:54,689 --> 00:10:56,133
حسنا

208
00:10:56,615 --> 00:10:58,582
تفعل الأخوات ذلك لمصلحتهن

209
00:10:59,501 --> 00:11:02,127
حسنا، نحتاج لـ30 كمامة أخرى

210
00:11:02,651 --> 00:11:05,889
ربّاه يا (ماتيو)
لا حاجة لاقتلاع عينيها أولا

211
00:11:06,282 --> 00:11:07,725
أعرف، ولكن يعجبني ذلك

212
00:11:09,039 --> 00:11:10,526
إنّه خطك

213
00:11:11,619 --> 00:11:13,063
مكتب (إيمي سوسا)

214
00:11:13,194 --> 00:11:14,726
"مرحبا، أنا (دينيس لونغ)
من (زيفرا)"

215
00:11:15,381 --> 00:11:16,869
ذلك مديري الجديد

216
00:11:17,218 --> 00:11:20,981
مرحبا (دينيس)، مرحبا، أنا (إيمي)

217
00:11:21,113 --> 00:11:23,256
"مرحبا، نعرف بأنّك تديرين فرعك
إلى الآن"

218
00:11:23,386 --> 00:11:26,536
"ونريد منك الانضمام لاتصال (زوم)
لمساعدتك على الانتقال لمنصبك الجديد"

219
00:11:26,843 --> 00:11:28,899
أجل، بالطبع، يبدو ذلك رائعا

220
00:11:29,118 --> 00:11:31,700
"رائع، سأرسل لك الرابط
لتنضمي إلينا مباشرة"

221
00:11:32,530 --> 00:11:35,329
تعني الآن
تريد منّي مناقشة الأمر الآن

222
00:11:36,643 --> 00:11:38,917
- "أجل، هل ذلك جيد؟"
- أجل، رائع

223
00:11:39,398 --> 00:11:40,886
"ممتاز، سنراك قريبا"

224
00:11:43,335 --> 00:11:46,135
آسفة، علي العودة إلى مكتبي

225
00:11:46,266 --> 00:11:48,279
ولكنّي لا أريد التخلّي عنكما
من أجل منصبي الجديد

226
00:11:48,410 --> 00:11:49,854
لا بأس يا (إيمي)
إنّه مجرد اتصال

227
00:11:49,985 --> 00:11:52,041
سننهي مجزرة الدببة

228
00:11:52,783 --> 00:11:55,934
حسنا، شكرا
أبلغاني إن حدث أمر مهم

229
00:11:56,196 --> 00:11:57,772
أمر أهم من الجائحة العالمية؟

230
00:11:58,078 --> 00:12:01,140
شاهدت برنامجا عن الدبابير القاتلة
ولذلك، من يعرف ما سيحدث؟

231
00:12:05,122 --> 00:12:06,564
ربّاه

232
00:12:06,740 --> 00:12:08,490
- إذا، لدينا غرفة استراحة جديدة
- "شهر يونيو"

233
00:12:08,664 --> 00:12:12,252
والمعروفة بالمستودع
لجعل الأمور جديدة ومنعشة

234
00:12:12,471 --> 00:12:14,832
ولكنّنا وضعنا المقاعد حسب الإرشادات
ولذلك لا تحرّكوها

235
00:12:15,577 --> 00:12:17,019
أجل، أليس هذا ممتعا؟

236
00:12:17,195 --> 00:12:19,821
هذا ممتع جدّا، لست خائفا

237
00:12:20,389 --> 00:12:22,444
أجل، هيّا، أجل

238
00:12:23,189 --> 00:12:24,632
يعجبني هذا، يعجبني هذا

239
00:12:25,113 --> 00:12:28,568
حسنا، سيكون اجتماع اليوم قصيرا
لأنّ علي الانضمام لاتصال آخر

240
00:12:28,875 --> 00:12:30,888
ولكن انظروا إلى ما وردنا اليوم

241
00:12:31,150 --> 00:12:32,638
مؤن السلامة

242
00:12:35,350 --> 00:12:38,106
- ما ذلك؟
- إجراءات مضادة للسرقة

243
00:12:38,631 --> 00:12:40,862
- بحقّكم
- بالطبع

244
00:12:40,994 --> 00:12:44,012
هل تعرفون ما أخطأنا به؟
إن أردتم من الشركة حمايتنا

245
00:12:44,144 --> 00:12:47,294
- كان عليكم أن تكونوا منتجات
- إن كانت ستستمر الاعتراضات

246
00:12:47,380 --> 00:12:49,043
علينا حماية المتجر من السرقة

247
00:12:49,174 --> 00:12:51,318
بحقّك، السرقة مبالغ فيها

248
00:12:51,449 --> 00:12:54,030
99 بالمئة من الاحتجاجات سلمية

249
00:12:54,161 --> 00:12:57,180
دخلت إلى (بيست باي)
من نافذة

250
00:12:57,793 --> 00:12:59,455
وأرسلوا هذه اللافتات لتعليقها أيضا

251
00:13:00,416 --> 00:13:03,873
تؤمن (زيفرا) بمجتمع السود؟
هل نحن أشباح؟

252
00:13:04,177 --> 00:13:05,797
أجل، لن نعلّق شيئا منها

253
00:13:05,929 --> 00:13:07,722
ولكن إن سألكم أحد
أخبروه بأنّنا علقناها كلها

254
00:13:08,465 --> 00:13:12,097
قطعتا أثقال لـ(سارا)
وحليب اللوز لـ(بريتي)

255
00:13:12,577 --> 00:13:15,597
طلبت (جانيت) 3 علب تونا
ولكن لنجعلها 4 علب

256
00:13:15,903 --> 00:13:19,140
ذلك أقل ما يمكننا فعله لها
بهذه الأيام بسبب ما يحدث

257
00:13:19,841 --> 00:13:21,284
هل تعنين التعصب العرقي؟

258
00:13:22,509 --> 00:13:24,127
طلبات اليوم كثيرة

259
00:13:24,477 --> 00:13:27,321
أجل، منذ إخبار (سعيد) للجميع
عن ما نفعله

260
00:13:27,452 --> 00:13:29,246
يطلبون منّا إخفاء الأشياء لهم

261
00:13:29,463 --> 00:13:31,390
حسنا، أتريدان معرفة خبر مهم؟

262
00:13:31,739 --> 00:13:33,970
أنهيت الحلقة الثالثة
من برنامج (تايغر كينغ)

263
00:13:34,102 --> 00:13:36,683
(كارول باسكن)؟
بحقّكما، يا لها من متعة

264
00:13:36,813 --> 00:13:38,870
قتلت زوجها بالتأكيد، لنفعل هذا

265
00:13:39,963 --> 00:13:43,638
أجل، أنا آسفة
ولكنّهم عرضوه ببداية الجائحة

266
00:13:43,989 --> 00:13:45,476
لا يهتم أحد به الآن

267
00:13:46,175 --> 00:13:48,319
أعتقد بأنّنا محرجون
لاهتمامنا به منذ البداية

268
00:13:48,932 --> 00:13:51,993
هل أنتما جادتان؟
فيروس (كورونا) غبي

269
00:13:52,125 --> 00:13:53,875
أتمنّى لو لم أذهب
إلى وحدة العناية الحثيثة

270
00:13:54,925 --> 00:13:57,723
هل ما تزال صورتي ثابتة؟
أعتقد بأنّ الإنترنت أفضل هنا

271
00:13:57,811 --> 00:14:00,350
سعل (إيلايس)
ولذلك حبسته (هيذر) في المرحاض

272
00:14:00,481 --> 00:14:02,317
- هل تعتقدين...
- أجل، قبل نهاية الأسبوع إذا

273
00:14:03,543 --> 00:14:05,905
- اتصال (زيفرا) آخر؟
- يستمرّون بالاتصال

274
00:14:06,037 --> 00:14:10,980
تحب الشركات التقنية العروض التقديمية
ولم أرَ محبّين لها من قبل

275
00:14:11,154 --> 00:14:13,866
- (إيمي)، أسقطت كمامتي في المرحاض
- (جاستين)، إنّها...

276
00:14:13,999 --> 00:14:15,660
لم أتبوّل بعد
ولكنّها مياه المرحاض فقط

277
00:14:15,792 --> 00:14:17,672
- هل يمكنني استخدامها؟
- ماذا؟ لا، هل أنت...

278
00:14:17,804 --> 00:14:19,554
أجل، ما أزال هنا، مرحبا

279
00:14:19,686 --> 00:14:21,742
(إيمي) مشغولة باتصال
ولكن إن لم تتبوّلي...

280
00:14:21,871 --> 00:14:23,535
- (إيمي)، بشأن التهوية في مكتبي
- (ماتيو)

281
00:14:23,710 --> 00:14:26,422
أجل، بالطبع
أعدك بمناقشة الأمر يا (ماتيو)

282
00:14:26,554 --> 00:14:28,041
- علي إنهاء هذا الاتصال
- (إيمي)، هل أستطيع التحدّث إليك؟

283
00:14:28,170 --> 00:14:29,834
يا إلهي يا (كوري)، ماذا؟

284
00:14:30,972 --> 00:14:34,602
أردت طلب إذن للمغادرة مبكّرا
للانضمام لاحتجاج لأهمية حياة السود

285
00:14:36,964 --> 00:14:39,284
أجل، أنا آسفة جدّا، بالطبع

286
00:14:39,415 --> 00:14:42,609
عليك ذلك، لا أقصد ذلك
بل يمكنك الذهاب إليه

287
00:14:42,869 --> 00:14:45,014
إن أردت فعل ذلك
على جميع الراغبين فعل ذلك

288
00:14:45,145 --> 00:14:46,633
أتعرف ما أعنيه؟

289
00:14:46,764 --> 00:14:49,389
أجل (سيندي)، سأفعل ذلك الآن

290
00:14:59,276 --> 00:15:01,376
- أرجوك يا سيدتي
- ولكن لدي عذر طبي

291
00:15:01,507 --> 00:15:02,994
ما المشكلة؟

292
00:15:03,125 --> 00:15:05,794
يزعجني هذا الرجل
ويخبرني بضرورة ارتداء تلك الكمامة

293
00:15:05,925 --> 00:15:08,155
أحاول الحفاظ على سلامتك فقط

294
00:15:08,419 --> 00:15:11,349
اسمعي يا سيدتي
عليك وضع الكمامة وإلّا سنطردك

295
00:15:11,480 --> 00:15:14,106
هذه (أمريكا)، حسنا؟ لدي حقوق

296
00:15:14,630 --> 00:15:16,293
تعملان لدى الشيطان، صحيح؟

297
00:15:16,466 --> 00:15:18,437
- لا
- أجل؟ أنتما شريران

298
00:15:18,654 --> 00:15:20,143
- بدأنا من جديد
- أجل

299
00:15:20,274 --> 00:15:24,255
لن أعمل لديه أبدا

300
00:15:24,474 --> 00:15:28,192
انتباه إلى المشترين
يؤسفنا إبلاغكم بنفاذ مناديل المرحاض

301
00:15:28,410 --> 00:15:29,942
والمعكرونة والطحين والخميرة

302
00:15:34,360 --> 00:15:37,116
- أشياؤنا
- ابتعدوا، هذه للموظفين فقط

303
00:15:37,380 --> 00:15:38,822
- أحتاج إلى صلصة المعكرونة
- لا

304
00:15:39,042 --> 00:15:41,097
- لدي عذر طبي
- لا، توقّفي يا سيدتي

305
00:15:41,229 --> 00:15:43,109
سألحق بك
ولكنّي أنتظر مسافة ابتعادك لمترين

306
00:15:54,090 --> 00:15:55,621
ماذا حدث؟

307
00:15:56,146 --> 00:16:00,345
إن كان سيثير هذا استياءك
أقترح عليك عدم رؤية السقف الليلة

308
00:16:01,264 --> 00:16:03,801
حسنا، سننظر إليه غدا

309
00:16:04,502 --> 00:16:06,950
ولكن بجدية، لمَ لم تستدعوني؟

310
00:16:07,301 --> 00:16:10,713
حاولت فعل ذلك
ولكنّك كنت مشغولة باتصال آخر

311
00:16:12,112 --> 00:16:13,863
لا أعرف كيف سأتقن هذا

312
00:16:13,994 --> 00:16:17,276
أخبرت الجميع باللجوء إلي
لأستطيع الاهتمام بهم

313
00:16:17,362 --> 00:16:19,988
ولكنّهم يتصلون بي طوال اليوم
وكل يوم

314
00:16:20,120 --> 00:16:22,919
أجل، الأمر مبالغ فيه يا (إيمي)
وهم يستغلّونك كثيرا

315
00:16:23,050 --> 00:16:25,281
نقابل بعضنا بالكاد هذه الأيام

316
00:16:25,587 --> 00:16:28,910
صحيح، وأنا حبيبة فظيعة أيضا
وأم فظيعة أيضا

317
00:16:28,999 --> 00:16:31,318
أرى أطفال (دينيس)
أكثر من أطفالي

318
00:16:31,449 --> 00:16:36,480
لم أقصد ذلك
ولكنّك في موقف صعب جدّا

319
00:16:37,573 --> 00:16:39,061
جميعنا كذلك

320
00:16:39,192 --> 00:16:41,904
ولا أعرف، يجب أن تتغيّر الأمور

321
00:16:44,704 --> 00:16:46,717
- يا إلهي
- أخبرتني بأنّك لن تنظري للأعلى

322
00:16:47,460 --> 00:16:49,298
حسنا، لا اجتماع لنهار اليوم

323
00:16:49,429 --> 00:16:53,673
سأخبركم بمهام المناوبات فقط
لأنّ (إيمي) مشغولة باتصال (زيفرا) آخر

324
00:16:53,804 --> 00:16:55,379
وليس اتصالا عاديا بل مهما

325
00:16:55,772 --> 00:16:57,258
مع المدير التنفيذي

326
00:16:57,390 --> 00:16:58,878
أرسلت الرابط لها

327
00:16:59,797 --> 00:17:02,334
أحقّا ذلك؟ إنّه اتصال مهم
ولم أعرف عن ذلك

328
00:17:02,728 --> 00:17:04,390
لم أرها قبل مغادرتها
صباح اليوم

329
00:17:04,653 --> 00:17:07,409
يبدو بأنّ (إيمي) مشغولة
باتصالات (زيفرا) دائما هذه الأيام

330
00:17:07,672 --> 00:17:09,597
إنّها منجذبة لتلك الوظيفة الجديدة

331
00:17:09,815 --> 00:17:12,177
لا يستطيع (كلاود ناين) إرضاءها
مثل السابق

332
00:17:12,309 --> 00:17:15,022
بمفاصلنا القديمة وأعضائنا التالفة

333
00:17:15,108 --> 00:17:21,407
بحقّكم، ربّما تخلّت (إيمي) عنّا قليلا
ولكنّنا بخير، الأمور بخير

334
00:17:21,714 --> 00:17:23,769
بالحقيقة، في حلم فزعي
مساء أمس

335
00:17:23,901 --> 00:17:27,139
ضربني (توفر غريس) للموت

336
00:17:27,401 --> 00:17:30,944
ذلك القليل من (تينسلتاون) لكم

337
00:17:31,820 --> 00:17:36,237
"ومع ذلك لاحظنا ارتفاعا بالمبيعات
من متاجر (كلاود ناين)"

338
00:17:36,368 --> 00:17:38,906
"يعبّر ذلك عن تعاملكم الجيد
مع الظروف الحالية"

339
00:17:39,255 --> 00:17:42,013
"أحسنتم، أنتم بارعون"

340
00:17:44,069 --> 00:17:45,554
"حسنا، لنسمع عن قسم التسويق"

341
00:17:46,562 --> 00:17:50,804
مرحبا، مرحبا (كيرا)، مرحبا
أنا (إيمي سوسا)

342
00:17:51,331 --> 00:17:55,267
هل أستطيع إضافة أمر
إلى المستجدات عن (كلاود ناين)؟

343
00:17:55,618 --> 00:17:57,103
"بالطبع، ما الأمر؟"

344
00:17:58,111 --> 00:18:00,211
لا يبلي (كلاود ناين) حسنا

345
00:18:00,692 --> 00:18:03,229
ارتفعت نسبة المبيعات بالتأكيد

346
00:18:03,361 --> 00:18:05,111
ولكن المعنويات منخفضة جدا

347
00:18:05,591 --> 00:18:07,735
الموظفون ليسوا خائفين فقط

348
00:18:07,866 --> 00:18:10,928
بل ينفقون مبالغ طائلة
ووقت كثير لحماية أنفسهم أيضا

349
00:18:11,279 --> 00:18:13,729
ولذلك إن أرسلت (زيفرا)
بعض المنتجات الوقائية

350
00:18:13,860 --> 00:18:17,534
سيركزون على عملهم
عوضا عن القلق على صحتهم وسلامتهم

351
00:18:19,415 --> 00:18:22,915
"آسفة يا (إيمي)
توقف البث بعد ذكر المتجر"

352
00:18:24,928 --> 00:18:31,315
يحتاج الموظفون لمنتجات وقائية
وربّما يمكننا استخدام الأرباح لشرائها

353
00:18:32,583 --> 00:18:35,690
"أجل، بعدما ذكرت ذلك
فهذه وجهة نظر جيدة"

354
00:18:36,564 --> 00:18:40,851
"أتعرفين؟ لنفكّر بإرسال الكمامات والقفازات
إلى متاجرنا"

355
00:18:41,201 --> 00:18:44,350
"علينا الاهتمام بكم
لأنّ عملكم ممتاز جدّا"

356
00:18:45,314 --> 00:18:47,544
أجل، رائع، ذلك رائع

357
00:18:47,807 --> 00:18:52,837
شكرا، أنا مسرورة جدّا
لأنّكم تهتمون بالعاملين لديكم حقّا

358
00:18:55,331 --> 00:18:57,518
"آسفة يا (إيمي)
انقطع البث مجدّدا، ماذا قلت؟"

359
00:18:57,781 --> 00:19:00,098
لا شيء، لا تهتمي
حان دور قسم التسويق

360
00:19:00,186 --> 00:19:01,675
كونوا رائعين

361
00:19:02,198 --> 00:19:03,949
تريد (هارمونيكا)
تشغيل أغنية (ساك أند بلو)

362
00:19:04,080 --> 00:19:06,397
في حفلة عيد ميلادها
ولكنّي لا أعرف إن كانت آمنة

363
00:19:06,530 --> 00:19:08,498
يفوّت الأطفال أمورا جيدة كثيرة
هذه الأيام

364
00:19:08,718 --> 00:19:10,512
- أجل
- الجعة لكما

365
00:19:10,774 --> 00:19:13,092
للتعبير عن امتناني لجهدكما

366
00:19:15,629 --> 00:19:17,204
ذلك لطيف جدّا

367
00:19:17,905 --> 00:19:19,435
علينا الشرب معا بعد العمل

368
00:19:19,611 --> 00:19:21,096
بالتأكيد

369
00:19:21,184 --> 00:19:22,979
أتعتقدين بأنّه سيحضر لنا الـ(كيتامين)؟

370
00:19:26,346 --> 00:19:29,016
(غلين)، ماذا تفعل؟
هل تختبئ في الخلف؟

371
00:19:29,147 --> 00:19:30,897
ماذا؟ لا

372
00:19:31,378 --> 00:19:34,966
أعد كمية الأوعية على الرفوف

373
00:19:35,097 --> 00:19:38,816
للتأكّد من أن الكمية كافية
وليست كثيرة

374
00:19:38,945 --> 00:19:40,609
أجل، نحتاج إليك في المتجر

375
00:19:40,915 --> 00:19:44,194
أعتقد بأنّ الأولوية للأوعية الآن

376
00:19:46,165 --> 00:19:47,608
حسنا

377
00:19:48,045 --> 00:19:49,883
أجل، أعترف بأنّ هذا المكان رائع

378
00:19:50,582 --> 00:19:52,988
أصبح الأمر مخيفا قليلا بالداخل

379
00:19:53,820 --> 00:19:55,832
أعتقد بأنّ الأبطال يستحقّون استراحة

380
00:19:56,489 --> 00:19:57,931
أجل

381
00:19:58,238 --> 00:20:02,088
إن كنت خائفة
يمكنك البقاء وعدّ الأوعية معي

382
00:20:03,269 --> 00:20:04,757
ذلك جيد

383
00:20:09,393 --> 00:20:12,062
بصراحة، لم أحتج إلى استراحة
تظاهرت بذلك لأنّك خائف

384
00:20:12,325 --> 00:20:14,730
لا تفكّر بأنّي لا أعرف عددها

385
00:20:15,999 --> 00:20:17,574
هذا لطيف بالحقيقة

386
00:20:17,837 --> 00:20:20,330
مرّ وقت طويل على الثمالة
في مكان العمل

387
00:20:20,462 --> 00:20:23,611
- كنّا مشغولين جدّا
- وأنتم الوحيدون الذين أراهم

388
00:20:23,743 --> 00:20:25,186
باستثناء (جيري) و(توني)

389
00:20:25,361 --> 00:20:27,461
ولكنّي أستيقظ منتصف الليل أحيانا

390
00:20:27,593 --> 00:20:31,617
وأعتقد بأنّي أرى سائق الحافلة
وهو ينظر إلي فوق السرير

391
00:20:33,804 --> 00:20:35,292
ربّما أتخيّل ذلك

392
00:20:35,423 --> 00:20:37,828
الأمر الجيد الوحيد
لكوننا معرّضين لهذا الفيروس باستمرار

393
00:20:37,960 --> 00:20:39,579
هو أنّنا نفعل ذلك معا

394
00:20:40,498 --> 00:20:41,941
لا تخبروا (جاستين) بأنّنا هنا

395
00:20:43,822 --> 00:20:46,140
مرحبا، أعرف بأنّك مشغولة
على الأغلب

396
00:20:46,272 --> 00:20:49,816
ولكن اشترى لنا زبون الجعة
ونحن نحتفل الآن

397
00:20:49,990 --> 00:20:52,878
أو نخدّر الألم
لا أستطيع التمييز حقّا

398
00:20:53,447 --> 00:20:56,465
حسنا، ربّما لدي مناسبة للاحتفال

399
00:20:56,990 --> 00:20:59,876
أولا، أعتقد بأنّي أقنعت (زيفرا)
لإرسال منتجات وقائية لنا

400
00:21:00,665 --> 00:21:03,727
- ذلك رائع
- وتحدّثت إلى (دينيس) للتو

401
00:21:03,903 --> 00:21:08,977
قال إنّ المكاتب ستفتح مجدّدا
وهم مستعدون لنقلي إلى مكتبي

402
00:21:09,237 --> 00:21:10,682
- لا أصدّق
- سأذهب إلى (كاليفورنيا)

403
00:21:10,901 --> 00:21:13,177
- سنذهب إلى (كاليفورنيا)
- سنذهب إلى (كاليفورنيا)

404
00:21:13,308 --> 00:21:14,750
- ذلك مذهل
- أجل

405
00:21:14,882 --> 00:21:17,070
- ستكون لديك وظيفة واحدة أخيرا
- شكرا للرب

406
00:21:17,201 --> 00:21:19,476
- يمكننا بدء حياة معا أخيرا
- أجل

407
00:21:19,607 --> 00:21:21,401
- هذا حقيقي، هذا خبر مهم
- حقيقي جدّا

408
00:21:21,619 --> 00:21:23,063
إنّه أمر مهم

