1
00:00:08,110 --> 00:00:10,880
لكل من كان متكاسلاً عن متابعة حلقة
الإسبوع الفائت

2
00:00:10,910 --> 00:00:13,220
"هذا مافاتكم في " بلا حياء

3
00:00:13,250 --> 00:00:14,450
(شكراً،(تيم

4
00:00:14,480 --> 00:00:16,520
ابقٍ تحت الماء

5
00:00:16,550 --> 00:00:18,150
كم من الوقت استغرقت ؟

6
00:00:18,190 --> 00:00:19,490
ليس بما فيه الكفاية

7
00:00:19,520 --> 00:00:21,420
مسابح المدينة مليئة
بالأطفال الأشقياء

8
00:00:21,460 --> 00:00:23,330
أنتٍ بحاجة لما لا يقل عن 90 ثانية

9
00:00:23,360 --> 00:00:26,330
هذا المرض قد فتح عالماً بمصراعيه
من أجلك

10
00:00:26,360 --> 00:00:30,430
لقد قمت قمت باستكشاف
علاج خاص للسرطان

11
00:00:30,470 --> 00:00:33,040
هل ستقوم بمعلاجتي ؟ -
يعتمد على تصرّفك -

12
00:00:33,070 --> 00:00:34,700
لقد حصلت على قطعة السنة
الواحدة

13
00:00:34,740 --> 00:00:36,070
من مجموعة مدمني الجنس المجهولين

14
00:00:36,110 --> 00:00:37,870
سأدخله ببطئ -
لن يحدث ذلك أبداً -

15
00:00:37,910 --> 00:00:40,780
جودي)، يريد أن يحظى فقط بمداعبة)
ويريد فعلها كالمبشرون

16
00:00:40,810 --> 00:00:42,950
إنّها مملة جداً

17
00:00:42,980 --> 00:00:45,350
إذا عدت لذلك ، لن يوقفني شئٌ
عن فعل تلك الأمور

18
00:00:45,380 --> 00:00:46,780
ذلك إدمان

19
00:00:46,820 --> 00:00:48,620
أعتقد أن الجميع بخلافي

20
00:00:48,650 --> 00:00:50,050
يداعبون قضيب المدير

21
00:00:50,090 --> 00:00:51,350
برينسس)، سأتولى الأمر)
اذهبٍ واحظي باستراحتكٍ

22
00:00:51,390 --> 00:00:52,720
هذه ليست باستراحة معتادة

23
00:00:52,760 --> 00:00:54,290
"وإنّما استراحة " بوبي

24
00:00:54,320 --> 00:00:55,560
سيدركون حتماً أنّني
لا أقوم

25
00:00:55,590 --> 00:00:57,790
بأخذ نصيبي من السائل
حرفياً

26
00:00:57,830 --> 00:01:00,530
عليّ أن أحتفظ ببعض السائل
لخلق الطفل

27
00:01:00,560 --> 00:01:02,300
هل كانت هذه مداعبة لإنجاب طفل ؟

28
00:01:02,330 --> 00:01:03,630
آمل ذلك

29
00:01:03,670 --> 00:01:05,230
(أبي، إنها أنا (مولي

30
00:01:05,270 --> 00:01:07,970
ماما قد ماتت
أرجوك تعال لأخذي

31
00:01:08,000 --> 00:01:09,270
من هي (مولي) ؟

32
00:01:09,310 --> 00:01:10,540
إنّها أختي الغير شقيقة

33
00:01:10,570 --> 00:01:11,870
هذا قضيب الفتيات الخاص بي

34
00:01:11,910 --> 00:01:15,040
يبدو كقضيب الفتيان

35
00:01:15,080 --> 00:01:16,380
وهل سأعود للمنزل معكٍ ؟

36
00:01:16,410 --> 00:01:17,710
لست بحاجة أن تلعب دور الزوج

37
00:01:17,750 --> 00:01:19,080
(مع (ماندي ميلكوفيتش

38
00:01:19,120 --> 00:01:20,620
فعل مثل هذه الأمور
يوحي بعض الإيحاءات

39
00:01:20,650 --> 00:01:22,380
(لفتاة مثل (ماندي

40
00:01:22,420 --> 00:01:25,520
أتعلم ماهي الإيحاءات التي توحيها لها ؟

41
00:01:25,560 --> 00:01:29,730
مرحباً، (فيونا) ، (إيان) قد
قابلتم والدي من قبل

42
00:01:29,760 --> 00:01:31,390
من أنت ؟

43
00:01:31,430 --> 00:01:32,630
(إنّه والد (جيمي

44
00:01:32,660 --> 00:01:34,230
هل كنت تحاول مضاجعة (ليب) ؟

45
00:01:34,260 --> 00:01:35,700
(إيان)

46
00:01:35,730 --> 00:01:39,240
أريد التبليغ عن حالة
إهمال

47
00:01:39,270 --> 00:01:42,870
ستة أطفال يعيشون في مكان قذر

48
00:01:42,910 --> 00:01:44,410
ليس هنالك أحدٌ يشرف على رعايتهم

49
00:01:44,440 --> 00:01:46,040
إنّهم مجرمين

50
00:01:46,080 --> 00:01:48,140
هذا أعلى درجات الإنحطاط

51
00:01:50,020 --> 00:03:13,150
{\a6}<font color="LightSteelBlue "> OnlyMe </font> {/a}

52
00:01:50,020 --> 00:02:02,150
<font color="Tomato "> (مسلسل (بلا حياء</font>
<font color="Thistle ">الموسم الثالث & الحلقة الخامسة </font>

53
00:02:02,290 --> 00:02:05,690
? Think of all the luck
you got ?

54
00:02:05,730 --> 00:02:08,660
? know that
it's not for naught ?

55
00:02:08,700 --> 00:02:11,970
? You were beaming
once before ?

56
00:02:12,000 --> 00:02:16,170
? but it's not like that
anymore ?

57
00:02:16,210 --> 00:02:19,510
? What is this downside ?

58
00:02:19,540 --> 00:02:22,980
? that you speak of? ?

59
00:02:23,010 --> 00:02:25,180
? What is this feeling ?

60
00:02:25,220 --> 00:02:29,820
? you're so sure of? ?

61
00:02:36,790 --> 00:02:39,930
? Round up the friends
you got ?

62
00:02:39,960 --> 00:02:43,130
? know that
they're not for naught ?

63
00:02:43,170 --> 00:02:46,440
? You were willing
once before ?

64
00:02:46,470 --> 00:02:50,640
? but it's not like that
anymore ?

65
00:02:50,670 --> 00:02:54,010
? What is this downside ?

66
00:02:54,040 --> 00:02:57,710
? that you speak of? ?

67
00:02:57,750 --> 00:02:59,680
? What is this feeling ?

68
00:02:59,720 --> 00:03:03,320
? you're so sure of? ?

69
00:03:15,330 --> 00:03:17,830
(عليك اللعنة، (جالجر

70
00:03:19,740 --> 00:03:21,140
? Lord have mercy,
Lord have mercy ?

71
00:03:21,170 --> 00:03:22,900
? Lord have mercy ?

72
00:03:22,940 --> 00:03:26,340
? Lord have mercy,
Lord have mercy ?

73
00:03:31,010 --> 00:03:32,980
ياهذا، أتجهل مداعبته

74
00:03:33,020 --> 00:03:35,220
متأسف، ولكن لم يعد بإمكاني فعل شئ

75
00:03:35,250 --> 00:03:36,650
كيف ينسى اللسان كيفية
مداعبته ؟

76
00:03:36,690 --> 00:03:38,220
ذلك بسبب

77
00:03:38,250 --> 00:03:40,520
"موضوع " علاقة أبي بأخيك الشاذة

78
00:03:40,560 --> 00:03:41,990
تبدو كسلسة من الصورة
في مخيلتي

79
00:03:42,020 --> 00:03:43,220
قضيب (إيان)، في جوف
أبي وهكذا

80
00:03:43,260 --> 00:03:45,190
يدخل ويخرج
يدخل ويخرج

81
00:03:45,230 --> 00:03:47,230
إنّها مجرد دعابة
مازال كما هو

82
00:03:47,260 --> 00:03:48,560
ولكنّه أصبح هو عوضاً عن هي

83
00:03:48,600 --> 00:03:49,600
بسبب أنا بدأت
استعادة ببعض الأفكار

84
00:03:49,630 --> 00:03:51,170
حتى أنّني فكرت به

85
00:03:51,200 --> 00:03:52,870
حينما كنت في المدرسة
حينما يأتي أصحابي لزيارتي

86
00:03:52,900 --> 00:03:54,370
هل كان يحدّق بمؤخراتهم ؟

87
00:03:54,400 --> 00:03:56,100
أو ذلك الشخص
(العمّ، (ريك

88
00:03:56,140 --> 00:03:58,040
شريكه في لعبة المضرب
مع ذلك الشعر الغريب ؟

89
00:03:58,070 --> 00:03:59,710
لاترحلي

90
00:03:59,740 --> 00:04:01,440
الجو حارٌ هنا

91
00:04:01,480 --> 00:04:02,840
الشراشف بدأت تلتصق بظهري

92
00:04:02,880 --> 00:04:04,080
وعليّ الذهاب للعمل

93
00:04:04,110 --> 00:04:05,610
ولتكن سعيداً لأنك تحظى بأبٍ حقيقي

94
00:04:05,650 --> 00:04:07,220
ليس مرهق وسارق ومدمن

95
00:04:07,250 --> 00:04:09,280
ويتقيأ في سرواله

96
00:04:15,790 --> 00:04:18,190
أنا

97
00:04:18,230 --> 00:04:19,860
سنقوم ببعض التصليحات
في الصرف الصحي لعدة أيام

98
00:04:19,900 --> 00:04:21,200
فقط أردت تنبيهكم

99
00:04:21,230 --> 00:04:22,860
لماذا ؟

100
00:04:22,900 --> 00:04:24,230
سيتمّ إيقاف الماء في ذلك اليوم

101
00:04:24,270 --> 00:04:26,770
أوه شكراً

102
00:04:46,460 --> 00:04:49,320
عزيزي ؟ ماهذا ؟

103
00:04:49,360 --> 00:04:51,930
ارجوحة جنس

104
00:04:51,960 --> 00:04:54,160
أحاول أن أستكشف هل بإمكانها
تحملّنا معاً

105
00:04:54,170 --> 00:04:59,570
إذا لم يتحملنا كلينا
بإمكاني الحصول على ملصق مجاني

106
00:04:59,600 --> 00:05:02,240
يالهي

107
00:05:02,270 --> 00:05:03,910
ماذا
أهذا ؟

108
00:05:03,940 --> 00:05:05,270
ألسنا ؟ -
لاعليك -

109
00:05:05,310 --> 00:05:06,840
..إنّما مع كل تلك

110
00:05:06,880 --> 00:05:08,240
الشحنات وكلّ شئ

111
00:05:08,280 --> 00:05:10,350
و ... كل شئ على مايرام

112
00:05:10,380 --> 00:05:12,510
إنّما

113
00:05:12,550 --> 00:05:16,150
لم أعتد أن أكون المتذللة

114
00:05:16,190 --> 00:05:17,820
بإمكانكٍ أن تكونٍ المهيمنة
في الغد

115
00:05:17,850 --> 00:05:18,920
حسنٌ، ذلك مناسب

116
00:05:18,950 --> 00:05:22,190
من المناسب لنا

117
00:05:22,220 --> 00:05:24,960
أن نعيش كأناس عاديين

118
00:05:29,970 --> 00:05:32,130
الحمام خالي
من التالي ؟

119
00:05:47,750 --> 00:05:49,450
إنّها ليست بقريبة لنا حتى

120
00:05:49,490 --> 00:05:51,650
اذهب وتبوّل في الأسفل
هيّا

121
00:05:53,560 --> 00:05:56,060
إلى متى تنوين إبقاء
مولي)، في الأرجاء ؟)

122
00:05:56,090 --> 00:05:58,390
حتى أجد شخصٌ سيرضى
بأخذها

123
00:05:58,430 --> 00:06:00,160
هل قمتٍ بالبحث ؟ -
أجل -

124
00:06:00,200 --> 00:06:02,230
جيد، ربما عليكٍ إخبارهم بأنّه فتى

125
00:06:02,260 --> 00:06:06,400
بينما تقومين بالبحث

126
00:06:13,110 --> 00:06:15,040
كم.. كم الساعة الآن ؟

127
00:06:15,080 --> 00:06:16,340
إنّها ساعة المداعبة

128
00:06:16,380 --> 00:06:17,680
(بسرعة، قبل أن يعود (كارل

129
00:06:17,710 --> 00:06:19,710
أجل، كلا، لايمكنني -
مازلتُ نائماً -

130
00:06:19,750 --> 00:06:23,380
(عليّ أن أقوم بمساعدة (كارل
في الرعاية اليومية

131
00:06:23,420 --> 00:06:24,690
(ظننت أنّ ذلك عمل (ديبي

132
00:06:24,720 --> 00:06:25,990
أجل، كلاّ، إنّه عملها حقاً

133
00:06:26,020 --> 00:06:27,090
ولكنها ذاهبةٌ إلى المسبح
هذا اليوم

134
00:06:27,120 --> 00:06:29,390
لذلك وعدت أن أقوم بالإشراف

135
00:06:29,430 --> 00:06:31,490
مازلتُ نائماً

136
00:06:32,800 --> 00:06:34,160
مالذي تخطط لفعله هذا اليوم ؟

137
00:06:34,200 --> 00:06:35,400
في الحقيقة، أنا و (كيف) سنقوم بالذهاب

138
00:06:35,430 --> 00:06:36,700
بسيارة البوظة إلى إنديانا

139
00:06:36,730 --> 00:06:38,070
ذاهبون لتبعض بعض الألعاب النارية

140
00:06:38,100 --> 00:06:39,570
أيمكننا المجئ ؟

141
00:06:39,600 --> 00:06:41,240
أوه، كلاّ، لن تكفينا السيارة
في طريق عودتنا

142
00:06:41,270 --> 00:06:42,700
المخبأ سيشغل تقريبا

143
00:06:42,740 --> 00:06:44,210
نصف العربة

144
00:06:44,240 --> 00:06:45,570
أيمكنك فعل ذلك بالغد ؟

145
00:06:45,610 --> 00:06:47,180
(أريد حقاً أن نقوم باصطحاب (مولي
إلى الشاطئ

146
00:06:47,210 --> 00:06:48,840
قبل أن تنتهي هذه العطلة

147
00:06:48,880 --> 00:06:50,710
يالهي

148
00:06:50,750 --> 00:06:52,780
هنالك بشرٌ في الغرفة، ربما ؟

149
00:06:53,920 --> 00:06:55,280
كلاّ، عليّ الذهاب

150
00:06:55,320 --> 00:06:58,320
قبل أن يتم بيع الشموع الرومانية

151
00:07:00,160 --> 00:07:03,090
أنتٍ، هل وجدتٍ إيّة أقارب
لـ (مولي) ؟

152
00:07:03,130 --> 00:07:05,430
تتبعت  القريب الآخر الذي يقطن في نافي
في صفحة فيسبوك

153
00:07:05,460 --> 00:07:06,760
هل قمت بالكتابة على صفحته ؟

154
00:07:06,800 --> 00:07:08,630
حالته تقول أنّه في مهمة بحرية

155
00:07:08,660 --> 00:07:10,060
سأفعل ذلك حالما يعود

156
00:07:10,100 --> 00:07:12,370
أعني، متى سيكون ذلك ؟

157
00:07:12,400 --> 00:07:15,100
لم يصرح بذلك

158
00:07:15,140 --> 00:07:18,810
حسنٌ

159
00:07:18,840 --> 00:07:20,980
انظري، لاتقلقٍ، حسنٌ ؟

160
00:07:21,010 --> 00:07:24,650
الأمهات لايقدرن
الأداء العادي

161
00:07:29,850 --> 00:07:31,750
تفضل، أحسنت

162
00:07:33,660 --> 00:07:37,590
مائة
مائة ثانية

163
00:07:37,630 --> 00:07:40,400
جيمي)، لايمكنني أن أعدّ الإفطار)
وأجهز المنزل للرعاية اليومية

164
00:07:40,430 --> 00:07:43,330
وأتمرن على حبس أنفاسي
كل ذلك في نفس الوقت

165
00:07:43,370 --> 00:07:45,500
أوه، مازال مكسوراً

166
00:07:45,530 --> 00:07:47,140
إنّه إصبعك وليس رقبتك

167
00:07:47,170 --> 00:07:49,740
كارل)، هل يمكنك ترتيب المنزل ؟)

168
00:07:49,770 --> 00:07:51,970
عليّ الذهاب للمنزل في الساعة
التاسعة تماماً

169
00:07:52,010 --> 00:07:54,240
إنّه يوم الإفتتاح -
(أنا أقوم بتغذية (ليام -

170
00:07:54,280 --> 00:07:55,680
يمكنني المساعدة

171
00:07:55,710 --> 00:07:57,750
(شكراً لكٍ، (مولي

172
00:07:57,780 --> 00:08:00,150
قومي بتنظيف المشايات
وألعاب التسنين

173
00:08:00,180 --> 00:08:03,250
وقومي بفحص  الوسادات بحثاً عن
القمل والمخاط

174
00:08:03,290 --> 00:08:04,850
ياله من فستانٍ جميل

175
00:08:04,890 --> 00:08:06,790
إنّه يخبئ يقوم بتخبئة قضيبي

176
00:08:06,820 --> 00:08:09,920
أمي أخبرتني أنّه من العيب إظهاره

177
00:08:11,360 --> 00:08:13,960
المزيد من القهوة ؟

178
00:08:14,000 --> 00:08:16,630
(ليب)، (إيان)
انزلوا في الحال

179
00:08:18,670 --> 00:08:23,340
(حسنٌ، استمعوا ياعائلة (جالجر) ، وعائلة (ميلكوفيتش

180
00:08:23,370 --> 00:08:25,640
سيقوم ببعض التصليحات في الصرف
الصحي لعدة أيام

181
00:08:25,670 --> 00:08:27,110
وسيقوم بإيقاف الماء

182
00:08:27,140 --> 00:08:30,140
لذا علينا أن نقوم بغسيل الملابس
والصحون قبل ذلك

183
00:08:30,180 --> 00:08:31,650
ماذا عن الحمامات ؟

184
00:08:31,680 --> 00:08:33,850
أعتقد انّه علينا ألا نستخدمه في ذلك اليوم

185
00:08:33,880 --> 00:08:35,520
حسنٌ، يمكننا ملأ بعض السطول

186
00:08:35,550 --> 00:08:38,450
مقرف

187
00:08:38,490 --> 00:08:39,990
هل هو مصاب أو شئ من ذلك القبيل ؟

188
00:08:40,020 --> 00:08:41,790
يالكٍ من مساعدة

189
00:08:41,820 --> 00:08:43,220
يبدو أنّه جميلاً أن تحظى
بقرين لك

190
00:08:43,260 --> 00:08:44,960
مهلاً، سيقومون بحفر
الحديقة ؟

191
00:08:44,990 --> 00:08:46,330
أجل

192
00:08:46,360 --> 00:08:49,960
ماذا عن الخالة (جينجر) ؟

193
00:08:50,000 --> 00:08:52,800
قادمة

194
00:08:55,840 --> 00:08:57,970
حسنٌ

195
00:08:58,010 --> 00:08:59,870
سأعود في العشاء
تماسك

196
00:08:59,910 --> 00:09:03,140
لا شئ مهم
فقط أنّني أمر بحالة سيئة

197
00:09:03,180 --> 00:09:04,650
مرحباً، ياهذا

198
00:09:06,350 --> 00:09:09,750
هيّا لنقم بتنظيفك من هذه القذارة

199
00:09:21,600 --> 00:09:22,900
يالهي

200
00:09:22,930 --> 00:09:25,330
خمّن من سيزورنا اليوم
مؤسسة مدنية

201
00:09:25,370 --> 00:09:27,570
سيقومون بحفر الساحة
ليعملون على خط الصرف الصحي

202
00:09:27,600 --> 00:09:30,370
عليك أن تجد الخالة، (جينجر) قبلهم

203
00:09:30,410 --> 00:09:31,940
من ؟

204
00:09:31,970 --> 00:09:35,580
القريبة المتوفاة، التي مازلت تحصل على
شيك الضمان الإجتماعي الخاص بها

205
00:09:35,610 --> 00:09:39,380
قمت بدفنها هنا
قم باستخراجها الآن

206
00:09:39,420 --> 00:09:41,850
افتح يدك -
(هيّا، (ديب -

207
00:09:41,880 --> 00:09:43,920
(وداعاً،(فرانك

208
00:10:00,870 --> 00:10:02,240
? I don't care ?

209
00:10:02,270 --> 00:10:07,040
? if I ever see
the light of day ?

210
00:10:13,820 --> 00:10:15,280
أنت لاتحاول التحديق في قضيبي، أليس كذلك ؟

211
00:10:15,320 --> 00:10:16,780
كلاّ، كلا، أنا لست أحاول

212
00:10:16,820 --> 00:10:17,790
التفكير بقضيبك في

213
00:10:17,820 --> 00:10:19,250
جوف والدي

214
00:10:19,290 --> 00:10:21,520
كلاّ -
حسنٌ، إذاً لاتفعل ذلك -

215
00:10:23,330 --> 00:10:25,430
قضيب، (إيان) في جواف أبيك ؟

216
00:10:25,460 --> 00:10:27,130
إنّه كلام مجازي

217
00:10:27,160 --> 00:10:31,300
"مثلما تقول،" ليس من شأنك

218
00:10:31,330 --> 00:10:33,370
قضيبك في جوف رجل

219
00:10:33,400 --> 00:10:35,240
من يقول ذلك ؟

220
00:10:35,270 --> 00:10:36,700
الشواذ جنسياً

221
00:10:36,740 --> 00:10:38,970
هل (إيان) شاذ ؟ -
كلا، كلا -

222
00:10:39,010 --> 00:10:40,640
لقد كان مجرد تعبير

223
00:10:40,680 --> 00:10:42,740
أيحب الشوّاذ فعل ذلك ؟

224
00:10:42,780 --> 00:10:44,580
..انس ذلك، أنا

225
00:10:44,610 --> 00:10:46,310
(أوه، (جيمي

226
00:10:46,350 --> 00:10:48,380
أنت تجيد استخدام الأدوات ؟

227
00:10:51,320 --> 00:10:52,790
ليب)، أنا بحاجة لمساعدتك)

228
00:10:52,820 --> 00:10:54,120
أنا مشغول

229
00:10:54,160 --> 00:10:55,560
هل أنت مشغول عن مساعدة والدك ؟

230
00:10:55,590 --> 00:10:57,990
أجل، للأبد

231
00:11:01,830 --> 00:11:04,970
إيان)، ؟)

232
00:11:05,000 --> 00:11:07,240
إنّه يستعد للذهاب إلى عمله

233
00:11:07,270 --> 00:11:09,670
ياله من طلاء

234
00:11:09,710 --> 00:11:10,740
هل أنت مرتدي حذائك ؟

235
00:11:10,770 --> 00:11:12,810
أجل، لماذا ؟

236
00:11:12,840 --> 00:11:14,480
(نحن ذاهبون إلى منزل (شيلا

237
00:11:14,510 --> 00:11:17,580
سنقوم بأخذ بعض الأدوات للحفر
(الخاصة بـ (إيدي

238
00:11:17,610 --> 00:11:19,910
ذلك الشخص يحب حفر الحدائق المنزلية

239
00:11:19,950 --> 00:11:22,350
ولكنّني مريض

240
00:11:22,380 --> 00:11:23,990
لاتبدو مريضاً بالنسبة لي

241
00:11:24,020 --> 00:11:25,590
السرطان ؟

242
00:11:25,620 --> 00:11:29,490
أوه، لقد اتصلت العيادة

243
00:11:29,530 --> 00:11:31,030
أخبرتني أنّ الحبوب قد آتت بثمارها

244
00:11:31,060 --> 00:11:33,290
لم تعد مصاباً بالسرطان، هنيئاً

245
00:11:33,330 --> 00:11:35,460
لست أحتضر ؟ -
أجل -

246
00:11:35,500 --> 00:11:37,370
أيمكننا أن نقيم حفلة لذلك ؟ -
أجل بالتأكيد -

247
00:11:37,400 --> 00:11:39,830
فقط حالما نقوم باستخراج تلك العاهرة

248
00:11:39,870 --> 00:11:41,440
هيّا، لنذهب

249
00:11:41,470 --> 00:11:45,310
? I feel your love
in the atmosphere ?

250
00:11:45,340 --> 00:11:46,770
? it's so hot now ?

251
00:11:46,810 --> 00:11:48,780
? it's so hot now ?

252
00:11:48,810 --> 00:11:52,180
? I feel your love
in the atmosphere ?

253
00:11:52,210 --> 00:11:54,380
? so hot now ?

254
00:12:13,740 --> 00:12:16,340
هل أنتٍ شاذة ؟

255
00:12:16,370 --> 00:12:19,340
أوه كلاّ

256
00:12:19,370 --> 00:12:21,180
ولكنّني أعرف الكثير من النّاس

257
00:12:21,210 --> 00:12:23,610
يحظون بعلاقة مع أشخاص
من ذووي جنسهم

258
00:12:23,650 --> 00:12:25,610
أعتقد أنّه يحق لكل شخص

259
00:12:25,650 --> 00:12:26,880
أن يحبّ من يختاره

260
00:12:26,920 --> 00:12:29,080
على الرغم من أنّ النقابات المدنية

261
00:12:29,120 --> 00:12:31,290
تجيز ذلك في في إلينوي
ولكن ذلك ليس بكافٍ

262
00:12:31,320 --> 00:12:33,220
التغيير شئٌ محتمل
يبدأ معنا منذ

263
00:12:33,260 --> 00:12:35,360
توقفي عن التحديق بنا
أيتها الغريبة

264
00:12:35,390 --> 00:12:37,460
واحظي ببعض الأثداء

265
00:12:38,990 --> 00:12:40,460
? So hot now ?

266
00:12:40,500 --> 00:12:44,130
? I feel your love
in the atmosphere ?

267
00:12:44,170 --> 00:12:45,700
? it's so hot now ?

268
00:12:45,730 --> 00:12:48,440
? it's so hot now ?

269
00:12:48,470 --> 00:12:51,040
? I feel your love
in the atmosphere ?

270
00:12:52,940 --> 00:12:54,580
أتسمع ذلك ؟

271
00:12:54,610 --> 00:12:56,540
سيقومون بهدم المنزل
بهذا الفعل

272
00:12:56,580 --> 00:12:58,980
أنا من فعل ذلك
أراهم طريق الصواب

273
00:12:59,010 --> 00:13:00,650
مثل الخوذة المضيئة في منجم الفحم

274
00:13:00,680 --> 00:13:03,580
أرأيت، (فرانك جالجر) يعرّف كيف
يتعامل مع النّاس

275
00:13:03,620 --> 00:13:05,720
أنا فقط... استشعر

276
00:13:05,750 --> 00:13:09,490
لقد تخصصت في الطب
النفسي

277
00:13:09,520 --> 00:13:11,760
لفصلٍ واحد

278
00:13:11,790 --> 00:13:12,990
أبي؟ -
أجل ؟ -

279
00:13:13,030 --> 00:13:15,000
ما هذا ؟

280
00:13:15,030 --> 00:13:18,100
هذه مصاصة لشرجك

281
00:13:27,880 --> 00:13:30,610
(لقد أتوا باكراً، (فرانك

282
00:13:30,650 --> 00:13:31,850
مرحباً

283
00:13:31,880 --> 00:13:33,250
هل يمكنك الاعتناء بالطفل ؟

284
00:13:33,280 --> 00:13:35,750
يبدو أنّها قسيس ومريضة

285
00:13:35,780 --> 00:13:37,690
مرحباً ؟

286
00:13:37,720 --> 00:13:39,190
(إنّه الأب، (بيت

287
00:13:39,220 --> 00:13:41,590
إنّه مع راهبة مريضة جداً

288
00:13:41,620 --> 00:13:44,460
لقد نقذت منهم الغرف في الكنيسة

289
00:13:48,660 --> 00:13:50,600
خذ -
(أوه، (هايمي -

290
00:13:52,070 --> 00:13:54,540
(سررت بلقائك، حضرة الأب (بيت

291
00:13:54,570 --> 00:13:57,470
(وأنا كذلك، (جودي

292
00:13:57,510 --> 00:13:59,110
(مرحباً، أنا (جودي

293
00:13:59,140 --> 00:14:01,980
متأسفة بشأن هذه الفوضى

294
00:14:02,010 --> 00:14:04,810
كنّا مشغولين قليلاً

295
00:14:04,850 --> 00:14:06,310
لا داعي لذلك

296
00:14:06,350 --> 00:14:07,950
على مهلك، على مهلك

297
00:14:07,980 --> 00:14:10,950
أخشى أنّها ليست ملائمة لهذا العالم

298
00:14:10,990 --> 00:14:12,520
لقد قامت بأخذ نذر الصمت على نفسها

299
00:14:12,550 --> 00:14:14,560
لذلك لاداع أن تقلقٍ بشأنها

300
00:14:14,590 --> 00:14:16,490
حول استمرارها بالدعاء في منتصف الليل

301
00:14:18,160 --> 00:14:20,360
هذه هي أدويتها

302
00:14:20,400 --> 00:14:21,900
رائع، أجل -
و.. هذا -

303
00:14:21,930 --> 00:14:25,200
أوه، تأكدي من أنّ جهاز الأيباد الخاص بها
يكون مشحوناً على الدوام

304
00:14:25,230 --> 00:14:28,470
بإمكانها أن تلعب لعبة الطائر الغاضب
لوقتٍ طويل جداً

305
00:14:28,500 --> 00:14:30,340
أوه، حسنٌ

306
00:14:30,370 --> 00:14:32,810
هذا من أجل إحدى المرضى

307
00:14:32,840 --> 00:14:35,810
مفتاح العلب ؟

308
00:14:35,840 --> 00:14:38,410
على الثلاجة
فوق الثلاجة

309
00:14:38,450 --> 00:14:41,180
أين هو برتقالك ؟

310
00:14:41,220 --> 00:14:42,720
فرانك) ؟)

311
00:14:48,220 --> 00:14:49,660
لا أعلم مالأمر، ياصاحب الشعر الأحمر

312
00:14:49,690 --> 00:14:52,090
ولكنّني أشعر بالوحدة
في هذا العالم

313
00:14:52,130 --> 00:14:53,690
بمعرفة أنّه يمكنني قطع هذه المسافة

314
00:14:53,730 --> 00:14:59,600
وأجدك هنا بهذه الوضعية

315
00:15:02,270 --> 00:15:04,870
انظر، أنا متأسف

316
00:15:04,910 --> 00:15:08,740
حقاً، أنا فقط

317
00:15:10,750 --> 00:15:13,780
هل يمكنك أن تعفو عن شخص
بدأ بالإنهيار

318
00:15:13,820 --> 00:15:15,950
قليلاً ؟

319
00:15:18,320 --> 00:15:19,590
أجل

320
00:15:21,990 --> 00:15:24,190
أيمكنني تقبيلك ؟ -
كلاً -

321
00:15:24,230 --> 00:15:25,430
قبلة بسيطة وحسب

322
00:15:28,730 --> 00:15:31,130
لذا استمع

323
00:15:31,170 --> 00:15:34,570
أحتاج لشخص ما لاقتحام منزلي

324
00:15:34,600 --> 00:15:36,870
وآمل أنّه يمكنك مساعدتي

325
00:15:36,910 --> 00:15:39,540
أتريد منّي اقتحام منزلك ؟

326
00:15:39,570 --> 00:15:41,310
كاندس)، قامت بتغيير الأقفال)

327
00:15:41,340 --> 00:15:43,210
لمنزلي

328
00:15:43,250 --> 00:15:44,550
ولاتسمح لي بالدخول

329
00:15:44,580 --> 00:15:47,550
لذا أريد من شخص ما
أن يقوم بسرقة أشيائي

330
00:15:47,580 --> 00:15:50,580
وإذا فعلتها بنفسي، سيعرفني الجيران

331
00:15:52,320 --> 00:15:54,320
عليك أن تذهب في ضوء النهار

332
00:15:54,360 --> 00:15:55,890
ولتبدو كناقل الأثاث

333
00:15:55,920 --> 00:15:58,760
وستكون على مايرام

334
00:15:58,790 --> 00:16:00,830
انظر، إنّها تسهر حتى الساعة 3 صباحاً

335
00:16:00,860 --> 00:16:03,230
تتناول ستولي فانيلا
وتشاهد إعلانات بوفليكس

336
00:16:03,270 --> 00:16:06,630
ستكون فاقدة للوعي
حتى منتصف النهار

337
00:16:09,200 --> 00:16:11,410
حسنٌ، سيكون ذلك مثمراً لك حتماً

338
00:16:11,440 --> 00:16:12,670
بإمكانك أخذ ماتريده

339
00:16:12,710 --> 00:16:13,910
هيّا، كل شئ مضمون

340
00:16:13,940 --> 00:16:16,810
كل ما أريده هو حلتيّ الأرماني
الخاصة بي

341
00:16:16,850 --> 00:16:18,650
ووسيل فرويد، وزجاجة

342
00:16:18,680 --> 00:16:22,750
من النوع الفاخر

343
00:16:22,780 --> 00:16:24,120
مارأيك ؟

344
00:16:24,150 --> 00:16:26,620
هل ستقوم بفعل ذلك من أجلي؟

345
00:16:30,830 --> 00:16:32,830
فرانك)؟) -
أجل، يابني -

346
00:16:32,860 --> 00:16:34,600
لماذا قد يضع شخصٌ ما قضيبه

347
00:16:34,630 --> 00:16:36,400
في جوف شخص آخر

348
00:16:36,430 --> 00:16:40,000
حسنٌ، بعض الأشخاص يكتشفون بعض
الأمور عن أنفسهم

349
00:16:40,040 --> 00:16:42,400
ذلك أنّهم يفضلون الآلة الذكورية

350
00:16:42,440 --> 00:16:43,840
على الآلة الانثوية

351
00:16:43,870 --> 00:16:45,410
مهلاً

352
00:16:45,440 --> 00:16:47,840
هل هنالك من يحبّ مداعبة القضيب ؟

353
00:16:47,880 --> 00:16:50,340
حسنٌ، أنا متأكد أنّهم
في البداية ينجذبون

354
00:16:50,380 --> 00:16:51,980
لأجسامهم الفاتنة

355
00:16:52,010 --> 00:16:53,980
وحينما يكون هنالك ترابط

356
00:16:54,020 --> 00:16:56,320
يحدث هنالك بعض المداعبة

357
00:16:56,350 --> 00:16:59,320
الطقس حارق هذا اليوم
أليس كذلك ؟

358
00:17:06,060 --> 00:17:08,130
ديب)، كيف كان المسبح ؟)

359
00:17:08,160 --> 00:17:10,130
رائع، أين هي حفائظ السباحة ؟

360
00:17:10,170 --> 00:17:14,270
شكراً لك، الممر التاسع

361
00:17:16,740 --> 00:17:19,270
هل وضعت ذلك بدرجي ؟

362
00:17:19,310 --> 00:17:22,310
أختي الصغيرة كان أحقّ منكٍ
بالوظيفة

363
00:17:22,340 --> 00:17:23,780
لقد تطلّب الأمر منّي 4 أشهر
لأعلمها

364
00:17:23,810 --> 00:17:26,010
كيف تقوم بالبلع من دون أن تتقيأ
ولأجل ماذا ؟

365
00:17:26,050 --> 00:17:28,350
حسنٌ، الذنب ليس ذنبها
أنّها تملك عين نعسانة

366
00:17:28,380 --> 00:17:30,120
ولكن تمّت تربيتها على نحو صحيح

367
00:17:30,150 --> 00:17:32,220
لا تعتقد أنّها أفضل من غيرها

368
00:17:32,250 --> 00:17:34,160
أنا متأسفة فيما يتعلق بأختكٍ

369
00:17:34,190 --> 00:17:36,690
ولكن لديّ 5 أطفال لإطعامهم

370
00:17:40,430 --> 00:17:42,330
فيونا)؟)

371
00:17:42,360 --> 00:17:46,570
كما تعلمين، خلاف بسيط بين الموظفين

372
00:17:46,600 --> 00:17:49,600
ألديك كوبونات لأجل هذه ؟

373
00:17:52,240 --> 00:17:55,940
لقد  موعد في الساعة الحادية عشر لمريضة في كيس المبيض
والحادية عشر والنصف لمشكلة في المسالك البولية

374
00:17:55,980 --> 00:17:57,340
ولديّ مراهقة حبلى في الممر

375
00:17:57,380 --> 00:17:58,650
لذلك عليكٍ إخباري
لماذا أنت هنا ؟

376
00:17:58,680 --> 00:18:00,110
بما أنّني قد اطلعت على حالتك منذ اسبوعين ؟

377
00:18:00,150 --> 00:18:01,720
لقد كنّا ننمارس بجنون في هذه الفترة

378
00:18:01,750 --> 00:18:03,220
ولايمكنني أن أحبل أبداً
أنا بحاجة لنظرة أخيرة

379
00:18:03,250 --> 00:18:04,520
لن تقوم بتغيير أي شئ

380
00:18:04,550 --> 00:18:05,950
ولكنّك قلتٍ أنّه قد
تكون هنالك فرصة

381
00:18:05,990 --> 00:18:07,490
بأن أحبل

382
00:18:07,520 --> 00:18:09,060
أعتقد أنّني أخبرتك
أن فرصتكٍ ضئيلة جداً

383
00:18:09,090 --> 00:18:10,860
وأتذكر أنّي استخدم  هاته المصطلحات
" غير محتمل  جداً "

384
00:18:10,890 --> 00:18:12,460
" بعيد الإحتمال "

385
00:18:12,490 --> 00:18:15,130
لقد رفعتٍ آمال فتاتي
لأجل بعض الهراء

386
00:18:15,160 --> 00:18:17,160
اختار تخفيف بعض الأمور
الصعبة جداً

387
00:18:17,200 --> 00:18:18,970
بمصطلحة فيها نوع من الآمل

388
00:18:19,000 --> 00:18:20,130
أنا بحاجة لمعرفة الحقيقة

389
00:18:20,170 --> 00:18:21,570
هل يمكنني أن أحبل أم لا ؟

390
00:18:21,600 --> 00:18:25,340
الحقيقة هي، أنّ نسبة حبلكٍ ضئيلة جداً جداً

391
00:18:25,370 --> 00:18:28,680
لكن لا شئ مستحيل

392
00:18:34,680 --> 00:18:37,150
إذاً، هل يداعب القضيب قضيباً آخر ؟

393
00:18:37,190 --> 00:18:38,820
بالطبع، حينما يشعر الشواذ
ببعض الإثارة

394
00:18:38,850 --> 00:18:40,790
مسالكهم البولة تنفتح

395
00:18:45,790 --> 00:18:47,930
حفائض سباحة -
حمداً لله -

396
00:18:47,960 --> 00:18:50,160
لقد قمت باستنزاف أنبوبين سلفاً

397
00:19:01,880 --> 00:19:03,210
أبي

398
00:19:04,610 --> 00:19:05,910
تفوح رائحتك بالكلور

399
00:19:05,950 --> 00:19:07,720
لقد كنت في المسبح العام

400
00:19:07,750 --> 00:19:09,350
لقد حبست أنفاسي لما يزيد
عن 112 ثانية

401
00:19:09,380 --> 00:19:11,420
أحسنتٍ -
أجل -

402
00:19:11,450 --> 00:19:14,260
قومي بتلقين تلك الفاسقات درساً قاسياً

403
00:19:14,290 --> 00:19:15,460
يعتقدون أنّ الماء ملكٌ لهم

404
00:19:15,490 --> 00:19:17,590
فقط لأنّهم يتبولون فيه

405
00:19:17,630 --> 00:19:19,460
يبدو أنّنا وجدنا شيئاً ما

406
00:19:19,490 --> 00:19:21,100
ماهذه الرائحة النتنة ؟

407
00:19:23,270 --> 00:19:25,370
أنبوب الصرف الصحي ؟ -
يارجل -

408
00:19:25,400 --> 00:19:28,040
عليك ترقيع ذلك

409
00:19:28,070 --> 00:19:29,640
بشريط لاصق وقميص

410
00:19:29,670 --> 00:19:31,770
يالهي

411
00:19:36,310 --> 00:19:39,150
أنت متيقن أنّنا نحفر في البقعة
الصحيحة ؟

412
00:19:49,820 --> 00:19:51,560
يارجل، لايمكنني التصديق
أنّ زوجتك

413
00:19:51,590 --> 00:19:53,230
أتت لزيارتك في منزلك

414
00:19:53,260 --> 00:19:56,260
ظننت أنّ (في) ستقوم بحزّها
من رقبتها

415
00:19:56,300 --> 00:19:58,100
إذاً، كيف هي الأمور بينك وبين (ماندي) ؟

416
00:19:58,130 --> 00:19:59,570
تبدو علاقتكم وثيقة

417
00:19:59,600 --> 00:20:01,270
أعتقد ذلك

418
00:20:01,300 --> 00:20:02,940
لقد أصبحت متعلقة

419
00:20:02,970 --> 00:20:05,770
قمت بإنقاذ أختها

420
00:20:05,810 --> 00:20:08,280
عليك أن تتحمل ذلك، يارجل

421
00:20:08,310 --> 00:20:09,940
عليك أن تعقد العزم مع الفتاة
أنا جاد

422
00:20:09,980 --> 00:20:12,680
الفتيات يأخذن موضوع العمل البطولي
على نحو جاد

423
00:20:12,710 --> 00:20:14,620
هل تقوم بالطبخ لك ؟

424
00:20:14,650 --> 00:20:17,120
وطيّ ملابسك ؟ -
أحياناً -

425
00:20:17,150 --> 00:20:19,950
هل تقضي مايزيد عن 4 ليالي في الأسبوع ؟

426
00:20:19,990 --> 00:20:21,860
تساعدك في أمور عشوائية ؟

427
00:20:24,560 --> 00:20:27,460
يافتى، أنت متزوجٌ نوعاً ما

428
00:20:27,500 --> 00:20:29,460
استمتع بذلك، أنت تحظى
بكل تلك الإكراميات

429
00:20:29,500 --> 00:20:31,070
بدون أيّ أوراق رسمية

430
00:20:31,100 --> 00:20:33,600
الناس يتقاتلون على ذلك

431
00:20:33,640 --> 00:20:35,740
أنا أمقت ذلك نوعاً ما

432
00:20:35,770 --> 00:20:37,340
ما خطبك ياهذا ؟

433
00:20:37,370 --> 00:20:40,340
أعتقد أنّ (كارين) قد عبثت بك
حقاً

434
00:20:44,710 --> 00:20:47,080
قم بتشغيلها

435
00:20:50,820 --> 00:20:52,800
أحسنت

436
00:21:04,700 --> 00:21:06,830
اهتمٍ بحالكٍ، سيدتي

437
00:21:08,300 --> 00:21:11,940
لقد أحضرت بعض اللحم

438
00:21:11,970 --> 00:21:14,270
وقطعاً من الكعك

439
00:21:14,310 --> 00:21:17,410
وبعض الشراب الذي صلاحيته على وشك
الانتهاء

440
00:21:17,450 --> 00:21:19,150
وصفيحة كعك

441
00:21:19,180 --> 00:21:21,320
جوني)، تأخرت مرة أخرى)
عن اصطحاب طفلها

442
00:21:21,350 --> 00:21:22,750
وخمّني ماذا كان عذرها ؟

443
00:21:22,780 --> 00:21:24,250
اطار مثقوب ؟ -
إطار مثقوب -

444
00:21:24,290 --> 00:21:25,620
ليس موضوع الشذوذ
الذي يحيّرني

445
00:21:25,650 --> 00:21:26,920
لأنّني أقابلهم على الدوام

446
00:21:26,960 --> 00:21:28,020
ولايزعجني ذلك

447
00:21:28,060 --> 00:21:29,120
بالطبع كنت تقابلهم

448
00:21:29,160 --> 00:21:30,190
كنت مصمم بنطلونات

449
00:21:30,230 --> 00:21:31,590
منتج خاص بالشعر برائحة جوز الهند

450
00:21:31,630 --> 00:21:32,960
أنت كصائد الشواذ

451
00:21:32,990 --> 00:21:35,100
عيد ميلاد سعيد، (جودي) ؟

452
00:21:35,130 --> 00:21:36,930
الخبّاز شخصٌ يعاني صعوبة بالتعلم

453
00:21:36,970 --> 00:21:38,500
أين هو (فرانك) ؟ -
لم أره -

454
00:21:38,530 --> 00:21:40,130
حسنٌ، عليه أن يملأ تلك
الفتحة

455
00:21:40,170 --> 00:21:41,640
(حيث كانت الخالة، (جينجر
تفوح رائحة عفنة هنالك

456
00:21:41,670 --> 00:21:42,970
لقد نسي أين قام بدفنها

457
00:21:43,000 --> 00:21:44,470
!! تمزحين معي

458
00:21:44,510 --> 00:21:46,270
لم نتمكن من إيجادها

459
00:21:46,310 --> 00:21:48,640
وقام (كارل) بتحطيم أنبوب الصرف الصحي

460
00:21:48,680 --> 00:21:50,480
مهلاً
هل أصبحتٍ تعزفين على القيثارة ؟

461
00:21:50,510 --> 00:21:52,450
الفاسقات في العمل يعاملنني
معاملة سيئة

462
00:21:52,480 --> 00:21:53,780
دبوس الطبعة في درجي
الخاص

463
00:21:53,820 --> 00:21:55,020
أتصدقين ذلك ؟

464
00:21:55,050 --> 00:21:56,280
سحقاً

465
00:21:56,320 --> 00:21:58,950
أجل، لقد أحسنّ العمل

466
00:21:58,990 --> 00:22:00,550
مدينة الألعاب النارية، كانت لطيفة معنا -
اجل -

467
00:22:00,590 --> 00:22:02,490
هل قمت بنسف مبنى الهانكوك ؟

468
00:22:02,520 --> 00:22:03,860
كلاّ، ليس هنالك مكان في العربة

469
00:22:03,890 --> 00:22:05,560
أيمكننا إبقائهم هنا ؟ -
هل أنت مجنون ؟ -

470
00:22:05,590 --> 00:22:07,060
انظر لوجوه الأطفال

471
00:22:07,100 --> 00:22:09,300
أعدكٍ أنّني سأبقيها بعيدة عن
(متناول (كارل

472
00:22:09,330 --> 00:22:10,860
وكأنّ ذلك ممكن

473
00:22:10,900 --> 00:22:12,830
لاتلمسها -
اذهب لغسل وجهك ، أيها المهووس بالإحراق -

474
00:22:12,870 --> 00:22:14,670
ماندي)، لتكوني ذا فائدة)
وقومي بإعداد الطاولة

475
00:22:14,700 --> 00:22:16,400
أتريد شراباً فوّار أم جعة
أم ماء بارد ؟

476
00:22:16,440 --> 00:22:18,210
الماء مناسب، شكراً لكٍ

477
00:22:18,240 --> 00:22:20,040
(ضعي هذه على سرير (ليب

478
00:22:23,780 --> 00:22:26,410
ستخرج هذا الأسبوع، حسنٌ ؟ -
أيّ واحدة منهما ؟ -

479
00:22:29,250 --> 00:22:30,520
ما خطب (جيمي)؟

480
00:22:30,550 --> 00:22:32,250
هل ذلك متعلق بوالده ؟

481
00:22:32,290 --> 00:22:33,720
يبدو أنّه منهار لما حدث

482
00:22:33,760 --> 00:22:36,090
لم يمت أحد أو يجرح
أو زُج به إلى السجن

483
00:22:36,120 --> 00:22:38,860
مالذي تتوقعونه ؟
فتى ثري من الجانب الجنوبي

484
00:22:38,890 --> 00:22:40,260
هذه أول أزمة حرجة تمرّ بها عائلته

485
00:22:40,300 --> 00:22:41,700
يتلقى الأمر على نحو مُشين

486
00:22:41,730 --> 00:22:43,900
في الجانب الأيسر لفمك

487
00:22:43,930 --> 00:22:45,730
الأيسر الآخر -
الفتى يعاني من مشكلة أبوية -

488
00:22:45,770 --> 00:22:48,170
لا عجب أنّ ذلك قد حلّ به -
يمكنني سماعكم -

489
00:22:48,200 --> 00:22:49,900
ليب)، قم بترتيب العربة)

490
00:22:49,940 --> 00:22:52,410
قم بوضع الحشيش في الثلاجة
والمشروبات في المجمد

491
00:22:52,440 --> 00:22:54,040
وضع السجائر في الأعلى
والكوكاين

492
00:22:54,080 --> 00:22:55,540
أسفل المقاعد -
أجل -

493
00:22:55,580 --> 00:22:56,740
سأقوم بالمساعدة

494
00:22:56,780 --> 00:22:58,080
كعك فقط لأجل العشاء ؟

495
00:22:58,110 --> 00:22:59,510
عليّ الذهاب للحانة

496
00:22:59,550 --> 00:23:01,420
مالذي أخبركٍ به الطبيب هذا الصباح ؟

497
00:23:01,450 --> 00:23:03,920
لم تسنح لي الفرصة
للذهاب

498
00:23:03,950 --> 00:23:06,220
حسنٌ، أحبكٍ

499
00:23:19,270 --> 00:23:20,700
ماذا عن البديلة ؟

500
00:23:20,740 --> 00:23:22,870
أتعرضين نفسكٍ ؟ -
بالطبع كلا -

501
00:23:22,900 --> 00:23:24,940
ولكن يمكنكٍ إيجاد الشخص المناسب لذلك
عند كريغلست

502
00:23:24,970 --> 00:23:27,410
العاهرة تحظى بنصيبها
طبيب التلقيح الإصطناعي يحظي بنصيبه

503
00:23:27,440 --> 00:23:29,010
حبوب علاجية
ثياب أمومة

504
00:23:29,040 --> 00:23:30,440
تكاليف المحامي
والعقود

505
00:23:30,480 --> 00:23:31,850
على أقل تقدير ؟ يصل إلى 40 ألف

506
00:23:31,880 --> 00:23:33,180
نحتاج إلى حمولة كادحة

507
00:23:33,210 --> 00:23:35,180
حتى نحصل على ذلك القدر

508
00:23:35,220 --> 00:23:36,750
مالذي ستفعلينه ؟

509
00:23:36,780 --> 00:23:39,120
شيئاً ما

510
00:23:39,150 --> 00:23:43,020
أختاه، أنا معجبة بالنذور
التي قمت  بحملها على عاتقكٍ

511
00:23:43,060 --> 00:23:45,260
يتطلب الأمر الكثير من القوة

512
00:23:45,290 --> 00:23:47,930
لتحمّل كل تلك الإغراءات

513
00:23:47,960 --> 00:23:52,300
شفهياً، أو من ناحية أخرى

514
00:23:55,470 --> 00:23:58,410
أوه أختاه أنا متأسفة جداً

515
00:23:58,440 --> 00:24:00,740
جودي)، وأنا نحاول)
استكشاف أمور جديدة

516
00:24:00,780 --> 00:24:03,540
فيها نوع من التحرر

517
00:24:06,110 --> 00:24:10,250
وكما تعلمين أنّ أجسادنا
مُلكٌ للآلهة

518
00:24:10,290 --> 00:24:14,020
ونحن سنقوم بإضافة جناح صغير
أو اثنين

519
00:24:16,990 --> 00:24:20,230
إذاً ، هل من المستحيل حقاً

520
00:24:20,260 --> 00:24:22,230
أن تقومي بالتحدث ؟

521
00:24:26,600 --> 00:24:29,840
أوه، أُختاه

522
00:24:29,870 --> 00:24:33,110
جودي)، يدفعني إلى مستويات جديدة)

523
00:24:33,140 --> 00:24:35,240
الذنب ذنبي

524
00:24:35,280 --> 00:24:37,010
لقد قام بتحذيري بألا أدفعه
لفعل ذلك

525
00:24:37,050 --> 00:24:40,250
وأسحبه إلى هذا الجانب

526
00:24:40,280 --> 00:24:41,780
ولكنّني لم أُنصت له

527
00:24:41,820 --> 00:24:43,950
ولكنّ الآن لايمكنني إيجاد
طريق الصواب

528
00:24:43,990 --> 00:24:46,290
لم أقم أبداً

529
00:24:46,320 --> 00:24:52,190
بإدخال الكثير من الإشياء
في جسدي في نفس الوقت

530
00:24:52,230 --> 00:24:57,030
هل قمت بتشجيعه على تخطيّ حدوده ؟

531
00:24:57,070 --> 00:24:59,300
أو أنّني ساعدته على صنع

532
00:24:59,330 --> 00:25:02,140
حدود جديدة وصحيّة له ؟

533
00:25:06,340 --> 00:25:09,110
لأنّني أعترف

534
00:25:09,140 --> 00:25:13,180
الألم الناتج عن الجنس

535
00:25:13,210 --> 00:25:16,880
يشعرني بالمتعة

536
00:25:19,090 --> 00:25:22,360
هل أنتٍ مستعدة، ماما ؟
البطاريات مشحونة

537
00:25:22,390 --> 00:25:24,520
أوه، أُختاه
أشعر براحة داخلية

538
00:25:24,560 --> 00:25:29,530
أشكركٍ لأنكٍ سمحت لي
بإزاحة ذلك عن عاتقي

539
00:25:29,560 --> 00:25:31,770
كم أنتٍ رائعة

540
00:25:35,700 --> 00:25:37,700
قفازات ؟

541
00:25:37,740 --> 00:25:40,740
لقد جرحت يدي في العمل

542
00:25:42,310 --> 00:25:44,780
أعتقد أنّه قد جفّ -
متأسف -

543
00:25:45,110 --> 00:25:46,850
يالهي

544
00:25:46,880 --> 00:25:48,320
لقد أدركت الآن

545
00:25:48,350 --> 00:25:50,520
أنّ الشجار الذي خاضه والدي
(مع السيد، (وارد

546
00:25:50,550 --> 00:25:51,950
أستاذ العلوم الشاذ في الصف السابع

547
00:25:51,990 --> 00:25:53,090
لقد ظننت أنّه بسبب درجتي المنخفضة

548
00:25:53,120 --> 00:25:54,350
التي حصلت عليها لمشروعي

549
00:25:54,390 --> 00:25:55,590
ولكنّهم لطالما أوجدوا لأنفسهم
أعذاراً

550
00:25:55,620 --> 00:25:56,860
للتناقش على انفراد

551
00:25:56,890 --> 00:25:58,760
يالي من أحمق

552
00:25:58,790 --> 00:26:00,530
وفي ذلك الزفاف الذي
ذهبنا إليه في هاواي

553
00:26:00,560 --> 00:26:02,200
حينما كنتُ في الثانوية
(أنا مع أمي و (تشيب

554
00:26:02,230 --> 00:26:03,660
ذهبنا إلى إلنوم باكراً
ولكنّ أبي ظلّ يرقص

555
00:26:03,700 --> 00:26:06,100
طوال الوقت مع الأشبين

556
00:26:06,130 --> 00:26:07,530
أعتقد أنّ الذي يحزّ بخاطري

557
00:26:07,570 --> 00:26:09,140
هو أنّه لم يخبرني بالحقيقة

558
00:26:09,170 --> 00:26:10,340
أعني، هل يعتقد أنّني
لن أرضى به

559
00:26:10,370 --> 00:26:11,600
أو سيقل احترامي بالنسبة له ؟

560
00:26:11,640 --> 00:26:13,310
لماذا لم يثق بي ؟

561
00:26:13,340 --> 00:26:14,670
هل أنا الشخص الوحيد
الذي لم يعلم بالأمر ؟

562
00:26:14,710 --> 00:26:16,140
هل أخي على علم ؟

563
00:26:16,180 --> 00:26:17,640
أراهن لكٍ أنّ أخي على علم

564
00:26:25,150 --> 00:26:27,290
? And I was wrong ?

565
00:26:27,320 --> 00:26:32,090
? to believe in myself ?

566
00:26:32,130 --> 00:26:35,100
? I can't belong to a scene ?

567
00:26:35,130 --> 00:26:36,800
? and no one else ?

568
00:26:36,830 --> 00:26:38,970
مهلاً، هل  فتحة الشرج لها
علاقة بالأمر ؟

569
00:26:39,000 --> 00:26:42,200
أحياناً، ليس دائماً

570
00:26:42,240 --> 00:26:43,670
مرحباً، أنا و (إيان) سننتشي

571
00:26:43,700 --> 00:26:45,310
وسنقوم بمشاهدة " فاملي جاي" هل تريد
المجئ معنا ؟

572
00:26:45,340 --> 00:26:46,810
كلاّ، لقد كنت أقود طوال اليوم

573
00:26:46,840 --> 00:26:48,170
أنا مرهقٌ تماماً

574
00:26:48,210 --> 00:26:49,310
سأقوم بغسيل ليلي

575
00:26:49,340 --> 00:26:52,650
هل هنالك أحد يريد منّي
أن أغسل ملابسه ؟

576
00:26:52,680 --> 00:26:53,780
خذي

577
00:26:53,810 --> 00:26:55,320
ليب)، لاتريد؟)

578
00:26:55,350 --> 00:26:56,950
لقد قمت بغسل ملابسنا

579
00:26:56,980 --> 00:26:58,720
ربما لاحقاً، تفكرين بغسل

580
00:26:58,750 --> 00:27:01,290
(ملابس (ديب)، و (كارل)، و(ليام
مع ملابسكٍ

581
00:27:01,320 --> 00:27:04,490
بالطبع، لامانع لديّ

582
00:27:04,530 --> 00:27:06,190
إذا غيرت رأيك

583
00:27:06,230 --> 00:27:07,790
تعال للأسفل، حسنٌ ؟

584
00:27:13,030 --> 00:27:16,370
أريد معرفة أين يدخل قضيب
الشخص الشاذ ؟

585
00:27:19,270 --> 00:27:21,670
أتعلم كيف تقوم بتنظيف الحمام
حينما تتكتل القاذورات فيه ؟

586
00:27:21,710 --> 00:27:22,880
أجل

587
00:27:22,910 --> 00:27:24,580
تخيل الأمر أنّ شخصاً ما

588
00:27:24,610 --> 00:27:26,410
يقوم بتنظيف حمام شخص آخر

589
00:27:29,450 --> 00:27:32,690
? Take us out to the coast ?

590
00:27:32,720 --> 00:27:38,320
? and we'll find our way, oh ?

591
00:27:38,360 --> 00:27:39,760
يمكننا أن نتبنى طفلاً ما

592
00:27:39,790 --> 00:27:41,230
لا أريد طفل شخص آخر

593
00:27:41,260 --> 00:27:42,760
أريد طفلاً جميلاً
يمتلك عيناك الجميلتان

594
00:27:42,800 --> 00:27:46,670
وابتسامتك المحدبة

595
00:27:46,700 --> 00:27:48,270
لا أعلم، (في) أعتقد أنّه
في مرحلة ما

596
00:27:48,300 --> 00:27:52,670
علينا أن نتقبل الأمر
أنّ موضوع الطفل ليس مقدّر لنا

597
00:27:52,710 --> 00:27:55,940
ليس مُقدّر لنا ؟

598
00:27:55,980 --> 00:27:58,110
هل كان مقدّر لي أن أُصاب
بمرض جنسي حينما كنت في السابعة عشر

599
00:27:58,150 --> 00:27:59,680
من بعض الأشخاص الكسيحين

600
00:27:59,710 --> 00:28:01,680
والذي قام بإفساد أجزاء من مهبلي ؟

601
00:28:01,720 --> 00:28:03,250
هل كان مُقدر لي أن أبحث
عنه طوال اليوم

602
00:28:03,280 --> 00:28:05,220
لأكتشف أنّه أب ل ثمانية أطفال ؟

603
00:28:05,250 --> 00:28:07,090
هل كان مُقدرٌ لي أن أصادقه
على الفيسبوك

604
00:28:07,120 --> 00:28:09,120
لأكتب له بعض الخرف النفسية

605
00:28:09,160 --> 00:28:10,690
حول كيف قام بإفساد حياتي ؟

606
00:28:10,720 --> 00:28:12,790
حبيبتي، كل شئ على مايرام -
كلاّ، ليس كذلك -

607
00:28:12,830 --> 00:28:14,230
سحقاً لقوافيه الضعيفة

608
00:28:14,260 --> 00:28:16,030
سحقاً لتلك الطبيبة ذات وجه الضفدع

609
00:28:16,060 --> 00:28:18,030
وسحقاً لتلك النقود التي صرفتها
على الأوقية

610
00:28:18,070 --> 00:28:19,600
للعشرين سنة الفائتة

611
00:28:19,630 --> 00:28:20,870
وسحقاً لك لتصرفك وكأنّك لاتريد

612
00:28:20,900 --> 00:28:24,570
أن تكافح لأجل هذا الشئ

613
00:28:24,610 --> 00:28:28,540
تعلمين أنّني أريد ذلك
أكثر من أي شئ في العالم

614
00:28:28,580 --> 00:28:32,210
إذا لتكافح معي من أجله

615
00:28:43,260 --> 00:28:45,160
توقفي عن ضربي

616
00:28:45,190 --> 00:28:47,560
سحقاً -
أين هي ؟ -

617
00:28:47,600 --> 00:28:50,030
لا استطيع
أستسلم

618
00:28:50,060 --> 00:28:51,400
أنا بحاجة للنوم

619
00:28:51,430 --> 00:28:52,630
دعني أوضح لك بعض الأمور

620
00:28:52,670 --> 00:28:54,070
إذا أتت المؤسسة المدنية وقامت بالحفر
ووجدت الرفات

621
00:28:54,100 --> 00:28:55,370
ستقوم باستدعاء الشرطة

622
00:28:55,400 --> 00:28:57,370
(ويكتشفون أنّها الخالة (جينجر

623
00:28:57,400 --> 00:28:58,970
وسيقومون بتحليل الرفات

624
00:28:59,010 --> 00:29:00,940
ويكتشفون أنّها قد ماتت منذ
مايزيد عن 14 سنة

625
00:29:00,980 --> 00:29:03,240
ومع ذلك ، مازال
شيك الضمان الإجتماعي يُصرف

626
00:29:03,280 --> 00:29:05,880
كل شهر حتى الآن

627
00:29:05,910 --> 00:29:08,250
(هذه ليست قيادة تحت تأثير الكحول، (فرانك

628
00:29:08,280 --> 00:29:10,480
لقد قمت بإخفاء جثة
وسرقت أموال

629
00:29:10,520 --> 00:29:11,820
من الحكومة الفيدرالية

630
00:29:11,850 --> 00:29:15,420
لن تتمكن من الخروج من السجن

631
00:29:15,460 --> 00:29:17,890
فكرّ بذلك الأمر

632
00:29:21,000 --> 00:29:22,760
سحقاً

633
00:29:28,040 --> 00:29:30,770
أتعرف ذلك الشخص

634
00:29:30,800 --> 00:29:32,740
الذي قمت بضربه ضرباً مُبرحاً
عند النادي ؟

635
00:29:32,770 --> 00:29:34,840
يريدنا أن نتسلل إلى منزله

636
00:29:34,880 --> 00:29:36,640
ونقوم بأخذ أشيائه

637
00:29:36,680 --> 00:29:38,180
حقاً ؟

638
00:29:38,210 --> 00:29:39,950
مُضحك

639
00:29:39,980 --> 00:29:43,950
لايمكنه أخذها بنفسه
لأنّه مُطلق

640
00:29:43,980 --> 00:29:45,150
أخبرني أنّه بإمكاني أخذ ما أشاء

641
00:29:45,190 --> 00:29:46,690
إنّه ثري
أتريد الإنضمام ؟

642
00:29:51,130 --> 00:29:53,430
يالهي، استخدم رصاصات فارغة

643
00:29:53,460 --> 00:29:54,590
سحقاً

644
00:29:54,630 --> 00:29:56,130
أيمكنني إحضار أقاربي ؟

645
00:29:56,160 --> 00:29:57,760
أجل -
حسنٌ -

646
00:29:57,800 --> 00:30:00,170
أنا معك

647
00:30:00,200 --> 00:30:01,500
لا أعلم مالذي يعجبك في

648
00:30:01,540 --> 00:30:04,100
ذلك العجوز

649
00:30:04,140 --> 00:30:06,040
يقوم بطلب الأشياء من أجلي
يطلب لي خدمة الغرف

650
00:30:10,740 --> 00:30:12,480
لايخشى تقبيلي

651
00:30:19,090 --> 00:30:20,350
لفائف الحشيش بدأت بالنفاذ

652
00:30:20,390 --> 00:30:21,720
لدي المزيد من الحشيش في الثلاجة

653
00:30:21,760 --> 00:30:23,160
ولكنها بحاجة إلى لفّ

654
00:30:23,190 --> 00:30:25,390
يبدو أنّكم بحاجة إلى المساعدة

655
00:30:25,430 --> 00:30:28,660
أجل ذلك سيكون عظيماً -
كلا، نحن على مايرام، شكراً لكِ -

656
00:30:28,700 --> 00:30:29,730
هل يمكنكٍ لف بعض سجائر الحشيش ؟

657
00:30:29,760 --> 00:30:31,630
بالطبع
نحن بحاجة إلى أوراق

658
00:30:31,670 --> 00:30:33,230
هناك

659
00:30:33,270 --> 00:30:35,900
أنتم مبدعين فيما تعملون

660
00:30:35,940 --> 00:30:37,740
يالكِ من ضخمة

661
00:30:37,770 --> 00:30:40,010
اسألني إذا كنت ألعب كرة السلة
وسأمزق خصيتيك

662
00:30:40,040 --> 00:30:41,640
مالذي تريدينه ؟

663
00:30:41,680 --> 00:30:43,340
بعض الألعاب النارية

664
00:30:43,380 --> 00:30:44,910
وثلاثة لفائف من الحشيش
ومشروب فوّار

665
00:30:44,950 --> 00:30:47,410
أنت، هل بقي عليك ساعات
خدمة للمجتمع ؟

666
00:30:47,450 --> 00:30:49,880
لماذا ؟ -
مولي)، بإمكانه المساعدة، لقد عرض ذلك) -

667
00:30:49,920 --> 00:30:51,420
كلاّ، أتعلمين ماذا
يمكنني التكفل بالأمر

668
00:30:51,450 --> 00:30:54,020
في الحقيقة، نحن على مايرام هنا
يمكنكٍ الذهاب للمنزل

669
00:30:54,050 --> 00:30:55,490
أتعلم ماذا ؟
دعها تبقى في الأرجاء

670
00:30:55,520 --> 00:30:56,920
عليّ الذهاب إلى الحانة
خلال 10 دقائق

671
00:30:56,960 --> 00:30:58,160
يمكنني أن أتدبر أمري -
أنا أفضل البقاء -

672
00:30:58,190 --> 00:31:01,590
كلاّ، من فضلكِ عودي للمنزل
(ماندي)

673
00:31:01,630 --> 00:31:05,570
لمنزلكِ الخاص لمرة واحدة

674
00:31:15,240 --> 00:31:17,940
لقد كان ذلك قاسياً

675
00:31:32,430 --> 00:31:33,930
حقاً، أيتها السيدات ؟

676
00:31:33,960 --> 00:31:37,500
مضحكٌ كثيراً

677
00:31:41,600 --> 00:31:42,970
(مرحباً، هذه (فيونا

678
00:31:43,000 --> 00:31:44,600
أنا أعمل على الكشك رقم 2

679
00:31:44,640 --> 00:31:46,410
تمّ حبسي في دورة المياه

680
00:31:46,440 --> 00:31:48,780
لقد قم بتجربة مقبض الباب

681
00:31:48,810 --> 00:31:51,680
حسنٌ، سأقوم بتجربة ذلك
مرة أخرى

682
00:31:57,920 --> 00:32:01,590
في أي كوكب يعد ذلك
فعلاً ملائماً منكٍ

683
00:32:01,620 --> 00:32:03,620
أن تقوم بالتدخين في حمام
الموظفين

684
00:32:03,660 --> 00:32:05,730
أنا لا أقوم بالتدخين حتى
حضرة البرلمان

685
00:32:08,360 --> 00:32:11,430
? I remember ?

686
00:32:11,470 --> 00:32:15,100
? how I played
the fool for you ?

687
00:32:15,140 --> 00:32:20,070
? now I'm just a fool ?

688
00:32:20,110 --> 00:32:25,510
? until you do this every time ?

689
00:32:25,550 --> 00:32:28,350
? that I wake ?

690
00:32:28,380 --> 00:32:33,590
? is a number that sings ?

691
00:32:43,360 --> 00:32:46,000
ياللهول، هنيئاً لكٍ على
بلوغ سنّ الرشد

692
00:32:46,030 --> 00:32:48,940
أجل، أثدائكٍ تبدو جميلة

693
00:32:48,970 --> 00:32:50,600
شكراً جزيلاً

694
00:32:50,640 --> 00:32:52,870
تعلمن مايقولون
ذلك يحدث في ليلة وضحاها

695
00:32:52,910 --> 00:32:54,140
لتحظي ببعض السباحة

696
00:32:54,170 --> 00:32:55,510
قومي بتجربة جسدكٍ

697
00:32:55,540 --> 00:32:57,810
حسنٌ

698
00:33:09,920 --> 00:33:11,360
إنّه الكأس الرابع لي

699
00:33:11,390 --> 00:33:12,630
لايهمني حتى لو كان الرابع وأربعين

700
00:33:12,660 --> 00:33:14,630
لا نسمح بإعادة الشراء هنا

701
00:33:14,660 --> 00:33:16,900
أنا مُفلس -
معلومة جديدة أيتها الأميرة -

702
00:33:16,930 --> 00:33:20,170
جميع الزبائن هنا مُفلسين

703
00:33:21,540 --> 00:33:23,040
أوه، هاهي
مرحباً بعودتكِ

704
00:33:23,070 --> 00:33:24,540
كيف كانت عطلتكِ؟

705
00:33:24,570 --> 00:33:26,510
ذهبت لركوب الأمواج
وقام مركب بصدمي كذلك

706
00:33:26,540 --> 00:33:28,470
ورأيت دولفين يلعب مع نفسه -
حقاً ؟ -

707
00:33:28,510 --> 00:33:30,980
حسنٌ، اصبعي مكسور
والديّ انفصلا عن بعضهما

708
00:33:31,010 --> 00:33:33,380
واكتشفت أنّ والدي شاذ  -
(شاذ ؟  (استخدم مصطلح قديم -

709
00:33:33,410 --> 00:33:34,910
مرحباً، 1983

710
00:33:34,950 --> 00:33:36,820
هل حصلت على صهريجي ؟

711
00:33:36,850 --> 00:33:38,320
أجل، أيمكنكٍ جعله سريعاً ؟

712
00:33:38,350 --> 00:33:39,490
عليّ أن أرحل

713
00:33:39,520 --> 00:33:42,420
أجل ، أجل -
شكراً لكِ -

714
00:33:44,020 --> 00:33:47,430
أتعلم، ليس مقابل لاشئ
ولكن

715
00:33:47,460 --> 00:33:50,030
لا أحد يحب أن يسمع
لنحيب شخصٍ  بالغ

716
00:33:50,060 --> 00:33:53,100
ذلك مثل ارتداء الشاب
لحذاء ماركة

717
00:33:53,130 --> 00:33:55,030
أجل، حسنٌ ، أقدّر لك تعاطفك
شكراً جزيلاً

718
00:33:55,070 --> 00:33:56,370
قم بتخطي الأمر

719
00:33:56,400 --> 00:33:58,070
فيونا)، لاتملك مكاناً لذلك)

720
00:33:58,110 --> 00:33:59,240
إنّها تبذل قصارى جهدها
من أجل توفير طعام لتضعه على الطاولة

721
00:33:59,270 --> 00:34:00,870
مقيمو مقاطعة  كوك الطيبين

722
00:34:00,910 --> 00:34:02,610
لدي عرضٌ أقدمه لكم

723
00:34:02,640 --> 00:34:04,840
مالأمر الآن، (فرانك) ؟

724
00:34:04,880 --> 00:34:06,210
هل تتذكرون

725
00:34:06,250 --> 00:34:08,050
هل تتذكرون الواقعة التي حدثت

726
00:34:08,080 --> 00:34:11,450
في محل المجوهرات في جنوب اشلاند
في عام 92 ؟

727
00:34:11,490 --> 00:34:12,890
أوه، بالطبع

728
00:34:12,920 --> 00:34:14,420
أولئك الأوغاد قاموا
بنزف كل مايملكه

729
00:34:14,460 --> 00:34:16,420
ذلك المسكين الأسباني

730
00:34:16,460 --> 00:34:17,590
تلك كانت والدتي

731
00:34:17,620 --> 00:34:19,030
هي من قامت بتلك العملية

732
00:34:19,060 --> 00:34:22,560
وأعتقد أنّها قامت بدفن ماسرقته
في الفناء الخلفي لمنزلي

733
00:34:22,600 --> 00:34:23,800
كيف تعلم ذلك ؟

734
00:34:23,830 --> 00:34:25,400
حسنٌ، لقد قامت بتخبئته في مكانٍ ما

735
00:34:25,430 --> 00:34:27,470
وقد نسيت أين

736
00:34:27,500 --> 00:34:30,400
وفي ذلك اليوم
بينما كنت أقوم بزراعة بعض الريحان

737
00:34:30,440 --> 00:34:32,440
قد حصلت على ثماري من الزراعة

738
00:34:32,470 --> 00:34:35,270
ووجدت هذه

739
00:34:35,310 --> 00:34:37,140
سحقاً، أهذا ذهب ؟

740
00:34:37,180 --> 00:34:38,540
من الممكن

741
00:34:38,580 --> 00:34:39,880
يبدو متسخاً
عليّ أن أقوم بتقييمه

742
00:34:39,910 --> 00:34:42,380
المقصد هو أنّ هذه القطعة

743
00:34:42,420 --> 00:34:43,880
ماهي إلا مجرد بداية الغيث

744
00:34:43,920 --> 00:34:46,620
الآن لا يمكنني الحفر بنفسي

745
00:34:46,650 --> 00:34:49,490
لذا سأقوم بمنح حصة مناسبة

746
00:34:49,520 --> 00:34:52,230
لأي شخص يقوم بمساعدتي

747
00:34:52,260 --> 00:34:53,590
لذا من سيقوم بمساعدتي ؟

748
00:34:57,970 --> 00:35:00,000
سحقاً لذلك، ولما لا ؟ -
أنا معك -

749
00:35:00,030 --> 00:35:02,570
هيّا ، أحسنتم
أيها الجنود

750
00:35:02,600 --> 00:35:04,640
إلى الأمام، إلى الأمام
لنذهب

751
00:35:04,670 --> 00:35:06,340
لنفعلها -
هذه الروح المطلوبة -

752
00:35:06,370 --> 00:35:08,740
هذا مايجعل من أمريكا
دولة عظيمة

753
00:35:23,060 --> 00:35:26,960
أتتها دورتها الشهرية
دورتها الشهرية

754
00:35:42,680 --> 00:35:45,650
ماذا فاتني في المسبح العام ؟

755
00:35:57,490 --> 00:35:59,390
هل علينا أن نتأكد من

756
00:35:59,430 --> 00:36:01,390
علينا استكشاف كلّ الخيارات

757
00:36:01,430 --> 00:36:03,400
حسنٌ

758
00:36:03,430 --> 00:36:05,630
ماذا عن الخادمة التي اعتدتٍ
على العمل معها ؟

759
00:36:05,670 --> 00:36:08,000
تشانترل)، مجنونة جداً)

760
00:36:08,040 --> 00:36:10,200
ماذا عن (ماسي) في بيت الرعاية ؟

761
00:36:10,240 --> 00:36:11,740
متعلقة بالعلاج كثيراً -
(فيونا) -

762
00:36:11,770 --> 00:36:14,210
بيضاء كثيراً

763
00:36:14,240 --> 00:36:16,140
حقاً ؟
أهذا يقلقكٍ ؟

764
00:36:16,180 --> 00:36:18,540
أريد أن أحظى بجينات
قريبة منّي

765
00:36:18,580 --> 00:36:20,150
أو تشبهني على الأقل

766
00:36:20,180 --> 00:36:21,750
ماذا عن قريبتكٍ (شاروندا) ؟

767
00:36:21,780 --> 00:36:23,250
لقد قمت بالاتصال عليها هذا الصباح

768
00:36:23,280 --> 00:36:25,650
لقد بدأت بمعاقرة الكحول من جديد
حتى منتصف الظهيرة

769
00:36:25,690 --> 00:36:27,590
ماذا عن قريبتكٍ الأخرى ؟

770
00:36:27,620 --> 00:36:28,990
تلك الجميلة ؟

771
00:36:29,020 --> 00:36:30,860
أوه، الجميلة ؟

772
00:36:30,890 --> 00:36:33,160
كلاّ، لأنني أريد من طفلنا
أن يكون جميلاً مثلكٍ

773
00:36:33,190 --> 00:36:35,760
أعني -
إنّها في الثالثة عشر -

774
00:36:37,400 --> 00:36:39,830
تبدو أكبر سنّاً

775
00:36:50,910 --> 00:36:53,380
يالهي، ماهذه الرائعة العفنة

776
00:36:53,410 --> 00:36:55,580
هنالك الكثير من القذارة
في هذا الفناء

777
00:36:55,620 --> 00:36:57,350
اخرس واستمر بالحفر

778
00:36:57,380 --> 00:36:59,590
صاحب الذراع الواحدة
يحرز تقدم أكثر منك

779
00:36:59,620 --> 00:37:01,920
أهذا ماستطعت فعله فقط ؟

780
00:37:01,960 --> 00:37:04,760
لاتحكمي على المظهر

781
00:37:04,790 --> 00:37:07,760
فرانك)، أتعلم حقيقةً ؟)

782
00:37:07,790 --> 00:37:10,030
أنّه هنالك جواهر مدفونه
هنا ؟

783
00:37:10,060 --> 00:37:12,900
أتعلم ماذا ؟

784
00:37:12,930 --> 00:37:14,700
قم بتجربة الحفر عند
ذلك السياج

785
00:37:14,740 --> 00:37:18,140
لقد رأيتها تحوم هناك
كحيوان غرير

786
00:37:21,340 --> 00:37:23,280
أهي ليلة الحلى في
تشيزكيك فاكتوري ؟

787
00:37:23,310 --> 00:37:25,610
لماذا تتصرف بحماقة تجاه
ماندي) هذه الأيام ؟)

788
00:37:25,650 --> 00:37:27,310
أعتقد أنّ ذلك

789
00:37:27,350 --> 00:37:28,980
ليس من شأنك

790
00:37:29,020 --> 00:37:30,620
حسنٌ، لقد قامت بالاتصال عليّ
من منزل عمّتها

791
00:37:30,650 --> 00:37:32,220
أخبرتني أنّك أخبرتها
أن تذهب لمنزلها

792
00:37:32,250 --> 00:37:33,620
هل سترحل (مولي) كذلك ؟

793
00:37:33,650 --> 00:37:35,120
(ماذا ؟ كلا، (ديب
انظر ، ياهذا

794
00:37:35,160 --> 00:37:37,960
إنّها دائماً ماتزعجني بـ

795
00:37:37,990 --> 00:37:40,660
بخططنا لتلك الليلة
متى سنقوم

796
00:37:40,690 --> 00:37:42,290
بالذهاب لرؤية فرقة صديقها

797
00:37:42,330 --> 00:37:43,660
ومالذي سنفعله الأسبوع القادم

798
00:37:43,700 --> 00:37:45,000
إذاً إنها تحب التسكع معك

799
00:37:45,030 --> 00:37:46,930
ذلك ليس بأمر سئ -
(أنا أحب (مولي -

800
00:37:46,970 --> 00:37:48,770
إنّها ليست بزوجتي

801
00:37:48,800 --> 00:37:51,500
كلاّ، إنّها إنسانة طيبة
تقوم بفعل أشياء رائعة لأجلك

802
00:37:51,540 --> 00:37:52,910
أصبحت محامي عنها الآن ؟

803
00:37:52,940 --> 00:37:54,640
كلاّ، أنا صديقها المقرب

804
00:37:54,680 --> 00:37:56,410
حسنٌ، وأنت تتصرف بحماقة

805
00:37:56,440 --> 00:37:58,240
أتريد الانفصال عنها ؟ قم بذلك
لاتريد ؟

806
00:37:58,280 --> 00:37:59,810
توقف عن معاملتها بحماقة

807
00:37:59,850 --> 00:38:01,410
فقط لأنّ (كارين) قام بالتخلّي عنك

808
00:38:01,450 --> 00:38:04,420
لايعطيك الحق أن تعامل (ماندي) بمثل
تلك الرعونة

809
00:38:06,150 --> 00:38:08,590
يارفاق، أخبارٌ سيئة
سنقوم جميعنا بالحفر هذه الليلة

810
00:38:08,620 --> 00:38:11,120
الحكومة قادمة
(و(فرانك) لم يتمكن من إيجاد  الخالة (جنجر

811
00:38:11,160 --> 00:38:12,960
وإذاً ؟

812
00:38:12,990 --> 00:38:14,330
شخصٌ سيدخل السجن
إذا لم نقم بإيجادها

813
00:38:14,360 --> 00:38:15,860
(أجل، تعنين (فرانك

814
00:38:15,900 --> 00:38:17,130
هنالك جثة
ونحن على علمٍ بها

815
00:38:17,160 --> 00:38:18,830
نحن مشتركين في الجريمة

816
00:38:18,870 --> 00:38:20,200
ومرة أخرى نقع في  فوضى
لم نقم باختلاقها

817
00:38:20,230 --> 00:38:21,500
كلما أسرعنا في الحفر

818
00:38:21,540 --> 00:38:23,100
كلما كان أسرع خروجنا
من هذه الورطة

819
00:38:23,140 --> 00:38:25,640
مازلت مصاب ببعض القرحة
من الأمس

820
00:38:25,670 --> 00:38:27,040
يمكنني الحفر

821
00:38:27,070 --> 00:38:29,980
ذراعيَ قويّان بالنسبة لفتاة

822
00:38:33,050 --> 00:38:34,450
أنا بحاجة لاستعارة آلتكِ

823
00:38:34,480 --> 00:38:37,280
لا أريد لـ (مولي) أن ترحل

824
00:38:37,320 --> 00:38:38,650
ما خطبها ؟

825
00:38:38,690 --> 00:38:41,390
لقد أتتها دورتها
في المسبح العام هذا اليوم

826
00:38:41,420 --> 00:38:43,360
لا أطيق الانتظار حتى أحظى بدورتي

827
00:38:43,390 --> 00:38:47,360
أمي أخبرتني أنّها الضريبة التي
يضحي بها جسد المرأة

828
00:38:53,570 --> 00:38:54,700
أنت لست بفتاة، عزيزي

829
00:38:54,740 --> 00:38:56,100
أنت فتى تمّ تربيته

830
00:38:56,140 --> 00:38:58,000
بامرأة مدمنة على الميث

831
00:38:58,040 --> 00:39:00,010
والتي جعلتك تعتقد أنّك فتاة

832
00:39:00,040 --> 00:39:03,310
لأنّها تكره الرجال

833
00:39:03,340 --> 00:39:05,610
أنا لست بفتاة ؟

834
00:39:05,650 --> 00:39:07,650
(ليب)

835
00:39:14,790 --> 00:39:16,620
ديبي)؟)

836
00:39:16,660 --> 00:39:19,020
لم تكن دورة شهرية حقيقية

837
00:39:19,060 --> 00:39:20,660
إنّما كانت كاتشب

838
00:39:20,690 --> 00:39:23,360
لقد أهانوني أمام الجميع

839
00:39:23,400 --> 00:39:27,100
من ؟ -
الفتيات من المسبح -

840
00:39:27,130 --> 00:39:30,170
(ديب)

841
00:39:30,200 --> 00:39:32,870
إنّهنّ جميلات والجميع
يلحظهنّ

842
00:39:32,910 --> 00:39:35,040
حسنٌ، لن يبقين جميلات إلى الأبد

843
00:39:35,080 --> 00:39:36,780
سيقوم باتخاذ قرارات
خاطئة في حياتهم

844
00:39:36,810 --> 00:39:39,680
وعليكٍ التعلّم من أخطائهنّ

845
00:39:41,380 --> 00:39:43,850
لماذا عليهنّ أن يكنّ قاسيات ؟

846
00:39:45,990 --> 00:39:48,350
بعض الفتيات حمقاوات وحسب

847
00:39:48,390 --> 00:39:51,690
مثل تلك الفتاة في المحلّ
يوم الأمس

848
00:39:51,730 --> 00:39:53,830
أكنت أستحق ذلك ؟ كلاّ

849
00:39:53,860 --> 00:39:56,360
ولكنّني هل سمحت لها بإهانتي ؟
مستحيل

850
00:39:56,400 --> 00:39:59,130
لأنّني أفضل منها
وكذلك أنتٍ

851
00:39:59,170 --> 00:40:01,400
.(لا أحد يفكر بالعبث مع عائلة (جالجر

852
00:40:06,170 --> 00:40:08,840
ديبي) ؟)

853
00:40:08,880 --> 00:40:10,840
ارحلي

854
00:40:13,550 --> 00:40:14,880
افتحٍ الباب

855
00:40:32,970 --> 00:40:34,330
هيّا

856
00:40:35,970 --> 00:40:37,970
علينا أن نحفر

857
00:41:12,140 --> 00:41:15,110
ظننت أنّك أخذتِ على نفسكٍ
نذر الصمت

858
00:41:15,140 --> 00:41:17,980
الصمت لايتضمن الشبكة الإلكترونية ؟

859
00:41:21,310 --> 00:41:25,120
هل كنتٍ تكتبين عنّي طيلة
تلك الأيام ؟

860
00:41:27,250 --> 00:41:28,820
أظنّ أنّني سأتقيأ

861
00:41:28,860 --> 00:41:31,620
تماسكوا، علينا إيجادها

862
00:41:31,660 --> 00:41:32,890
أين ذهب (كارل)؟

863
00:41:34,460 --> 00:41:37,900
كارل)، توقف)

864
00:41:37,930 --> 00:41:39,470
كلاّ

865
00:41:41,200 --> 00:41:43,240
يالهي -
(سحقاً، (كارل -

866
00:41:44,540 --> 00:41:45,910
لقد أدى الغرض فعلاً

867
00:41:45,940 --> 00:41:47,440
هل أحضرت هاته من مخبأ الألعاب النارية ؟

868
00:41:47,470 --> 00:41:49,110
أجل -
اذهب لإحضار المزيد -

869
00:41:49,140 --> 00:41:51,410
إيان) ؟)

870
00:41:51,440 --> 00:41:54,680
تبدو الرائحة عفنة هنا

871
00:41:54,710 --> 00:41:56,620
اسمعي

872
00:41:56,650 --> 00:41:59,180
يارجل

873
00:41:59,220 --> 00:42:01,350
حول تلك الأمور
المتعلقة بوالدي

874
00:42:01,390 --> 00:42:04,920
يالهي، هل مازلت تتحدث
بهذا الأمر ؟

875
00:42:04,960 --> 00:42:06,860
أعني، حقاً ؟
يالهي

876
00:42:06,890 --> 00:42:09,960
حسنُ، حينما تحتاجيني

877
00:42:10,000 --> 00:42:11,800
أنا أكون موجوداً لأجلكٍ
ولكن حينما أحتاجكٍ

878
00:42:11,830 --> 00:42:14,800
تكونين مثل " اغرب عن وجهي " ؟

879
00:42:17,470 --> 00:42:20,510
كارل)، يعتقد أنّه ناجٍ من مرض السرطان)

880
00:42:20,540 --> 00:42:24,340
مولي) يعتقد أنّه فتاة)
لديها قضيب

881
00:42:24,380 --> 00:42:27,780
ديبي)، تمّت إهانتها)
أمام الملأ عند المسبح العام

882
00:42:27,810 --> 00:42:30,150
هذا الفناء تفوح منه رائحة
القذارة

883
00:42:30,180 --> 00:42:32,280
لديّ ثلاث سكارى بالخلف

884
00:42:32,320 --> 00:42:34,120
يعملون على الالات كهربائية

885
00:42:34,150 --> 00:42:36,060
وتلك العاهرات في العمل

886
00:42:36,090 --> 00:42:38,190
قامو بحبسي في دورة المياه

887
00:42:39,860 --> 00:42:43,700
ويبدو أنّنا على وشك أن
يُزج بنا في السجن

888
00:42:43,730 --> 00:42:47,570
لذا أتريد التحدث ؟ حسنٌ

889
00:42:47,600 --> 00:42:48,970
امسك بالمجرفة

890
00:42:49,000 --> 00:42:51,640
وتحدّث حوّل والدك

891
00:42:51,670 --> 00:42:53,540
كيف يداعب الشبان

892
00:42:53,570 --> 00:42:55,070
ولكن احفر بينما انت تتحدث

893
00:42:55,110 --> 00:42:56,380
أتعلمين ماذا ؟

894
00:42:56,410 --> 00:42:58,540
لقد سئمت من هذه اللعبة

895
00:42:58,580 --> 00:43:01,080
"أنا أعاني مشاكل أكبر من مشاكلك "

896
00:43:01,110 --> 00:43:03,250
حياتي على وشك الانهيار

897
00:43:03,280 --> 00:43:05,520
ويبدو أنّ ذلك لايحرك شعرةً منكٍ

898
00:43:05,550 --> 00:43:08,150
نحن على علاقة

899
00:43:08,190 --> 00:43:11,920
مايهمني يهمكٍ

900
00:43:11,960 --> 00:43:13,890
انظر لحالنا

901
00:43:13,930 --> 00:43:18,030
نحن نحاول استخراج جثة
حرفياً

902
00:43:18,060 --> 00:43:20,930
كيف تفكر بمقارنة الحالتين ؟

903
00:43:28,070 --> 00:43:30,480
أوه، ذلك رائع

904
00:43:30,510 --> 00:43:33,310
اهرب

905
00:43:33,350 --> 00:43:36,980
ياله من تصرفٍ جبانٍ منك

906
00:43:37,020 --> 00:43:40,250
أجل، لماذا لاتذهب لتبكي
لأبيك الشاذ لتبكي عنده ؟

907
00:43:44,190 --> 00:43:45,990
إذاً، سأقوم بحمله وحسب

908
00:43:46,030 --> 00:43:48,030
وبعد ذلك ستقومون بأخذه
عندما أُنجبه ؟

909
00:43:48,060 --> 00:43:49,560
أجل، أمّاه -
لأنّ الآلهة تعلم -

910
00:43:49,600 --> 00:43:51,760
أنّني كبيرة على العناية
برضيع

911
00:43:51,800 --> 00:43:53,170
سيكون طفلنا الخاص

912
00:43:53,200 --> 00:43:54,570
وستكونين جدته

913
00:43:54,600 --> 00:43:57,370
يالك من لطيفة يافتاتي

914
00:43:57,400 --> 00:44:00,610
ولكن يالكٍ من آكولة

915
00:44:02,310 --> 00:44:04,510
حتى وصل إلى شعركٍ وأنفكٍ

916
00:44:04,540 --> 00:44:06,350
أكل شئ على مايرام ؟

917
00:44:06,380 --> 00:44:08,550
أجل، مجرد لحظات

918
00:44:08,580 --> 00:44:11,520
حان وقت الجزء الأصعب

919
00:44:19,760 --> 00:44:21,530
ليس هنالك الكثير بالداخل

920
00:44:21,560 --> 00:44:23,060
كان بإمكاننا استخدام
قطارة العين

921
00:44:23,100 --> 00:44:24,800
(يالهي، (كيفن

922
00:44:24,830 --> 00:44:28,270
حسنٌ

923
00:44:32,740 --> 00:44:35,710
حان وقت الشرب

924
00:44:43,880 --> 00:44:46,090
أدفئ ممّا توقعت

925
00:44:54,260 --> 00:44:56,500
حسنٌ، حان وقت النوم

926
00:44:56,530 --> 00:44:59,030
سنبدأ مجدداً  صباح الغد

927
00:44:59,070 --> 00:45:01,030
سحقاً

928
00:45:08,070 --> 00:45:10,010
لاتقلقي حول
صديقكٍ

929
00:45:10,040 --> 00:45:13,050
سيعود حينما تلتئم جروحه

930
00:45:13,080 --> 00:45:16,580
..سيعود

931
00:45:16,620 --> 00:45:19,650
نحن عائلة (جالجر) نعرف كيف نختار ؟

932
00:45:21,920 --> 00:45:23,920
أراك في الصباح

933
00:45:36,070 --> 00:45:38,940
(مرحباً، (كارين
(إنّه (ليب

934
00:45:38,970 --> 00:45:42,540
أردت إخبارك بالتطورات

935
00:45:42,580 --> 00:45:43,940
اينما كنتٍ

936
00:45:43,980 --> 00:45:48,250
..طفلكٍ على مايرام

937
00:45:48,280 --> 00:45:55,220
والدتك وزوجكٍ السابق بأحسنٍ حال ...

938
00:45:55,260 --> 00:45:58,960
والدي الذي قمتٍ بمضاجعته

939
00:45:58,990 --> 00:46:03,730
على مايرام ... و

940
00:46:03,760 --> 00:46:09,600
وأنا حقاً بأحسنٍ حال

941
00:46:09,640 --> 00:46:13,610
في حال كنتٍ تتساؤلين

942
00:46:13,640 --> 00:46:18,140
أيتها الأنانية الجاحدة
الشنيعة القذرة

943
00:46:18,180 --> 00:46:20,310
شكراً لرحيلكٍ عنّا
دون أن تعودي إلينا

944
00:46:20,350 --> 00:46:25,580
أنت.. جميعنا ندين لكٍ
بمعروف...

945
00:46:28,350 --> 00:46:31,360
.كم أنتٍ رائعة

946
00:46:40,100 --> 00:46:43,770
أنت، اذهب للداخل

947
00:46:43,800 --> 00:46:46,570
احضرها معك

948
00:46:46,610 --> 00:46:48,440
هيّا

949
00:47:10,500 --> 00:47:11,960
إنّه أنا

950
00:47:12,000 --> 00:47:15,570
..أردت معرفة أين أنت وحسب

951
00:47:15,600 --> 00:47:19,640
اتصل، ارسل، أي شئ
إلى اللقاء

952
00:47:36,820 --> 00:47:38,320
أعني،لا غرابة من انفعالها

953
00:47:38,360 --> 00:47:41,330
أعني، لديها مايكفي
من المشاكل

954
00:47:41,360 --> 00:47:43,630
إنّها بحاجة إليّ بجانبها

955
00:47:43,660 --> 00:47:47,200
أنا، تعلمين، عليّ أن
أهتمّ بأموري كذلك

956
00:47:47,230 --> 00:47:49,600
يبدو أنّ الأمر صعبٌ عليك

957
00:47:49,640 --> 00:47:52,700
ستيف)، المسكين)

958
00:47:52,740 --> 00:47:55,310
أنت مستعد لجولة أخرى ؟

959
00:47:55,340 --> 00:47:57,440
أجل

960
00:48:02,720 --> 00:48:04,220
سحقاً

961
00:48:11,390 --> 00:48:13,690
أنا أخرق

962
00:48:13,730 --> 00:48:15,730
ماندي)؟)

963
00:48:17,700 --> 00:48:19,800
أنا أخرق

964
00:48:19,830 --> 00:48:22,800
هل يمكنكٍ النزول ؟

965
00:48:34,350 --> 00:48:36,550
أهلاً

966
00:48:36,580 --> 00:48:39,050
أنا لست بأداة

967
00:48:42,120 --> 00:48:43,660
أعلم ذلك

968
00:48:43,690 --> 00:48:48,090
توقف عن معاملتي كواحدة من أدواتك

969
00:48:48,130 --> 00:48:52,100
أعلم ذلك

970
00:48:52,130 --> 00:48:54,600
انزلي هيّا

971
00:48:58,070 --> 00:48:59,940
أرجوكٍ ؟

972
00:49:58,660 --> 00:50:00,870
يارفاق

973
00:50:00,900 --> 00:50:02,600
من دون أسلحة، حسنٌ ؟

974
00:50:02,640 --> 00:50:05,400
إنّها مجرد عجوز شمطاء بالداخل

975
00:50:05,440 --> 00:50:08,570
هيّا، هيّا

976
00:50:08,610 --> 00:50:10,940
سحقاً

977
00:50:42,280 --> 00:50:43,440
أين هي، (ديبي) ؟

978
00:50:43,480 --> 00:50:45,580
لقد ذهبت إلى المسبح

979
00:50:45,610 --> 00:50:47,410
علينا الاستمرار بالحفر

980
00:51:11,370 --> 00:51:12,840
اوه،هيّا

981
00:51:15,980 --> 00:51:17,240
أوه، سحقاً

982
00:51:17,280 --> 00:51:18,810
يالهي

983
00:51:18,840 --> 00:51:20,810
أيها الحمقى

984
00:51:20,850 --> 00:51:22,410
أوه، سحقاً

985
00:51:22,450 --> 00:51:25,020
سحقاً

986
00:51:25,050 --> 00:51:26,250
اذهب -
حمقى -

987
00:51:27,350 --> 00:51:29,250
سحقاً -
سحقاً -

988
00:51:30,960 --> 00:51:32,660
مستحيل

989
00:51:32,690 --> 00:51:34,490
ذلك اللعين

990
00:51:34,530 --> 00:51:36,660
هل تضاجعه أنت كذلك ؟

991
00:51:36,700 --> 00:51:38,060
اهرب بسرعة

992
00:51:38,100 --> 00:51:39,830
(لقد تعرضت لطلق ناري، (ميكي

993
00:51:39,870 --> 00:51:42,630
أجل، أعلم ذلك

994
00:51:58,350 --> 00:52:01,250
تذكري، لاتجلسي على الوسائد

995
00:52:01,290 --> 00:52:03,250
سجاد، أو شئ مسامي
أو تنفذ منه الرغوة

996
00:52:03,290 --> 00:52:05,660
انطق اسمائهم ببطئ
وبهدوء

997
00:52:05,690 --> 00:52:07,190
إذا شعرتٍ بشئ يزحف إليكٍ

998
00:52:07,230 --> 00:52:09,760
لاتصرخي ، فقط قومي بهزي جسدكٍ ببطئ

999
00:52:09,800 --> 00:52:11,760
حسنٌ ؟
لنفعل ذلك

1000
00:52:16,170 --> 00:52:17,800
هيّا -
سحقاً -

1001
00:52:17,840 --> 00:52:18,800
سحقاً

1002
00:52:20,570 --> 00:52:23,880
اللعنة

1003
00:52:36,990 --> 00:52:38,720
سآخذ بعض الوقت

1004
00:52:38,760 --> 00:52:40,790
خذي وقتكٍ

1005
00:52:40,830 --> 00:52:42,630
أتمزح معي ؟ -
الزم مكانك -

1006
00:52:42,660 --> 00:52:44,130
يالهي

1007
00:52:44,160 --> 00:52:46,160
فقط عجوز شمطاء ، ؟

1008
00:52:49,700 --> 00:52:51,140
حسنٌ، إذا لم يكن أشرس
الأشخاص

1009
00:52:51,170 --> 00:52:53,470
محطم الشواذ على هذا الجانب
من نهر شيكاغو

1010
00:52:53,510 --> 00:52:56,370
!! عليك اللعنة

1011
00:53:06,550 --> 00:53:08,350
سأريكنّ بعض الأثداء

1012
00:53:53,730 --> 00:53:55,130
يتناسب مع (فيونا) أكثر، صحيح ؟

1013
00:53:55,170 --> 00:53:56,570
بالطبع

1014
00:54:07,750 --> 00:54:09,710
يالهي

1015
00:54:09,750 --> 00:54:11,320
(لقد أوشكنا على الانتهاء، (ميكي

1016
00:54:31,440 --> 00:54:33,340
إيان)، مالأمر ؟)

1017
00:54:33,370 --> 00:54:35,010
يمكنني تفسير ذلك

1018
00:54:35,040 --> 00:54:37,840
من أنتٍ ؟

1019
00:54:37,880 --> 00:54:41,880
أنا (بريتني ستوريجز) من مركز
حماية الطفل

1020
00:54:44,050 --> 00:54:46,450
لقد دخلت فجأة

1021
00:54:48,650 --> 00:54:50,450
أجل

1022
00:54:50,490 --> 00:54:52,120
يالهي

1023
00:54:52,160 --> 00:54:54,260
لقد كدت أٌغرق تلك الفاسقة

1024
00:54:54,290 --> 00:54:55,790
كانت تركل وتخدش

1025
00:54:55,830 --> 00:54:58,000
ولكنّني حبست أنفاسي
وتمالكت نفسي

1026
00:54:58,030 --> 00:54:59,600
حتى أُغمي عليها

1027
00:54:59,630 --> 00:55:01,370
يالهي، خمّني ماذا

1028
00:55:01,400 --> 00:55:05,170
(لا احد يعبث مع (ديبي جالجر

1029
00:55:05,200 --> 00:55:06,770
.لاتعبثن معي

1030
00:55:06,810 --> 00:55:08,110
(ديب)

1031
00:55:08,140 --> 00:55:09,610
أجل، ماذا ؟

1032
00:55:08,540 --> 00:56:38,830
{\a6}<font color="LightSteelBlue "> OnlyMe </font> {/a}

1033
00:55:49,830 --> 00:55:56,830
"نهاية الحلقة "

