1
00:00:02,380 --> 00:00:04,170
"الأصلية NETFLIX مسلسلات"

2
00:00:27,400 --> 00:00:28,940
"(باتريك سبرينغ)"

3
00:00:29,650 --> 00:00:32,360
.نعم كنت مستيقظاً

4
00:00:32,450 --> 00:00:35,030
.أين أنت؟ فقد حان الوقت

5
00:00:35,120 --> 00:00:37,120
...أنا

6
00:00:36,830 --> 00:00:39,460
.أنا في طريقي

7
00:00:39,540 --> 00:00:41,960
.وأكاد أصل، كل شيء مضبوط

8
00:01:52,240 --> 00:01:54,400
.صباح الخير

9
00:01:57,570 --> 00:02:01,580
أين مالي؟

10
00:02:01,790 --> 00:02:05,920
.دوريان". توقف"

11
00:02:06,000 --> 00:02:08,920
.توقف

12
00:02:09,000 --> 00:02:11,670
أين مالي؟ -
."أعطيتك مالك يا "دوريان -

13
00:02:11,760 --> 00:02:13,090
أين الإيجار؟

14
00:02:13,170 --> 00:02:16,720
.دفعت لك الإيجار أمس -
.لا تقل لي ما فعلته أو ما لم تفعله -

15
00:02:16,800 --> 00:02:18,890
.لا تعرف ما حدث أمس فأنت لست مؤرخاً

16
00:02:18,970 --> 00:02:21,350
...أنا... أنصت -
هل أنت مؤرخ؟ -

17
00:02:21,430 --> 00:02:24,140
...لا ولكن -
.أريد مالي اليوم -

18
00:02:24,230 --> 00:02:26,730
.ادفع 600 دولار وإلا أقسم أن أقتلك

19
00:02:26,810 --> 00:02:30,230
...إن عبثت معي مجدداً -
.تباً -

20
00:02:30,320 --> 00:02:32,150
ماذا ستفعل؟ هل ستتصل بالشرطة؟

21
00:02:32,230 --> 00:02:35,030
اتصل بهم لكنك لن تفعل، أتعرف لماذا؟

22
00:02:35,110 --> 00:02:39,200
.لأنني أستطيع فضحك، أستطيع فضحك

23
00:02:45,120 --> 00:02:50,170
.أريد مالي اليوم. 600 دولار

24
00:03:11,980 --> 00:03:14,900
عائلة "سبرينغ" معروفة بانعزالها

25
00:03:14,990 --> 00:03:16,030
"أماندا) - 8 مكالمات فائتة)"

26
00:03:16,110 --> 00:03:18,280
.ولا يمكن معرفة تعليقهم حالياً

27
00:03:18,360 --> 00:03:21,120
...إن كانت لديك معلومات عن مكان

28
00:03:21,200 --> 00:03:24,450
"ليديا سبرينغ"
يرجى الاتصال على الرقم أدناه

29
00:03:39,180 --> 00:03:42,390
.أين الإيجار؟ 600 دولار

30
00:03:42,470 --> 00:03:45,850
أقسم بأن أقتلك. أين مالي؟

31
00:03:45,930 --> 00:03:47,560
هل أنت مؤرخ؟

32
00:03:47,640 --> 00:03:49,100
..."سيد "بالاسيوس

33
00:03:49,190 --> 00:03:51,400
.تود" أريد منك أن تصعد للغرفة 745"

34
00:03:51,480 --> 00:03:53,980
...نعم -
."أهلاً بك في "باريمان غراند -

35
00:03:54,070 --> 00:03:56,030
.دعينا نأخد هذه عنك

36
00:03:56,740 --> 00:03:59,780
أيمكنني قبض راتبي قبل الموعد هذا الشهر؟

37
00:03:59,860 --> 00:04:02,990
لماذا؟ أأنت بخير؟ -
.نعم، لكنني بحاجة للمال -

38
00:04:03,080 --> 00:04:05,700
،يجب أن تصعد للغرفة 745 فوراً

39
00:04:05,790 --> 00:04:07,750
ففيها امرأة ثملة تتصرف بغرابة

40
00:04:07,830 --> 00:04:09,120
وتحقق من شقة السطح

41
00:04:09,210 --> 00:04:12,540
"فهم يضعون "يرجى عدم الإزعاج
.من الساعة 2 من بعد ظهر أمس

42
00:04:12,630 --> 00:04:15,920
أما زال المفتاح العمومي معك؟ -
.لا، أضعته -

43
00:04:16,000 --> 00:04:17,170
.خد مفتاحي

44
00:04:17,260 --> 00:04:19,420
الغرفة 745 ثم شقة السطح

45
00:04:19,510 --> 00:04:21,470
ثم نتحدث عن الراتب؟

46
00:04:21,550 --> 00:04:23,350
.نعم، لكن لاحقاً

47
00:04:23,890 --> 00:04:24,930
.حسناً

48
00:04:26,720 --> 00:04:28,890
...أنا هنا في مهمة، لذا

49
00:04:29,690 --> 00:04:31,770
...كنت فقط -
.ابتعد عن طريقي -

50
00:04:44,370 --> 00:04:46,370
.أنا آسفة

51
00:04:53,420 --> 00:04:55,420
هل يجب أن أغادر؟

52
00:04:55,840 --> 00:04:57,630
أيمكنني البقاء هنا قليلاً؟

53
00:04:58,630 --> 00:04:59,840
خدي وقتك

54
00:04:59,920 --> 00:05:05,720
أيمكنك البقاء... معي... قليلاً؟

55
00:05:22,450 --> 00:05:24,450
.أكره الرجال

56
00:05:24,450 --> 00:05:26,200
.سأخرج من هنا في غضون ساعة

57
00:05:26,280 --> 00:05:28,280
.حسناً

58
00:05:27,200 --> 00:05:28,870
...إن أردت شيئاً فاسمي هو

59
00:05:30,040 --> 00:05:31,160
."تود"

60
00:05:31,910 --> 00:05:32,960
"شقة السطح"

61
00:05:36,460 --> 00:05:38,460
"(أماندا)"

62
00:05:39,590 --> 00:05:40,960
أكره البريد الصوتي

63
00:05:42,380 --> 00:05:43,760
.مرحباً أختي، هذا أنا

64
00:05:43,840 --> 00:05:48,220
.أنا لا أتجاهلك لكن لا أملك المال حالياً

65
00:05:48,310 --> 00:05:49,850
،أعرف أنني وعدتك

66
00:05:49,930 --> 00:05:53,140
.لكن طرأت ظروف غير متوقعة

67
00:05:53,230 --> 00:05:55,850
لكن سأعالجها وسأجلب لك المال

68
00:05:55,940 --> 00:05:58,690
...وستتمكنين -
.آلة زمن. كذبت علي -

69
00:05:58,770 --> 00:06:00,860
كنت تكذب علي طوال الوقت
.والآن قضيت علينا

70
00:06:00,940 --> 00:06:03,450
.لا، اسكت. اخرس أنت ولا تتفوه بكلمة

71
00:06:03,530 --> 00:06:06,530
.لا أريد سماع... تباً. حصل ذلك آنذاك

72
00:06:13,870 --> 00:06:14,920
.تعال

73
00:06:21,630 --> 00:06:23,630
تود"؟"

74
00:06:24,220 --> 00:06:25,840
أين أنت يا "تود"؟

75
00:06:27,800 --> 00:06:29,010
.لا أعرف

76
00:06:29,550 --> 00:06:31,430
هل تحققت من شقة السطح؟

77
00:06:31,520 --> 00:06:34,940
.أقصد أنني في طريقي إلى هناك

78
00:06:40,360 --> 00:06:42,360
"شقة السطح"

79
00:06:59,290 --> 00:07:01,630
"اللوتو، 25 يناير 2016"

80
00:07:41,670 --> 00:07:44,670
"أنا "إستيفيز"، هو "زيمرفيلد
.من قسم المفقودين

81
00:07:44,750 --> 00:07:49,720
قسم المفقودين؟
.هذه جريمة قتل... أو ما شابه

82
00:07:50,970 --> 00:07:53,510
نعتقد أن لجريمة القتل هذه علاقة -
.علاقة محتملة -

83
00:07:53,600 --> 00:07:55,890
.بقضية جارية يحقق فيها قسمنا -
.مهلاً -

84
00:07:56,640 --> 00:07:58,390
ماذا تقصد بقولك "أو ما شابه"؟

85
00:08:01,350 --> 00:08:03,570
"مسرح جريمة، لا تتجاوز الشريط"

86
00:08:07,070 --> 00:08:08,110
.هذا غريب بالفعل

87
00:08:11,990 --> 00:08:13,620
هل هذه حروق؟

88
00:08:16,830 --> 00:08:19,750
قال المحققون إن الرجل في السرير
،مقطوع نصفين

89
00:08:20,210 --> 00:08:24,750
والرجل الآخر اقتُلعت ذراعه
.وأرى آثار عض على السقف

90
00:08:26,000 --> 00:08:29,010
أهذا ناجم عن حيوان أم سلاح؟

91
00:08:29,090 --> 00:08:31,680
.هناك عدة آثار عض على السقف

92
00:08:31,760 --> 00:08:33,680
قالوا إن الضجيج لم يُسمع إلا لـ10 ثوان

93
00:08:33,760 --> 00:08:35,970
أي شيء يفعل كل هذا في 10 ثوان؟

94
00:08:36,720 --> 00:08:40,850
رجل مقطوع نصفين؟ مقطوع نصفين؟

95
00:08:43,610 --> 00:08:45,820
.قالوا إنه يوجد شاهد -
حقاً؟ -

96
00:08:48,110 --> 00:08:49,240
ما حجم أسنانه؟

97
00:08:49,780 --> 00:08:52,110
لا تعرف متى أضعت مفتاحك؟

98
00:08:52,200 --> 00:08:54,200
.لا أعرف

99
00:08:53,200 --> 00:08:55,280
."الوضع ليس في مصلحتك يا "تود

100
00:08:55,370 --> 00:08:58,250
تأخرت عن العمل وعن الصعود إلى شقة السطح
وأضعت مفتاحك

101
00:08:58,330 --> 00:09:00,830
...كل ذلك يبدو -
.يصب لمصلحتك -

102
00:09:01,330 --> 00:09:02,540
.نعم

103
00:09:02,620 --> 00:09:05,920
مثل عدة قطع تتجمع لتكوين صورة
...تجعلني أرفع حاجبي

104
00:09:06,920 --> 00:09:08,920
.هكذا

105
00:09:08,590 --> 00:09:10,510
."لا أستطيع رفعهما بعكس "زيمرفيلد

106
00:09:10,590 --> 00:09:12,380
."بعكس "زيمرفيلد

107
00:09:13,720 --> 00:09:16,560
لقطات كاميرات المراقبة مشوشة
بسبب تلاعب الكهرباء

108
00:09:16,640 --> 00:09:17,970
.ولكن حصلنا على هذا

109
00:09:20,730 --> 00:09:23,810
اللقطة قبل دقيقتين من وصولك
.إلى شقة السطح

110
00:09:25,190 --> 00:09:26,310
هل هذا مفتاحك؟

111
00:09:26,980 --> 00:09:30,030
لا أظن... هل يضع على رأسه قناع غوريلا؟

112
00:09:30,940 --> 00:09:35,070
ألم ترَ شيئاً غريباً هذا الصباح
يا سيد "بروتزمان"؟

113
00:09:36,620 --> 00:09:38,410
.نعم... لا

114
00:09:41,250 --> 00:09:43,210
.ربما، لا أعرف

115
00:09:43,290 --> 00:09:46,460
هل لاحظت أنك ذكرت
كل الأجوبة المحتملة لسؤالي؟

116
00:09:46,540 --> 00:09:48,540
.الحاجبان

117
00:09:50,300 --> 00:09:52,170
.لو كنت مكانك لما غادرت المدينة

118
00:09:54,090 --> 00:09:56,090
...هل من

119
00:09:58,010 --> 00:10:02,270
هل من وسيلة للحصول على ما صورته كاميرات
المراقبة في الطابق 18؟

120
00:10:06,310 --> 00:10:09,270
قلت لك إن لقطات كاميرات المراقبة
.مشوشة جداً

121
00:10:09,360 --> 00:10:11,990
هل تريدها لسبب محدد يا "تود"؟

122
00:10:12,070 --> 00:10:14,240
هل حدث شيء في الطابق 18؟

123
00:10:14,990 --> 00:10:16,160
...لا، أنا

124
00:10:17,740 --> 00:10:19,740
.لا

125
00:10:19,660 --> 00:10:23,460
هل لمست شيئاً في مسرح الجريمة يا "تود"؟

126
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
.لا

127
00:10:28,000 --> 00:10:30,670
.لا ترحل عن المدينة -
.لن أرحل -

128
00:10:31,340 --> 00:10:34,510
.نحن لا نمزح، لا ترحل عن المدينة

129
00:10:37,890 --> 00:10:39,890
.حسناً

130
00:10:47,150 --> 00:10:49,730
.تود"، اصح"

131
00:10:49,810 --> 00:10:51,570
نعم آسف، ماذا قلت؟

132
00:10:51,940 --> 00:10:54,530
قلت إنهما يعتقدان
.أن للأمر علاقةً بقضية أكبر

133
00:10:55,490 --> 00:10:57,990
ماذا؟ مثل المافيا؟ -
.لا -

134
00:11:00,450 --> 00:11:02,660
هل رأيت حيواناً في الداخل؟

135
00:11:02,740 --> 00:11:06,290
...حيوان؟ لا -
.قالا إنهما وجدا آثار كف حيوان -

136
00:11:06,370 --> 00:11:09,250
آثار كف حيوان؟ مثل كلب؟

137
00:11:10,540 --> 00:11:12,540
.لا

138
00:11:12,800 --> 00:11:14,210
.كذلك أنت مطرود -
ماذا؟ -

139
00:11:14,300 --> 00:11:16,590
.بسبب تورطك في هذا، المسألة معقدة

140
00:11:16,670 --> 00:11:19,010
.لا يمكنك طردي
.كل ما فعلته هو فتح الباب

141
00:11:19,090 --> 00:11:20,720
.بعض الأبواب يجب عدم فتحها

142
00:11:20,800 --> 00:11:22,260
...حسناً، هل من طريقة

143
00:11:22,350 --> 00:11:24,850
.لأحصل على راتبي الأخير اليوم

144
00:11:24,930 --> 00:11:27,440
كمكافأة نهاية الخدمة؟ -
أنه طرد في نفس اليوم -

145
00:11:27,520 --> 00:11:28,810
.أنا مضطر لتأخير مرتبك -
نفس اليوم؟ -

146
00:11:28,900 --> 00:11:30,980
ماذا تقصد "نفس اليوم"؟
.فقد حدث ذلك اليوم

147
00:11:31,060 --> 00:11:33,360
.أجل، اليوم هو نفس يوم حدوث ذلك

148
00:11:33,440 --> 00:11:36,280
أيما يكن اليوم الذي حدث فيه
.فسيكون يوم حدوثه

149
00:11:36,360 --> 00:11:39,360
.أنا بحاجة للمال -
.لكنه طرد في نفس اليوم -

150
00:11:39,450 --> 00:11:42,530
،إنه دائماً في يوم معين
.وحين تحدث أمور فهي تحدث فحسب

151
00:11:42,620 --> 00:11:44,910
...تحدث على الفور ولذلك ما يحدث

152
00:11:44,990 --> 00:11:47,710
"لا يا "تود
.فأحياناً حين تحدث أمور، فهي لا تحدث

153
00:12:00,930 --> 00:12:02,890
"ليديا سبرينغ) مفقودة)"

154
00:12:43,470 --> 00:12:45,470
.مرحباً

155
00:12:59,070 --> 00:13:00,990
.ما دمت هكذا، فسأريك

156
00:13:09,580 --> 00:13:12,670
!توقف! ابتعد عني

157
00:13:12,750 --> 00:13:14,250
ما خطبك يا رجل؟

158
00:13:14,330 --> 00:13:16,960
"أنا من يجب أن يسأل "ما خطبك؟

159
00:13:17,050 --> 00:13:19,460
كيف دخلت إلى هنا؟ -
.من النافذة -

160
00:13:19,550 --> 00:13:21,420
هل تهاجم كل من يدخل إلى هنا؟

161
00:13:21,510 --> 00:13:23,380
.هذا تصرف غريب

162
00:13:23,470 --> 00:13:25,760
.لا يمكنك اقتحام شقتي -
...بلى، فعلت هذا -

163
00:13:25,850 --> 00:13:27,850
.سأتصل بالشرطة

164
00:13:27,470 --> 00:13:29,470
.ابتعد

165
00:13:28,560 --> 00:13:31,810
.أحاول أن أعرف هل أنت خيط أم متواطئ -
...ما الذي -

166
00:13:31,890 --> 00:13:33,890
.أو مساعد

167
00:13:32,980 --> 00:13:34,810
من أنت؟ وما هذا؟

168
00:13:34,900 --> 00:13:37,900
هل لاحظت مؤخراً تسارعاً في غرابة حياتك؟

169
00:13:38,020 --> 00:13:40,650
ربما شهدت عدداً من الأحداث
الخارجة عن المألوف

170
00:13:40,780 --> 00:13:42,490
التي تبدو حالياً غير مترابطة

171
00:13:42,570 --> 00:13:45,030
.وكل واحدة تبدو غريبةً جداً على حدة

172
00:13:45,110 --> 00:13:48,030
ربما كان كل يوم من حياتك قبل اليوم

173
00:13:48,120 --> 00:13:51,580
،رتيباً ومملاً
فيما حياتك عبارة عن كد غير مجد

174
00:13:51,660 --> 00:13:53,290
،وراء وظائف غير مرضية

175
00:13:53,370 --> 00:13:55,920
.إضافة إلى كآبة وجنس ممل للغاية

176
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
...أنا -
،وفجأة تغير كل شيء اليوم -

177
00:13:59,750 --> 00:14:03,010
.وصارت حياتك حافلةً بالأحداث الشيقة

178
00:14:05,640 --> 00:14:07,430
.كنت أعرف أنك مساعد

179
00:14:09,310 --> 00:14:11,930
.اسمي "ديرك جنتلي" وأنا محقق

180
00:14:12,020 --> 00:14:16,190
.أقطن هنا الآن وسأنام هنا الليلة

181
00:14:25,660 --> 00:14:27,280
.أنت مساعد فاشل

182
00:14:31,790 --> 00:14:34,120
.المشروع (إيكاروس) يغادر المبنى

183
00:14:35,420 --> 00:14:37,920
ماذا عن الرجل الآخر؟ -
.لا أعرف بعد -

184
00:14:38,250 --> 00:14:39,750
ماذا؟ -
ماذا؟ -

185
00:14:40,340 --> 00:14:42,130
.لا أسمعك جيداً عبر الجهاز

186
00:14:42,210 --> 00:14:44,720
.لا أكلمك عبر الجهاز بل أكلمك مباشرةً

187
00:14:46,220 --> 00:14:48,220
.أستطيع إصابته

188
00:14:47,220 --> 00:14:49,510
ماذا تقصد؟ -
هل أطلق النار عليه؟ -

189
00:14:49,600 --> 00:14:52,100
.لا تطلق النار -
.عُلم، سأطلق النار -

190
00:14:57,770 --> 00:15:02,900
.ماذا فعلت؟ تكاد تتسبب بفشل العملية

191
00:15:29,390 --> 00:15:31,390
!تباً

192
00:15:41,110 --> 00:15:43,110
ماذا حدث للتو؟

193
00:15:43,690 --> 00:15:47,110
من هما؟ -
.رقم السيارة عسكري -

194
00:15:48,570 --> 00:15:50,070
هل الرجل الذي نتعقبه

195
00:15:50,160 --> 00:15:52,700
...يلتقي برجل آخر هو أيضاً يتعقبه

196
00:15:52,780 --> 00:15:54,160
أناس آخرون؟

197
00:16:14,470 --> 00:16:15,810
.خدلت الجميع

198
00:16:17,850 --> 00:16:19,770
.غبي. غبي

199
00:16:21,440 --> 00:16:23,440
أشعر بملل شديد

200
00:16:23,150 --> 00:16:24,270
.حياتي مريعة

201
00:16:25,110 --> 00:16:26,730
هل الوضع بهذا السوء؟

202
00:16:26,820 --> 00:16:29,110
.بل أحسن اليوم

203
00:16:29,200 --> 00:16:30,740
.ربما سيتواصل التحسن

204
00:16:31,450 --> 00:16:33,700
ألم تقل إنك أخدت تشعر بالتحسن قليلاً

205
00:16:33,780 --> 00:16:35,950
حين حدث الأمر معك؟

206
00:16:36,040 --> 00:16:40,830
.نعم، قليلاً -
.لا تقلق، سأظل واقعية -

207
00:16:41,830 --> 00:16:43,290
هل تذكر حين كنا صغيرين

208
00:16:43,380 --> 00:16:45,800
كيف كانت العمة "إستر" تمر بأوقات سيئة
وأوقات سعيدة؟

209
00:16:47,510 --> 00:16:49,800
.لا أذكر إلا الأوقات السيئة

210
00:16:51,430 --> 00:16:53,180
.سآتي إليك غداً

211
00:16:53,260 --> 00:16:54,850
.لكنك قلت في رسالتك إنك لا تملك المال

212
00:16:55,350 --> 00:16:58,390
.أجل، لكن سأدبره بطريقة ما

213
00:16:59,060 --> 00:17:01,600
.سأتدبر الأمر -
.تبدو مجهداً -

214
00:17:02,560 --> 00:17:03,940
هل كل شيء على ما يرام؟

215
00:17:07,360 --> 00:17:09,110
.المال -
.لا ترحل عن المدينة -

216
00:17:09,190 --> 00:17:10,320
.كذلك أنت مطرود

217
00:17:12,490 --> 00:17:15,370
.لا... كل شيء على ما يرام

218
00:17:38,850 --> 00:17:40,180
!أسرع

219
00:17:40,310 --> 00:17:42,640
.أعمل بأسرع ما يمكنني

220
00:17:43,190 --> 00:17:45,190
.وليس من السهل فعل ذلك تحت الضغط

221
00:17:45,770 --> 00:17:48,400
.كذلك لم يسبق أن عملت بمثل هذه التجهيزات

222
00:17:49,610 --> 00:17:52,150
.وأنت لا تدفع لي الكثير أصلاً

223
00:18:24,310 --> 00:18:25,850
.هذه أملاك خاصة

224
00:18:48,580 --> 00:18:49,790
.لا

225
00:18:52,300 --> 00:18:55,300
.لا. ابتعدي عني

226
00:18:56,470 --> 00:18:58,930
.أنجدوني

227
00:18:59,550 --> 00:19:00,720
.أرجوك

228
00:19:09,190 --> 00:19:11,110
.يا إلهي. لا

229
00:19:25,790 --> 00:19:27,790
...أرجوك

230
00:19:28,080 --> 00:19:30,380
.ديرك جنتلي"، سأقتلك"

231
00:19:32,800 --> 00:19:35,300
من... هو "ديرك جنتلي"؟

232
00:19:36,840 --> 00:19:39,680
ألست "ديرك جنتلي"؟ -
.لست هو -

233
00:19:43,970 --> 00:19:46,850
هل تمزح معي؟ لمَ هربت إذاً؟

234
00:19:46,930 --> 00:19:50,150
."تحملين سكينة كبيرة وقتلت "ريد

235
00:19:50,230 --> 00:19:52,480
لماذا لم تقل، "أنا لست (ديرك جنتلي)"؟

236
00:19:52,570 --> 00:19:54,480
.لأنني لا أعرف هذا الاسم

237
00:19:54,570 --> 00:19:55,780
.مرحباً

238
00:19:57,990 --> 00:20:00,030
ماذا تفعل هنا بعد؟ -
ماذا تفعل أنت هنا؟ -

239
00:20:00,110 --> 00:20:02,490
.أقطن هنا -
أجل، لكن إلى أين تذهب؟ -

240
00:20:02,580 --> 00:20:06,410
ألم تقل إنك خسرت عملك؟ -
.لا لم أقل هذا -

241
00:20:06,500 --> 00:20:08,660
كيف عرفت؟ -
.أنا محقق وأتابع قضية -

242
00:20:08,750 --> 00:20:11,380
كنت تعمل في الفندق
الذي وقعت فيه جرائم القتل

243
00:20:11,460 --> 00:20:14,090
القصة في كل نشرات الأخبار
ويعرفها من لا يزال يشاهد الأخبار

244
00:20:14,170 --> 00:20:16,380
.كالمسنين... وأنا أحياناً

245
00:20:16,460 --> 00:20:18,420
هل ظهرت على التلفزيون؟ -
وهل الأمر سيئ؟ -

246
00:20:18,510 --> 00:20:20,180
.لا شأن لك بهذا -
.ربما لي -

247
00:20:20,260 --> 00:20:21,890
.كلا -
إلى أين أنت ذاهب؟ -

248
00:20:21,970 --> 00:20:24,470
.ليس لك شأن بهذا -
.لكنك لا تعرف ما هو شأني -

249
00:20:24,560 --> 00:20:27,770
.ربما أنا سائق تاكسي -
.قلت للتو إنك تتابع قضية -

250
00:20:28,390 --> 00:20:30,020
.ربما أعمل بوظيفتين

251
00:20:31,060 --> 00:20:32,360
دعني وشأني -
...ولكن -

252
00:20:32,440 --> 00:20:33,730
.لا -
إلى أين؟ -

253
00:20:34,070 --> 00:20:37,240
.إلى بيت أختي -
.سأوصلك بنفسي -

254
00:20:37,940 --> 00:20:39,070
كيف ستذهب؟

255
00:20:39,150 --> 00:20:41,740
.إلا إن كان لديك روبوت سحري يصلح السيارات

256
00:20:41,820 --> 00:20:44,030
.طبعاً ليس لديك، فقد رأيت شقتك

257
00:20:47,250 --> 00:20:49,960
.منزلها يبعد ساعةً -
.لا أكترث لمفهوم الوقت -

258
00:20:50,040 --> 00:20:52,500
.ولا آبه حتى لو مر يوم بكامله

259
00:20:52,580 --> 00:20:55,210
أنت. إلى أين تذهب؟

260
00:20:55,290 --> 00:20:57,300
.لنذهب -
أين مالي؟ -

261
00:20:57,380 --> 00:20:59,510
أين مال إيجاري يا "تود"؟

262
00:20:59,590 --> 00:21:02,010
.انتبه فهذه ليست سيارتي -
أين مالي؟ -

263
00:21:02,090 --> 00:21:04,470
دفعت لي؟ هل أبدو لك كمحاسب؟

264
00:21:04,550 --> 00:21:06,510
هل أبدو كأنني أعرف كم دفعت لي؟

265
00:21:06,600 --> 00:21:08,680
.انطلق -
."ديرك" -

266
00:21:09,140 --> 00:21:10,980
.احرص أن يعود ومعه مالي

267
00:21:12,400 --> 00:21:14,400
ماذا؟

268
00:21:17,940 --> 00:21:19,150
"ليديا سبرينغ) مفقودة)"

269
00:21:23,950 --> 00:21:26,200
سيحولون القضية إلى قسم الجرائم الكبرى

270
00:21:26,280 --> 00:21:29,870
إلا إذا وجدنا ما يربط الجرائم
بـ"ليديا سبرينغ" وبدون أي تأخير

271
00:21:29,950 --> 00:21:31,210
هل عثر أحد على الهر؟

272
00:21:31,290 --> 00:21:33,040
مع...؟ -
.نعم -

273
00:21:33,120 --> 00:21:37,250
لا لكن الشرطة وجدت ثقباً في جدار
في سلالم ملاصقة لشقة السطح

274
00:21:37,340 --> 00:21:39,510
.وهي تؤدي إلى الشبكة الكهربائية

275
00:21:39,590 --> 00:21:41,550
.لا بد أن نبضةً كهربائيةً تسببت بانفجار

276
00:21:41,630 --> 00:21:43,840
وما سببها؟ -
.صاعقة -

277
00:21:43,930 --> 00:21:46,300
هل ضربت صاعقة؟ -
.لا، تحققت من مانعات الصواعق -

278
00:21:46,390 --> 00:21:49,180
ما زالوا يستعملون هذه المانعات؟ -
.ما دامت توجد صواعق -

279
00:21:49,680 --> 00:21:51,180
أين كان عناصر الأمن؟

280
00:21:52,390 --> 00:21:54,440
.فـ"باتريك سبرينغ" يتنقل دائماً مع حراس

281
00:21:54,520 --> 00:21:55,900
.يجب أن نكلم "فرح" من جديد

282
00:21:55,980 --> 00:21:58,270
."لدينا ملفها منذ اختفت "ليديا

283
00:21:58,360 --> 00:21:59,400
.جربت لكنها لا تجيب

284
00:22:01,690 --> 00:22:04,570
للقضية علاقة بـ"ليديا"، أليس كذلك؟

285
00:22:05,240 --> 00:22:07,530
فتاة ثرية تتشاجر مع أبيها وتختفي

286
00:22:07,620 --> 00:22:10,700
وبعد أقل من أسبوع يموت؟ -
.ربما مصادفة -

287
00:22:10,790 --> 00:22:12,250
.هذه سخافة

288
00:22:13,330 --> 00:22:16,790
كآثار العض على السقف؟ -
.كآثار العض على السقف -

289
00:22:17,500 --> 00:22:18,540
ماذا لديك هناك؟

290
00:22:19,170 --> 00:22:21,340
بحثت عن أشرطة مراقبة
ربما صورت صاحب قناع الغوريلا

291
00:22:21,420 --> 00:22:24,090
،لأتعقب تقدمه
.ولكن يبدو أنه يعرف مكان الكاميرات

292
00:22:24,180 --> 00:22:26,140
أو ربما كان مقيماً في الفندق

293
00:22:26,220 --> 00:22:28,470
.وجدت أمراً لافتاً للنظر

294
00:22:35,020 --> 00:22:36,730
لمن هذا الكلب؟

295
00:22:51,990 --> 00:22:54,750
.استرخ واستمتع بالرحلة
.أعتقد أننا سنصير صديقين

296
00:22:54,830 --> 00:22:56,620
.فهناك أمور كثيرة مشتركة بيننا

297
00:22:56,710 --> 00:23:00,540
فكلانا يحب الأكل والتنفس
.وكلانا يستطيع السير

298
00:23:00,630 --> 00:23:03,010
.هناك أمور مشتركة كثيرة بيننا

299
00:23:03,760 --> 00:23:05,510
لم يعرف "دوريان" اسمك؟

300
00:23:08,840 --> 00:23:10,840
من؟

301
00:23:10,720 --> 00:23:12,560
.صحيح، كنت أكلمه صباحاً

302
00:23:12,640 --> 00:23:15,310
بشأن ماذا؟ -
،بشأن "ذا ريدجلي"، مبناك -

303
00:23:15,390 --> 00:23:17,310
.فله تاريخ مذهل

304
00:23:19,560 --> 00:23:20,690
.غبي

305
00:23:21,610 --> 00:23:22,900
.معي أولاد في السيارة

306
00:23:24,740 --> 00:23:26,240
من أنت؟

307
00:23:26,320 --> 00:23:29,280
،أنا محقق... شمولي، وقبل أن تسأل

308
00:23:29,370 --> 00:23:31,530
.لم أعد أعمل مع وكالة المخابرات المركزية

309
00:23:31,620 --> 00:23:34,330
ما هو المحقق الشمولي؟

310
00:23:34,410 --> 00:23:36,410
...يسرني أنك طرحت هذا السؤال يا سيد

311
00:23:37,040 --> 00:23:39,330
ما اسمك؟ -
."تود" -

312
00:23:39,420 --> 00:23:41,210
."يسرني أنك طرحت هذا السؤال يا "تود

313
00:23:41,290 --> 00:23:44,380
...تشير كلمة "شمولي" إلى اقتناعي بوجود

314
00:23:44,460 --> 00:23:46,420
.ترابط عميق بين كل الأشياء

315
00:23:46,510 --> 00:23:49,970
لا أعنى بالمسائل التافهة كمسحوق البصمات

316
00:23:50,050 --> 00:23:52,680
أو الخيطان في الجيوب
.أو آثار الأقدام السخيفة

317
00:23:53,560 --> 00:23:55,470
.أنت محقق لا يبحث عن خيوط

318
00:23:55,560 --> 00:23:57,940
يبدو ذلك جنونياً لي

319
00:23:58,020 --> 00:23:59,600
أعتبر الحل لكل مشكلة

320
00:23:59,690 --> 00:24:02,440
هو الجزء القابل للكشف
.في شبكة مترابطة ومتكاملة

321
00:24:02,520 --> 00:24:05,530
غالباً ما تكون الروابط بين السبب والنتيجة

322
00:24:05,610 --> 00:24:07,950
أدق مما نعتقده نحن

323
00:24:08,030 --> 00:24:10,410
!بحسب فهمنا للعالم المادي... رجل

324
00:24:11,990 --> 00:24:13,780
!يا للهول -
.آسف -

325
00:24:14,450 --> 00:24:16,910
.سيارة جديدة -
ألم تقل إنها ليست سيارتك؟ -

326
00:24:17,660 --> 00:24:19,330
.لا يعني ذلك أنها ليست جديدة

327
00:24:33,680 --> 00:24:36,020
.جيد أنك قررت المجيء معي

328
00:24:40,230 --> 00:24:41,400
.أنا لم أقرر شيئاً

329
00:24:41,480 --> 00:24:44,060
.فأنت قلت إنك ستقتلينني إن لم آت معك

330
00:24:44,900 --> 00:24:48,740
.أنت من قرر أن المجيء معي أفضل من الموت

331
00:24:51,530 --> 00:24:53,530
.هذا لطف منك

332
00:24:59,370 --> 00:25:01,250
.علينا التوقف للتزود بالوقود

333
00:25:02,960 --> 00:25:05,710
.لكنك لست بحاجة للوقود

334
00:25:07,800 --> 00:25:08,960
.اعتبر ذلك حدساً

335
00:25:20,270 --> 00:25:22,730
.هيا، اصعد على سقف السيارة

336
00:25:22,980 --> 00:25:25,230
.اصعد على السقف لكي أراك حتى أعود

337
00:25:25,310 --> 00:25:27,400
السقف؟ ألا يثير ذلك الريبة؟

338
00:25:28,650 --> 00:25:29,860
الريبة؟

339
00:25:32,280 --> 00:25:33,490
."أنت ظريف يا "كين

340
00:25:55,010 --> 00:25:57,550
هل قتلت أحداً؟ -
أنا أمتهن القتل -

341
00:25:57,640 --> 00:26:00,020
ويقتضي عملي أن أقتل الناس
ألم تلاحظ ذلك؟

342
00:26:01,060 --> 00:26:04,940
هل أنت قاتلة مأجورة؟ -
لا بل أنا قاتلة شمولية -

343
00:26:05,020 --> 00:26:07,020
ماذا؟

344
00:26:08,570 --> 00:26:10,570
ماذا؟

345
00:26:10,360 --> 00:26:13,990
كلمة "شمولي" تعني الترابط العميق
.بين كل الأشياء

346
00:26:14,070 --> 00:26:19,910
لا أعنى ببندقيات القناصة أو السموم
...أو القتل المأجور، فحسب

347
00:26:20,700 --> 00:26:23,660
أقتل من أحس أنني أريد قتله
...وإن قتلت أحداً

348
00:26:23,750 --> 00:26:24,960
.فهذا يعني أنه هدفي

349
00:26:25,370 --> 00:26:28,340
غالباً ما تكون الروابط بين السبب والنتيجة

350
00:26:28,420 --> 00:26:32,340
.أدق مما نعتقده نحن

351
00:26:34,630 --> 00:26:37,680
.سيصعب عليك تصديق ذلك

352
00:26:38,350 --> 00:26:41,810
.لكن الأشياء تتضاعف وتتوازى

353
00:26:42,560 --> 00:26:45,640
كل شيء غارق في الفوضى
ومع ذلك كل شيء متزامن

354
00:26:46,440 --> 00:26:49,520
كما لو أنه يوجد دائماً شيء
،يصنع انعكاساً لنفسه

355
00:26:49,610 --> 00:26:52,440
.كما لو أن الحياة تلتف نحو الداخل بلا توقف

356
00:26:52,780 --> 00:26:54,110
،لا تسيئي فهمي

357
00:26:55,650 --> 00:26:58,070
.لكن هذا أشبه بقتل متسلسل جنوني

358
00:26:59,990 --> 00:27:01,740
.لم أقتل الشخص الخطأ قط

359
00:27:03,750 --> 00:27:06,000
.مع أنني قتلت كثيرين

360
00:27:08,880 --> 00:27:10,040
.اركب السيارة

361
00:27:12,300 --> 00:27:14,300
أرأيت؟

362
00:27:13,210 --> 00:27:16,760
.تتصرف كالمساعد مع أنني لم أطلب منك ذلك

363
00:27:17,340 --> 00:27:19,510
.أنا أقدم يد العون فحسب

364
00:27:19,600 --> 00:27:20,970
.المهم ألا يجن جنونك

365
00:27:21,060 --> 00:27:23,640
أرى أن دورك في هذه القضية

366
00:27:23,720 --> 00:27:25,810
.أهم مما تظنه -
أية قضية؟ -

367
00:27:25,890 --> 00:27:27,190
.اقتحمت شقتي

368
00:27:27,270 --> 00:27:29,650
وكيف تجري تحقيقاتك

369
00:27:29,730 --> 00:27:31,650
وأنت لا تستخدم مستلزمات التحري؟

370
00:27:31,730 --> 00:27:37,200
.الترابط، المصادفة والأحداث الغريبة

371
00:27:37,280 --> 00:27:40,120
،حين توكل إلي قضية أصير مترابطاً بها

372
00:27:40,200 --> 00:27:43,830
وأتمكن في الآخر من حلها
.بمجرد فعل أي شيء

373
00:27:43,910 --> 00:27:45,910
إذاً من طلب منك اقتحام شقتي؟

374
00:27:46,000 --> 00:27:49,960
لا أحد، كنت أتقصى مبناك لأسباب أخرى
تبقى عرضية

375
00:27:50,040 --> 00:27:52,040
.وإذا بي أشعر بحدس بأنه قد يكون لك دور مهم

376
00:27:52,130 --> 00:27:54,460
،وكنت محقاً. فحين كنت أفتش شقتك

377
00:27:54,550 --> 00:27:56,840
.وجد دليلاً مقنعاً جداً

378
00:27:56,920 --> 00:27:59,300
ماذا وجدت؟ -
.لا شيء -

379
00:28:01,220 --> 00:28:03,430
...لكنك قلت -
.كل شيء مترابط -

380
00:28:04,060 --> 00:28:06,020
.حتى "لا شيء" مترابط

381
00:28:09,230 --> 00:28:12,060
.لا تتجاوز إشارة حمراء بعد الآن -
.المهم ألا يجن جنونك -

382
00:28:15,440 --> 00:28:17,860
.لا. يجب أن نرحل

383
00:28:29,670 --> 00:28:31,210
.اقرع الجرس -
ما خطبك؟ -

384
00:28:32,460 --> 00:28:33,960
.قلت إنك ستبقى في السيارة

385
00:28:34,040 --> 00:28:35,300
.كذبت -
ماذا؟ -

386
00:28:35,380 --> 00:28:38,630
هل رأيت كيف تسللت؟
.دربوني كالنينجا في وكالة المخابرات

387
00:28:38,720 --> 00:28:40,800
ماذا؟ -
.آسف، هذه كذبة أخرى -

388
00:28:40,880 --> 00:28:42,430
.عد إلى السيارة

389
00:28:43,350 --> 00:28:46,680
.تود"، لقد أتيت" -
.طبعاً -

390
00:28:46,770 --> 00:28:49,230
هل اعتقدت أنني لن آتي؟ -
من هذا؟ -

391
00:28:49,310 --> 00:28:51,980
."إنه... "ديرك جنتلي

392
00:28:52,940 --> 00:28:54,770
.ديرك"... حسناً، مرحباً"

393
00:28:54,860 --> 00:28:56,190
."أنا "أماندا -
.مرحباً -

394
00:28:56,280 --> 00:28:58,240
.إياك -
لا تريده أن يسلم؟ -

395
00:28:58,320 --> 00:28:59,610
."مرحباً "أماندا

396
00:29:01,450 --> 00:29:03,450
هل أنتما صديقان؟

397
00:29:02,410 --> 00:29:04,410
.لا -
.نعم -

398
00:29:03,320 --> 00:29:05,320
.لا -
.نعم -

399
00:29:04,280 --> 00:29:06,280
.لا -
.نعم -

400
00:29:05,240 --> 00:29:06,580
.نعم -
.لا -

401
00:29:06,660 --> 00:29:08,040
.نحن صديقان عزيزان

402
00:29:09,870 --> 00:29:11,670
.أنت صديق ومساعد فاشل

403
00:29:15,460 --> 00:29:19,050
اعتبرت شرطة "سياتل" أن وفاة
رائد الأعمال الملياردير

404
00:29:19,130 --> 00:29:23,090
باتريك سبرينغ" وآخرين"
ناجمة عن هجوم حيوان لا جريمة قتل

405
00:29:23,180 --> 00:29:26,220
.كما اعتُقد في البداية
مع العلم أن طبيعة الحيوان

406
00:29:26,310 --> 00:29:28,350
.تبقى مجهولة حتى الآن

407
00:29:28,430 --> 00:29:32,060
المصادر في قسم الشرطة
لا تؤكد ولا تنفي

408
00:29:32,140 --> 00:29:35,860
ما إذا كان للمأساة أية علاقة
"باختفاء ابنة "سبرينغ

409
00:29:35,940 --> 00:29:40,490
"الوريثة "ليديا سبرينغ
.المفقودة منذ أكثر من 4 أيام

410
00:29:40,570 --> 00:29:42,360
أليس لديك أصدقاء يأتون إلى هنا

411
00:29:42,450 --> 00:29:44,910
ويساعدونك... في التنظيف؟

412
00:29:44,990 --> 00:29:47,330
لا يبقى لديك أصدقاء
إن كنت لا تستطيع الخروج

413
00:29:47,410 --> 00:29:50,000
.بدون أن تخشى الوقوع أرضاً بسبب هبة ريح

414
00:29:50,870 --> 00:29:52,580
.بالكاد أخرج من المنزل

415
00:29:52,660 --> 00:29:54,660
!يا إلهي

416
00:29:55,170 --> 00:29:57,170
لمَ لا تعودين إلى بيت والدينا؟

417
00:29:57,250 --> 00:29:59,920
.ربما بإمكانهما مساعدتك -
.تعرف أنهما مفلسان -

418
00:30:00,340 --> 00:30:01,920
.سأكون عبئاً على كاهلهما

419
00:30:02,380 --> 00:30:04,050
.أنا عبء على الجميع

420
00:30:04,130 --> 00:30:05,510
ما خطبك بالتحديد؟

421
00:30:07,600 --> 00:30:09,100
.أعاني الباراريبوليتيس

422
00:30:09,180 --> 00:30:13,140
حسناً... ما هو هذا؟ -
من أنت؟ -

423
00:30:13,230 --> 00:30:15,560
.أنا "ديرك جنتلي"، محقق خاص

424
00:30:16,940 --> 00:30:18,770
.لا تبدو لي كمحقق خاص

425
00:30:18,860 --> 00:30:20,730
.لا محقق خاص يبدو كمحقق خاص

426
00:30:20,820 --> 00:30:23,070
.هذه أول قاعدة في التحري الخاص

427
00:30:23,150 --> 00:30:26,200
ولكن إن كان المحقق الخاص
،لا يشبه محققاً خاصاً

428
00:30:26,280 --> 00:30:29,120
فكيف يعرف المحقق الخاص
ما يجب ألا يشبهه؟

429
00:30:32,330 --> 00:30:33,580
.إنه مرض في الجهاز العصبي

430
00:30:33,660 --> 00:30:36,120
.يجعل الدماغ يخطئ في تفسير بعض الأمور

431
00:30:36,710 --> 00:30:39,090
.فتنتابك هلوسات تبدو لك حقيقية

432
00:30:39,550 --> 00:30:41,550
.وهو في معظم الحالات مؤلم جداً

433
00:30:41,630 --> 00:30:44,760
...إذاً هذا يعني

434
00:30:45,340 --> 00:30:47,260
أنك تشعر بالماء في يدك وكأنه نار

435
00:30:47,340 --> 00:30:49,350
وأن الحذاء الذي تنتعله يسحق قدمك

436
00:30:49,430 --> 00:30:52,930
.وأنك تشعر عند التنفس بأنك تغرق -
.آسف، لكن هذا فظيع -

437
00:30:53,350 --> 00:30:55,310
.ومثير جداً للاهتمام

438
00:30:56,560 --> 00:30:59,650
نعم، لكن من الصعب
.ألا أبقى خائفة طوال الوقت

