3 00:00:25,107 --> 00:00:27,527 أنا آسفة إذا كان يجعلني هذا متزمتة أخلاقياً أو ما شابه 4 00:00:27,610 --> 00:00:28,945 لكنني أتبع مبادئ معينة 5 00:00:28,986 --> 00:00:30,613 حسناً، لكن أين كانت مبادئك 6 00:00:30,655 --> 00:00:33,449 عندما كنتِ تتدحرجين (أسفل شرفة مع (توم 7 00:00:33,491 --> 00:00:35,493 "وتتساءلين "أين هي عصابة رأسي؟ 8 00:00:35,576 --> 00:00:38,621 يحب (توم) فتيات كثيرات لا تنسَ هذا الأمر 9 00:00:38,663 --> 00:00:43,125 (لن أنسى شيئاً باستثناء ربما (توم لأنه ثنائي الجنس أيضاً 11 00:00:43,167 --> 00:00:47,421 كما أود أن أذكركم أنتم الثلاثة بألا تنسوا هذه الصداقة 12 00:00:47,463 --> 00:00:50,800 لأنني أعرف أنها تبدو مفعمة بالحب وبالشهوة اللذين يشجعانكم 14 00:00:50,841 --> 00:00:53,719 لكن الشهوة تتلاشى على عكس الصداقة إذا قمنا بتغذيتها 15 00:00:53,803 --> 00:00:54,971 هل تحتاجين إلى أمر ما؟ 16 00:00:55,179 --> 00:00:58,266 كلا، أحب جو الحرم الجامعي إنه متطور جداً 17 00:00:58,307 --> 00:01:01,310 وأحب بار المشروبات طاب يومكم 19 00:01:01,936 --> 00:01:03,396 "هل هي والدة أحدهم؟" 20 00:01:03,479 --> 00:01:06,524 "على الأرجح أنها تتابع دراستها" - "هذا محزن جداً" - 21 00:01:07,149 --> 00:01:08,818 أجل، أنا مندهشة بوجودي في هذه المقابلة 22 00:01:08,901 --> 00:01:11,279 لطالما اعتبرت الأساتذة أشخاصاً حائزين شهادة ماجستير في الفنون الجميلة 23 00:01:11,320 --> 00:01:15,908 وأصحاب منازل ريفية وربما مع تضخم في الغدة الدرقية 24 00:01:15,992 --> 00:01:18,869 عندما أتيت إلى هنا (قبل سنتين من (سيراكيوز 25 00:01:18,953 --> 00:01:21,914 لم أكن أحلق شعر إبطيّ لا تخبري أحداً 26 00:01:21,998 --> 00:01:24,458 كان لدي هدف واحد عندما توليت إدارة هذا القسم 27 00:01:24,500 --> 00:01:27,712 ألا وهو إدخال شباب إليه 28 00:01:27,795 --> 00:01:32,800 مثل قلب الإنسان النابض، النابض أو العضو الذكري لشاب يافع 30 00:01:32,842 --> 00:01:33,843 أجل 31 00:01:33,926 --> 00:01:37,513 لأنه ماذا تريدين أن يتعلمه الطلاب؟ 32 00:01:37,597 --> 00:01:39,974 !الأمل والتساؤل وأجل 33 00:01:40,474 --> 00:01:43,936 وهل تعرفين ما هو صاحب الإمكانات أكثر من أي شيء آخر؟ 34 00:01:44,020 --> 00:01:46,897 عضو ذكري لشاب يافع؟ هل هذا... هو؟ 35 00:01:46,981 --> 00:01:50,151 الإنترنت - أجل - 37 00:01:50,192 --> 00:01:54,071 وأنتِ يا عزيزتي أنتِ تكتبين للإنترنت وبشكل بارع 39 00:01:54,155 --> 00:01:57,199 وعندما أقرأ كتاباتكِ أجدها صادقة وصريحة 40 00:01:57,241 --> 00:02:00,244 كأنكِ تقولين "هذه أنا، تقبّلوني "كما أنا أو لا تقرأوا ما أكتبه 41 00:02:00,328 --> 00:02:03,205 أجل - أنتِ كاتبة بارعة - 42 00:02:03,581 --> 00:02:04,874 شكراً لكِ 43 00:02:04,915 --> 00:02:06,584 حسناً، لنتحدث عن الأمور اللوجستية 44 00:02:06,667 --> 00:02:10,504 مئة طالب، فرق تضمّ 25 طالباً 46 00:02:10,880 --> 00:02:14,717 تجرين ندوات ثم جلسات خاصة "أود أن أسمّيها "جلسات مريحة 47 00:02:14,759 --> 00:02:15,926 هل يمكنكِ فعل هذا؟ 48 00:02:16,010 --> 00:02:20,848 هل يمكنكِ أن تظهري لهؤلاء الطلاب الجرأة الحقيقية للإنترنت ونواتها 49 00:02:20,890 --> 00:02:23,517 وهدفها الحقيقي؟ - أجل، يمكنني ذلك - 51 00:02:23,559 --> 00:02:26,020 أنا الشخص المناسب تماماً لأظهر لهم الإنترنت 52 00:02:26,062 --> 00:02:28,230 كما أنني مناسبة لأظهر المشكلة مهما كانت 53 00:02:28,272 --> 00:02:29,273 أعرف أنه لا يحق لكِ أن تطلبي ذلك 54 00:02:29,940 --> 00:02:32,610 أعرف أن جسمي مربك قليلاً لكن أجل، أنا أحامل 55 00:02:32,693 --> 00:02:34,570 وأخطط للعمل حتى إنجاب الطفل 56 00:02:34,654 --> 00:02:37,823 هذه ليست مشكلة بنظري أنهيت مسرحية في الثانوية (مقتبسة عن (غايز أند دولز 57 00:02:37,907 --> 00:02:39,533 وأنا مصابة بالتهاب السحايا الشوكي أستطيع أن أفعل أي شيء 58 00:02:39,575 --> 00:02:41,911 أتعرفين كيف أدركت ذلك فور دخولكِ عبر الباب؟ 59 00:02:41,952 --> 00:02:47,958 كيف؟ - نهداكِ، خلابان، يافعان، جميلان - 62 00:02:48,042 --> 00:02:52,546 الحوامل والأمهات اليافعات هنّ أكبر قوة على هذه الأرض 63 00:02:52,588 --> 00:02:57,802 وعندما كنت حاملاً لم أصدق الرجال الذين غازلوني 65 00:02:58,177 --> 00:03:01,055 هل تعرفين مَن هو (نورمان مايلر)؟ - (أجل، (نورمان مايلر - 67 00:03:01,097 --> 00:03:04,433 (كان لديه صديق يُدعى (جيف وكان متيّماً بي 68 00:03:35,297 --> 00:03:36,507 هذه عبارة قوية 69 00:03:57,319 --> 00:03:59,822 مرحباً؟ - "مرحباً، (هانا)؟" - 71 00:04:00,448 --> 00:04:01,490 "(هانا)، أنا (فيدرا)" 72 00:04:01,532 --> 00:04:04,452 مرحباً، يا إلهي، أنا سعيدة جداً لأنني أجبت على الهاتف 73 00:04:04,493 --> 00:04:05,995 متى أفعل ذلك لأنه مَن يريد التحدث عبل الهاتف؟ 74 00:04:06,078 --> 00:04:08,831 أنا أريد ولساعات في الليل في الواقع 75 00:04:08,873 --> 00:04:10,541 رائع، أحب هذا 76 00:04:10,624 --> 00:04:13,502 لكن يُصعب عليّ العثور على أفراد آخرين من جيل الألفية للتحدث إليهم 77 00:04:13,586 --> 00:04:17,506 "أردت فقط أن أخبركِ" "بأنني تحدثت إلى زملائي" 78 00:04:17,590 --> 00:04:21,719 ورغم تقدمهم في السن" "نود أن نعرض عليكِ المنصب 80 00:04:21,969 --> 00:04:27,308 يا إلهي، لا بد من أنني ملفتة جداً حصل ذلك بسرعة 82 00:04:27,349 --> 00:04:28,768 تواصلنا بشكل وطيد 83 00:04:29,018 --> 00:04:31,103 اسمعي، هذا غريب جداً 84 00:04:31,187 --> 00:04:33,063 لكن أمي تقول دوماً إنه علينا التفكير ملياً 85 00:04:33,147 --> 00:04:34,648 قبل القبول بوظيفة جديدة 86 00:04:34,690 --> 00:04:36,317 ولم آخذ بنصيحتها من قبل 87 00:04:36,358 --> 00:04:40,404 كما أنني لم أنجح قط في وظيفة 88 00:04:40,488 --> 00:04:44,492 لذا أريد أن أخصص 24 ساعة للتفكير في هذا، إذا كنتِ لا تمانعين؟ 89 00:04:44,533 --> 00:04:47,870 افعلي ما يريحكِ يا آنستي" "لكن أخبريني يوم الاثنين 90 00:04:47,953 --> 00:04:49,789 حسناً، هذا رائع شكراً جزيلاً لكِ 91 00:04:51,832 --> 00:04:53,042 !تباً 92 00:04:58,130 --> 00:05:01,133 (لا أفهم لما تريدين مغادرة (نيويورك مفهوم؟ 93 00:05:01,217 --> 00:05:06,180 هذا أمر يرغمنا والدانا على فعله عندما نكون بؤساء جداً لنمنعهما 95 00:05:06,472 --> 00:05:11,894 كما أن هذا أمر لا تفعله شابة مفعمة بالنشاط حتى ولو كانت حاملاً 97 00:05:11,977 --> 00:05:15,272 (لا أعرف يا (إلايجا ...حان الوقت لأعترف 98 00:05:15,356 --> 00:05:17,525 بأن (نيويورك) لم تجلب لي شيئاً سوى البؤس 99 00:05:17,566 --> 00:05:18,901 !هذا جنوني 100 00:05:19,235 --> 00:05:22,446 هذه أعظم مدينة في العالم 101 00:05:22,738 --> 00:05:24,657 ماذا ستفعلين؟ هل ستغادرين؟ 102 00:05:25,533 --> 00:05:29,620 هل ستصعدين إلى الغابة اللعينة أو إلى أينما ستذهبين؟ 103 00:05:30,412 --> 00:05:35,793 للتدريس؟ الكتابة؟ العيش في منزل؟ 106 00:05:35,876 --> 00:05:38,003 هذه الأمور الثلاثة بالتحديد 107 00:05:40,756 --> 00:05:42,758 (لا أعرف يا (إلايجا 108 00:05:42,800 --> 00:05:45,678 يُصعب كثيراً العيش هنا 109 00:05:46,053 --> 00:05:49,181 يحتاج طفلي إلى سلام لا أمتلك تغطية صحية حتى 110 00:05:49,265 --> 00:05:50,766 وتأتي مزايا مع هذه الوظيفة 111 00:05:50,808 --> 00:05:54,103 هل تذكرين عندما انتقلنا إلى هنا؟ - أجل، كأن ذلك كان البارحة - 113 00:05:54,311 --> 00:05:56,939 (عرضت عليّ الزواج في ساحة القديس (مارك ثم اعترفت بأنك مصاب بداء المتدثرات 114 00:05:57,022 --> 00:05:58,899 وكنت تبكي ولم تقل من أين أصبت به 115 00:05:58,941 --> 00:06:00,067 قلت إنك أصبت به ...(من مرحاض (مكدونالد 116 00:06:01,777 --> 00:06:03,737 التفاصيل ليست مهمة 117 00:06:04,363 --> 00:06:11,120 المهم هو أننا اتفقنا على العيش هنا والمعاناة 119 00:06:11,203 --> 00:06:14,582 والحياة بتعاسة في هذا المكان المزري، معاً 120 00:06:14,623 --> 00:06:16,917 لكن هذا عقد وافقنا عليه أنا وأنتِ 121 00:06:19,503 --> 00:06:24,466 لا تستطيعين التخلي عنه - لا أعرف - 123 00:06:24,508 --> 00:06:27,803 إذا كنتِ تظنين أنني سأنتقل للسكن هناك وأتزوج منكِ وأصبح زوجكِ 124 00:06:27,887 --> 00:06:30,180 فأنتِ مخطئة جداً يا سيدتي 125 00:06:30,264 --> 00:06:31,515 ربما 126 00:06:35,311 --> 00:06:37,229 هل تريد النوم إلى جانبي؟ 127 00:06:37,813 --> 00:06:39,189 كلا 128 00:06:40,983 --> 00:06:44,028 مهلاً، لممارسة الجنس؟ - "كلا، ماذا؟" - 130 00:06:44,111 --> 00:06:47,656 ماذا لو كان لممارسة الجنس؟ - كلا؟ - 132 00:06:49,241 --> 00:06:51,201 أردت أن أستوضح الدعوة فحسب 133 00:06:51,285 --> 00:06:52,703 هلا تغني لأجلي؟ 134 00:06:54,496 --> 00:06:58,292 (سأغني لكِ أغنية واحدة لـ(ديمي ثم سأنام 135 00:06:59,001 --> 00:07:02,004 كان عليّ أن أتوقف عن متابعة (أخبارها على (إنستغرام 136 00:07:03,088 --> 00:07:09,929 أخبرني ماذا تريد" "ماذا يُعجبك لا بأس 138 00:07:10,012 --> 00:07:13,766 "أنا أشعر ببعض الفضول أيضاً" 139 00:07:14,767 --> 00:07:21,190 أخبرني إذا كان ذلك خطأ" "إذا كان ذلك صحيحاً، لا أكترث 141 00:07:21,231 --> 00:07:25,319 أستطيع أن أحتفظ بسر" "هل تستطيع أن تحتفظ أنت بسر؟ 142 00:07:26,528 --> 00:07:32,159 أفكر في جسمك" "وجسمك يجول في ذهني 144 00:07:33,869 --> 00:07:39,625 أتريد أن تستمتع؟" "أحتاج إلى محاولة واحدة فحسب 146 00:07:40,876 --> 00:07:45,923 لا تخبر أمك" "علينا أن نعيش لبعضنا البعض 148 00:07:46,799 --> 00:07:49,385 "نحن جاهزان لتمضية فصل الصيف" 150 00:07:55,057 --> 00:07:57,643 أظن أن هذا مذهل وهذا ما تحتاجين إليه فحسب 151 00:07:57,726 --> 00:07:59,103 سنزوركِ في عطل نهاية الأسبوع 152 00:07:59,186 --> 00:08:01,397 ويمكنكِ أن تمكثي معنا متى يكون لديكِ عمل 153 00:08:01,438 --> 00:08:03,023 اذهبي يا حبيبتي، اذهبي 154 00:08:03,065 --> 00:08:06,235 (في المقابل، لو غادرت (نيويورك متى أردت 155 00:08:06,276 --> 00:08:08,362 لم أكن لأقابل والدكِ (على موقع (غاي دوت كوم 156 00:08:09,238 --> 00:08:12,616 أبارك تلك الخدمة الجنسية على نظام تحديد المواقع كل يوم 157 00:08:12,700 --> 00:08:15,536 اسمعي يا عزيزتي يمكننا الوصول إلى هناك بالحافلة 158 00:08:15,577 --> 00:08:21,083 يمكننا إحضار الجبن، النبيذ، الكتب !الحفاضات، الثقافة، لنفعل هذا 160 00:08:21,125 --> 00:08:25,963 هل ستستقلان الحافلة؟ - كلا، كلا، كنت أعبّر عن المسافة - 162 00:08:26,046 --> 00:08:28,507 كنت أحاول أن أخبركِ بأنكِ ستكونين قريبة 163 00:08:28,590 --> 00:08:31,010 عزف الطبول هو سبب مقنع ...لمغادرة (نيويورك)، أعني 164 00:08:31,093 --> 00:08:32,761 ألا تستطيع أن تعزف على الطبول في مكان آخر؟ 165 00:08:33,262 --> 00:08:35,097 !ابحث عن حياة 166 00:08:35,931 --> 00:08:39,059 (أنتم تتصلون بـ(مارني مايكلز" "أتمنى لكم يوماً مباركاً 168 00:08:40,269 --> 00:08:43,647 مارن)، أين أنتِ؟)" "أحاول العثور على حلّ وأحتاج إليكِ 169 00:08:57,619 --> 00:09:00,789 هذه رائحة عطرة" "هذه رائحة عطرة جداً 172 00:09:02,791 --> 00:09:06,253 حسناً، نحتاج إلى شمعة للثروة" "شمعة للرومانسية 173 00:09:06,295 --> 00:09:09,965 وشمعة للترويج لسهولة الإبداع 174 00:09:10,049 --> 00:09:13,010 أجل، كأن الشمعة ستساعدنا في العثور على شقة 175 00:09:13,093 --> 00:09:14,595 "لا تفوح منها رائحة الأجنحة الحارة" 176 00:09:14,636 --> 00:09:17,473 لا أكترث لذلك" "طالما أنتِ موجودة فيها 178 00:09:18,015 --> 00:09:20,225 أترين؟ أنتِ أعز صديقة لي" "لهذا السبب 179 00:09:24,104 --> 00:09:26,774 "تُعجبني هذه الشمعة" - "لا أريدها في شقتنا" - 181 00:09:26,815 --> 00:09:28,484 "حسناً" 182 00:09:32,029 --> 00:09:35,240 "البنفسجية؟ إنها جميلة" - "ستتماشى مع ورق الجدران" - 184 00:09:44,666 --> 00:09:47,086 الرقم الذي تحاولون الاتصال به" "غير متوفر 185 00:09:53,509 --> 00:09:55,886 لا أصدق أن هذه هي دعوتي الرابعة لهذا العرض اللعين 186 00:09:55,969 --> 00:09:57,304 عليّ أن أسألهم في مرحلة ما 187 00:09:57,346 --> 00:10:00,182 هل نمارس الجنس فقط" "أم تربطنا علاقة حصرية؟ 188 00:10:00,265 --> 00:10:02,601 ربما هم ينتظرون أن تتحسن رميتك لكرة السلة 189 00:10:02,684 --> 00:10:04,144 كيف تجري جولتكِ الوداعية؟ 190 00:10:05,104 --> 00:10:08,899 إنها مربكة، ألا يستطيع أن يخبرني أحد بالضبط ما عليّ فعله 192 00:10:08,982 --> 00:10:11,110 بطريقة تبدو أنها فكرتي؟ 193 00:10:11,193 --> 00:10:13,695 أجل، يجب أن تمارسي الجنس قبل المغادرة 194 00:10:13,779 --> 00:10:16,281 لأنني لا أعرف كيف سيكون الرجال في المناطق الريفية 195 00:10:16,365 --> 00:10:21,453 فكرة رائعة، سأتصل بأحد الرجال الذين يودون ممارسة الجنس وأنا حامل 196 00:10:21,537 --> 00:10:24,081 أنا متأكد من وجود رجال صالحين 197 00:10:24,164 --> 00:10:27,209 يودون ممارسة الجنس معكِ بهذه الحالة 198 00:10:27,251 --> 00:10:28,377 ومن دون قتلكِ 199 00:10:30,129 --> 00:10:33,715 لا أعرف، ربما أنت محق ربما أنا أغادر باكراً 201 00:10:33,799 --> 00:10:35,425 ولم أحدث انطباعاً جيداً على هذه المدينة 202 00:10:35,509 --> 00:10:39,054 هانا)، صنعتِ صداقات كثيرة) مع أشخاص مذهلين هنا 203 00:10:42,766 --> 00:10:44,393 هذه مزحة 204 00:10:45,727 --> 00:10:46,770 يجب أن أذهب 205 00:10:46,854 --> 00:10:48,814 انظري، سرقت هذه الأغراض 206 00:10:48,897 --> 00:10:51,150 !يا إلهي، أنا فخورة جداً بك 207 00:10:51,233 --> 00:10:53,152 هذا هو المرح الذي ننعم به 208 00:10:53,235 --> 00:10:55,571 أسرق اللبن ثم نضحك على ذلك 209 00:10:56,488 --> 00:10:57,990 ماذا تفعلين؟ 210 00:10:59,741 --> 00:11:03,120 !بالتوفيق - !شكراً لكِ، ركلة - 212 00:11:47,039 --> 00:11:50,626 "(ذا ميستريز أوف بيتسبرغ)" 213 00:11:50,709 --> 00:11:52,294 "لا تقتربوا من الأبواب التي تغلق" 214 00:11:56,381 --> 00:11:59,509 هل تحتاجين إلى المساعدة في النزول على الأدراج، سيدتي؟ 215 00:12:00,594 --> 00:12:02,804 بالغت في قول "سيدتي" برأيي 217 00:12:08,560 --> 00:12:12,397 !كارولاين)، مرحباً) - يا عزيزتي - 219 00:12:14,191 --> 00:12:16,944 تفاجأت كثيراً برؤيتكِ 220 00:12:16,985 --> 00:12:20,072 لم نكن نعرف إذا كنتِ حية 222 00:12:24,493 --> 00:12:26,328 الحياة مفاجئة جداً، أليس كذلك؟ 223 00:12:26,370 --> 00:12:27,579 أليس كذلك؟ 224 00:12:27,829 --> 00:12:31,166 مَن كان يعرف أن ما نحتاج إليه كان الخليط المناسب من الأقراص 225 00:12:31,208 --> 00:12:33,502 لكي نبقى بحالة مستقرة؟ 226 00:12:33,585 --> 00:12:36,255 للوقت الحالي مَن يعرف ذلك بشكل مؤكد؟ 227 00:12:36,338 --> 00:12:40,842 وأنتِ يا جميلتي كيف تختبرين الحياة؟ 228 00:12:40,884 --> 00:12:44,388 ...أخبرني (ليرد) بأنه أنتِ حامل 229 00:12:44,471 --> 00:12:46,223 صحيح، أجل، أنا أحمل طفلاً 230 00:12:46,306 --> 00:12:48,809 ...ويبدو أنني سأغادر المدينة لذا 231 00:12:48,850 --> 00:12:54,189 جيد، جيد، أنا متأكدة من أن مغادرة المدينة عالجتني 232 00:12:54,231 --> 00:12:55,816 حقاً؟ - أجل - 233 00:12:55,857 --> 00:12:58,193 إلى جانب المكوث في المستشفى لفترة وجيزة لكن قوية 234 00:12:58,443 --> 00:13:01,822 أجل - لذا أجل، أجل - 236 00:13:02,906 --> 00:13:05,409 أجل يا (هانا)، اذهبي، اذهبي 237 00:13:05,492 --> 00:13:09,454 أطلق سراحكِ مثل الطائر مثل الطائر البري في الليل 238 00:13:09,538 --> 00:13:13,083 أطلق سراحكِ مثل الطائر 239 00:13:13,166 --> 00:13:14,960 !اذهبي، اذهبي 240 00:13:15,043 --> 00:13:18,880 نسيت أمراً كنت سأحضره من المتجر !(عند المنعطف، وداعاً يا (سامبل 242 00:13:18,964 --> 00:13:21,341 لم أقصد الآن لكن أجل 243 00:13:33,645 --> 00:13:37,107 مارني)، عاودي الاتصال بي، مفهوم؟) أواجه مشكلة حقيقية تخصّ حياتي 244 00:13:37,190 --> 00:13:38,358 أرجوكِ 246 00:14:21,943 --> 00:14:25,280 أعرف أنه ليس عليّ أن أرمي حبات الأرز لكنني لا أعتقد أنني أريدهم أن يرموها 247 00:14:25,322 --> 00:14:27,074 وإلا ستأكلها طيور الحمام وستنفق 248 00:14:27,115 --> 00:14:30,452 لا أريد أن أكون المسؤولة عن ذلك - مرحباً، مرحباً - 250 00:14:31,495 --> 00:14:38,460 هانا)، مرحباً) أنا آسفة جداً، هلا تعذرانني للحظة؟ 253 00:14:38,668 --> 00:14:41,296 مرحباً 254 00:14:41,588 --> 00:14:44,049 لا أقصد أن أكون فظة بسؤالي لكن ماذا تفعلين هنا؟ 255 00:14:44,132 --> 00:14:45,759 أتيت لأزوركِ 256 00:14:45,801 --> 00:14:48,220 لكن يبدو أنني اخترت توقيتاً سيئاً 257 00:14:48,512 --> 00:14:50,972 أجل، هذا صحيح 258 00:14:51,056 --> 00:14:56,353 أقمتِ حفلة من دون دعوتي؟ هذا المكان مزدحم 259 00:14:56,436 --> 00:14:58,397 أجل، فعلت هذا 260 00:14:58,480 --> 00:15:00,982 وهذا غريب باستثناء أنكِ حامل 261 00:15:01,066 --> 00:15:04,653 ولم تخبريني بعد أن أخبرتِ الجميع على وجه الأرض 262 00:15:04,694 --> 00:15:08,156 لذا أفترض أن هذا يحدد علاقتنا 263 00:15:09,616 --> 00:15:13,995 هلا تعذرينني لأنه من غير اللائق ألا نتحدث إلى ضيوفنا في حفلة خطبة؟ 265 00:15:16,623 --> 00:15:20,669 هل ستخطبين؟ هل هذه حفلة خطبتكِ؟ 266 00:15:20,710 --> 00:15:23,380 أجل، لا أزال أقطن" "في شقة أمي 267 00:15:23,463 --> 00:15:25,298 "وهذا وضع مؤقت فقط" 268 00:15:25,340 --> 00:15:27,926 وجميع أغراضي موجودة (في مخازن صغيرة في (مانهاتن 269 00:15:28,009 --> 00:15:29,302 ماذا يجري بحق الجحيم؟ 270 00:15:29,344 --> 00:15:31,763 لمَ لم تجيبي على اتصالاتي طوال اليوم؟ 271 00:15:31,847 --> 00:15:35,559 ...هلا سنعود حالاً 272 00:15:35,642 --> 00:15:36,726 أو لا 273 00:15:42,190 --> 00:15:43,442 لم أرد أن تشعري بأنكِ منبوذة 274 00:15:43,525 --> 00:15:46,903 أحسنتِ، أجل نجحتِ في ذلك كلياً ما سبب هذه الحفلة؟ 275 00:15:47,571 --> 00:15:49,281 (خطبت (شوش 276 00:15:49,364 --> 00:15:52,117 أرى ذلك، لم أكن أعرف حتى أنها كانت تواعد أحداً 277 00:15:52,200 --> 00:15:56,746 (القصة ظريفة جداً، تعرّفت إلى (بايرون عند آلة لبيع رشات للكعك الصغير 279 00:15:56,830 --> 00:15:59,207 أنا... لا أعرف إذا غيّرت رقم هاتفها حتى 280 00:16:00,375 --> 00:16:01,877 !مرحباً - !مرحباً جميعاً - 281 00:16:01,918 --> 00:16:03,336 !مرحباً - نرجو المعذرة - 282 00:16:03,378 --> 00:16:07,174 نريد أن نخصص لحظة لنشكر أعز معارفنا 283 00:16:07,215 --> 00:16:12,637 على حضور حفلتنا في منزلنا الجديد وفي هذه الأمسية المهمة جداً 284 00:16:12,721 --> 00:16:16,516 نحن سعيدان جداً بوجود جميع أحبائنا في مكان واحد 285 00:16:16,558 --> 00:16:19,186 ...للاحتفال بأنني طلبت - !"وقلت "أجل - 287 00:16:21,104 --> 00:16:24,733 وأعرف أننا انتقلنا بسرعة ...وأن هذا لا ينجح دوماً 288 00:16:24,816 --> 00:16:26,067 هذا صحيح - يا إلهي - 289 00:16:26,151 --> 00:16:29,196 أنت هنا أيضاً؟ - أجل، أنا و(شوش) صديقان - 290 00:16:29,237 --> 00:16:32,782 وأنا أتحرّق شوقاً (لأصبح السيدة (بايرون لونغ 292 00:16:34,826 --> 00:16:36,703 أحبك - أحبكِ - 293 00:16:37,245 --> 00:16:38,747 !نخبكم - !نخبكم - 294 00:16:38,830 --> 00:16:41,041 !نخبكم يا رفاق !استمتعوا بوقتكم 295 00:16:41,082 --> 00:16:42,417 هذا جنوني 296 00:16:42,501 --> 00:16:44,336 (مرحباً (هانا 297 00:16:44,461 --> 00:16:47,172 (بما أنكِ هنا، هذا (بايرون 298 00:16:47,255 --> 00:16:49,299 مرحباً - (سررت بلقائك يا (بايرون - 299 00:16:49,382 --> 00:16:52,260 إذاً ستتصرفين كأنكِ دعوتني؟ 300 00:16:52,427 --> 00:16:55,680 أجل، وسأدعي بأنني دعوتكِ إلى حفلة خطبتي 301 00:16:55,764 --> 00:16:58,266 وأنكِ ارتديتِ لباساً بقطعة واحدة وهذه خطوة نموذجية جداً 302 00:16:58,308 --> 00:17:00,143 أجل - سأخرج لأحضر بعض الثلج - 303 00:17:00,227 --> 00:17:02,229 حسناً، أحبك يا حبيبي - أحبكِ - 304 00:17:04,689 --> 00:17:07,859 ماذا سأفعل؟ سأنشئ عراكاً وأفسد الحفلة عليّ وعلى (بايرون)؟ 305 00:17:07,943 --> 00:17:09,027 لا أظن ذلك 306 00:17:09,861 --> 00:17:12,197 مرحباً - ليس أنتِ وليس الآن - 307 00:17:12,280 --> 00:17:15,283 لست في مزاج مناسب - حسناً، لا أستطيع تحمّل الأمر الآن - 309 00:17:15,325 --> 00:17:17,244 خرج خطيبي ليحضر الثلج 310 00:17:17,285 --> 00:17:19,746 وسأستمتع بحفلة خطبتي، اتفقنا؟ 311 00:17:19,871 --> 00:17:23,458 كلا، لقاء جماعي في الخارج حالاً 312 00:17:23,542 --> 00:17:25,293 هذا مقيت - كلا - 313 00:17:25,377 --> 00:17:28,463 حسناً، لقاء جماعي في الحمام لنذهب 314 00:17:35,762 --> 00:17:38,890 مارني)، أريدكِ أن تعرفي) أن السبب الوحيد 315 00:17:38,974 --> 00:17:41,518 الذي يجعلني أتحمل هذا السلوك الفظ والمتهور 316 00:17:41,601 --> 00:17:43,645 هو أن كل امرأة حكيمة تعرف 317 00:17:43,687 --> 00:17:46,022 أنه كلما أصبحت حفلة الخطبة سيئة تحسّن الزواج، مفهوم؟ 318 00:17:46,106 --> 00:17:48,692 هلا تخبرنني عن هذا وعما نفعله هنا؟ 319 00:17:48,775 --> 00:17:49,943 أنا لا أفهم 320 00:17:49,985 --> 00:17:53,947 نعقد لقاءً جماعياً - لا أريد عقد لقاء جماعي - 322 00:17:53,989 --> 00:17:55,615 يبدو هذا غير ملائم 323 00:17:55,657 --> 00:17:58,159 على الأرجح أن هذا الأمر الوحيد الذي نتفق عليه الآن 324 00:17:58,243 --> 00:18:02,247 لن نوجّه اتهامات عدائية عشوائية إلى بعضنا البعض، مفهوم؟ 325 00:18:02,330 --> 00:18:06,167 سنكون النساء الراشدات اللواتي أعرف أننا قادرات على التصرف مثلهن 326 00:18:06,209 --> 00:18:07,502 ونعبّر عن مشاعرنا 327 00:18:07,544 --> 00:18:10,338 إذا تعلمت أي شيء من معالجتي النفسية عبر الإنترنت 328 00:18:10,422 --> 00:18:11,506 حسناً، رائع، سأبدأ 329 00:18:11,548 --> 00:18:15,093 أنا منزعجة جداً لأنه لم تتم دعوتي (إلى حفلة خطبة (شوش 330 00:18:15,176 --> 00:18:22,142 أريد الذهاب إلى مكان من دون أن أعامل مثل المنبوذة أو الساحرة 332 00:18:23,643 --> 00:18:25,937 (وبالتحديد من قبل (هانا - بالتوفيق في ذلك - 333 00:18:26,021 --> 00:18:29,316 أشعر بقلق كبير لأننا سمحنا لصداقتنا 334 00:18:29,357 --> 00:18:32,152 بالوصول إلى حالة عدائية ومعزولة 335 00:18:32,193 --> 00:18:36,406 (وأقترح أن... أجل (شوش وشكراً جزيلاً على رفع يدكِ 337 00:18:36,865 --> 00:18:38,366 إذا كنتِ لا تمانعين 338 00:18:38,450 --> 00:18:40,910 أود أن أعود خطوة إلى الوراء 339 00:18:40,994 --> 00:18:45,081 وأقول إن هذا هو ما يمنعنا من التسكع معاً بعد الآن 340 00:18:45,165 --> 00:18:51,338 كلا، أحاول ترميم هذا لنتسكع معاً كصديقات كما كنا دوماً 342 00:18:51,379 --> 00:18:53,048 ونستطيع أن نعود ...إلى ذلك الوضع إذا 343 00:18:53,131 --> 00:18:56,301 كلا، هذا ليس صحيحاً 344 00:18:56,384 --> 00:18:58,470 لم نعد نستطيع التسكع معاً 345 00:18:58,553 --> 00:19:00,555 لأننا لا نستطيع التواجد في غرفة واحدة 346 00:19:00,639 --> 00:19:04,225 من دون أن تعتبر إحدانا أنها الضحية 347 00:19:04,267 --> 00:19:06,936 على سبيل المثال الآن هانا) تعتبر نفسها الضحية) 348 00:19:07,020 --> 00:19:10,023 والتي قررت اقتحام حفلة خطبتي 349 00:19:10,065 --> 00:19:12,359 من خلال حضورها بملابس شبيهة (بملابس أفراد طاقم تمثيل (تين موم 350 00:19:12,400 --> 00:19:14,361 هذه ليست إهانة لي 351 00:19:14,402 --> 00:19:16,821 لأنه يبدو أن نجماً في كرة قدم مارس معي الجنس 352 00:19:16,905 --> 00:19:18,615 لم أكن أقصد أن يكون إطراءً 353 00:19:18,698 --> 00:19:22,160 (بمساعدة من (بايرون الذي أنهى الخطوات الـ12 354 00:19:22,243 --> 00:19:28,249 أدركت مدى تأثير صداقتنا المرهقة والنرجسية والمملة علينا 356 00:19:28,291 --> 00:19:32,545 وأتحلى وأخيراً بالشجاعة لأبعد نفسي عنها 357 00:19:32,587 --> 00:19:35,674 إذا كنتن تعرفن الفتيات الجميلات في الخارج 358 00:19:35,757 --> 00:19:40,261 اللواتي يمتلكن وظائف وحقائب وشخصيات لطيفة 359 00:19:40,345 --> 00:19:42,847 أصبحن الآن صديقاتي وليس أنتن 360 00:19:43,348 --> 00:19:47,769 أظن أن علينا الاتفاق على إلغائها، مفهوم؟ رائع 361 00:19:47,811 --> 00:19:52,899 (إذا أردتن البقاء، دعا (بايرون ضيوفاً إضافياً لأن هذا من شيمه 363 00:19:52,941 --> 00:19:56,653 أنا على علاقة به الآن، خطيبي مفهوم؟ 364 00:20:00,407 --> 00:20:02,492 ستتحقق أمنية (شوش) بالتأكيد وكذلك أمنيتكما 365 00:20:02,575 --> 00:20:04,661 لأنه لدي وظيفة مهمة في شمال الولاية 366 00:20:04,744 --> 00:20:06,204 وسأنتقل إلى هناك مع طفلي 367 00:20:06,287 --> 00:20:08,873 ولا أحد منكما سيراني من جديد - مهلاً، ماذا؟ - 369 00:20:08,957 --> 00:20:14,671 في طريقي إلى هنا رأيت رجلاً يتغوط في الشارع 370 00:20:14,754 --> 00:20:17,465 في تلك اللحظة كما لو أنني اختبرت الموت 371 00:20:17,507 --> 00:20:21,594 تذكرت كل مرة رأيت فيها ذلك المشهد (في شوارع (نيويورك 372 00:20:21,636 --> 00:20:23,096 وافترضت فيها أنها من فعل كلب 373 00:20:23,138 --> 00:20:24,305 واحزرا ماذا اكتشفت 374 00:20:24,389 --> 00:20:27,767 هذا الغائط ليس من فعل كلب أقله ليس كله 375 00:20:27,809 --> 00:20:31,604 لأن هذه مدينة !يتغوط فيها الناس في الشارع 376 00:20:31,646 --> 00:20:33,982 ستسكنين في شمال الولاية 377 00:20:34,023 --> 00:20:36,526 ولم تخبريني بذلك بشكل مباشر؟ 378 00:20:36,609 --> 00:20:39,320 اتصلت بكِ ألف مرة لكنكِ كنتِ منشغلة في تجاهلي 379 00:20:39,362 --> 00:20:40,947 لتذهبي إلى حفلة لم تتم دعوتي إليها 380 00:20:40,989 --> 00:20:45,243 حصلت عليه! حصلت على الدور (في (وايت مان كانت جامب 382 00:20:45,326 --> 00:20:50,123 العرض الغنائي اللعين !أيتها العاهرات العاجزات 383 00:20:50,165 --> 00:20:51,958 هانا)، سأراكِ في المنزل غداً) 384 00:20:52,000 --> 00:20:55,086 عند الظهيرة بعد أن أنهي احتفالي 385 00:20:55,170 --> 00:20:56,546 !اذهبي إلى الجحيم 386 00:20:59,007 --> 00:21:00,175 كانت (شوش) محقة 387 00:21:02,010 --> 00:21:04,137 كانت محقة في كل شيء 388 00:21:04,179 --> 00:21:07,515 هلا تكفّين عن تضخيم الأمور؟ كوني متبصرة قليلاً 389 00:21:07,557 --> 00:21:11,352 إنها تخطط لزواج وهذا يجعل الناس عدائيين جداً 390 00:21:12,061 --> 00:21:14,814 يجب أن تعرفي ذلك - أخرجا - 391 00:21:14,856 --> 00:21:16,524 أخرجا !أحتاج إلى البقاء لوحدي 392 00:21:16,608 --> 00:21:19,152 رائع، لأنه تفوح من هذا المكان رائحة مرهم المهبل وأتمنى لو كنت ميتة 393 00:21:20,820 --> 00:21:23,364 ثمة 8 ملايين شخص في هذه المدينة 394 00:21:23,406 --> 00:21:26,034 وتظن أن جميع الغائط هو من فعل الكلاب؟ 395 00:21:26,075 --> 00:21:29,329 بالتأكيد أن الناس يتغوطون في الشارع 396 00:21:29,370 --> 00:21:31,956 سبق وتغوطتِ في الشارع، صحيح؟ - كلا - 397 00:21:32,665 --> 00:21:36,085 هل تقولين إن كل مرة تغوطتِ فيها كانت على مرحاض؟ 398 00:21:37,629 --> 00:21:41,716 أجل - يا إلهي، أنتِ شخص لا يُطاق - 401 00:21:56,898 --> 00:22:00,401 بالكاد تمت دعوتي حتى 402 00:22:01,361 --> 00:22:03,071 تحدثت إلى (شوش) هذا الصباح 403 00:22:03,154 --> 00:22:07,242 لأنني أردتها أن تقول لي ...رمز بطاقتي الائتمانية لذا 404 00:22:09,118 --> 00:22:11,746 لا بأس، أنا بخير لا داعي لتخبريني بذلك أنا بخير فعلاً 405 00:22:14,249 --> 00:22:18,503 حقاً؟ - أجل، الوظيفة مهمة جداً بالنسبة إليّ - 407 00:22:18,586 --> 00:22:19,921 ...إنها رائعة لذا 408 00:22:21,756 --> 00:22:23,091 كيف حال وظيفتكِ في التدريس؟ 410 00:22:25,885 --> 00:22:27,178 أجل، قدّمت استقالتي 412 00:22:30,849 --> 00:22:32,100 لماذا؟ 413 00:22:33,810 --> 00:22:42,569 تبين أنني لم أكن مستعدة لمساعدة الناس كما ظننت 415 00:22:43,444 --> 00:22:51,244 واحتجت إلى أن أنظر ملياً في المرآة كما قالت أمي 417 00:22:51,286 --> 00:22:52,829 ماذا رأيتِ؟ 418 00:22:55,290 --> 00:22:56,875 ساقطة لعينة 420 00:23:07,260 --> 00:23:11,097 أحضرت لكِ شيئاً في الواقع افترضت أنكِ ستحضرين إلى هنا 421 00:23:14,100 --> 00:23:15,184 تفضلي 422 00:23:24,110 --> 00:23:28,323 إنه للطفلة، فستان - أجل - 424 00:23:28,406 --> 00:23:31,784v إنه صبي في الواقع - حقاً؟ - 426 00:23:32,827 --> 00:23:37,540 لا أعرف كيف حصل هذا لم أستوعب الأمر بعد 427 00:23:37,624 --> 00:23:41,336 أنتِ أول مَن أخبره ماذا يُفترض بي أن أفعله مع صبي؟ 429 00:23:41,419 --> 00:23:42,670 لا أعرف 430 00:23:42,754 --> 00:23:44,589 ماذا لو أحسنت في تربيته وفي كل شيء 431 00:23:44,672 --> 00:23:48,009 ثم يغتصب مليون شخص ويُحدث فوضى في مدينة ما؟ 432 00:23:49,427 --> 00:23:51,846 كلا، سيكون مثالياً 433 00:23:53,973 --> 00:23:55,725 شكراً لكِ - لا داعي لشكري - 434 00:24:06,694 --> 00:24:08,029 ...أنا آسفة 436 00:24:16,162 --> 00:24:22,543 أنا آسفة على كل شيء ...أنا لا 438 00:24:23,211 --> 00:24:24,796 لا داعي لتكوني آسفة، لا بأس 439 00:24:24,879 --> 00:24:29,008 أعني لا، لكنني لا أعرف 441 00:24:29,050 --> 00:24:30,927 ...لذا علينا في هذه المرحلة أن 442 00:24:32,345 --> 00:24:33,429 نفتح صفحة جديدة 443 00:24:35,056 --> 00:24:36,724 اتفقنا؟ 444 00:24:36,808 --> 00:24:41,562 لا بأس، فكّري في الأمر ...كنا نبذل قصارى جهدنا فحسب، لذا 446 00:24:44,732 --> 00:24:49,654 كان قصارى جهدنا مروعاً - كان الأسوأ - 448 00:24:54,575 --> 00:25:00,623 ما رأيكِ إذاً؟ هل علينا التأقلم مع جو المدينة أم...؟ 450 00:25:00,707 --> 00:25:02,333 أجل 451 00:25:02,667 --> 00:25:04,669 ماذا سأفعل غير ذلك؟ 452 00:25:06,087 --> 00:25:09,424 (أنا أنتظر خارج منزل (شوشانا منذ الساعة الرابعة 453 00:25:15,096 --> 00:25:18,057 "كانت ليلة البارحة سيئة" 454 00:25:19,559 --> 00:25:22,937 "كنا نصرخ ونتقاتل من دون أي سبب" 455 00:25:23,021 --> 00:25:26,024 "كانت ليلة البارحة عصيبة" 456 00:25:27,817 --> 00:25:30,778 "كنا نحرج بعضنا البعض" 457 00:25:30,820 --> 00:25:35,408 "نحن نضعف مستوى بعضنا البعض" 458 00:25:37,326 --> 00:25:43,458 "أعرف أننا نلحق ضرراً بأنفسنا" 459 00:25:47,045 --> 00:25:54,969 متى سندرك ماذا قلنا" "وكيف سننساه فحسب؟ 461 00:25:55,053 --> 00:26:02,977 متى سينتهي المساء" "وكيف سنعود إلى الحب؟ 463 00:26:05,938 --> 00:26:12,862 أريد أن آخذك معي" "أريد أن أصطحبك إلى أماكن عدة 465 00:26:12,945 --> 00:26:16,282 "أريد أن أتحملك" 466 00:26:16,324 --> 00:26:23,414 أعرف أنك تعتبرني مجنونة" "لكنني أستطيع أن أعطيك ماذا تريد 468 00:26:24,082 --> 00:26:29,837 أعرف أن مزاجي يروق لك" "عندما أزعجك، عندما أزعجك 471 00:26:31,672 --> 00:26:37,887 "قد أكون مَن يهدئك" - "لأنني أخاف من الأماكن المزدحمة" - 473 00:26:40,807 --> 00:26:47,522 "تعالي معي، سآخذك إلى المنزل" 475 00:26:47,897 --> 00:26:52,693 "لأنني أخاف من الأماكن المزدحمة" 476 00:26:55,238 --> 00:27:02,495 "تعالي معي، سآخذك إلى المنزل"