﻿1
00:00:19,600 --> 00:00:22,470
غاري)، هل تعمل)
بليلة ثامن عيد شهري لمقابلتنا؟

2
00:00:22,600 --> 00:00:25,900
أخبريني أن ذلك التعبير ليس على وجهك -
إنه على وجهي -

3
00:00:25,990 --> 00:00:30,070
!بربك
وهل تعرفين... ثانية... انتظري

4
00:00:30,200 --> 00:00:32,680
،مرحباً يا (غاري)، شهر العسل رائع
(نشاهد فيلم (ديرتي دوزن

5
00:00:32,810 --> 00:00:35,590
ونتناول رقاقات البطاطا
من وعائين نضعهما على بطنينا

6
00:00:35,720 --> 00:00:39,540
(يبدو هذا رائعاً يا (مايك -
ونضع بنساً بجرة كلما أقمنا علاقة -

7
00:00:39,670 --> 00:00:43,060
لدينا حوالي 15 بنساً بالجرة -
اتصلت بي لتتحدث ببذاءة عن شهر عسلك؟ -

8
00:00:43,190 --> 00:00:45,280
يمكنني التحدث ببذاءة -
لا بأس -

9
00:00:45,410 --> 00:00:48,670
،ويندي) تلقت تحذيراً)
مساعد الرئيس الشخصي سيستقيل

10
00:00:48,800 --> 00:00:53,010
مارتي)؟ هل مرض أو ما شابه؟) -
كلية الحقوق، هل ستتقدم للوظيفة؟ -

11
00:00:53,100 --> 00:00:55,920
لا أريد أن أكون في الأربعين من عمري
وأعمل مساعداً

12
00:00:56,050 --> 00:01:00,090
،لدي أفكار، يمكنني نصح (سيلينا) بأمور
لدي أشياء كثيرة يمكنني إخبارها إياها

13
00:01:00,220 --> 00:01:03,520
(علي الذهاب، فـ(تيلي سافالاس
على وشك قتل بعض النازيين

14
00:01:04,650 --> 00:01:07,090
لم لم ترث وجه والدك؟

15
00:01:09,220 --> 00:01:11,300
العالم كله سمع لتوه أن الرئيس
لن يترشح مجدداً

16
00:01:11,430 --> 00:01:14,040
لذا فكأننا لسنا هنا وليس لهذا وجود

17
00:01:14,170 --> 00:01:17,690
مقر الحملة -
...ما هذه؟ أهي الإسطبلات أم -

18
00:01:17,820 --> 00:01:23,120
أجل، سنرتبها -
مرحباً، هذه هي -

19
00:01:23,250 --> 00:01:24,680
هذا صحيح، كيف حالك؟ -
مرحباً -

20
00:01:24,810 --> 00:01:27,460
أخشى أنني لا أعرف من تكونين -
(أنا (كيلي -

21
00:01:27,590 --> 00:01:31,240
(مرحباً يا (كيلي -
أعمل بحملتك وسألتقط الصور اليوم -

22
00:01:31,370 --> 00:01:35,760
إيمي بروكهايمر)، تعاملت مع نائبي) -
...حمام الرجال معطل لذا -

23
00:01:35,890 --> 00:01:39,280
ها نحن -
ها أنت -

24
00:01:39,410 --> 00:01:44,930
ظننت أنني تركتك منذ 750 ميلاً -
سأتبعك حيثما تذهبين يا سيدتي -

25
00:01:45,060 --> 00:01:50,190
سأكون بمنتهى الحيوية -
أهناك مكان لمدير الحملة؟ -

26
00:01:50,320 --> 00:01:52,920
ليس بعد -
أيمكنني التحدث إليك قليلاً؟ -

27
00:01:53,050 --> 00:01:56,270
بالتأكيد -
(لا أعرف سبب وجود (ريتشارد -

28
00:01:56,400 --> 00:02:03,660
قلت إنه كان بارعاً بجولة الكتاب -
كلا، كنت أحاول ألا أثير قلقك بشأني -

29
00:02:05,830 --> 00:02:07,390
على الرحب والسعة -
سأتخلص منه -

30
00:02:07,520 --> 00:02:10,780
،أجل
هل ستركب قارب خفر السواحل؟

31
00:02:10,910 --> 00:02:15,600
...تعلمت السباحة خصيصاً، لذا -
...كلا، عنيت -

32
00:02:15,730 --> 00:02:17,820
رباه! ما اسمك؟ أنا آسفة جداً -
(إنه يبدأ بحرف الـ(كيه -

33
00:02:17,950 --> 00:02:19,430
كلا، أخبريني فقط -
(إنه (كيلي -

34
00:02:19,550 --> 00:02:22,380
كيلي)، صحيح، ستركبين معنا)
القارب، لهذا لديك آلة التصوير

35
00:02:22,510 --> 00:02:24,600
لذا سيكون عليك البقاء هنا
(يا (ريتشارد

36
00:02:24,730 --> 00:02:26,330
حسناً، أنت بأيد أمينة

37
00:02:26,460 --> 00:02:29,240
أنا و(كيلي) نعرف بعضنا
منذ وقت طويل، كأنها نسخة مني

38
00:02:29,370 --> 00:02:30,900
هذا الهاتف لا يعمل، جيد

39
00:02:31,020 --> 00:02:34,680
هذه دورية ليلية مع خفر السواحل
لذا فهي حملة رائعة سابقة للحملة

40
00:02:34,810 --> 00:02:36,590
أحتاج لمنديل مبلل

41
00:02:38,320 --> 00:02:40,410
لدي بعض الأفكار التي أود التحدث إليك
بشأنها يا سيدتي

42
00:02:40,540 --> 00:02:44,450
كنت أفكر، ربما لا أرافقك إلى القارب -
ماذا؟ -

43
00:02:44,580 --> 00:02:47,060
،أجل
سأبقى هنا وأجهز بعض الأشياء

44
00:02:47,190 --> 00:02:49,790
،(لماذا يا (دان
هل ستطعنني في ظهري؟

45
00:02:49,920 --> 00:02:51,490
أعتقد أنني سأحتاجك

46
00:02:51,620 --> 00:02:53,750
تحسباً في حال ضبطنا
بعض تجار المخدرات أو ما شابه

47
00:02:53,880 --> 00:02:58,140
واحتجت لشخص بارع بإلقاء التعليقات

48
00:02:58,270 --> 00:03:01,920
الغسيل الوحيد الذي ستقوم به من الآن
فصاعداً هو بطانيات السجن

49
00:03:02,260 --> 00:03:06,610
هذا تعليق ماهر -
لن ترى سوى رفاقك بالسجن -

50
00:03:06,740 --> 00:03:08,610
لا تحاول أن تكون طريفاً

51
00:03:08,740 --> 00:03:11,340
ها نحن إذن، الأمر يبدأ هنا -
هذا صحيح -

52
00:03:11,470 --> 00:03:14,210
بهذه الزنزانة البولندية

53
00:03:14,430 --> 00:03:17,380
بشأن الحملة، كان لدي فكرة -
هاك -

54
00:03:17,510 --> 00:03:22,470
بدلاً من الإعداد للحملة، ما رأيك
...أن تتقدمي خلال الـ24 ساعة المقبلة

55
00:03:22,600 --> 00:03:25,250
وتعلني أنك ستترشحين للرئاسة؟

56
00:03:25,330 --> 00:03:27,770
سأدخل الحمام سريعاً -
كان هذا مبكراً جداً -

57
00:03:27,900 --> 00:03:31,980
لا أحد يعلن عن ترشحه مبكراً هكذا

58
00:03:32,110 --> 00:03:34,200
هذا أشبه بمحاولة التودد إلى أرملة
بجنازة زوجها

59
00:03:34,330 --> 00:03:37,150
...هناك خدعة بالأمر، عليك -
الخدعة ستكون أن تحركه -

60
00:03:37,280 --> 00:03:41,150
أنت محقة، وسأفعل، سأفعل بالتأكيد -
ستجعلها تبدأ حملتها بدون إستراتيجية -

61
00:03:41,280 --> 00:03:44,540
أو مال أو موظفين باستثناء
هذين البارعين؟

62
00:03:44,670 --> 00:03:47,580
ستجعلها تقول "أود أن أكون رئيسة"؟ -
لا أعرف ما إن كنت قد سمعت ما قاله -

63
00:03:47,710 --> 00:03:50,580
كلا، لم أسمع ما كان يقوله
لكنني أوافق (دان) الرأي

64
00:03:50,710 --> 00:03:54,750
(وأقدر تماماً أفكارك يا (غاري -
بغض النظر عن مدى غبائها -

65
00:03:54,880 --> 00:03:57,090
،لذا لنذهب
فالسواحل لن تحرس نفسها

66
00:03:57,220 --> 00:03:59,440
،دعوني أخبركم ما نحتاج لفعله
...نحتاج

67
00:03:59,570 --> 00:04:01,440
"ميناء (بالتيمور)، 40:7 مساءً"

68
00:04:01,570 --> 00:04:05,740
اعترضوا قارباً مستقلاً لا يمكن تتبعه
به حمولة مثيرة للشك وهم يطلبون الدعم

69
00:04:05,870 --> 00:04:07,950
أهو قارب مخدرات؟ -
نحن نتحقق من الأمر يا سيدتي -

70
00:04:08,040 --> 00:04:10,470
هذه ضربة حظ -
سأصور مقطع فيديو قصيراً -

71
00:04:10,610 --> 00:04:12,820
حسناً -
المخدرات ستتوقف هنا -

72
00:04:12,950 --> 00:04:15,510
كلا، لا تقل أي شيء بعدي
لأن هذا سيفسد الأمر

73
00:04:15,640 --> 00:04:17,560
حسناً -
المخدرات ستتوقف هنا -

74
00:04:17,690 --> 00:04:20,160
نحتاج للتحرك يا سيدتي -
أجل، ثانية واحدة -

75
00:04:20,290 --> 00:04:22,900
ستتوقف هنا، بحسم -
المخدرات ستتوقف هنا -

76
00:04:23,030 --> 00:04:24,510
جميل -
لكن هناك أمراً واحداً -

77
00:04:24,640 --> 00:04:27,550
هذه الكاميرا لا تصور فيديو -
معذرة؟ -

78
00:04:27,680 --> 00:04:30,940
ماذا كنت تفعلين إذن؟ -
هذا مثالي -

79
00:04:31,020 --> 00:04:33,150
استخدمي المنطق المرة المقبلة

80
00:04:33,940 --> 00:04:37,020
هل ستجلس هناك بلا فائدة؟ -
علي فقط الجلوس قليلاً -

81
00:04:37,190 --> 00:04:39,280
لم ننطلق حتى -
أجل، أعرف -

82
00:04:39,410 --> 00:04:42,710
لكنني أصاب بدوار في القوارب -
هل ستصاب بالدوار قبل أن نتحرك؟ -

83
00:04:42,840 --> 00:04:45,360
انزل إلى الطابق السفلي -
تقصدين السطح السفلي -

84
00:04:45,490 --> 00:04:48,970
هيا يا (إيغان)، تباً -
حسناً -

85
00:04:52,360 --> 00:04:56,530
،مايكي)، عزيزي)
انظر من وجدت أمام الباب

86
00:04:56,660 --> 00:05:00,740
جونا)، ماذا تفعل هنا؟) -
كيف حالك (مايك)؟ هل ستعرفني إليهما؟ -

87
00:05:00,870 --> 00:05:03,220
،(أجل، (والت)، (راندال
هذا كائن بيغ فوت

88
00:05:03,300 --> 00:05:05,390
القمامة التي يمكنك تناولها
بالخلف في الزقاق

89
00:05:05,520 --> 00:05:07,610
كيف حالكما أيها الحقيران؟
(أنا (جونا رايان

90
00:05:07,740 --> 00:05:12,990
حسناً، سنتناول العشاء قريباً وسجلت
فيلم (الهروب الكبير) لنشاهده لاحقاً

91
00:05:13,470 --> 00:05:15,730
17؟ -
أجل -

92
00:05:15,820 --> 00:05:17,730
لذا انتهوا من هذا سريعاً

93
00:05:17,860 --> 00:05:19,730
هزمناه -
...إذن -

94
00:05:19,860 --> 00:05:23,120
على الأرجح يزعجك عدم ذهابك على القارب
بميناء (بالتيمور) مع نائبة الرئيس

95
00:05:23,250 --> 00:05:25,160
أنا في شهر العسل -
أجل -

96
00:05:25,290 --> 00:05:28,030
هل ستذهب إلى مقر حملتها
في (ماريلاند) لاحقاً؟

97
00:05:28,160 --> 00:05:32,280
،أجل، لكنه ليس مقر حملة
إنه عقار تم الاستحواذ عليه

98
00:05:32,410 --> 00:05:34,850
أجل، بالتأكيد، صحيح -
لا تخبر أحداً -

99
00:05:34,980 --> 00:05:39,540
استحواذ؟ رائع

100
00:05:39,670 --> 00:05:43,930
مايك)، أنا جاد، سبب تواجدي هنا)
هو أنني سأفتتح شركة استشارات

101
00:05:44,010 --> 00:05:46,100
وأريدك أن تعمل معي -
استشارات بشأن ماذا؟ -

102
00:05:46,230 --> 00:05:48,620
طريقة محو تاريخ
بحثك على شبكة المعلومات؟

103
00:05:48,750 --> 00:05:53,400
(سمعت أنك طردت يا (جونا -
أجل، لكن كان هذا للأفضل -

104
00:05:53,530 --> 00:05:56,180
،كنت أخبر (مايك) عن الأمر لتوي
(سأسمي الشركة (رايانتولوجي

105
00:05:56,310 --> 00:05:59,260
موظف بالعاصمة
يتحول إلى خارج عن القانون

106
00:05:59,390 --> 00:06:03,520
،ديمقراطية حيوية
سنأخذ من القوي ونعطي للمثير للشفقة

107
00:06:03,650 --> 00:06:05,740
أتفهم ما أقوله؟ -
لم أنت بمنزلنا إذن؟ -

108
00:06:05,820 --> 00:06:09,080
ربما يحتاج مساعدة للبدء، أتذكر
...ذلك الشخص الذي كان يتسكع بشارعنا

109
00:06:09,210 --> 00:06:12,380
ويطلب من أمنا المال؟ -
(كان هذا (مايك -

110
00:06:12,510 --> 00:06:14,380
طريف جداً، مزحة جيدة

111
00:06:14,510 --> 00:06:18,990
سأستبدل عصير الليمون الخاص بك
بجعة باردة جميلة

112
00:06:19,120 --> 00:06:22,380
شكراً لك -
(دربتها جيداً يا (مايك -

113
00:06:22,510 --> 00:06:25,200
عرض العمل الخاص بك كريه، لن أقبل -
ويندي)، لو أنك تحضرين جعة) -

114
00:06:25,330 --> 00:06:28,200
...هل تمانعين بإحضار
حسناً، أجل، لا بأس

115
00:06:29,680 --> 00:06:31,980
،ابق هادئاً يا سيدي"
"ضع يديك حيث يمكننا رؤيتهما

116
00:06:32,110 --> 00:06:38,100
،نحتاج لالتقاط صورة لي معه وهو يستسلم
...هل من الخطأ فعل هذا أم

117
00:06:38,190 --> 00:06:41,360
كلا، أمر مؤسف فقط أنهم لم يستطيعوا
اعتقال شخص يظهر بشكل أفضل بالصور

118
00:06:41,490 --> 00:06:44,580
يمكنك تعديل الصورة، الوجه، لا بأس -
حسناً -

119
00:06:44,710 --> 00:06:48,400
لا أعرف كيف نفعل هذا -
قمت بانتخابك -

120
00:06:48,530 --> 00:06:52,620
شكراً جزيلًا يا سيدي
لكن أخشى أنك يجب أن تذهب للسجن

121
00:06:52,740 --> 00:06:55,870
،سيدتي، نحتاج للعودة
فالرئيس أدلى ببيان

122
00:06:56,700 --> 00:06:59,050
ماذا؟ ماذا الآن؟ -
"سيدي، أيمكنك تفسير هذا؟" -

123
00:06:59,180 --> 00:07:02,480
(غاري) -
عليك تصوير هذا، سيوف، لديه سيوف -

124
00:07:02,610 --> 00:07:06,300
تباً للسيوف، الرئيس أعلن لتوه
أنه الآن مناهض للإجهاض

125
00:07:06,600 --> 00:07:09,390
ماذا؟ -
رئيسنا؟ الرئيس؟ -

126
00:07:09,470 --> 00:07:13,820
،معهد الأخلاقيات الطبية، خطاب بعد العشاء
ممنوع الإجهاض بعد 20 أسبوعاً

127
00:07:13,950 --> 00:07:17,160
إنه مؤيد للإجهاض
والآن أصبح فجأة مناهضاً للإجهاض؟

128
00:07:17,290 --> 00:07:22,120
إنهم يسمونه (بروتوس) وهذا غباء
لأن الاسم لا يدل على أي من الأمرين

129
00:07:22,250 --> 00:07:25,940
(غاري)، اذهب لإحضار (دان) -
إنه بالطابق السفلي -

130
00:07:26,070 --> 00:07:28,280
،(السطح السفلي يا (إيمي
عليك قول السطح السفلي

131
00:07:28,420 --> 00:07:33,280
يقول "ربما حان الوقت لنعيد بعض الحرية
"لمن لا يمكنهم الاختيار

132
00:07:33,410 --> 00:07:38,360
حسناً يا (إيمي)، لا أقصد
أن أبدو متشككة لكنه يحاول قتلي

133
00:07:38,500 --> 00:07:39,930
علينا أن نستدير بهذا القارب -
علينا أن نستدير بهذا القارب -

134
00:07:40,060 --> 00:07:43,490
بالضبط، علينا التفكير بما سأقوله -
...أجل، علي فقط -

135
00:07:43,620 --> 00:07:46,790
نحن مؤيدون للإجهاض
لكننا لسنا مثيرين للجدل، أليس كذلك؟

136
00:07:46,920 --> 00:07:50,700
أجل، لدينا الثلاثة أشهر
الأولى والثانية والثالثة

137
00:07:50,830 --> 00:07:56,610
أنت تذكر التسعة أشهر، توقف، لننزل
إلى الطابق السفلي ونفكر بما سنقوله

138
00:07:56,740 --> 00:07:59,570
،السطح السفلي
علينا أن ننزل إلى السطح السفلي

139
00:07:59,700 --> 00:08:02,260
علينا أن نجد حلاً، هيا

140
00:08:02,820 --> 00:08:05,130
،(مرحباً يا (سو
هل نائبة الرئيس موجودة؟

141
00:08:05,260 --> 00:08:09,430
كلا يا سيدي، إنها على متن قارب
يخص خفر السواحل، تقابل السمك

142
00:08:10,560 --> 00:08:12,470
البحر المالح

143
00:08:14,470 --> 00:08:17,860
،(معذرة يا (سو
لكن هل غيرت تصفيفة شعرك؟

144
00:08:17,990 --> 00:08:20,860
،فردته بمستحضرات كيميائية
كان الأمر مؤلماً جداً

145
00:08:20,990 --> 00:08:24,070
يبدو أنه يناسبك -
شكراً لك -

146
00:08:25,500 --> 00:08:28,550
تباً -
الرئيس غير موقفه -

147
00:08:28,670 --> 00:08:32,760
أعتذر يا (سو)، سنكمل محادثتنا السارة
لاحقاً، فالإجهاض يناديني

148
00:08:33,190 --> 00:08:35,970
أقسم يا سيدتي إننا جميعاً ظننا
أنه سيتناول بعض القريدس

149
00:08:36,100 --> 00:08:38,190
ويتحدث قليلاً بأحاديث تافهة
ثم يعود إلى المنزل

150
00:08:38,320 --> 00:08:41,400
(ويشاهد فيلم (سترة معدنية كاملة
للمرة المليون وينام

151
00:08:41,540 --> 00:08:44,920
كيلي)، قولي لـ(مايك) أن يدع زوجته)
ويتحدث إلي الآن

152
00:08:45,050 --> 00:08:50,790
،هل تعرف ما هذا؟ دعني أفسر لك شيئاً
الرئيس يحاول القضاء علي

153
00:08:50,920 --> 00:08:57,960
إنه يدمرني

154
00:08:58,090 --> 00:08:59,960
ما زال الحمام معطلاً

155
00:09:00,090 --> 00:09:03,340
هل جن الرئيس؟
لا يمكن أن يكون رئيسنا مجنوناً

156
00:09:03,470 --> 00:09:06,520
(لديهم رئيس مجنون في (إيطاليا -
علينا إحضار كل مجموعات الاهتمامات -

157
00:09:06,650 --> 00:09:11,210
صحيح، سيكون علينا إحضارهم جميعاً
وسأصغي إليهم جميعاً

158
00:09:11,340 --> 00:09:13,340
رائع -
"هذه المسألة سامة" -

159
00:09:13,470 --> 00:09:16,640
لذا افصلوا بين المجموعات، قابلوا"
"مؤيدي الإجهاض صباحاً ومعارضيه مساءً

160
00:09:16,770 --> 00:09:18,680
كي لا يقتل أحد أي أطباء

161
00:09:18,770 --> 00:09:22,640
،سينتهي بك الحال بإزعاج أحد
من الأفضل أن تتخذي موقفاً الآن

162
00:09:22,770 --> 00:09:24,200
(حسناً، سأوصلكم بـ(مايك

163
00:09:24,330 --> 00:09:26,500
،مرحباً يا رفاق"
"كيف كان قارب خفر السواحل؟

164
00:09:26,630 --> 00:09:28,110
ماذا؟ -
هذا خطئي -

165
00:09:28,200 --> 00:09:30,850
ضعه على هذا الهاتف -
مشاكل تعارض -

166
00:09:30,980 --> 00:09:33,240
،أحضره إلى هنا، أرجوك
(انتظر يا (مايك

167
00:09:33,320 --> 00:09:34,800
"مرحباً" -
إنه لا يصل إلى هنا -

168
00:09:34,930 --> 00:09:37,230
،هلا تتحركين رجاءً
أمسك هذا هنا

169
00:09:37,360 --> 00:09:39,750
(هل كنت على متن قارب (آر بي إم"
"أم (آر بي إس 2)؟

170
00:09:39,880 --> 00:09:45,530
لا يمكننا التحدث عن القارب الآن لأننا
نحاول التفكير برأيي حيال هذه المسألة

171
00:09:45,660 --> 00:09:49,830
حسناً، جريدة (ذا بوست) تود معرفة ما"
"إن كنت قد غيرت موقفك بشأن الإجهاض

172
00:09:49,960 --> 00:09:52,270
أجل -
"...لذا يمكنك القول "كامرأة أعتقد" -

173
00:09:52,400 --> 00:09:58,040
،كلا، لا يمكنني تعريف نفسي كامرأة
لا يمكن أن يعرف الناس هذا

174
00:09:58,170 --> 00:10:01,220
الرجال يكرهون هذا والنساء اللاتي
يكرهن النساء يكرهن هذا

175
00:10:01,350 --> 00:10:03,480
،وأعتقد أنهن أغلبية النساء
ألا توافقينني الرأي يا (إيمي)؟

176
00:10:03,560 --> 00:10:06,600
،أجل
وعلينا حقاً أخذ هذا إلى العاصمة

177
00:10:06,690 --> 00:10:08,600
أجل، صحيح -
"فكرة جيدة" -

178
00:10:08,730 --> 00:10:12,690
،جونا) يعرف أننا فتحنا مكتب الحملة)"
"(أتى إلى منزلي، إلى منزل (ويندي

179
00:10:12,820 --> 00:10:17,120
سمحت لهذا المختل الحقير
بدخول منزلك؟

180
00:10:17,250 --> 00:10:19,980
"ألم يطلق عليه النار؟" -
"مرحباً (بن)، لم أعرف أنك على الخط" -

181
00:10:20,110 --> 00:10:22,200
أقسم إنني شعرت بشعور
أفضل على القارب

182
00:10:22,330 --> 00:10:25,420
ألم تكتبي شيئاً عن الإجهاض
في كتابك يا سيدتي؟

183
00:10:25,500 --> 00:10:27,980
أجل -
(أجل، جيد يا (غاري -

184
00:10:28,110 --> 00:10:30,190
جيد، أين الكتاب؟
هل لدى أحدكم نسخة من الكتاب هنا؟

185
00:10:30,320 --> 00:10:34,280
من لديه نسخة؟ -
لدي كمية لم يتم بيعها في سيارتي -

186
00:10:34,410 --> 00:10:37,970
"حبيبتي، هل كتاب (سيلينا) في الحمام؟" -
حسناً، ها نحن، طريق (آبي)، الإلغاء -

187
00:10:38,100 --> 00:10:40,010
الأقنعة البدائية -
"صفحة 135" -

188
00:10:40,100 --> 00:10:44,360
ها هي -
"أجل، "هذه الأمة بنيت على الحرية -

189
00:10:44,490 --> 00:10:49,790
وهي تعني حرية اختيار طريقة استخدام"
"تلك الحرية لحماية حرية الآخرين

190
00:10:49,920 --> 00:10:52,570
أجل -
آسفة، هذا هراء -

191
00:10:52,650 --> 00:10:54,740
يجب أن يكون الأمر
أكثر وضوحاً من هذا

192
00:10:54,870 --> 00:10:56,960
،أنت تجعلين الأمر واضحاً تماماً
أنت مؤيدة للإجهاض

193
00:10:57,090 --> 00:10:58,950
،حسناً، وجدتها"
"هذه الأمة بنيت على الحرية

194
00:10:59,090 --> 00:11:02,470
أجل، وجدناه يا (مايك)، سيتوقف الأمر
على أسبوع الحسم، إنه يتوقف عليه دوماً

195
00:11:02,610 --> 00:11:05,080
،هناك بابان
تأييد الإجهاض ومناهضة الإجهاض

196
00:11:05,210 --> 00:11:07,690
أجل -
لا فائدة من الإمساك بمقبضي البابين -

197
00:11:07,820 --> 00:11:11,030
عليك اختيار باب وعبوره -
كنت دايفيسون) اتصل) -

198
00:11:11,160 --> 00:11:14,550
،كانت هناك مشكلة بتوصيل المكالمة
الأمر لا يهم

199
00:11:14,680 --> 00:11:18,030
هناك رسالة عاجلة "حجزت لك للظهور
"ببرنامج (جي إم إيه) في السابعة

200
00:11:18,160 --> 00:11:21,240
آسفة، ماذا قلت لتوك؟
أعطيني هذه، تباً

201
00:11:21,370 --> 00:11:24,330
قال في السابعة صباحاً؟ -
"(إنه برنامج "طاب صباحك يا (أمريكا -

202
00:11:24,460 --> 00:11:27,370
الاسم يدل على الموعد -
...إيم)، أيمكننا) -

203
00:11:27,500 --> 00:11:31,370
لا يمكننا إلغاء الموعد -
كلا، سيبدو هذا سيئاً -

204
00:11:31,500 --> 00:11:33,410
"(تباً لـ(كنت"

205
00:11:33,540 --> 00:11:37,710
(لا يمكنني الاستماع لمشكلة (كروفورد
بشأن (بيت ديفيز) أكثر من هذا

206
00:11:37,840 --> 00:11:41,450
،هذا ما يفعله الرئيس
إنه يحاول أن يملي علي أفعالي

207
00:11:41,570 --> 00:11:43,660
،لا يمكنه فعل هذا
(أنا نائبة رئيس (الولايات المتحدة

208
00:11:43,750 --> 00:11:47,610
،هذا صحيح، وكنائبة الرئيس
ها هو خيارك، أمامك بابان

209
00:11:47,750 --> 00:11:50,090
،إما تأييد الإجهاض وإما مناهضته
هذا كل شيء

210
00:11:50,220 --> 00:11:52,960
هل يوجد باب ثالث؟ -
كباب لامرأة؟ -

211
00:11:53,050 --> 00:11:55,130
باب خلفي؟ كلا

212
00:11:55,220 --> 00:11:57,220
باب نجاة

213
00:11:58,480 --> 00:12:02,910
(أنا (جونا رايان"
"(وأنتم تشهدون مولد (رايانتولوجي

214
00:12:03,040 --> 00:12:05,300
وسائل الإعلام القديمة
(مثل (واشنطن توست

215
00:12:05,430 --> 00:12:09,120
من الأفضل أن تختبىء في الحمام
(وتنضم إلى (بوو يورك تايمز

216
00:12:09,250 --> 00:12:10,860
لأننا سنتدخل

217
00:12:10,990 --> 00:12:14,070
سأحدث أكثر مما أواعد

218
00:12:14,200 --> 00:12:16,510
وأنا أواعد كثيراً

219
00:12:16,640 --> 00:12:18,510
أولاً، الإجهاض

220
00:12:18,640 --> 00:12:23,670
،والآن بعد أن أدلى الرئيس ببيانه
ماذا سيكون موقف الآخرين؟

221
00:12:23,810 --> 00:12:26,850
لدينا (مادوكس) وهو محافظ"
"و(تشانغ) وهو متحرر

222
00:12:26,980 --> 00:12:29,580
"لكن ما هو موقف (سيلينا ماير)؟"

223
00:12:29,710 --> 00:12:32,280
الاتصال الأول قد يتحكم بهم

224
00:12:32,410 --> 00:12:34,580
كيف أطفىء هذا؟ -
اضغط الزر الأحمر -

225
00:12:34,710 --> 00:12:37,580
الأحمر؟ هناك اثنان، واحد بالجانب -
كلا، الزر الذي بالمنتصف -

226
00:12:37,710 --> 00:12:39,140
،(منزل (مادوكس)، (فيرجينيا"
"10:12 صباحاً

227
00:12:39,270 --> 00:12:42,180
لم علي التعامل مع هذا
الهراء بمنتصف الليل؟

228
00:12:42,310 --> 00:12:44,660
لأننا نحتاج للإدلاء ببيان أولاً

229
00:12:44,790 --> 00:12:47,830
تعرف رأيي، أنا متدين، لن أنكر هذا

230
00:12:47,960 --> 00:12:51,390
أرجوك لا تتحدث عن تدينك، كن غامضاً

231
00:12:51,480 --> 00:12:56,560
بقول ماذا؟ بالتحدث عن الإجهاض؟ -
يبدو لي هذا جيداً -

232
00:12:56,650 --> 00:12:59,690
تحدث أنت إذن وسأنام أنا

233
00:12:59,970 --> 00:13:01,840
،حسناً يا سيدتي
لديك الجمعية الطبية الأمريكية

234
00:13:01,970 --> 00:13:04,660
ومؤتمر أطباء أمراض النساء والولادة
الأمريكي في الواحدة والنصف صباحاً

235
00:13:04,750 --> 00:13:06,840
اجتماع مع جمعية التخطيط للإنجاب
في الثانية والنصف صباحاً

236
00:13:06,970 --> 00:13:10,350
في مبنى (آيزنهاور) لتجنب الصدام -
دقة شديدة، ممتاز -

237
00:13:10,490 --> 00:13:15,870
حسناً، ما رأيكم بهذا؟
المرأة لها مطلق التحكم بجسدها

238
00:13:16,000 --> 00:13:19,220
...لكن حقوق الجنين

239
00:13:19,350 --> 00:13:21,430
ظننت أنني أحسنت صياغة هذا

240
00:13:21,520 --> 00:13:26,950
ربما يكون علي قول
"اجعلوا الحكومة تكف عن إزعاجي"

241
00:13:27,080 --> 00:13:28,950
كم مجموعة ضغط توجد يا (سو)؟

242
00:13:29,080 --> 00:13:32,030
45 مجموعة مناهضة للإجهاض
ومثلها تقريباً مؤيدة له

243
00:13:32,170 --> 00:13:35,210
هل هناك مجموعة لا تكترث؟ -
أجل، أنا -

244
00:13:35,340 --> 00:13:39,590
،لدي ملصقات وأزرار
ليس تماماً لأنني لا أكترث

245
00:13:39,720 --> 00:13:42,420
لو كان الرجال هم من يحملون الأطفال
لأيد الجميع الإجهاض

246
00:13:42,550 --> 00:13:44,420
لنذكر ما هو واضح

247
00:13:44,550 --> 00:13:48,200
لو قلت إنني مناهضة للإجهاض
فسأكون خائنة لبنات جنسي

248
00:13:48,330 --> 00:13:51,590
ولو قلت إنني مؤيدة للإجهاض
فسأكون خائنة للرئيس

249
00:13:51,670 --> 00:13:53,760
،مما يجعلني خائنة حقيقية
تعرف هذا

250
00:13:53,890 --> 00:13:59,100
أجل، لكن هذا حدث بالفعل، لا يمكنني
جعل الرئيس يلوح بعصاه ويخفي كل هذا

251
00:13:59,230 --> 00:14:02,100
سيدتي، جنسك يستحق على الأقل
الضعف بهذه المسألة

252
00:14:02,230 --> 00:14:04,620
البيانات صحيحة، كامرأة يمكنك النجاح

253
00:14:04,750 --> 00:14:09,880
"كامرأة؟ لن أستخدم عبارة "كامرأة

254
00:14:10,010 --> 00:14:13,790
لن أجازف بما لدي بقول هذا -
حسناً، سأبدأ الاقتراع -

255
00:14:14,050 --> 00:14:15,650
ثوب جميل

256
00:14:15,780 --> 00:14:17,350
إنها تنورة وكنزة -
هذا أفضل -

257
00:14:17,480 --> 00:14:22,950
حسناً، هل سندع الاقتراع ونختار
رقماً أم الأمران أم ماذا؟

258
00:14:23,040 --> 00:14:28,430
(الأمر ليس بهذه البساطة يا (دان -
بل هو كذلك، هل رأيت الرسم البياني؟ -

259
00:14:28,560 --> 00:14:31,380
كيف نضع كل شيء بالرسم البياني
لو لم يكن الأمر بهذه البساطة؟

260
00:14:31,510 --> 00:14:33,730
الأمر ليس بهذه البساطة، حسناً؟

261
00:14:33,860 --> 00:14:38,720
الأمر يتعلق بالوصول إلى طريقة آمنة
لتجري بها النساء عمليات إجهاض

262
00:14:38,850 --> 00:14:41,110
إنها مسألة خطيرة -
أجل -

263
00:14:41,240 --> 00:14:43,760
سيدتي، وضعت لك صفاً من الفاكهة -
ما هذا؟ -

264
00:14:43,850 --> 00:14:47,760
إنه حجم الأطفال بمراحل مختلفة
خلال الحمل

265
00:14:47,890 --> 00:14:52,370
الأمر يتطلب مخاً بهذا الحجم
لتعتقد أن هذا الهراء مفيد

266
00:14:52,500 --> 00:14:55,800
هذا لا يساعد على الإطلاق وكف عن
إطلاق كلمة أطفال على هذه الفاكهة

267
00:14:55,930 --> 00:15:00,270
حسناً، كنت أفكر أننا بحاجة لمعرفة عدد
...الأسابيع والمجموعات المهتمة

268
00:15:00,410 --> 00:15:03,530
جيد، أحسنت -
تباً -

269
00:15:03,620 --> 00:15:05,830
(مادوكس)
على وشك الإدلاء ببيان بعد 5 دقائق

270
00:15:05,970 --> 00:15:09,530
في الواحدة صباحاً؟ ماذا سيكون
البيان؟ "علي الذهاب للحمام"؟

271
00:15:09,660 --> 00:15:11,530
(رايتشل هوردينثال)
من جمعية تخطيط الأبوة

272
00:15:11,660 --> 00:15:14,130
ستتوجه إلى مبنى (آيزنهاور) التنفيذي
في الثانية والنصف صباحاً

273
00:15:14,260 --> 00:15:17,520
رائع

274
00:15:17,650 --> 00:15:21,220
،سيلينا) استدعت المتخصصين)
سننشر هذا بالمدونة

275
00:15:21,340 --> 00:15:25,430
مارك)، جهز صورة لذلك الجنين)
من نهاية عام 2001، أرسلها إلي

276
00:15:25,520 --> 00:15:27,910
مادوكس) أدلى ببيان لتوه) -
ماذا قال به؟ -

277
00:15:28,040 --> 00:15:31,690
ربما يكون العلم أعطانا الخريطة"
"لكننا سنضل الطريق بدون بوصلة أخلاقية

278
00:15:31,770 --> 00:15:34,900
الحق بالخطاب الحر"
"يتضمن الحق بالتفكير الحر

279
00:15:34,990 --> 00:15:38,250
لا يمكنني تحويل هذه المسألة"
"إلى مسألة سياسية

280
00:15:38,810 --> 00:15:42,330
يا له من هراء! حديثه كله هراء

281
00:15:42,460 --> 00:15:47,150
زين الأمر لذا نعرف الآن أنه سيترشح
للرئاسة، ذلك الوغد الغبي

282
00:15:47,280 --> 00:15:50,460
سيدتي، (مادوكس) لم يقل شيئاً
لكنه على الأقل قال شيئاً

283
00:15:50,540 --> 00:15:52,670
بينما نحن لم نقل شيئاً

284
00:15:52,800 --> 00:15:57,620
والآن ذلك الوغد (جونا) يخبر الناس
أنك تفكرين بخياراتك

285
00:15:57,750 --> 00:15:59,190
علينا اختيار رقم

286
00:15:59,320 --> 00:16:04,100
،كلا، أعرف، لكنني أحتاج لفهم الأمر
لا أفهم الأمر

287
00:16:04,230 --> 00:16:09,140
،كان كلامي واضحاً
نحتاج فقط لاختيار رقم، أي رقم

288
00:16:09,270 --> 00:16:12,440
أعطي ذلك الرقم للصحافة واخلدي للنوم

289
00:16:12,570 --> 00:16:17,130
ما قدر الوضوح الذي نحتاجه أكثر من هذا؟
!أتودين طبع هذا على قميص؟ بربك

290
00:16:21,820 --> 00:16:25,340
أنا آسف جداً، لم أقصد أن أثور هكذا

291
00:16:31,690 --> 00:16:38,980
أنا أقبل اعتذارك
بينما أحتفظ بالحق بطردك

292
00:16:39,110 --> 00:16:41,760
هل أطبع هذا على قميص
يمكنني إعطاؤك إياه؟

293
00:16:41,890 --> 00:16:46,020
،هذا الأمر كله أثار توتري
ظللت أتقيأ لساعات على ذلك القارب

294
00:16:46,150 --> 00:16:48,930
و(جونا) أثار جنوني وأنا آسف

295
00:16:49,630 --> 00:16:51,930
تحتاج للاعتذار -
لقد اعتذر -

296
00:16:52,060 --> 00:16:57,800
تحتاج للاعتذار كتابةً -
أنا أحب الإجهاض، أنا أؤيد الإجهاض -

297
00:16:57,930 --> 00:17:01,230
لكنني سأعارضه بلمح البصر
لو أن هذا سيعني الفوز

298
00:17:01,360 --> 00:17:04,700
أتقترح أنك تريدني أن أكون
منافقة مثل (مادوكس)؟

299
00:17:04,830 --> 00:17:09,310
أجل، حسناً، تحتاج للعودة إلى المنزل -
أمرك يا سيدتي -

300
00:17:10,960 --> 00:17:14,040
سأنتقل للأمر التالي
وربما يفعل (دان) هذا قريباً

301
00:17:14,180 --> 00:17:16,390
أحدهم بحاجة للذهاب لإحضار
(الكاردينال (برانزيني

302
00:17:16,520 --> 00:17:18,610
رباه! الكاثوليكيون هم التاليون

303
00:17:18,740 --> 00:17:20,820
،سيدتي نائبة الرئيس
(الكاردينال (برانزيني

304
00:17:20,950 --> 00:17:23,260
سيدتي نائبة الرئيس -
حضرة الكاردينال -

305
00:17:23,340 --> 00:17:25,430
هل أنا بالغرفة الصحيحة؟ -
كلا، أجل -

306
00:17:25,560 --> 00:17:27,470
معذرة -
أنا أعذرك -

307
00:17:27,560 --> 00:17:29,340
آسف، معذرة

308
00:17:29,470 --> 00:17:33,200
أود اصطحابك إلى المكتب الداخلي -
!يا له من لطف بالغ -

309
00:17:33,340 --> 00:17:37,250
،من هنا يا حضرة الكاردينال
شكراً لك، تفضل

310
00:17:37,380 --> 00:17:40,030
ها هو شيء آخر لتضيفيه إلى ما حدث

311
00:17:40,160 --> 00:17:43,410
(جونا) يخبر الجميع الآن أن (سيلينا)
تقابل جمعية تخطيط الأبوة

312
00:17:43,540 --> 00:17:45,630
،عد إلى المنزل وتناول قرصاً مهدئاً
تناول 50

313
00:17:45,760 --> 00:17:48,370
،إنها تتحدث إلى الجميع
أعتقد أن الآمشيين هم التاليون

314
00:17:48,500 --> 00:17:49,970
سأعود إلى المنزل

315
00:17:50,110 --> 00:17:53,490
ولو احتاجني أحد فأنا لا أكترث -
طابت ليلتك -

316
00:17:53,580 --> 00:17:56,490
(نحتاج للاتصال بـ(رايتشل
من جمعية تخطيط الأبوة

317
00:17:56,620 --> 00:18:00,920
غاري)، هلا بهذا من أجلي) -
(أجل، ظننتك ستطلبين هذا من (سو -

318
00:18:01,050 --> 00:18:03,440
لا أحتاج لفعل هذا لمعرفة
(قيمتي يا (غاري

319
00:18:03,570 --> 00:18:05,750
،(مايك)، أريدك أن توجه (كانينغهام)
إنه مناهض للإجهاض

320
00:18:05,880 --> 00:18:08,140
لذا أبعده عن (رايتشل) وإلا فسيقتلها -
حسناً -

321
00:18:08,220 --> 00:18:10,310
سو)، ساعدي (كنت) على الانتهاء)
من الاقتراع الآن

322
00:18:10,440 --> 00:18:14,350
،حسناً
لكن لو لمس شعري فسأتصل بالشرطة

323
00:18:14,430 --> 00:18:20,650
حسناً -
لا أحتاج حقيبتي -

324
00:18:21,820 --> 00:18:27,120
أردت رؤيتك حقاً أولاً لأنني
أردت قضاء وقت إضافي معك

325
00:18:27,600 --> 00:18:29,990
دعني أفعل شيئاً سريعاً، معذرة

326
00:18:31,770 --> 00:18:36,290
احرصي على إلغاء كل شيء رجاءً
لأحظى بمتسع من الوقت مع الكاردينال

327
00:18:36,380 --> 00:18:38,240
حسناً؟ أجل

328
00:18:39,810 --> 00:18:43,850
حسناً، لن أتلقى أي اتصالات

329
00:18:46,460 --> 00:18:49,630
،من هنا
هذا لون رائع عليك بالمناسبة

330
00:18:49,760 --> 00:18:52,670
،شكراً لك
ما رأي نائبة الرئيس إذن؟

331
00:18:52,800 --> 00:18:55,620
رأيها؟
هناك أرقام كثيرة تطرح

332
00:18:55,750 --> 00:18:57,920
،بالحديث عن الأرقام
هناك 30 ألف قطعة قرميد بهذا الطابق

333
00:18:58,060 --> 00:19:02,010
هذه ليست الأرقام التي أتحدث عنها -
صحيح، حسناً، من هنا -

334
00:19:02,140 --> 00:19:04,230
هل وجدت المكان بسهولة؟ -
هل ضللت الطريق؟ -

335
00:19:04,360 --> 00:19:07,310
كلا، هذا هو المطعم

336
00:19:07,530 --> 00:19:09,610
(وسأراك بكنيسة (سانت ستنيفنز
يوم الأحد

337
00:19:09,700 --> 00:19:11,610
ممتاز -
رائع -

338
00:19:11,780 --> 00:19:14,780
!رباه -
شكراً لك على خدمتك -

339
00:19:14,910 --> 00:19:17,650
،أجل، بالتأكيد، أجل
نائبة الرئيس هنا

340
00:19:17,780 --> 00:19:21,340
،(سيدتي، هذه جمعية (إيه سي سي دي بي
سأشغل مكبر الصوت

341
00:19:21,470 --> 00:19:22,950
"مرحباً" -
مرحباً -

342
00:19:23,080 --> 00:19:27,120
من يكونون؟ -
معارضو الإجهاض... كلا -

343
00:19:27,250 --> 00:19:30,070
مؤسسة... إنها على هاتفي

344
00:19:30,250 --> 00:19:33,420
"أيمكنك سماعي؟" -
أجل -

345
00:19:33,550 --> 00:19:35,640
،سيدتي نائبة الرئيس"
"يشرفني التحدث إليك

346
00:19:35,760 --> 00:19:37,370
شكراً جزيلاً

347
00:19:37,500 --> 00:19:40,370
أردت التحدث إليك أولاً

348
00:19:40,500 --> 00:19:47,280
لأنني أردت أن نحظى بوقت إضافي
للتحدث معاً

349
00:19:48,190 --> 00:19:51,360
"بصراحة موقفنا لم يتغير على الإطلاق"

350
00:19:51,450 --> 00:19:56,920
إنها مسألة قناعة بالنسبة لي أيضاً

351
00:19:57,050 --> 00:19:59,140
مناهضون للإجهاض -
مؤيدون للإجهاض -

352
00:19:59,270 --> 00:20:02,400
أعتقد أن موقفنا واضح"
"من اسم مؤسستنا

353
00:20:02,530 --> 00:20:05,310
أجل، بالتأكيد -
(إيه سي سي دي بي) -

354
00:20:05,440 --> 00:20:06,920
!رباه

355
00:20:08,130 --> 00:20:10,350
رباه! الإضاءة ليست جيدة -
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟ -

356
00:20:10,480 --> 00:20:13,870
أجل -
...هل تختبىء من شخص ما أم -

357
00:20:14,000 --> 00:20:19,210
ألا نختبىء جميعاً من شخص ما؟
سأجري اتصالاً سريعاً جداً

358
00:20:19,780 --> 00:20:21,780
ثانية واحدة، آسف جداً

359
00:20:25,900 --> 00:20:33,290
،(تمالك نفسك يا (غاري
يمكنك فعل هذا

360
00:20:34,510 --> 00:20:36,420
معذرة، دقيقة واحدة

361
00:20:36,550 --> 00:20:38,980
أدرك أن الحياة قيمة

362
00:20:39,110 --> 00:20:43,370
وكذلك الحريات التي اكتسبت بصعوبة

363
00:20:44,190 --> 00:20:45,630
حمداً لله -
"شكراً لك يا سيدتي" -

364
00:20:45,760 --> 00:20:48,060
شكراً لك، إلى اللقاء -
"إلى اللقاء" -

365
00:20:48,190 --> 00:20:51,230
،(كانت من (إيه دي سي سي بي
آسف

366
00:20:51,360 --> 00:20:55,530
ومن يكونون؟ -
لست واثقاً، إنهم مسجلون بهاتفي -

367
00:20:55,790 --> 00:20:58,570
أترين هذا يا سيدتي؟
(لدي (كانيغهام

368
00:20:58,710 --> 00:21:00,920
...إنه -
أعرف، إنه مؤيد للإجهاض -

369
00:21:01,050 --> 00:21:03,350
مناهض له -
حسناً -

370
00:21:05,050 --> 00:21:07,440
حسناً، يمكننا الذهاب -
حقاً؟ حسناً، هذا رائع -

371
00:21:07,520 --> 00:21:09,570
حسناً، لا أحتاج مساعدة

372
00:21:09,650 --> 00:21:11,740
هل تحب الموسيقى؟ -
أفترض هذا، لماذا؟ -

373
00:21:11,870 --> 00:21:15,000
ماكارتني) الجديد يستحق أن تتفقده) -
الآن أم أنه يمكنه الانتظار؟ -

374
00:21:15,130 --> 00:21:17,340
يمكنه الانتظار -
أنت هنا -

375
00:21:19,250 --> 00:21:21,820
نائبة الرئيس ستقابلك الآن

376
00:21:22,560 --> 00:21:24,820
على الأرجح سيكون من الأفضل أن يدخل
كل منا وحده، ألا تعتقدين هذا؟

377
00:21:24,950 --> 00:21:26,820
(يحق لك أن تختاري يا (إيمي

378
00:21:26,950 --> 00:21:30,590
نائبة الرئيس ستقابلك الآن
(يا سيد (كانينغهام

379
00:21:32,070 --> 00:21:36,160
أسعدتني مقابلتك -
...لدي قسائم غداء مجانية لو أردت -

380
00:21:36,290 --> 00:21:39,760
أنا أعمل بالعاصمة منذ 10 سنوات
ولم أعامل هكذا قبلاً

381
00:21:40,240 --> 00:21:41,800
أتحرك بالمكان كلاجئة -
أنا آسف -

382
00:21:41,930 --> 00:21:44,370
،سأدعم رئيستك
لطالما فعلت لكن عليك ترك هذه الوظيفة

383
00:21:44,500 --> 00:21:46,580
أعرف -
والعثور على عمل تجيده بعض الشيء -

384
00:21:46,710 --> 00:21:50,270
شكراً لك، أجل، شكراً جزيلاً

385
00:21:50,360 --> 00:21:54,580
لو أن هذا التصوير ليس جيداً"
"فالسبب ليس أن يدي تهتزان

386
00:21:54,710 --> 00:21:57,660
بل لأنه هناك زلزال ضرب العاصمة

387
00:21:58,180 --> 00:22:00,050
هل تشعرين بهذه الحرارة
يا وسائل الإعلام القديمة؟

388
00:22:00,180 --> 00:22:03,350
"لأنك لديك 3 أخطاء وستطردين"

389
00:22:04,090 --> 00:22:06,960
أخبرهم أنني قادم -
أنهوا الاتصال -

390
00:22:07,090 --> 00:22:09,040
(تباً لـ(هاف بو

391
00:22:09,130 --> 00:22:12,090
(يجب تسميتهم (باف هو
لأن (آريانا هافينغتون) حقيرة

392
00:22:12,170 --> 00:22:15,910
وهم يقدمون فقرات رديئة -
(مهلاً، طلب من (إم إس إن بي سي -

393
00:22:16,040 --> 00:22:19,470
،يريدونك في السابعة صباحاً
سيرسلون سيارة

394
00:22:20,250 --> 00:22:23,640
،أحضرته
بيان (تشانغ) مبكراً 10 دقائق

395
00:22:23,730 --> 00:22:26,600
...اتصلت بأصدقائي في -
أرجوك أخبرنا ماذا فعلت -

396
00:22:26,730 --> 00:22:29,380
لا تخبرنا شيئاً آخر -
التهكم، إستراتيجية مثيرة للاهتمام -

397
00:22:29,510 --> 00:22:33,200
(لمديرة حملة محتملة، (إيمي -
أعتذر، لنعد إلى الخلف -

398
00:22:33,330 --> 00:22:36,890
تحدث يا (مايك)، إنها محقة، هيا -
آسف، طبعته فقط، لم أقرأه -

399
00:22:37,020 --> 00:22:39,890
كنت أحاول قراءته وأنا أجري إلى هنا
لذا لم أستطع فعل أي من الأمرين

400
00:22:40,020 --> 00:22:42,630
...حسناً، ها نحن
"دعوني أولاً أثني على صراحة الرئيس"

401
00:22:42,760 --> 00:22:44,240
تخط ذلك الجزء

402
00:22:44,370 --> 00:22:48,020
التقدم في العلم أدى بنا"
"...إلى لغز أخلاقي حيث

403
00:22:48,970 --> 00:22:51,620
"أعتقد أن فترة الـ22 أسبوعاً ملائمة"

404
00:22:51,750 --> 00:22:54,920
هل توصل أحد إلى ذلك الرقم قبلاً؟ -
أبداً -

405
00:22:55,270 --> 00:22:58,660
ستحتاجين بطيخة أكبر -
دان) كان محقاً، علي اختيار رقم) -

406
00:22:58,790 --> 00:23:03,140
واضح أننا يمكننا اختيار أي رقم الآن
لا يتخطى 40

407
00:23:03,260 --> 00:23:07,220
22 أسبوعاً ونصف -
هذا يبدو كاسم فيلم مثير -

408
00:23:07,350 --> 00:23:12,650
ماذا عن الأيام؟ -
...أجل، مثل 140 يوماً أي -

409
00:23:12,780 --> 00:23:14,690
(اقسم على 7 يا (مايك

410
00:23:14,780 --> 00:23:17,170
2، 20 -
أجل -

411
00:23:17,300 --> 00:23:24,420
لا يمكنني قول 24 أسبوعاً الآن
لأن هذا سيجعلني الأكثر تحرراً وأنثوية

412
00:23:24,550 --> 00:23:27,420
تشانغ) فعل هذا، أليس كذلك؟)

413
00:23:27,550 --> 00:23:32,900
لم لا نكشف زيفه؟
نختار نفس الرقم، هذا أمر مقبول

414
00:23:33,160 --> 00:23:36,280
"سيقولون "(سيلينا) المقلدة
"أو (ماير) المحاكية

415
00:23:36,410 --> 00:23:40,720
،وإنك لا يمكنك التفكير"، كلا، آسف"
لن يقولوا هذا، أنا متعب جداً فحسب

416
00:23:40,800 --> 00:23:43,970
هل ينبغي أن نستسلم ونعود إلى المنزل
وننام لأننا متعبون؟

417
00:23:44,100 --> 00:23:47,880
كلا، لا يمكننا هذا، لأنني علي الظهور
(ببرنامج طاب صباحك يا (أمريكا

418
00:23:48,020 --> 00:23:50,230
(بفضلك يا (كنت -
أعرف، آسف يا سيدتي -

419
00:23:50,360 --> 00:23:51,840
ظننت أنه يمكنك الظهور
على الهواء أولاً

420
00:23:51,970 --> 00:23:54,660
(لم أدرك أن (تشانغ) و(مادوكس
سيهاجمان ليلاً

421
00:23:54,790 --> 00:23:58,220
لابد أن السبب هو تدريبهم العسكري -
دعني أرى هذا؟ وما هذه العلامة -

422
00:23:58,360 --> 00:24:00,220
الإشارة لعدم المعرفة -
حسناً -

423
00:24:00,350 --> 00:24:06,700
سأنظر إلى صفحة وأرى معظم شعب
أمريكا) يقف بفخر)

424
00:24:06,830 --> 00:24:10,430
وأقول "لا أعرف"؟ -
نحن أيضاً شعرنا بالصدمة -

425
00:24:10,560 --> 00:24:15,470
ترى من يجب أن يكون واضع
الإستراتيجيات بحملتي المقبلة؟

426
00:24:17,080 --> 00:24:18,770
"لا أعرف"

427
00:24:19,250 --> 00:24:22,340
سأضاعف جهودي لأكسب دعمك

428
00:24:22,470 --> 00:24:23,900
الرجل مهووس بي

429
00:24:24,030 --> 00:24:27,770
،أصدري نسخة مما قلته بكتابك
(سيكون أفضل مما كتبه (دان

430
00:24:27,900 --> 00:24:32,590
حسناً، (مايك) اكتب لي مسودة لنسخة
جديدة من موقفي الحالي، حسناً؟

431
00:24:32,720 --> 00:24:34,590
يعجبني هذا -
وسأحتاج لشيء لأرتديه -

432
00:24:34,720 --> 00:24:36,810
لأنني سأظهر ببرنامج
(طاب صباحك يا (أمريكا

433
00:24:36,940 --> 00:24:40,020
،إنه وردي، أحضرت لك زياً وردياً
لنختر اللون الوردي

434
00:24:40,150 --> 00:24:45,320
أؤمن أن الحياة قيمة وكذلك الحريات"
"التي اكتسبت بصعوبة

435
00:24:45,450 --> 00:24:49,010
والتي تستمتع بها النساء
في (أمريكا) اليوم

436
00:24:49,140 --> 00:24:53,920
،بصفتي امرأة
...أعرف أن الحرية تعني حرية

437
00:24:54,270 --> 00:24:56,790
شكراً لك يا سيدي، هل أخذت
كل المياه المجانية من السيارة؟

438
00:24:56,920 --> 00:24:58,530
أجل -
جميل -

439
00:24:58,660 --> 00:25:01,050
،أخبرتك
مضى يومان وأصبحنا شهيرين

440
00:25:01,130 --> 00:25:05,350
هذا ما يحدث حين تلتقي الموهبة
بالفرصة، لننجح الأمر

441
00:25:05,480 --> 00:25:08,430
(جوناد) -
ماذا تفعل هنا يا (دان)؟ -

442
00:25:08,560 --> 00:25:11,300
(عليك ألا تضع مكانك على موقع (تويتر
لو أن هناك من يود قتلك

443
00:25:11,740 --> 00:25:17,040
أنت تتبعني إذن -
أقسم إنني سأقضي عليك -

444
00:25:17,170 --> 00:25:19,430
ماذا؟ لا شيء؟
ستدع هذا يحدث لرئيسك؟

445
00:25:19,560 --> 00:25:23,290
لست رئيسي، نحن شريكان -
لا أكترث -

446
00:25:23,420 --> 00:25:27,510
،(تبدو جائعاً يا (جونا
أتريد قطعة من الشطيرة؟

447
00:25:27,940 --> 00:25:30,900
،كلا؟ أجل، أنت أيها الدميم
أعطني تلك الشطيرة

448
00:25:31,030 --> 00:25:33,850
لا تعطه إياها -
أترى هذه؟ -

449
00:25:33,980 --> 00:25:37,720
أجل -
هذا ما يحدث حين تعبث مع مكتبي -

450
00:25:38,110 --> 00:25:40,280
لو قلت أي شيء عى الهواء
عن نائبة الرئيس

451
00:25:40,410 --> 00:25:43,150
فسأكسر ساقيك بشدة لدرجة
أنك ستصبح بالطول الطبيعي

452
00:25:43,280 --> 00:25:46,540
،المزحة انقلبت ضدك
لأنني أحب الشطائر

453
00:25:46,670 --> 00:25:49,060
حقاً؟
بالتوفيق في مقابلتك أيها الوسيم

454
00:25:49,840 --> 00:25:51,710
أجل، هذا صحيح، ارحل أيها الحقير -
ماذا قلت؟ -

455
00:25:51,840 --> 00:25:53,310
لا شيء -
ماذا؟ أجل -

456
00:25:53,440 --> 00:25:55,660
ينضم إلينا في الاستوديو
(جونا رايان)

457
00:25:55,790 --> 00:25:58,440
كان موظف الاتصال السابق بالبيت الأبيض"
"مع نائبة الرئيس

458
00:25:58,530 --> 00:26:00,660
"مرحباً يا (جونا)، تسعدني رؤيتك" -
"مرحباً" -

459
00:26:00,790 --> 00:26:04,090
ماذا سيحدث هنا برأيك؟"
"هل ستؤيد النائبة الرئيس؟

460
00:26:04,220 --> 00:26:07,650
"أم أن هذه قد تكون لحظة تعريفية لها"

461
00:26:08,350 --> 00:26:12,430
(في موقع (رايانتولوجي دوت نت"
"لدينا مقولة

462
00:26:12,560 --> 00:26:18,770
وهي أن هذه المسائل شائكة"
"ولها جوانب عديدة

463
00:26:18,900 --> 00:26:22,990
"هلا تختار جانباً" -
"بالتأكيد" -

464
00:26:23,120 --> 00:26:28,110
هذه مسألة أزعجت السياسيين"
"...منذ فترة طويلة و

465
00:26:31,680 --> 00:26:34,020
"شكراً لك على مجيئك" -
"أجل، رائع" -

466
00:26:34,150 --> 00:26:36,460
رايتشل هوردينتال) من مؤسسة)"
"تخطيط الأبوة على الهاتف

467
00:26:36,590 --> 00:26:38,450
،(مرحباً يا (رايتشل
شكراً لك على تواجدك

468
00:26:38,590 --> 00:26:43,360
،سمعت بيان نائبة الرئيس
ماذا ستقولين بشأنه؟

469
00:26:43,490 --> 00:26:46,490
،بخلاف ضيفك السابق"
"لدينا معلومات واضحة عن الأمر

470
00:26:46,620 --> 00:26:48,360
"قلت "لا شيء

471
00:26:48,490 --> 00:26:52,270
لا شيء على الإطلاق

472
00:26:52,400 --> 00:26:55,880
،على الأقل ذكرت الكتاب
ناشرك سيتحمس كثيراً

473
00:26:56,010 --> 00:26:58,400
ولا أضع مشبكاً

474
00:26:58,530 --> 00:27:00,440
خطأ من هذا؟

475
00:27:00,570 --> 00:27:04,430
،انظروا ما لدي
أحضرت لك حلوى خاصة

476
00:27:05,700 --> 00:27:08,740
،(غاري)
أنت ملاكي الجالب للمخبوزات

477
00:27:08,870 --> 00:27:11,080
ما زلت أحتاج لرئيسة

478
00:27:11,210 --> 00:27:14,470
(اقترب يا (غاري -
حسناً، أمرك -

479
00:27:14,560 --> 00:27:19,690
أجل -
ستكون مساعدي الشخصي دوماً -

480
00:27:19,770 --> 00:27:23,460
،أجل
خاصةً حين أصبح رئيسة

481
00:27:23,590 --> 00:27:27,550
ولدي 8 سنوات من الحلوى مخططة لك

482
00:27:28,110 --> 00:27:30,760
أنا أقدرك كثيراً

483
00:27:30,890 --> 00:27:33,240
اذهب للتخلص من الفاكهة -
أجل، حسناً -

484
00:27:43,410 --> 00:27:48,270
يمكنني وضع هذه في أوعية، وعاء بطيخ -
كلا بالتأكيد -

485
00:27:48,400 --> 00:27:50,750
كلا؟ حسناً

486
00:27:50,880 --> 00:27:55,270
لم يعد بإمكاني مشاهدة نفسي

487
00:27:58,570 --> 00:28:01,130
شغلي (أوبرا)، أنت لا تحبينها

488
00:28:01,260 --> 00:28:03,350
أتودين مشاهدة (توب شيف)؟ -
كلا -

489
00:28:03,480 --> 00:28:05,650
ماذا عن (بروجيكت راناواي)؟ -
كلا -

490
00:28:05,740 --> 00:28:07,220
سيرفايفر)؟) -
أجل -

491
00:28:07,350 --> 00:28:08,780
جيد

492
00:28:08,910 --> 00:28:14,120
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

