﻿1
00:00:18,650 --> 00:00:22,780
"(بالو ألتو)، (كاليفورنيا)"

2
00:00:25,120 --> 00:00:27,160
"ستانفورد)، علوم الحاسب)"

3
00:00:27,600 --> 00:00:31,070
كان خطاباً ملهماً يا سيدتي -
بربك، أنت كتبته لذا لا يمكنك تقييمه -

4
00:00:31,200 --> 00:00:33,250
كنت أعني أنك قرأته بطريقة ملهمة

5
00:00:33,330 --> 00:00:38,630
،أجل، أشكرك بشدة
أحب (سيليكون فالي)، أجل

6
00:00:38,760 --> 00:00:41,810
إنه أسلوب حماسي، لابد أن هذا كان
(حال العاصمة تحت قيادة (جيفرسون

7
00:00:41,940 --> 00:00:44,020
ولكن هذا كان حصاناً، صحيح؟

8
00:00:44,370 --> 00:00:46,980
يوجد خطأ مطبعي في الصفحة الرئيسية

9
00:00:47,110 --> 00:00:50,800
ربما لديها إحساس قوي بالأمة
ولكن هذا ليس الهدف الذي نسعى إليه

10
00:00:50,930 --> 00:00:52,840
إنه جاهز -
ما هو؟ الموقع الإلكتروني -

11
00:00:52,970 --> 00:00:54,400
(ميت ماير دوت كوم)

12
00:00:54,530 --> 00:00:57,450
(كل ما تريدون معرفته عن (سيلينا ماير
وما نريدكم أن تعرفوه

13
00:00:57,580 --> 00:01:00,620
كان يجب أن نغير العنوان
(لـ(ماني ماني ماني دوت غوف

14
00:01:00,750 --> 00:01:04,010
هذا صحيح، التذكرة ثمنها 5 آلاف
و10 آلاف للجلوس على مائدة نائبة الرئيس

15
00:01:04,140 --> 00:01:06,220
مقابل 20 ألف دولار
ستجلس (سيلينا) على رجلك

16
00:01:06,350 --> 00:01:07,790
ماذا قلت للتو؟ -
كلا، ليس حقاً -

17
00:01:07,920 --> 00:01:10,000
ماذا عن (كلوفيس)؟
متى سنفعل هذا؟ أهو غداً؟

18
00:01:10,130 --> 00:01:13,390
أجل، تلك الشركة قيمتها 4.3 بليون دولار -
أعرف -

19
00:01:13,520 --> 00:01:16,870
هذا أكثر مما أجنيه في عام -
أجل، سنحتاج لإنترنت لاسلكي -

20
00:01:17,040 --> 00:01:19,910
غاري)، ماذا تفعل؟ تبدو كزرافة رضيعة)

21
00:01:20,080 --> 00:01:21,950
أنا أستخدم ذراعي كمروحة

22
00:01:22,080 --> 00:01:24,080
أيمكن أن تأخذ هذه؟ إنها ثقيلة -
أجل -

23
00:01:24,210 --> 00:01:26,290
خذ هذا، حسناً، من هذا الطريق؟ -
...إنترنت لاسلكي -

24
00:01:26,420 --> 00:01:28,510
أهو موجود في (سيليكون فالي)؟

25
00:01:28,600 --> 00:01:31,680
،هذه الشمس غير معقولة
يجب أن ننقل الحكومة هنا

26
00:01:31,770 --> 00:01:35,110
أتريدين التقاط صورة شخصية؟
(أدعوها بـ(آسي

27
00:01:35,240 --> 00:01:38,550
،(إنها دعابة خاصة بهاتف الـ(آي فون
ومن هذه الطفلة الجميلة؟

28
00:01:38,680 --> 00:01:42,630
(إنها (غريسي -
انظروا، إنها ترتدي زر الحملة -

29
00:01:42,760 --> 00:01:44,280
شاركت في حملتك -
حقاً؟ -

30
00:01:44,410 --> 00:01:46,760
(أجل، (كايسي لانغلي -
لا أستطيع مقاومة الأطفال -

31
00:01:46,890 --> 00:01:49,450
مرحباً يا (غرايسي)، كم عمرها؟

32
00:01:49,580 --> 00:01:51,490
أعتقد أنه 8 أشهر ونصف -
عمرها 9 أشهر -

33
00:01:51,580 --> 00:01:53,490
إنها تكبر -
لكنها تزحف الآن -

34
00:01:53,580 --> 00:01:57,320
أليس هذا العمر المناسب؟ -
في الواقع نموها بطيء -

35
00:01:57,450 --> 00:01:58,880
إنهم ينقبون في منطقتنا

36
00:01:59,010 --> 00:02:00,880
حفارات هيدروليكية لاستخراج النفط والغاز -
كلا، أعرف -

37
00:02:01,010 --> 00:02:03,090
أنت لا تعرفين ما هذا -
بالتأكيد أعرف ما هو التنقيب -

38
00:02:03,220 --> 00:02:06,260
حقاً؟ لا نعرف إن كانت منازلنا ملوثة

39
00:02:06,390 --> 00:02:09,390
وعندما ترشحت قلت إنك تهتمين بالبيئة -
أنا أهتم بالبيئة -

40
00:02:09,520 --> 00:02:12,650
كلا، كنت كذلك، الآن لا أعرف ما أنت
ولكنني أشعر بأنك خيبت أملي

41
00:02:12,780 --> 00:02:18,520
أتعرفين ما أفعله أنا ووالدتك؟
نحن نجري محادثة هامة حول السياسة

42
00:02:18,600 --> 00:02:22,560
صحيح؟ والمشاكل معقدة

43
00:02:22,690 --> 00:02:26,340
،قلت إنك ضده والآن تقولين إنك تؤيدينه
أنا متحيرة، ما الحقيقة؟

44
00:02:26,470 --> 00:02:28,900
يجب أن تجعل هذه السيدة ترحل
ولا أعني أن تقتلها

45
00:02:29,030 --> 00:02:30,770
اقتلها -
...أعتقد أن نوعاً معيناً من التنقيب -

46
00:02:30,900 --> 00:02:33,120
لا أعتقد أنك تعرفين ما تتكلمين
...عنه

47
00:02:33,200 --> 00:02:35,500
وأنا أهتم بشأن ابنتي بشدة -
انه الأمر -

48
00:02:35,630 --> 00:02:38,290
أنا أحاول -
أنا أؤمن أن الأطفال هم مستقبلنا -

49
00:02:38,410 --> 00:02:43,280
وهم يستحقون سياسة طاقة تحمي العالم

50
00:02:43,410 --> 00:02:46,670
في عالم به دولة تدعى
(الولايات المتحدة الأمريكية)

51
00:02:46,760 --> 00:02:50,360
أجل -
تحركوا، نحن نتحرك -

52
00:02:50,490 --> 00:02:52,970
يا إلهي! الطفلة معي

53
00:02:53,360 --> 00:02:57,440
هذا مؤلم، مرحباً -
لست أنا الأم -

54
00:02:58,490 --> 00:03:01,700
كانت تشبه الحوت ذا الزعنفة الواحدة
الذي يقفز في الهواء

55
00:03:01,830 --> 00:03:04,610
ولم تكن موجوداً لتعيدها للبحر -
(كنت أتحكم في الأمر يا (آيمي -

56
00:03:04,740 --> 00:03:06,830
في ذلك الوقت كنت تشاهدين
الطفلة وهي تلوث حفاضتها

57
00:03:06,960 --> 00:03:09,910
تلك الطفلة لها نظرة شريرة
في عينيها مثل والدتها

58
00:03:10,170 --> 00:03:13,870
يا سيدتي، ما رأيك في فكرة
مثل الساحل الغربي للغد؟

59
00:03:13,950 --> 00:03:16,520
نختار قصة المحيط الهادي -
أتعرف ما هي القصة؟ -

60
00:03:16,650 --> 00:03:18,780
أجل -
إنه جسد المرأة -

61
00:03:18,910 --> 00:03:21,120
إذن يا سيدتي أنت الآن في فندقك -
أعرف هذا، أجل -

62
00:03:21,210 --> 00:03:24,080
ماذا عن هذا يا سيدتي؟
إنه كسجن (ألكاتراز)، ما رأيك في هذا؟

63
00:03:24,210 --> 00:03:26,940
إنهم يشبهان الأرائك -
أرائك؟ رائع، لا أرائك -

64
00:03:27,070 --> 00:03:30,070
(إذن غداً صباحاً لدينا (كلوفيس
...(ثم ستذهبين لـ(ياهو

65
00:03:30,200 --> 00:03:33,030
ولكن تذكري وأنت
هناك لا تستخدمي (غوغل) كفعل

66
00:03:33,160 --> 00:03:35,240
(إنهم يستخدمون محرك بحث (ياهو -
"حسناً، وداعاً" -

67
00:03:35,460 --> 00:03:39,150
الموقع الإلكتروني يجذب الكثير
من الناس إذا كان هذا أمراً جيداً

68
00:03:39,280 --> 00:03:43,320
ماذا عن تلك الأم وطفلتها؟
ما مدى سوء الأمر؟

69
00:03:43,450 --> 00:03:46,190
إذا كنا سنقيمه على مقياس من 1
وحتى الدمار الشامل، فما رأيك؟

70
00:03:46,320 --> 00:03:48,620
إنها امرأة في الثلاثينات من العمر

71
00:03:48,750 --> 00:03:51,750
إذا تجاهلتهن فسينتهي أمرك
(قبل (نيو هامبشير

72
00:03:51,880 --> 00:03:55,180
،يا إلهي! أعرف
إذا خسرت النساء فمن سيبقى؟

73
00:03:55,320 --> 00:03:58,920
اللاتينيون الشواذ وطلاب الكليات
اليهود

74
00:03:59,440 --> 00:04:00,870
،مكتب نائبة الرئيس"
"(العاصمة (واشنطون

75
00:04:01,010 --> 00:04:04,090
أيمكن أن يخبرني أحد لم يظهر
داني شانغ) في التلفاز؟)

76
00:04:04,220 --> 00:04:07,480
حتى مؤيدي"
"سيلينا ماير) لا يؤيدونها)

77
00:04:07,610 --> 00:04:12,040
أتكلم كرجل عسكري، إذا خسرت ثقة"
"...الرجال والنساء على الأرض

78
00:04:12,170 --> 00:04:15,560
يجب أن أتخلص من هذا الحقير، يجب أن
...أنجح فيما فشل فيه الحرس الجمهوري

79
00:04:15,690 --> 00:04:19,340
بينما أفعل العديد من الأشياء الأخرى -
(إنه يدعى تعدد المهام يا (دان -

80
00:04:19,470 --> 00:04:21,640
أفعله في كل... تباً

81
00:04:21,770 --> 00:04:24,860
لقد كتبت كلمة "تعدد المهام"، صحيح؟ -
كلا -

82
00:04:26,070 --> 00:04:29,200
،أجل يا (آيمي)، سيدة التنقيب
أتريد مني أن أحضرها هنا أم أسكتها؟

83
00:04:29,330 --> 00:04:32,900
ماذا تريد أن أفعل؟ أروضها أم أخزيها؟ -
لا شيء من هذا، كلا الأمرين وبسرعة -

84
00:04:33,110 --> 00:04:34,630
هذا مريع

85
00:04:34,760 --> 00:04:37,070
،أعرف
يقولون إن كل الأطفال لطفاء

86
00:04:37,200 --> 00:04:40,190
ولكن هؤلاء الأشخاص يجب وضعهم
في عربة أطفال ودفعهم تجاه السيارات

87
00:04:40,330 --> 00:04:42,190
كلا، لا أتكلم عن هذا

88
00:04:42,320 --> 00:04:46,490
جوناه) لديه إعلان جديد ويتلقى)
الزيارات وليست من النوع الذي يستحقه

89
00:04:46,670 --> 00:04:49,140
"(ذهبت نائبة الرئيس لـ(سيليكون فالي"

90
00:04:49,280 --> 00:04:53,270
وبدلاً من أن تجعلهم يحلمون"
"جعلتهم يصرخون

91
00:04:54,360 --> 00:04:59,400
،ولهذا شرب النفايات الكيماوية مفيد لك"
"ماذا؟

92
00:04:59,530 --> 00:05:03,180
ولكنني أشرب هذه المياه وانظروا"
"ما فعل بحليب صدري

93
00:05:03,310 --> 00:05:05,570
"طفلتي، طفلتي"

94
00:05:10,090 --> 00:05:12,170
مكتب نائبة الرئيس، الخط آمن

95
00:05:12,350 --> 00:05:15,080
...(سو)، (سويستر)

96
00:05:15,210 --> 00:05:17,820
،سو) الصلبة)
(سو سوديو)

97
00:05:17,950 --> 00:05:20,030
،(جوناه)
أغلق الهاتف ثم ارحل عن الكوكب

98
00:05:20,160 --> 00:05:21,820
"هل رأيت الفيديو؟"

99
00:05:22,080 --> 00:05:25,160
...هذا لطيف، أجل، أحضر لي

100
00:05:25,680 --> 00:05:28,850
،أجل يا سيدي
كينت دافيسون) على الخط الثالث)

101
00:05:29,070 --> 00:05:31,160
(سيد (دافيسون -
دانزيبار)، ماذا يجري؟) -

102
00:05:31,290 --> 00:05:32,720
"هل رأيت الفيديو؟"

103
00:05:32,850 --> 00:05:34,940
،(دان)
...يجب أن نحطم (كاسي) الحقيرة

104
00:05:35,070 --> 00:05:37,370
والأحمق الإنجليزي مخترع
الإنترنت وما بينهما

105
00:05:37,500 --> 00:05:40,800
أجل، ماذا عن (جوناه)؟ -
جوناه)؟ أعطني الهاتف) -

106
00:05:40,930 --> 00:05:42,670
...أيها الرعديد

107
00:05:44,580 --> 00:05:47,930
،لقد ابتلع الهاتف بسبب خوفه
...(اسمع يا (دان

108
00:05:48,060 --> 00:05:49,930
أصلح الأمر -
سأبدأ حالاً يا سيدي -

109
00:05:50,060 --> 00:05:52,490
ثم سنذهب لـ(أومالي) في الساعة الثامنة
لنشرب كوباً أو 10 أكواب من الجعة

110
00:05:52,620 --> 00:05:55,530
كنت سأطلب من (مايك) الحضور
ولكنه سعيد بزواجه

111
00:05:55,660 --> 00:05:58,700
أشكرك، أتطلع لهذا -
سعيد أكثر من اللازم -

112
00:06:00,090 --> 00:06:03,220
أعني أنه من الواضح أنني سأصبح
أفضل مدير للحملة

113
00:06:03,650 --> 00:06:07,520
لا أطلب منك أن تخبرها بهذا
ولكن أرجوكم ليخبرها أحدكم

114
00:06:07,650 --> 00:06:09,910
(استمع إلي يا (دان

115
00:06:10,040 --> 00:06:15,650
بعد أشهر في هذا العمل تتحول عضلات
بطنك المشدودة لهذا الترهل

116
00:06:16,470 --> 00:06:21,990
لم أر عضوي منذ حرب الخليج
الأولى وأفتقده

117
00:06:22,120 --> 00:06:24,640
أعني أنه بوسعي أن أفعل هذا

118
00:06:26,120 --> 00:06:28,200
لكم يمكنك أن تنحدر يا (دان إيغان)؟

119
00:06:28,330 --> 00:06:30,370
ما مدى الانحدار الذي ترغب
في الوصول إليه؟

120
00:06:30,500 --> 00:06:34,110
،منتهى الوضاعة
سأحتاج بالتأكيد للاستحمام المستمر

121
00:06:34,240 --> 00:06:41,360
(لو ذكر أحدهم مشكلة (شانغ) و(العراق
فستقول إن هذا هراء وهذه هي الحقيقة

122
00:06:41,450 --> 00:06:43,370
ما هي مشكلة (شانغ) و(العراق)؟

123
00:06:43,450 --> 00:06:47,100
أتعرف أن (شانغ) ممل لأقصى درجة؟ -
أجل -

124
00:06:47,230 --> 00:06:52,830
يبدو أن وحدته في (العراق) فعلت
هذا بشخص مسكين بمثقاب

125
00:06:53,530 --> 00:06:57,010
ولكن هذا هراء

126
00:06:57,090 --> 00:07:02,220
،أعني أنه غير مفيد
ألا تظن هذا؟

127
00:07:03,350 --> 00:07:06,870
،أجل
أيمكن أن نحصل على اثنين آخرين؟

128
00:07:07,000 --> 00:07:08,910
أجل، وبعض الويسكي

129
00:07:09,040 --> 00:07:12,340
ما زلنا يوم الثلاثاء، بقيت 6 دقائق

130
00:07:13,080 --> 00:07:18,820
،(بالو ألتو)، (كاليفورنيا)"
"9 صباحاً

131
00:07:20,080 --> 00:07:23,120
،أنا منهمكة في تناول البيض
...(أيمكن أن تتصل بتلك المرأة (كاسي

132
00:07:23,250 --> 00:07:25,160
وتدعوها لـ(واشنطون)؟

133
00:07:25,250 --> 00:07:27,810
كيف لا يوجد لدي رجل آمره
بما يجب فعله؟

134
00:07:28,510 --> 00:07:30,370
آيمي)؟)

135
00:07:30,630 --> 00:07:33,020
هل رأيت ذلك الرجل المثير؟ -
كلا -

136
00:07:33,150 --> 00:07:35,590
(لقد خرج للتو من غرفة (غاري -
كلا -

137
00:07:35,720 --> 00:07:38,370
بلى، ماذا يجري؟

138
00:07:38,500 --> 00:07:42,020
كلا، أتى من غرفة أخرى -
كلا، حقاً؟ -

139
00:07:42,150 --> 00:07:45,710
مرحباً، أهذا زلال البيض
أم... إنه زلال البيض

140
00:07:45,840 --> 00:07:47,800
إنه زلال عدة بيضات -
صحيح -

141
00:07:47,930 --> 00:07:52,050
وبعض البروكلي -
هل أنت متحمسة بشأن (كلوفيس)؟ -

142
00:07:52,180 --> 00:07:55,090
سيدتي، أريد أن تقدمي عرضك
(لـ(كريغ جورغنسون

143
00:07:55,220 --> 00:07:57,480
إنه ثري ثراءً فاحشاً

144
00:07:57,570 --> 00:07:59,050
كم عمره؟ -
26 عاماً -

145
00:07:59,180 --> 00:08:01,440
رباه، هذا خطأ، إنه يافع جداً

146
00:08:01,570 --> 00:08:05,000
لا يجب أن تجني المليون الأول
حتى تبلغ الثلاثينات من العمر

147
00:08:05,130 --> 00:08:09,040
(هذا ما فعلته أنا و(أندرو
وحافظ على تعقلنا

148
00:08:09,990 --> 00:08:12,560
أليس هذا لطيفاً؟

149
00:08:12,690 --> 00:08:16,770
أطفال مساكين، لا يدركون أنه سيتم
إعدامهم عندما يبلغون 30 عاماً

150
00:08:16,900 --> 00:08:19,990
تأمل هذا

151
00:08:20,120 --> 00:08:22,470
،السيدة نائبة الرئيس
(مرحباً بك في (كلوفيس

152
00:08:22,550 --> 00:08:25,720
(سعدت برؤيتك، إنها (ميليسا كونورز
رئيسة الأمور المالية

153
00:08:25,850 --> 00:08:30,460
(أنا أقدم واحدة في (كلوفيس
ومتقدمة بـ5 أعوام، أشعر بأنني عتيقة

154
00:08:30,590 --> 00:08:35,110
لابد أنك في الـ12 من العمر إذن -
كلا -

155
00:08:35,240 --> 00:08:37,980
(كلا، هذه (آيمي بروكهايمر
رئيسة الموظفين

156
00:08:38,110 --> 00:08:39,970
(نعرف كل شيء عنك يا (آيمي

157
00:08:40,100 --> 00:08:42,750
(سأريكم (كلوفيس -
رائع -

158
00:08:42,880 --> 00:08:46,930
(أشكرك، أنا متشوقة لمقابلة (كريغ

159
00:08:47,060 --> 00:08:51,360
(بالتأكيد ولكنه ينطق (كرايغ

160
00:08:51,700 --> 00:08:53,830
كريغ)؟) -
(كرايغ) -

161
00:08:53,960 --> 00:08:56,480
(كرايغ) -
هذا صحيح -

162
00:08:56,610 --> 00:08:58,570
...(إذن (كريغ -
(كلا، (كرايغ -

163
00:08:58,700 --> 00:09:00,830
كريغ)، أهذا ما قلته؟) -
لقد اقتربت -

164
00:09:00,960 --> 00:09:03,960
(كرايغ) -
(هذا صحيح، أحسنت يا (آيمي -

165
00:09:04,090 --> 00:09:06,610
(قلته بطريقة صحيحة يا (آيمي

166
00:09:06,740 --> 00:09:12,600
لدينا صالات رياضية ومطاعم
ووسائل ترفيه للمبدعين وأسرة للنوم

167
00:09:12,730 --> 00:09:17,470
هذا رائع، العناية بالأطفال
لهي جزء هام من حملتي

168
00:09:17,600 --> 00:09:23,550
كلا، هذا (ليغو)، (كرايغ) يؤمن
أن الـ(ليغو) جزء مهم من الإبداع

169
00:09:23,850 --> 00:09:26,640
ماذا تفعل يا (كينت)؟

170
00:09:26,770 --> 00:09:30,410
هل تصنع صديقاً للإنسان الآلي؟ -
كلا، أعتقد أنهم يدبرون شيئاً ما -

171
00:09:30,540 --> 00:09:33,330
،يجب أن نضع هذا الشيء على تل
يمكن أن نبني مكاناً للاجتماع

172
00:09:33,410 --> 00:09:34,890
حسناً

173
00:09:35,020 --> 00:09:37,800
إذن ذهبت نائبة الرئيس"
"...لـ(سيليكون فالي) وبدلاً من

174
00:09:37,930 --> 00:09:40,450
أيمكن أن يخفض أحد الصوت
أو يقتل هذا الأحمق؟

175
00:09:40,580 --> 00:09:43,580
مهلاً، ماذا تفعلين؟
أعيدي تشغيله أيتها البلهاء

176
00:09:43,710 --> 00:09:47,620
أشعر بأنه يتم استئصال مخي

177
00:09:47,750 --> 00:09:52,270
أتعرف؟ أنت، أريدك كل يوم أن تذكرني
(ألا أحتسي الخمر مع (بين

178
00:09:52,400 --> 00:09:54,610
وأنت أحضري لي شطيرة من الأسبرين

179
00:09:54,750 --> 00:09:58,220
إلى أين أنت ذاهب يا (دان)؟ -
سأذهب لاستنشاق الهواء ثم سأتقيأ -

180
00:09:58,350 --> 00:10:02,260
،(حسناً، مباراة (تكساس هولدم
لا توجد استراحة في هذه اللعبة

181
00:10:02,390 --> 00:10:05,560
ستجلس هناك وستلوث سروالك كرجل
بينما آخذ مالك

182
00:10:05,690 --> 00:10:07,870
،سواء كنت ضئيلاً أو ضخماً
...ضعهم هنا، 1... 2

183
00:10:08,000 --> 00:10:11,040
لقد وصل (إيغان)، تبدو مريعاً

184
00:10:11,170 --> 00:10:15,990
أجل، قلل الحيوية، اتفقنا؟
أنا أعاني من آثار الشراب بشدة

185
00:10:16,120 --> 00:10:18,900
كلا -
مرحباً يا (دان)، تبدو في حالة مريعة -

186
00:10:19,030 --> 00:10:20,460
من أدخله هنا؟

187
00:10:20,590 --> 00:10:22,510
،لعبة الـ(بوكر) الأسبوعية مقدسة
صحيح؟

188
00:10:22,640 --> 00:10:25,420
أنا آسف، موقعه منتعش -
موقعي منتعش -

189
00:10:25,550 --> 00:10:28,110
كان متصلاً بـ(بلايبوك) هذا الصباح -
يا إلهي! أجل، هل أخبرتك؟ -

190
00:10:28,240 --> 00:10:30,460
كان موقعي متصلاً بـ(بلايبوك) هذا الصباح

191
00:10:30,590 --> 00:10:33,240
حسناً، وزع الأوراق -
سأحطمكم أيها الأوغاد -

192
00:10:33,370 --> 00:10:35,410
أيريد أحد سلطة فواكه؟
لدي الكثير

193
00:10:35,540 --> 00:10:37,890
لكم من الوقت سيبقى (كرايغ) مشغولاً؟
...لأن

194
00:10:38,020 --> 00:10:42,230
سيكون (كرايغ) معنا على الفور
ولكنه في الوقت الحالي يكتب الشفرات

195
00:10:42,320 --> 00:10:45,580
أظن هذا هو الوقت الذي يكتب فيه الشفرات -
هذا ما قالته للتو، دعته بهذا -

196
00:10:45,710 --> 00:10:49,620
،وقت (كرايغ) مع الحاسب الآلي مقدس
إنه يحدث كل يوم ولكن لا نعرف الموعد

197
00:10:49,750 --> 00:10:52,140
...(ربما لو أن (كريغ -
(إنه (كرايغ -

198
00:10:52,270 --> 00:10:57,220
احتفظ بمفكرة فعندها سيدون جدوله
وسيعرف أين يجب أن يكون

199
00:10:57,350 --> 00:10:59,260
فهمت -
أجل -

200
00:10:59,440 --> 00:11:02,650
ما هذه الكتابة على الجدران؟

201
00:11:02,780 --> 00:11:07,260
إنه الحائط المزخرف وبما أنك ضيفتنا
الكريمة فهل ترغبين في توقيعه؟

202
00:11:09,210 --> 00:11:11,210
(كلا يا سيدتي، هذا (رون جيرمي

203
00:11:11,340 --> 00:11:14,600
،أعرف، إنه ممثل رائع
"أدى دور (سكار) في "الأسد الملك

204
00:11:14,730 --> 00:11:19,120
،(كان ذلك (جيرمي أيرنز
رون جيرمي) أسطورة في الأفلام الإباحية)

205
00:11:19,380 --> 00:11:21,420
هنا -
(لامس أرمسترونغ) -

206
00:11:21,550 --> 00:11:24,630
سنزيل هذا كيميائياً -
إنها فكرة جيدة -

207
00:11:24,770 --> 00:11:30,240
ماذا تفعل؟ -
إنه فراش قابل للطي -

208
00:11:30,370 --> 00:11:34,630
كلا، ولكن لا توجد عجلات -
أجل -

209
00:11:38,930 --> 00:11:40,540
سأزيد 100

210
00:11:41,360 --> 00:11:44,790
،ليس لديك شيء، كلا
أنا أعرفك، يوجد من يساعدك تغش

211
00:11:46,400 --> 00:11:49,010
ها هو ما يفضحك -
أجل -

212
00:11:49,140 --> 00:11:52,660
،وكأنها تفاحة مستقرة على رأسك
أرى هذا، الأمر واضح بشدة

213
00:11:52,790 --> 00:11:59,390
،سأراهن
لدي سيدة جميلة وأحضرت شقيقتها

214
00:11:59,520 --> 00:12:04,260
مرحباً يا عزيزتي، 3 سيدات جميلات
(مثل ليلة السبت عند (جوناه

215
00:12:04,390 --> 00:12:07,080
وهكذا ينتهي الدرس أيها الأطفال

216
00:12:07,210 --> 00:12:09,080
يبدو أنك على وشك أن تتقيأ

217
00:12:09,210 --> 00:12:12,300
،كلا
بطني ممتلئة بـ(شانغ) هذا الصباح

218
00:12:12,950 --> 00:12:15,210
،لا أفهم أيضاً
لا أعرف لم لا يطارد أحدهم ذلك الشخص

219
00:12:15,340 --> 00:12:19,200
لأنه على عكس رئيستك
فنسبته ليست 1 لـ1

220
00:12:19,290 --> 00:12:22,420
على الأقل (سيلينا) لم تعذب أي عراقي

221
00:12:22,550 --> 00:12:24,980
إلا إذا كانت لديها خادمة عراقية

222
00:12:25,110 --> 00:12:28,370
هذا هراء -
كلا، سمعت أن وحدته عذبت رجلاً -

223
00:12:28,500 --> 00:12:31,500
حقاً؟ -
...لست متأكداً ولكن -

224
00:12:31,630 --> 00:12:35,580
أتظن أن هذا حقيقي؟ -
أنا لم أقل شيئاً، لا أعرف أي شيء -

225
00:12:41,280 --> 00:12:45,670
إنها كالغابة المطيرة، صحيح؟ -
(الطبيعة مهمة لـ(كلوفيس -

226
00:12:45,800 --> 00:12:48,760
ها هي بعضها -
كيف تهتمون بالجذور؟ -

227
00:12:48,890 --> 00:12:50,710
إنها صناعية

228
00:12:50,840 --> 00:12:53,710
هذه غرفة السماء السوداء للأفكار

229
00:12:53,840 --> 00:12:58,270
غوغل) لديهم سماء زرقاء)
ولكن (كريغ) لا يوقفه الطقس

230
00:12:59,270 --> 00:13:01,350
ولكنه ممتنع عن مقابلتي، صحيح؟ -
أجل -

231
00:13:01,480 --> 00:13:02,920
في مبناه الخاص؟ -
أجل -

232
00:13:03,050 --> 00:13:04,960
قالت إننا سنرى (كرايغ) على الفور

233
00:13:05,050 --> 00:13:07,650
(وانسحابنا من (أفغانستان
تم بصورة أسرع من هذا

234
00:13:07,780 --> 00:13:10,260
أنا آسف، إنه خطئي

235
00:13:10,390 --> 00:13:13,520
،كرايغ جورغنسون) بنفسه)
(أنا (كينت دافيسون

236
00:13:13,650 --> 00:13:15,560
(سيلينا) -
إنها نائبة الرئيس -

237
00:13:15,690 --> 00:13:18,130
إنها نائبة الرئيس -
أنا آسف، السيدة نائبة الرئيس -

238
00:13:18,260 --> 00:13:20,120
أجل -
لا يجب أن أقول هذا -

239
00:13:20,250 --> 00:13:23,820
لأنني تخصصت في الرياضيات
ولكنني منتبه لك بالكامل

240
00:13:23,950 --> 00:13:27,860
هذا كثير، أنا سعيدة لسماع هذا -
المعذرة قليلاً، أسمعت من (إندونيسيا)؟ -

241
00:13:27,940 --> 00:13:30,590
لقد قدموا عرضاً مضاداً -
أتمنى أن تكون (ميليسا) اهتمت بكم -

242
00:13:30,720 --> 00:13:33,420
إنها المسؤولة عن الأمور المالية
ولكنها رائعة أحياناً

243
00:13:33,550 --> 00:13:37,630
يمكن أن أكون رائعة أحياناً -
...إذن نحتاج لـ -

244
00:13:37,850 --> 00:13:39,720
تكلمي معي -
بشأن ماذا؟ -

245
00:13:39,850 --> 00:13:41,720
أي شيء، الأمر لا يهم حقاً

246
00:13:41,850 --> 00:13:44,630
الكونغرس أو التشريعات، كلمات كهذه -
أجل -

247
00:13:44,760 --> 00:13:46,890
ماذا عن (فرنسا) على سبيل المثال؟ -
إنها جميلة -

248
00:13:47,020 --> 00:13:49,490
المتاحف كبيرة بشدة، يمكن أن تكون أصغر -
أجل، أوافقك الرأي -

249
00:13:49,620 --> 00:13:53,750
هل أرتكم (ميليسا) طفلنا؟ -
لقد ربحنا، أنا آسفة، ماذا؟ -

250
00:13:53,880 --> 00:13:56,180
هل رأيت (سمارش)؟ -
هذا السباق؟ -

251
00:13:56,310 --> 00:13:58,880
ألديكم سباق صغير؟ -
كلا -

252
00:13:59,010 --> 00:14:00,660
كلا؟ -
ستحبين هذا -

253
00:14:00,790 --> 00:14:04,830
،الصوت صاخب قليلاً
ماذا لو توقفنا عن لعب الكرة؟

254
00:14:08,830 --> 00:14:10,570
سترتدين هذا

255
00:14:10,650 --> 00:14:14,950
أنت ترتدين ساعة ذكية
(لذا اسمها (سمارش

256
00:14:15,080 --> 00:14:17,340
(إنها تبدل ملفات (كلوفيس
عند المصافحة باليدين

257
00:14:17,470 --> 00:14:21,120
(إذا كان هاتفاً وساعة فأدعوها (فوتش -
(أو (وون -

258
00:14:21,250 --> 00:14:23,600
إذا أردت أن تنفجر

259
00:14:24,470 --> 00:14:26,420
لنتصافح -
حسناً -

260
00:14:28,070 --> 00:14:29,770
إنها تعمل الآن

261
00:14:31,510 --> 00:14:34,590
كانت تعمل هذا الصباح -
حسناً، مرة أخرى -

262
00:14:34,680 --> 00:14:38,500
بهذه الطريقة؟
أشعر بأننا ننشر شجرة أو ما شابه

263
00:14:38,630 --> 00:14:41,190
هكذا، ربما؟ -
الآن نحلب بقرة -

264
00:14:41,320 --> 00:14:44,240
ربما يوجد زر للتشغيل -
أتعرفين؟ سنكرر المصافحة -

265
00:14:44,370 --> 00:14:47,670
رائع -
لم لا تطرحين سؤالاً؟ -

266
00:14:48,060 --> 00:14:50,140
...(أيمكن أن يرى (كرايغ -
(سيلينا)، يجب أن تقولي (سمارش) -

267
00:14:50,270 --> 00:14:52,620
إنها السيدة نائبة الرئيس -
أعرف -

268
00:14:52,880 --> 00:14:57,830
،(حسناً، (سمارش
...(أيمكن أن تعرض لـ(كريغ

269
00:14:57,960 --> 00:15:02,790
(إنه (كرايغ -
موقع (ميت ماير)؟ -

270
00:15:03,220 --> 00:15:06,000
"(هذه أوقات (سي وورلد"

271
00:15:06,130 --> 00:15:09,870
هذا جيد، إذا عملت الأشياء طوال الوقت
فهذا معناه أنه ليس بوسعنا تطويرها

272
00:15:10,000 --> 00:15:13,040
(لدينا مقولة في (كلوفيس
"تقول "تجرأ على الفشل

273
00:15:13,170 --> 00:15:18,430
إذن فقد نجحتم في هذا العمل -
توقفوا عن لعب كرة المضرب هنا -

274
00:15:18,560 --> 00:15:21,300
استمتعوا بوقتكم في مكان آخر

275
00:15:22,600 --> 00:15:26,510
(اسمعا، إذا لم نستخدم قصة تعذيب (شانغ
فسيستخدمها شخص آخر

276
00:15:26,640 --> 00:15:28,160
نحن لا نعرف الوقائع

277
00:15:28,290 --> 00:15:35,020
،ولكننا سنعرض الأمر ثم سيحدث ما يدعمه
إنها أوليات الصحافة

278
00:15:35,110 --> 00:15:38,630
،(دان)، أنا (جوناه)
هل برأيك أن أذيع الأمر؟

279
00:15:38,760 --> 00:15:43,670
غالباً سأفعل
ولكن إذا كان رأيك مختلفاً فاتصل بي

280
00:15:43,800 --> 00:15:47,620
،اتصل بي إذا كان لا يجب أن أفعلها
أشكرك، أنا (جوناه)، وداعاً

281
00:15:53,180 --> 00:15:55,660
لن يتصل، افعلاها

282
00:15:55,790 --> 00:16:00,480
توقفا، أجل

283
00:16:03,310 --> 00:16:05,260
هل انتهيتما؟ -
أجل -

284
00:16:06,740 --> 00:16:09,950
سيدتي، أيمكن أن أكلم (سمارش) ثانية؟ -
أجل -

285
00:16:10,080 --> 00:16:12,170
في عملي يدعونني
"بـ"هامس التكنولوجيا

286
00:16:12,300 --> 00:16:16,120
كلا، لا نفعل -
سمارش)، أيمكن أن نرى (ميت ماير)؟) -

287
00:16:16,250 --> 00:16:20,080
سمارش) يتعلم سريعاً وكأن أمه آسيوية)

288
00:16:20,690 --> 00:16:22,600
ماذا؟ -
ما هذا؟ -

289
00:16:22,730 --> 00:16:24,160
أعده طالب في الكلية

290
00:16:24,290 --> 00:16:27,900
إنه أمر كوميدي حيث يمثلونك
كقطعة لحم ويمثلون قصصاً جديدة

291
00:16:28,030 --> 00:16:32,890
(إنهم يسخرون من موقعنا (ميت ماير -
هذا أنا -

292
00:16:33,020 --> 00:16:34,890
ما هو الموقع؟ (ميتينغ ماير)؟

293
00:16:35,020 --> 00:16:38,330
(أجل، (سمارش)، أرنا (ميتينغ ماير -
كلا يا سيدتي -

294
00:16:46,090 --> 00:16:48,610
استخدم المرشح العائلي -
(يجب أن تقولي (سمارش -

295
00:16:48,740 --> 00:16:52,950
سمارش)، استخدم المرشح العائلي) -
حسناً، لقد انتهى -

296
00:16:53,120 --> 00:16:57,990
تعال -
أنا آسف يا سيدة نائبة الرئيس -

297
00:16:58,120 --> 00:17:02,860
لو كان بالأمر تعزية فالسخرية الإباحية
علامة أكيدة على نجاحك

298
00:17:02,990 --> 00:17:06,810
تقنياً فكونها نائبة الرئيس
يعتبر نجاحاً

299
00:17:06,940 --> 00:17:09,760
إذن من كان يعاشرني؟
أهو (جيرمي آيرنز)؟

300
00:17:09,890 --> 00:17:11,940
(أعتقد أنك تقصدين (رون جيرمي -
لا يهم -

301
00:17:12,070 --> 00:17:14,330
أتعرفون؟ هذا يطرح نقطة أخرى

302
00:17:14,460 --> 00:17:19,540
لا نريد (جوناه ريان) أو قصة التنقيب
خلف نائبة الرئيس وهي تتكلم

303
00:17:19,670 --> 00:17:22,750
،أجل، لن أتحمل الأمر منهم أيضاً
الفتاة تشعر بالتعب

304
00:17:22,840 --> 00:17:27,580
أنتم لا تطلبون مني أن أمحو المحتوى؟ -
هذا ضد مبادئنا -

305
00:17:27,710 --> 00:17:31,570
...الواقع السياسي للأمر -
أنا لا أتبع السياسة -

306
00:17:31,700 --> 00:17:34,400
ولكن أحب مبادرة الحاسبات في المدارس

307
00:17:34,530 --> 00:17:38,570
،ماذا لو أعطيتكم القليل لتبدؤوا
لنقل 50 ألف؟

308
00:17:38,700 --> 00:17:40,960
،هذا عرض سخي بشدة
نحن نقدر هذا

309
00:17:41,090 --> 00:17:43,170
نحن نتحرك بسرعة -
حسناً -

310
00:17:43,300 --> 00:17:45,390
قد تكون بداية صداقة جيدة -
أجل -

311
00:17:45,520 --> 00:17:51,730
بما أننا نتكلم عن الصداقة
فضريبة اللاجئين توقف الإبداع

312
00:17:51,860 --> 00:17:54,300
نريد أن نتكلم في هذا الشأن

313
00:17:54,430 --> 00:17:58,340
،ولكنني ظننت أنك لا تتبع السياسة
أم أنك تتبعها الآن؟

314
00:17:58,470 --> 00:18:01,720
نحن نرى أنفسنا بعد الضرائب

315
00:18:01,860 --> 00:18:07,680
،لدي سؤال مالي
أنت الآن تعرض محتويات الآخرين مجاناً

316
00:18:07,810 --> 00:18:12,590
عندما يبدأ أصحاب المحتوى
في مطالبتك بالمال، فما خطتك؟

317
00:18:12,720 --> 00:18:15,060
،أعتقد أنه يوجد سوء فهم
...يريد الناس العمل معنا

318
00:18:15,190 --> 00:18:17,970
،أكثر مما يريدون استلام المال
هذا أمر مسلم به

319
00:18:18,100 --> 00:18:21,410
إذا نجحت هذه الخطة فقد غيرت البشرية

320
00:18:21,710 --> 00:18:23,620
أحسنت -
بالفعل -

321
00:18:23,750 --> 00:18:25,230
ميليسا)؟)

322
00:18:25,360 --> 00:18:29,310
كرايغ) يسجل هذه المحادثة) -
ماذا يفعل؟ -

323
00:18:29,440 --> 00:18:34,400
...أتعنين بطريقة مجازية أم -
تأمل مستوى المرافق، تأمل هذا، رقم 1 -

324
00:18:34,530 --> 00:18:36,920
،هذا الموقع مزدهر طوال اليوم
من هذا الرجل؟

325
00:18:37,050 --> 00:18:40,830
،(هذا الرجل؟ إنه (جوناه ريان
(الجميع يعرفون (جوناه

326
00:18:40,960 --> 00:18:43,130
إذن هو معروف في العاصمة؟

327
00:18:43,220 --> 00:18:45,260
كم لدينا في التمويل الجديد؟ -
50 -

328
00:18:45,390 --> 00:18:48,340
حسناً، لنشتر هذا الموقع بـ3 أو 4 -
لا يمكن -

329
00:18:48,430 --> 00:18:50,820
أتعني المليون؟ كلا

330
00:18:50,950 --> 00:18:54,300
،هذا عدل، من 4 لـ6
...قال إنه رجل مشهور لذا

331
00:18:54,430 --> 00:18:58,600
لم أقل هذا -
لقد قال هذا بالتأكيد -

332
00:18:58,730 --> 00:19:02,330
،(يجب أن أتكلم مع (إندونيسيا
لنراجع، حاسبات آلية، رائع

333
00:19:02,460 --> 00:19:04,460
لا ضرائب، مذهل

334
00:19:04,590 --> 00:19:07,810
،سأراكم في مبنى البلدية، سيكون أمراً ممتعاً
أنا سعيد لأنك تسانديننا

335
00:19:08,940 --> 00:19:11,240
شكراً، وداعاً

336
00:19:12,760 --> 00:19:14,930
من كان ذلك الشخص؟ -
لا أحد مهم -

337
00:19:15,060 --> 00:19:17,930
إنها امرأة جميلة
أحب أن أدعوها بالقدر

338
00:19:18,060 --> 00:19:21,580
(كلوفيس) تريد شراء (ريانتولوجي)

339
00:19:21,710 --> 00:19:24,140
هذا صحيح -
ماذا؟ -

340
00:19:24,270 --> 00:19:27,100
رباه، أرأيتما تلك العقول؟
أرأيتما لم أربت عليها؟

341
00:19:27,230 --> 00:19:30,050
لأنها مصنوعة من البلاتين الصلب

342
00:19:30,140 --> 00:19:33,270
هذا جيد بالنسبة لنا، صحيح؟ -
سأكون ثرياً بشدة -

343
00:19:33,400 --> 00:19:39,650
يا إلهي! أتعرفان؟
كل من قالوا إنني لن أنجح، أين أنتم الآن؟

344
00:19:39,780 --> 00:19:42,130
معظمهم ما زالوا في مراكز قيادية

345
00:19:42,260 --> 00:19:43,910
(تباً لك يا (كينت دافيسون

346
00:19:44,040 --> 00:19:46,990
(وتباً لك يا سيدة (غريفستوك
من الصف الثالث

347
00:19:47,130 --> 00:19:51,080
تباً لزوجي أمي الأول والثالث

348
00:19:51,860 --> 00:19:53,600
يجب أن أجلس

349
00:19:57,160 --> 00:19:59,680
أعتقد أنني مستمتع بالمال

350
00:20:01,200 --> 00:20:04,460
،جوناه) يملك المال، رباه)
وكأن (هيتلر) بوسعه أن يطير

351
00:20:04,590 --> 00:20:07,850
(أقترح أن نلصق فم (غاري -
لم أقل شيئاً -

352
00:20:07,980 --> 00:20:10,020
،طلب مني أن آتي معه
جوناه) طلب مني)

353
00:20:10,150 --> 00:20:13,410
سأصبح ثرياً الآن، سأكون مرتبطاً
بشخص حقير ولكنني سأكون ثرياً

354
00:20:13,540 --> 00:20:17,630
،لن يحدث هذا، كلا بالتأكيد
إذن سيشترونه مقابل 4 ملايين؟

355
00:20:17,760 --> 00:20:21,450
،إذن هذا يمنحك المليون
وبعد الضرائب ستصبح 500 ألف دولار

356
00:20:21,580 --> 00:20:23,920
إنه مبلغ تافه، ماذا ستفعل به؟

357
00:20:24,450 --> 00:20:26,530
!يا إلهي

358
00:20:26,660 --> 00:20:28,700
أتظن أن هذا لائق؟

359
00:20:28,830 --> 00:20:32,310
لأنه عندما تفعل هذا بنائبة الرئيس
فهذا ما سيجري

360
00:20:33,480 --> 00:20:37,570
!يا إلهي -
غاري)، هل أنت بخير؟) -

361
00:20:37,700 --> 00:20:40,740
...أتعرفان؟ أنتما -
سيدتي؟ -

362
00:20:40,870 --> 00:20:43,610
ماذا؟ -
هؤلاء البله هم الإنترنت -

363
00:20:43,740 --> 00:20:47,340
المعذرة يا سيادة نائبة الرئيس -
يا سيادة نائبة الرئيس -

364
00:20:47,470 --> 00:20:50,250
آيمي)، أيمكن أن نجتمع قليلاً؟) -
أجل -

365
00:20:50,340 --> 00:20:52,600
لا بأس، لدينا مساحة للتجمهر

366
00:20:54,160 --> 00:20:56,590
سأجعل هؤلاء الأشخاص يستخدمون
الإنترنت البطيء، أتعرف ما أعنيه؟

367
00:20:56,680 --> 00:20:59,030
(إنهم يعتقدون أنهم ملوك (أمريكا -
إنهم كذلك بطريقة ما -

368
00:20:59,160 --> 00:21:01,030
كلا، ليسوا كذلك -
كلا، فهمت قصدك -

369
00:21:01,160 --> 00:21:05,680
أعرف أنك تمشي وكأنك عظيم

370
00:21:05,810 --> 00:21:08,930
،ولكنه لدي أخبار لك
هذه حضانة لتافهي الإنترنت

371
00:21:09,070 --> 00:21:10,500
وسأخبرك بشيء آخر

372
00:21:10,630 --> 00:21:14,930
إذا كان عمرك أكثر من 30 عاماً
فهذا ما ستفعله يا صديقي إذا عملت هنا

373
00:21:15,060 --> 00:21:18,580
،يجب أن أذهب للحمام
أيوجد حمام هنا أم لا يستخدمونه؟

374
00:21:18,710 --> 00:21:21,490
في نهاية الردهة على اليمين -
أكره هذا المكان -

375
00:21:21,620 --> 00:21:23,270
(أحسنت يا (غاري

376
00:21:30,790 --> 00:21:33,350
إنه مرحاض فضائي

377
00:21:40,910 --> 00:21:45,430
كنت أراقبك ويعجبني ما أراه -
أجل -

378
00:21:45,560 --> 00:21:49,120
أتقبلين العمل هنا
ومشاركتي في البيئة المفتوحة؟

379
00:21:49,250 --> 00:21:53,770
أشعر بالإطراء ولكن الإيجابية
في هذا المكان ستحطمني

380
00:21:53,900 --> 00:21:57,380
دوغ)، لديهم 6 آثار مختلفة اليوم) -
في مكان آخر -

381
00:21:58,290 --> 00:22:03,330
هذا ما سندفعه لك -
تباً لك -

382
00:22:03,460 --> 00:22:06,460
أنا آسفة، هذا عكس ما أردت قوله

383
00:22:07,020 --> 00:22:08,500
"(ريانتولوجي)"

384
00:22:08,590 --> 00:22:13,800
العراق)، أرض التاريخ)"
"ولكن أيضاً أرض التعذيب

385
00:22:15,190 --> 00:22:19,880
شانغ) فخور بموسيقاه ولكن ماذا عن الضرب)"
"الذي ارتكبه في (العراق)؟

386
00:22:20,010 --> 00:22:22,100
"هل أنت فخور بهذا أيها الحاكم؟"

387
00:22:23,140 --> 00:22:25,010
لا أفهم ما هذا -
أعرف -

388
00:22:25,140 --> 00:22:29,310
لا أريد أياً من هذا، لو وجدنا طريقة
لنتخلص منه... لا أعرف ما هو

389
00:22:30,180 --> 00:22:32,400
رباه، ما الخطب؟ -
أنا آسف -

390
00:22:32,520 --> 00:22:36,090
يجب أن أعترف يا سيدتي أنني أعاني
من آلام مبرحة مؤخراً في كتفي

391
00:22:36,220 --> 00:22:39,740
اختصاصي التدليك في الفندق
...أخبرني هذا الصباح أن أتمهل وهو يؤلمني

392
00:22:39,820 --> 00:22:41,740
كان اختصاصي التدليك -
...كنت أحاول -

393
00:22:41,870 --> 00:22:43,990
الأمر منطقي الآن -
مهلاً، من ظننتم؟ -

394
00:22:44,080 --> 00:22:49,950
كينت)، إنه مدلك) -
حسناً، مدلك، أصدق هذا -

395
00:22:50,080 --> 00:22:54,810
لم أدعو رجلاً لغرفتي؟ -
...في الواقع -

396
00:22:54,940 --> 00:22:56,810
لا شيء -
لم تنظرون لي هكذا؟ -

397
00:22:56,940 --> 00:22:58,810
كيف ننظر لك؟
لا أحد ينظر لك بأي شكل

398
00:22:58,940 --> 00:23:01,160
إنه بلد حر -
أعرف أنه بلد حر -

399
00:23:01,290 --> 00:23:03,370
كان لدي قريب هكذا، لا أريد الشجار

400
00:23:03,500 --> 00:23:06,370
ولكنه رجل لذا يدعى خبير تدليك
وليس خبيرة تدليك

401
00:23:06,500 --> 00:23:11,450
أياً كان ما يسعدك، لا يهم -
ماذا؟ لا أفهم، رباه -

402
00:23:11,580 --> 00:23:13,450
أياً كان ما يسعدني؟

403
00:23:13,630 --> 00:23:15,750
الأمر معقد، صحيح؟ -
أجل -

404
00:23:15,880 --> 00:23:19,580
ولكن عملي هو أن أكتشف
(كيف تفكر (امريكا

405
00:23:19,710 --> 00:23:24,490
وحالياً الشعب مهتم بتخفيض الضرائب
على شركات التقنية

406
00:23:24,620 --> 00:23:28,830
هذا مثير للاهتمام -
أجل، ولكنهم ما زالوا يقررون -

407
00:23:28,960 --> 00:23:33,830
كثيرون يولون الاهتمام لقصة
شانغ) مع التعذيب)

408
00:23:33,960 --> 00:23:38,740
ربما يقرر الجمهور وضعها في الصفحة
(الأولى من جريدة (كلوفيس

409
00:23:38,870 --> 00:23:41,820
(بدلاً من قصص (سيلينا

410
00:23:41,950 --> 00:23:44,300
هذا أيضاً مثير للاهتمام

411
00:23:44,430 --> 00:23:48,210
أنا أقدر قوة الجمهور -
أليست رائعة؟ -

412
00:23:51,810 --> 00:23:54,160
(مرحباً بكم في بلدية (كلوفيس

413
00:23:54,290 --> 00:23:57,680
(في الأسبوع المقبل سيأتي (روبرت غرينت
(من سلسلة أفلام (هاري بوتر

414
00:24:03,200 --> 00:24:08,630
ولكن اليوم أرحب بنائبة رئيس
(الولايات المتحدة) (سيلينا ماير)

415
00:24:18,450 --> 00:24:21,970
مرحباً -
...(سيلينا) -

416
00:24:22,050 --> 00:24:26,530
بعض الناس يدعونني بنائبة الرئيس
(ولكن يمكنك أن تدعوني كما تشاء يا (كريغ

417
00:24:26,660 --> 00:24:28,350
(كرايغ) -
أجل -

418
00:24:28,480 --> 00:24:32,180
،حسناً يا سيدتي
لم لا تذكرين اسم الموقع الإلكتروني؟

419
00:24:32,310 --> 00:24:34,520
ويكون مناسباً للعمل من فضلك

420
00:24:35,690 --> 00:24:41,390
،(حسناً، (سمارش
(أرني صفحة (كلوفيس

421
00:24:45,990 --> 00:24:48,860
أتعرفون؟ يجب أن أتكلم عن هذا

422
00:24:48,990 --> 00:24:52,470
(قصة تعذيب (داني شانغ

423
00:24:52,600 --> 00:24:59,240
أنا أعرف الحاكم (داني شانغ) جيداً
وسأقول إن هذه الادعاءات بلا صحة

424
00:24:59,370 --> 00:25:05,240
بلا صحة، إذا أخبرتني
...أن (داني شانغ) يقبل التعذيب

425
00:25:05,370 --> 00:25:10,360
فسأؤكد لكم أن الادعاءات كاذبة

426
00:25:10,500 --> 00:25:18,450
(أعني أن كلمات "تعذيب" و(داني شانغ
لا تنتمي لنفس الجملة

427
00:25:18,580 --> 00:25:22,400
داني شانغ) والتعذيب؟ بربكم)

428
00:25:23,050 --> 00:25:30,870
سيدتي، إنكار صلة (شانغ) بالتعذيب
جعلت الجميع يعتقدون أنهما متصلان

429
00:25:31,000 --> 00:25:33,700
أتساءل عن الساحر
الذي كشف عن هذه القصة

430
00:25:33,830 --> 00:25:35,260
"أنت فتى ذكي بشدة"

431
00:25:35,390 --> 00:25:39,000
اسمع، سننهي هذه المحادثة
ولن نذكرها مرة أخرى

432
00:25:39,520 --> 00:25:45,470
،(ميليسا)
لقد فكرت في الأمر وأنا امرأة ناضجة

433
00:25:45,600 --> 00:25:50,900
،لا أعتقد أنني أناسب هذا المكان
لم أكن أحب اللعب وأنا طفلة

434
00:25:51,030 --> 00:25:53,200
نائبة الرئيس لا تقدرك -
...إنها على وشك أن ترقيني -

435
00:25:53,330 --> 00:25:55,850
لأصبح مديرة الحملة، إنها تقدرني

436
00:25:55,980 --> 00:25:58,460
هذا بصورة غير رسمية

437
00:25:58,590 --> 00:26:02,540
لا أحتاجك، يمكن أن أشتري ألف مثلك

438
00:26:02,670 --> 00:26:05,280
لا بأس، إذا كانت فكرتك
(عن التميز هي (جوناه ريان

439
00:26:05,410 --> 00:26:07,320
جوناه ريان)؟)

440
00:26:07,410 --> 00:26:11,620
لقد تنازلنا عن هذه الفكرة
منذ دقائق، لقد سحبنا العرض

441
00:26:11,750 --> 00:26:15,450
،أحب هذا، أنا آسفة
إنها الشركة الخطأ

442
00:26:16,060 --> 00:26:21,880
ملفات الـ(بنتاغون) تثبت بدون أي شك"
"أنني لست متورطاً في التعذيب

443
00:26:23,090 --> 00:26:28,790
،لم أستفد أبداً من سجلي العسكري"
"...خدمتي

444
00:26:28,920 --> 00:26:31,610
أجل، أفهمك

445
00:26:31,740 --> 00:26:34,260
"...ولكن الموقع الغير موثوق فيه"

446
00:26:34,390 --> 00:26:37,520
،(جوناه)
لم نتورط في الأمر من أجل المال

447
00:26:41,300 --> 00:26:45,290
خذ حساء الدجاج وتناوله

448
00:26:53,460 --> 00:26:58,410
دان)، وصلت البيتزا)

449
00:26:58,500 --> 00:27:03,330
أحضرت لك بعض
اللحم أيها الحقير

450
00:27:03,800 --> 00:27:06,280
أتريد صودا؟

451
00:27:07,970 --> 00:27:11,190
ماذا تفعل بحق السماء يا (جوناه)؟ -
(تباً لك يا (دان -

452
00:27:11,320 --> 00:27:13,190
هذا صحيح، وبمناسبة الفشل

453
00:27:13,320 --> 00:27:15,190
سمعت أنك خسرت 4 ملايين دولار -
أجل -

454
00:27:15,320 --> 00:27:18,490
،أشعر بألمك يا صديقي
لقد خسرت عمداً في اللعبة اليوم

455
00:27:18,620 --> 00:27:21,050
،(لقد تلاعبت بي يا (دان
لقد تلاعبت بي بوجهك

456
00:27:21,180 --> 00:27:22,960
أهو هذا الوجه؟

457
00:27:23,530 --> 00:27:26,180
،ميليسا)، يا له من يوم جميل)
أشكرك بشدة

458
00:27:26,310 --> 00:27:29,520
سعدنا بذلك -
بالتأكيد، أيمكن أن أتكلم معك سريعاً؟ -

459
00:27:29,650 --> 00:27:32,390
في حمام النساء يوجد مرحاض
متصل بالإنترنت

460
00:27:32,520 --> 00:27:36,040
،ولم أعرف كيف أضغط على زر الطرد
به الكثير من الأزرار وأشعرني بالرعب

461
00:27:36,170 --> 00:27:40,470
لذا أيمكنك تولي الأمر؟
إنها الغرفة الثالثة، أشكرك

462
00:27:43,250 --> 00:27:45,470
إنه يوم رائع وجهاز رائع

463
00:27:45,600 --> 00:27:47,420
أتريدين واحداً؟ -
كلا -

464
00:27:51,980 --> 00:27:55,160
تفضل -
حظاً سعيداً -

465
00:28:10,010 --> 00:28:15,230
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

