﻿1
00:00:09,400 --> 00:00:10,960
من أجل التجهز للهبوط

2
00:00:11,040 --> 00:00:13,480
قام النقيب بتشغيل
إشارة ربط حزام الأمان

3
00:00:13,560 --> 00:00:17,800
رجاءً، أعيدوا طاولة الطعام والمقعد
إلى موقع الإغلاق بالكامل

4
00:00:21,200 --> 00:00:22,240
هل يمكنني وضع حقيبتك بالأعلى؟

5
00:00:22,320 --> 00:00:23,640
- أجل
- حسناً

6
00:00:24,800 --> 00:00:25,920
يعجبني قردك

7
00:00:26,000 --> 00:00:28,240
عزيزتي، عزيزتي؟ هل يمكنني الحصول
على مشروب (7 أند 7) آخر؟

8
00:00:28,320 --> 00:00:31,880
سنهبط، عليك أن تبعد
الحاسوب المحمول خاصتك

9
00:00:32,000 --> 00:00:33,240
ولا تطلق عليّ عزيزتي

10
00:00:36,200 --> 00:00:37,680
بحقك، كانت مزحة

11
00:00:37,960 --> 00:00:39,520
- حسناً، أعتذر
- شكراً لك

12
00:00:39,600 --> 00:00:42,760
بالنيابة عن كل الرجال
أرغب بالاعتذار أيضاً

13
00:00:43,920 --> 00:00:45,400
- قم بإعادة المقعد للخلف
- شكراً لك

14
00:00:46,040 --> 00:00:47,880
هل الأمر يعد مقبولاً
إن لم نكن على ارتفاع ميل؟

15
00:00:48,000 --> 00:00:50,320
أجل، الآن مضيفة الطيران
ستكون مشغولة جداً

16
00:00:50,400 --> 00:00:52,240
بتجهيز كل شيء
على أن تلاحظ، هيّا

17
00:00:56,960 --> 00:01:00,120
ماذا عن فيلم وعشاء؟

18
00:01:00,200 --> 00:01:02,600
ذلك يبدو جاداً جداً

19
00:01:02,680 --> 00:01:05,160
إذن ماذا عن فيلم ودونات؟

20
00:01:05,640 --> 00:01:07,120
إنه في موعده الأول

21
00:01:07,880 --> 00:01:09,080
هذا مهم

22
00:01:09,560 --> 00:01:11,040
اختاري ورقة، أي ورقة

23
00:01:11,120 --> 00:01:13,600
لم أعلم بوجود ساحر معنا

24
00:01:17,320 --> 00:01:19,680
هل هو (جاك) البستوني؟

25
00:01:19,760 --> 00:01:22,240
أجل، كيف فعلت ذلك؟

26
00:01:36,280 --> 00:01:37,680
عمود التحكم لا يستجيب

27
00:01:38,600 --> 00:01:40,160
الأجهزة الهيدروليكية توقفت

28
00:01:45,480 --> 00:01:46,960
أحزمة الأمان مثبتة؟

29
00:01:49,960 --> 00:01:53,560
النجدة، النجدة
(إل بي 46) تعلن الطوارئ

30
00:01:55,040 --> 00:01:56,960
استعدوا لهبوط اضطراري

31
00:02:09,480 --> 00:02:10,560
حقاً؟

32
00:02:10,640 --> 00:02:12,400
إن أردت البعض فقط اسأل

33
00:02:12,800 --> 00:02:14,440
أنا جيد، سبق وأكلت

34
00:02:14,960 --> 00:02:16,920
ما زلت تدين لي بـ20 دولاراً، (باك)

35
00:02:17,000 --> 00:02:18,400
- لا تعتقد أني نسيت
- لأجل ماذا؟

36
00:02:18,480 --> 00:02:21,560
من أجل الكعكة البائسة
التي أوصلتها لـ(شيمني)

37
00:02:21,640 --> 00:02:24,680
التي معها بطاقة السلامة
والتي شاهدتك توقعها

38
00:02:25,280 --> 00:02:26,600
يفعلها مرة أخرى

39
00:02:27,440 --> 00:02:29,400
ماذا؟ يأكل العشاء؟

40
00:02:29,920 --> 00:02:31,520
يحملق في ذلك الكتاب

41
00:02:32,240 --> 00:02:33,640
هيّا، لا بد من وجود سطر
على النميمة هنا

42
00:02:33,720 --> 00:02:36,000
ما هو؟ لمَ هو مهووس به؟

43
00:02:36,360 --> 00:02:40,000
كل ما سأقوله حول ذلك الكتاب
هو أن تبتعد عنه

44
00:02:42,800 --> 00:02:43,960
ثق بي

45
00:02:46,320 --> 00:02:49,200
اقترفت ذلك الخطأ
بعد ثلاثة أشهر على العمل هنا

46
00:02:51,000 --> 00:02:53,640
إذن تقولين إن لا أحد يعلم ما يكتبه

47
00:02:54,480 --> 00:02:55,720
حسناً، شاهدي هذا

48
00:02:57,800 --> 00:02:59,440
حسناً، (باك)، عندما يلكمك
في ذلك الوجه الجميل

49
00:02:59,520 --> 00:03:01,760
تأكد من أنه في الجانب
الذي به علامة بالفعل

50
00:03:09,720 --> 00:03:12,080
إذاً، (بوبي)، عليّ أن أسألك

51
00:03:12,400 --> 00:03:13,800
ما أمر ذلك الكتاب؟

52
00:03:17,240 --> 00:03:18,560
إنه ليس من شأنك

53
00:03:19,800 --> 00:03:21,680
أعلم أنها قائمة بأشخاص
أنقذت حياتهم، أليس كذلك؟

54
00:03:21,760 --> 00:03:23,600
الآن، ثمة 46 اسماً فيه

55
00:03:23,680 --> 00:03:25,840
لكن ثمة مساحة لـ148
لمَ ذلك الرقم؟

56
00:03:25,920 --> 00:03:27,360
قرأت كتابي؟

57
00:03:27,920 --> 00:03:29,760
أعني، اختلست نظرة أو...

58
00:03:32,160 --> 00:03:33,560
لا تفعل ذلك مرة أخرى أبداً

59
00:03:46,240 --> 00:03:47,600
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

60
00:03:47,680 --> 00:03:50,840
أنا على طائرة
شيء ما حدث للمحرك وكل شيء...

61
00:03:51,560 --> 00:03:53,480
يا إلهي، كل شيء يتطاير في كل مكان

62
00:03:53,560 --> 00:03:55,240
المعذرة، أنت في قطار؟

63
00:03:55,320 --> 00:03:58,400
طائرة، يا إلهي
اقتربنا جداً من المباني!

64
00:03:58,480 --> 00:04:00,160
يا إلهي، اقتربنا جداً

65
00:04:00,240 --> 00:04:01,760
مرحباً؟ سيدتي؟

66
00:04:07,960 --> 00:04:10,080
يا رفاق، هل رأيتم شيئاً
مثل هذا من قبل؟

67
00:04:25,320 --> 00:04:27,360
- سنتولى ذلك
- أجل

68
00:04:28,400 --> 00:04:30,280
- سنتولى ذلك
- أجل، لنذهب

69
00:04:30,360 --> 00:04:31,840
أيها النقيب (ناش)
من يقوم بإدارة الحادثة؟

70
00:04:31,920 --> 00:04:33,200
أنت تفعل ذلك الآن حضرة النقيب

71
00:04:33,720 --> 00:04:35,400
يبدو أن الطائرة
انقسمت إلى شطرين عند الاصطدام

72
00:04:35,480 --> 00:04:37,320
حسناً، سأحتاج منك إلى أن تكون
رجل التوجيه على الشاطئ

73
00:04:37,400 --> 00:04:39,480
حسناً، (هين)، أريد منك
تفقد طوافة خفر السواحل

74
00:04:39,560 --> 00:04:41,400
و(باك)، أريد منك
تفقد فريق الغوص، حسناً؟

75
00:04:41,480 --> 00:04:43,480
- لدينا على الأقل 20
- (باك)

76
00:04:43,560 --> 00:04:44,960
استمر في التحرك، (باك)

77
00:05:02,760 --> 00:05:05,040
"8 ساعات قبل حادث التحطم"

78
00:05:10,000 --> 00:05:11,320
كنت أحاول الوصول إليك

79
00:05:11,400 --> 00:05:14,640
لن تصدق المنزل الذي تعيش فيه
هذه الفتاة، (مايكل)

80
00:05:14,720 --> 00:05:15,960
تعلم أنها تقيم حفلة منزلية

81
00:05:16,040 --> 00:05:19,000
في الساعة الرابعة
في نهار المدرسة، حفلة منزلية

82
00:05:19,080 --> 00:05:20,800
ما الذي تفعلينه هناك، (أثينا)؟

83
00:05:21,720 --> 00:05:24,920
هذا لن يقنع دائرة الخدمات الاجتماعية
بأن يدعوا (ماي) تعود للمنزل

84
00:05:25,000 --> 00:05:26,120
فقدت صوابك

85
00:05:26,200 --> 00:05:29,480
لا، أنا شرطية أقوم بعملي

86
00:05:29,560 --> 00:05:33,360
أنت تخبرني أنك لا ترغب برؤية
النظرة على وجه الساقطة عند دخولي؟

87
00:05:33,960 --> 00:05:36,120
بعد ما عرضته لابنتي؟

88
00:05:36,360 --> 00:05:38,040
قرأت تلك الرسائل

89
00:05:38,520 --> 00:05:40,960
خيبت ظنها مرة
لن أفعلها مرة أخرى

90
00:05:54,120 --> 00:05:55,720
من قام بدعوة المزعجة؟

91
00:05:55,800 --> 00:05:59,200
(مونا) على ما يرام، أبوها يمتلك
وكالة سيارات (مرسيدس) في (تورانس)

92
00:05:59,280 --> 00:06:00,280
أيتها الحمقاء

93
00:06:00,360 --> 00:06:03,160
الجميع يعلم أن (مونا) الخبيثة
حاولت الارتباط بـ(ريكي)

94
00:06:03,240 --> 00:06:05,680
اعتقدت أن (ريكي) لم يعجبك
يمكنني طردها

95
00:06:05,760 --> 00:06:08,040
لا، دعيها تبقى

96
00:06:08,920 --> 00:06:10,360
سنقوم بسحبها لاحقاً

97
00:06:10,760 --> 00:06:15,120
لم أقم بضرب أي شخص طوال النهار
وأنا منتشية جداً

98
00:06:16,520 --> 00:06:18,120
(ليلى)، الشرطة

99
00:06:24,040 --> 00:06:26,360
مرحباً، أيتها الشرطية، هل توجد مشكلة؟

100
00:06:26,440 --> 00:06:28,440
جيرانك اتصلوا للشكوى

101
00:06:29,280 --> 00:06:30,640
المعذرة، هل الموسيقى كانت صاخبة؟

102
00:06:30,720 --> 00:06:33,440
لا، إنها الرائحة التي كانوا يقصدونها

103
00:06:33,520 --> 00:06:38,360
أيتها الشرطية، أعدك
لا أحد هنا يدخن الماريجوانا

104
00:06:39,080 --> 00:06:40,600
هل قلت ماريجوانا؟

105
00:06:41,040 --> 00:06:43,040
لا، لا أعتقد أني فعلت

106
00:06:43,640 --> 00:06:47,320
لا، اتصلوا ليقولوا إن هناك
مراهقة رخيصة تعيش هنا

107
00:06:47,400 --> 00:06:49,640
تحضر بعض الحثالة للمنطقة

108
00:06:49,720 --> 00:06:52,040
تخفّض قيمة الملكية

109
00:06:52,120 --> 00:06:53,960
عليّ أن أخمّن أنها أنت

110
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
المعذرة؟

111
00:06:56,920 --> 00:06:59,120
(جورجينا تورنر)، إلى أين تعتقدين
أنك ذاهبة بحق الجحيم؟

112
00:07:02,160 --> 00:07:05,440
- مرحباً، أيتها الرقيب (غرانت)
- رقيب؟ لم الرسميات؟

113
00:07:05,520 --> 00:07:08,520
قضيت الليلة في منزلي
أكلت إلى طاولتي

114
00:07:08,960 --> 00:07:10,520
نحن على معرفة وثيقة

115
00:07:10,800 --> 00:07:12,720
هيّا، أخبريهم، (جورجينا)

116
00:07:14,040 --> 00:07:15,680
إنها أم (ماي غرانت)

117
00:07:15,760 --> 00:07:18,640
طفلتي في المستشفى بسببك

118
00:07:18,720 --> 00:07:21,560
كادت أن تموت، ما لديك لتقوليه؟

119
00:07:24,600 --> 00:07:27,520
جيد
إنها ساقطة حمقاء

120
00:07:28,480 --> 00:07:29,480
أنت موقوفة

121
00:07:29,560 --> 00:07:31,240
- لا يمكنك فعل ذلك
- لا؟

122
00:07:31,320 --> 00:07:33,640
رأيت ما أخفيته في حقيبتك

123
00:07:38,280 --> 00:07:39,640
انتهت الحفلة

124
00:07:40,240 --> 00:07:41,600
أنت في مشكلة كبيرة

125
00:07:41,680 --> 00:07:44,280
- أبي محامي
- محامي ضرائب

126
00:07:44,920 --> 00:07:46,070
سيدة (غرانت)؟

127
00:07:46,800 --> 00:07:48,560
هل يمكن أن تخبري (ماي) أني آسفة؟

128
00:07:49,160 --> 00:07:51,040
عليك إخبارها بنفسك

129
00:07:53,240 --> 00:07:54,560
هيّا

130
00:08:00,360 --> 00:08:01,720
أين ابنتي؟

131
00:08:01,800 --> 00:08:04,480
أين هي؟ (ليلى)

132
00:08:04,560 --> 00:08:06,120
(ليلى)، يا إلهي، اتركني

133
00:08:06,200 --> 00:08:08,520
- أبعد يديك عن زوجتي
- أنت (غرانت)

134
00:08:08,600 --> 00:08:10,320
أو مهما يكون اسمك، فعلت هذا؟

135
00:08:10,400 --> 00:08:12,120
- وضعت ابنتي خلف القضبان؟
- سيدة (كريدي)

136
00:08:12,200 --> 00:08:14,600
- عليك أن تهدأي
- لا تخبريني أن أهدأ

137
00:08:14,680 --> 00:08:19,280
وصلتني مكالمة من أصدقاء ابنتي تقول
إنك اقتحمت منزلنا وبدأت بلوم (ليلى)

138
00:08:19,360 --> 00:08:21,040
لما حدث لابنتك

139
00:08:21,120 --> 00:08:22,360
ما خطبك بحق الجحيم؟

140
00:08:22,440 --> 00:08:25,520
- ما الذي يتم اتهامها به؟
- حيازة مواد ممنوعة

141
00:08:26,040 --> 00:08:28,640
أرغب بالإفراج عنها، الآن

142
00:08:30,920 --> 00:08:34,880
ألعب الغولف مع محامي مرافعات كبير
وسيفرح كثيراً بالمرافعة في هذه القضية

143
00:08:34,960 --> 00:08:37,000
ابنتك ستتحمل العواقب كالجميع

144
00:08:37,080 --> 00:08:39,520
هل هذا حول الانتقام؟
هل هكذا الأمر؟

145
00:08:39,600 --> 00:08:44,160
ظننت أن (ليلى) المسؤولة
عن محاولة ابنتك الانتحار؟

146
00:08:44,400 --> 00:08:46,040
لا تتحدثي عن ابنتي

147
00:08:46,360 --> 00:08:47,760
كان عليك القدوم إلينا
لو كان لديك مخاوف

148
00:08:47,840 --> 00:08:50,920
ماذا، مثل باقي الآباء الذين
اشتكوا لكما بخصوص الشيطانة هناك؟

149
00:08:51,000 --> 00:08:55,840
أجل، ذلك صحيح، تحدثت إليهم
وأعلم أنكما لم تفعلا شيئاً، أي شيء

150
00:08:55,960 --> 00:08:56,960
لا شيء

151
00:08:57,040 --> 00:08:58,840
حسناً، سمعت بما فيه الكفاية
حول ما تعتقدينه

152
00:08:58,920 --> 00:09:01,360
أترغبان بمعرفة
لما تقبع ابنتكما في زنزانة؟

153
00:09:01,760 --> 00:09:02,840
فشلتما

154
00:09:02,920 --> 00:09:06,160
ابنتكما كابوس
لأن كلاً منكما كابوس

155
00:09:06,240 --> 00:09:08,440
الآن اخرجا من مركزي بحق الجحيم

156
00:09:08,840 --> 00:09:10,760
شاطئ (دوكويلر)، 1178

157
00:09:10,840 --> 00:09:13,480
- (ليلى)
- كل الوحدات إلى المطار لحالة طارئة

158
00:09:13,560 --> 00:09:14,800
أين تحتاجني؟

159
00:09:24,760 --> 00:09:27,560
لا تتوقف هنا
استمر بالحركة، استمر بالحركة

160
00:09:27,640 --> 00:09:29,240
لا تتوقف هنا

161
00:09:31,800 --> 00:09:33,680
أيتها الرقيب، شكراً لك
أقدّر ذلك حقاً

162
00:09:33,760 --> 00:09:35,600
- النقيب (دورس)، أمن المطار
- ما هي الحالة؟

163
00:09:35,680 --> 00:09:37,720
سقطت طائرة في (دوكويلر) في المياه

164
00:09:37,800 --> 00:09:41,680
لدينا مغادرون عالقون في الممرات
وافدون بلا بوابات

165
00:09:41,760 --> 00:09:44,520
التحكم الجوي
والمجلس الوطني لسلامة النقل يؤنبانني

166
00:09:44,600 --> 00:09:48,360
رجالي منتشرون يحاولون غلق المكان
حتى يمكننا معرفة ما يحدث

167
00:09:48,480 --> 00:09:51,720
أنا فقط أتمنى أنه ليس...
ليس قنبلة أو (داعش) أو أياً كان

168
00:09:51,800 --> 00:09:53,200
أعلم أنها حالة طوارئ غير مفعلة

169
00:09:53,280 --> 00:09:56,120
- لكن لا شيء يجهزنا لهذا
- حسناً، فقط تنفس

170
00:09:56,200 --> 00:09:57,880
شرطة (لوس أنجلوس) هنا
وجاهزة للمساعدة

171
00:09:57,960 --> 00:09:59,400
حسناً، أنصتي
سيتطلب الأمر بعض الوقت

172
00:09:59,480 --> 00:10:00,680
- لنا لتحريك الأمور
- المعذرة

173
00:10:00,760 --> 00:10:02,720
- المعذرة
- هل لديكم أي معلومات حول الحادث؟

174
00:10:02,800 --> 00:10:04,880
إنهم لا يخبروننا بشيء
وأبحث عن زوجي

175
00:10:04,960 --> 00:10:06,800
- حسناً، حسناً
- اسمه (دايل ماركس)

176
00:10:06,880 --> 00:10:09,280
كان في (4 بي)
إنه يعتمر قبعة (ميتس) على الأرجح

177
00:10:09,360 --> 00:10:11,960
- في العادة يعتمر قبعة (ميتس)
- سمعت أن هناك ناجين

178
00:10:12,040 --> 00:10:13,600
حسناً، انظروا، يا رفاق، يا رفاق

179
00:10:13,680 --> 00:10:16,240
بمجرد أن نحصل على معلومات جديدة لكم
سنقوم بتمريرها

180
00:10:16,320 --> 00:10:20,120
أعلم أن الموقف صعب
لكن أفضل المستجيبين هم بالخارج الآن

181
00:10:20,200 --> 00:10:21,800
يقومون بكل ما باستطاعتهم
من أجل من تحبونهم

182
00:10:21,880 --> 00:10:24,120
- حسناً، فقط اذهبوا معهم
- لكن، أنا...

183
00:10:24,200 --> 00:10:25,360
هذا يفطر القلب، أليس كذلك؟

184
00:10:25,440 --> 00:10:26,880
أسوأ جزء سيأتي

185
00:10:26,960 --> 00:10:30,280
طاقم الرحلة (207) في حاجة
إلى المساعدة، ينتظر في مكان النزول

186
00:10:30,360 --> 00:10:32,560
لدينا راكب يفقد السيطرة

187
00:10:32,800 --> 00:10:34,000
علم، الشرطي يجيب

188
00:10:34,080 --> 00:10:35,360
ماذا، طائرة تحطمت

189
00:10:35,440 --> 00:10:38,880
وأحمق ما يشتكي حول عدم حصوله
على كيس إضافي من المكسرات؟

190
00:10:38,960 --> 00:10:40,480
- لا، سيدي، ليس اليوم
- أجل

191
00:10:49,040 --> 00:10:52,040
أين أنت؟
أين أنت؟

192
00:10:53,160 --> 00:10:54,760
- المياه تحترق
- ذلك وقود طائرة

193
00:10:54,840 --> 00:10:58,480
أعد من 12 إلى 15 ضحية على الجناح
على الأقل 30 في المياه

194
00:10:58,640 --> 00:11:00,640
كم يتبقى على غرق ذلك الشيء؟

195
00:11:01,640 --> 00:11:03,280
بحسب وقت الغمر

196
00:11:03,360 --> 00:11:07,040
لا أعتقد أن تلك الطائرة يمكنها تحمل
خمسة أو أربعة أقسام قبل سقوطها

197
00:11:25,520 --> 00:11:27,400
أين ستقوم بإخلاء
كل أولئك الأشخاص بحق الجحيم؟

198
00:11:27,480 --> 00:11:29,000
علينا أن نخرج أولئك الأشخاص
من هنا وللشاطئ

199
00:11:29,080 --> 00:11:30,920
هذا الشيء سيسقط
في خلال 4 دقائق

200
00:11:33,200 --> 00:11:35,360
النجدة، النجدة

201
00:11:47,320 --> 00:11:49,800
اسبح للقارب، اسبح للقارب

202
00:11:49,880 --> 00:11:51,480
الطائرة تغرق

203
00:11:53,280 --> 00:11:54,360
ارفعه

204
00:11:54,440 --> 00:11:55,840
اصعد على القارب، هيّا

205
00:11:55,920 --> 00:11:58,120
- (باك)، (باك)، لدينا أحدهم هنا
- النجدة، رجاءً

206
00:11:58,200 --> 00:11:59,800
حسناً، أحضره إلى هنا

207
00:12:00,600 --> 00:12:02,600
لا يمكنني خلع حزام الأمان

208
00:12:02,840 --> 00:12:04,480
إنه يحفر بداخلي

209
00:12:04,560 --> 00:12:06,080
ابق معي سيدي، ابق معي، حسناً؟

210
00:12:06,160 --> 00:12:09,320
سأقوم بسحب الشيء، حسناً؟
سنفعلها بعد الثلاثة، حسناً؟

211
00:12:10,520 --> 00:12:13,040
واحد
مهلاً، (بوبي)؟

212
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
أنت على ما يرام، سيدي
أنت على ما يرام، لنرفعه

213
00:12:17,280 --> 00:12:18,320
سنخرجك من الطائرة

214
00:12:18,440 --> 00:12:20,800
- هيّا، (باك)، هيّا
- حسناً

215
00:12:27,120 --> 00:12:29,200
اركب القارب، هيّا

216
00:12:36,800 --> 00:12:39,520
- أمي، هيّا، علينا الذهاب
- هل أنت بخير؟

217
00:12:39,600 --> 00:12:40,600
- لا
- هل أنت عالقة؟

218
00:12:40,680 --> 00:12:42,000
- لا بأس، هيّا، لنذهب، لنذهب
- حسناً

219
00:12:42,080 --> 00:12:43,560
اسحب ذلك الكرسي
(باك)، توقف، توقف، (باك)

220
00:12:43,640 --> 00:12:46,280
- رجلاها مثبتتان
- رجاءً، أنقذوه

221
00:12:46,360 --> 00:12:47,600
- حسناً، خذ الطفل
- لا، لا

222
00:12:47,720 --> 00:12:50,160
- لن أغادر بدونك
- حسناً، عزيزي، أنصت

223
00:12:50,240 --> 00:12:52,920
انظر، انظر
رجال الإطفاء هنا، حسناً؟

224
00:12:53,000 --> 00:12:55,400
أريد منك الذهاب لقاربهم
كي يتمكنوا من القيام بعملهم

225
00:12:56,200 --> 00:12:58,360
إن كان الجميع قلقاً
عليك وعلى وجهك الجميل

226
00:12:58,440 --> 00:13:01,040
كيف سيفعلون ما عليهم فعله لإنقاذي؟

227
00:13:02,360 --> 00:13:03,680
هل كذبت عليك من قبل؟

228
00:13:04,800 --> 00:13:07,840
إذن عليك تصديقي
سأكون معك قريباً

229
00:13:08,280 --> 00:13:10,840
أمك تحبك كثيراً

230
00:13:11,760 --> 00:13:13,440
- افعل هذا لأجلي
- حسناً

231
00:13:13,520 --> 00:13:15,840
حسناً؟ حسناً، عزيزي

232
00:13:17,000 --> 00:13:19,600
- حسناً، علينا الذهاب، آسف
- حسناً، حسناً، هيّا، عزيزي

233
00:13:19,760 --> 00:13:21,400
- هيّا، سأتولى أمرك
- حسناً، حسناً

234
00:13:22,000 --> 00:13:23,880
- أراك قريباً، عزيزي
- سيكون كل شيء على ما يرام

235
00:13:25,360 --> 00:13:26,680
سنعتني بك

236
00:13:30,400 --> 00:13:33,200
إنها ليست آخر مرة سترينه فيها
لأني سأخرجك من هنا

237
00:13:33,520 --> 00:13:34,670
ها نحن ذا

238
00:13:35,560 --> 00:13:36,960
ها نحن ذا، بحذر

239
00:13:37,040 --> 00:13:38,360
فتى جيد

240
00:13:38,440 --> 00:13:39,760
أتولى هذا

241
00:13:47,880 --> 00:13:50,600
أمي، أمي

242
00:13:50,680 --> 00:13:51,960
أمي

243
00:13:58,240 --> 00:14:00,680
(باك)، (باك)، تفقد مؤخرة الطائرة

244
00:14:00,760 --> 00:14:02,240
ليس أمامنا الكثير من الوقت

245
00:14:08,080 --> 00:14:09,230
رجاءً

246
00:14:13,040 --> 00:14:15,920
- أخرجونا من هنا
- المياه تغمرنا

247
00:14:16,000 --> 00:14:17,760
أنا قادم، أنا قادم

248
00:14:18,160 --> 00:14:19,480
رجاءً

249
00:14:21,520 --> 00:14:22,880
اصمدوا، اصمدوا

250
00:14:23,240 --> 00:14:24,560
إنهم عالقون هناك

251
00:14:25,240 --> 00:14:27,640
بسرعة، المكان يتم غمره بسرعة

252
00:14:27,720 --> 00:14:30,560
أسرعوا، رجاءً
لا أرغب بالغرق

253
00:14:35,960 --> 00:14:37,520
مهلاً، أوقف القارب

254
00:14:39,040 --> 00:14:40,920
- اربط الحبل بالعربة
- ماذا؟

255
00:14:41,280 --> 00:14:42,760
أعطني الطرف الآخر، هيّا

256
00:14:47,360 --> 00:14:49,680
- أحتاج إلى هذا
- هنا، خذ الحقيبة

257
00:14:51,440 --> 00:14:53,200
- حسناً، تنفسي
- حسناً

258
00:14:58,640 --> 00:15:00,400
فليفتحه أحدهم

259
00:15:00,720 --> 00:15:02,360
هنا، خذ هذا

260
00:15:02,440 --> 00:15:03,800
اربطه بالطرف

261
00:15:08,040 --> 00:15:11,080
- جاهز
- الآن، هيّا، هيّا

262
00:15:14,720 --> 00:15:16,760
ليبتعد الجميع

263
00:15:28,880 --> 00:15:31,640
تنفسي، تنفسي
أمسكتك

264
00:15:33,200 --> 00:15:35,560
هيّا، انتبهوا

265
00:15:40,040 --> 00:15:42,400
انتبهوا، ثمة قارب بالأمام

266
00:15:42,480 --> 00:15:43,880
اذهبوا للقارب

267
00:15:48,840 --> 00:15:52,560
هيّا، (باك)، لنذهب الآن، الآن، الآن

268
00:15:56,360 --> 00:15:57,560
تنفسي

269
00:15:59,160 --> 00:16:00,400
هيّا، هيّا

270
00:16:00,480 --> 00:16:01,720
تنفسي، تنفسي

271
00:16:01,800 --> 00:16:03,600
- أنت بخير، أنت بخير
- (بوبي)، حان وقت الذهاب

272
00:16:03,680 --> 00:16:05,720
- اخرج من هناك
- أنت بخير، هيّا

273
00:16:05,800 --> 00:16:08,960
قم بإخلاء كل الذين تم إنقاذهم
من الطائرة الآن

274
00:16:09,040 --> 00:16:10,920
أجل، ذلك يعني أنت أيضاً
حضرة النقيب

275
00:16:11,400 --> 00:16:12,800
- أحتاج إلى دقيقة
- دقيقة؟

276
00:16:12,880 --> 00:16:14,440
في دقيقة، ستموت

277
00:16:15,800 --> 00:16:18,880
- هل لديك أطفال؟
- أجل

278
00:16:20,120 --> 00:16:21,880
مت وأنا ألد ابني

279
00:16:21,960 --> 00:16:25,440
تعرضت لنوبة
وتسمم حمل، ثم قلبي توقف

280
00:16:25,800 --> 00:16:29,320
أتذكر الشعور بحياتي تترك جسدي
لكن قلت لا

281
00:16:29,400 --> 00:16:32,400
وقاومت وقاومت للعودة

282
00:16:32,480 --> 00:16:34,960
لأن ابني احتاج إلى أمه

283
00:16:35,320 --> 00:16:36,840
لن تموتي هنا

284
00:16:37,400 --> 00:16:41,440
لأني سأخرجك من هنا
أقسم بحياتي، إن سقطت، سأسقط

285
00:16:41,840 --> 00:16:43,520
حسناً؟ فقط اصمدي

286
00:16:43,640 --> 00:16:45,160
- (بوبي)
- استمري في الصمود

287
00:16:45,600 --> 00:16:46,920
أخبرتك أن ترحل، (باك) الآن

288
00:16:47,000 --> 00:16:50,480
أنا سيئ في الطاعة
تفضل، خذ هذا الحبل

289
00:16:51,000 --> 00:16:53,440
اربطه بالمقعد
إنه يعمل، ثق بي

290
00:16:53,520 --> 00:16:54,720
جاهز؟

291
00:16:55,600 --> 00:16:56,750
(باك)

292
00:16:57,080 --> 00:16:59,560
(باك)، (باك)، (باك)

293
00:17:12,160 --> 00:17:14,280
(بوبي)، (بوبي)!

294
00:18:02,600 --> 00:18:05,800
"ثلاث دقائق قبل حادث التحطم"

295
00:18:06,280 --> 00:18:07,840
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

296
00:18:07,920 --> 00:18:10,240
- كل تلك الرسائل يتم تسجيلها، صحيح؟
- أجل سيدي

297
00:18:10,360 --> 00:18:12,560
جيد، جيد، اسمي (دايل ماركس)

298
00:18:12,640 --> 00:18:14,800
أرغب بترك رسالة لزوجتي
(آني ماركس)

299
00:18:14,880 --> 00:18:16,680
أنا في رحلة الطيران (46) وسنسقط

300
00:18:16,760 --> 00:18:17,920
الطائرة ستسقط، سيدي؟

301
00:18:18,000 --> 00:18:20,720
رجاءً، رجاءً، اسمعي
ليس لدي الكثير من الوقت

302
00:18:20,840 --> 00:18:22,120
أحتاج إلى قول شيء لزوجتي

303
00:18:22,200 --> 00:18:24,160
- هل تدعينني أفعل ذلك؟
- حسناً

304
00:18:24,240 --> 00:18:26,440
اسمعي، تواجه حملاً صعباً

305
00:18:26,520 --> 00:18:28,880
لذا أحدهم بحاجة
إلى أن يكون معها عندما...

306
00:18:30,920 --> 00:18:33,400
فقط أخبريها بأني كنت أفكر فيها

307
00:18:33,880 --> 00:18:35,280
وطفلتنا الصغيرة

308
00:18:36,080 --> 00:18:39,240
والتي لا أعتقد أني سأحظى بالفرصة
لرؤيتها في هذه الحياة

309
00:18:40,600 --> 00:18:43,080
أحبك، (آني)، كثيراً

310
00:18:43,480 --> 00:18:44,840
كثيراً جداً

311
00:18:45,600 --> 00:18:48,240
وذلك لن يموت
حتى إن مت اليوم

312
00:18:48,880 --> 00:18:52,160
وأعدك عزيزتي
سأعتني بكما

313
00:18:52,760 --> 00:18:55,400
وأعتذر أني لا يمكنني المجيء للبيت

314
00:18:56,600 --> 00:18:58,480
أحتاج منك إلى أن تكوني قوية لابنتنا

315
00:18:59,040 --> 00:19:00,200
أخبريها أن...

316
00:19:03,120 --> 00:19:04,280
مرحباً؟

317
00:19:07,000 --> 00:19:08,160
(دايل)؟

318
00:19:08,440 --> 00:19:11,120
الرحلة التجارية
من مطار (أوهير) في (شيكاغو)

319
00:19:11,200 --> 00:19:15,560
مع 176 راكباً
وطاقم من 6 أفراد على متنها

320
00:19:15,640 --> 00:19:18,160
سقطت قبل 8:30 هذا المساء

321
00:19:18,520 --> 00:19:21,840
وتحطمت في (المحيط الهادئ)
شمال شاطئ (دوكويلر)

322
00:19:21,920 --> 00:19:25,720
الآن في هذه الساعة
عمليات البحث والإنقاذ تستمر هنا

323
00:19:25,800 --> 00:19:28,160
مع أكثر من 12 ناجياً
تم نشلهم من المياه

324
00:19:28,240 --> 00:19:29,800
من المذهل أن هناك من تم إنقاذه

325
00:19:30,120 --> 00:19:31,520
الطيار كان على علم بما يفعله

326
00:19:33,000 --> 00:19:35,520
أنقذ الكثير من الأشخاص على الأرض
بإسقاطها في المياه

327
00:19:36,800 --> 00:19:38,040
ذلك محزن جداً

328
00:20:04,840 --> 00:20:06,960
أين أمي؟
أريد أمي

329
00:20:13,920 --> 00:20:15,240
انتبه لرجليها

330
00:20:15,320 --> 00:20:16,640
أنت بخير

331
00:20:22,480 --> 00:20:24,920
لا أعرفك، أريد أمي

332
00:20:25,400 --> 00:20:26,560
أمي

333
00:20:28,000 --> 00:20:30,040
- هل رأيت أمي؟
- (جايك)؟

334
00:20:31,440 --> 00:20:32,600
أمي

335
00:20:33,200 --> 00:20:36,120
عزيزي، عزيزي

336
00:20:43,080 --> 00:20:44,240
شكراً لك

337
00:20:47,200 --> 00:20:50,840
حضرة النقيب، حضر طاقم مقاطعة (أورانج)
سيقومون بالمسح

338
00:20:56,440 --> 00:21:00,040
هناك على الأقل عائلة
لديها الكثير لتمتنّ بشأنه

339
00:21:00,520 --> 00:21:03,480
ذلك يجعلك تشعر بشعور جيد، صحيح؟

340
00:21:05,720 --> 00:21:06,880
أجل

341
00:21:24,840 --> 00:21:26,080
آسف، المعذرة

342
00:21:27,120 --> 00:21:28,270
المعذرة

343
00:21:28,440 --> 00:21:32,480
- شكراً لك، ندين لك بكل شيء
- أنقذت حياتنا

344
00:21:32,600 --> 00:21:34,080
إنه مجهود فريق

345
00:21:34,160 --> 00:21:35,320
سنتزوج

346
00:21:35,560 --> 00:21:38,440
طلب مني بمجرد تواجدنا على الأرض

347
00:21:38,920 --> 00:21:42,240
ذلك رائع، تهانيّ
تبدوان كزوجين لطيفين جداً

348
00:21:42,320 --> 00:21:44,880
اعتني به، حسناً؟
المعذرة

349
00:21:46,240 --> 00:21:47,400
أبي

350
00:21:48,240 --> 00:21:50,720
أنا آسفة جداً، مرحباً...

351
00:21:51,360 --> 00:21:52,520
الأمر سيئ

352
00:21:53,680 --> 00:21:55,240
أجل، محبط

353
00:21:55,320 --> 00:21:59,400
- أجل، أنت بخير؟
- أجل، أنا بخير

354
00:21:59,480 --> 00:22:01,560
حسناً، أنا فقط أردت...

355
00:22:01,880 --> 00:22:06,880
لا أعلم، ربما يتعدى هذا الحدود
لكني أبحث عن ناجي

356
00:22:06,960 --> 00:22:09,080
- أتعرفين أحدهم على الطائرة؟
- لا

357
00:22:09,160 --> 00:22:14,520
لكن مكالمة أتت منذ عدة ساعات
من الطائرة أثناء سقوطها

358
00:22:14,680 --> 00:22:15,720
ماذا؟ اللعنة

359
00:22:15,800 --> 00:22:17,680
أنا فقط... أردت معرفة
إن كان الشخص...

360
00:22:17,760 --> 00:22:19,440
أتمنى، أتمنى لو نجا

361
00:22:19,880 --> 00:22:22,120
- أجل، الكثير من الأشخاص لم ينجوا
- أعلم

362
00:22:22,360 --> 00:22:24,360
اسمه (دايل ماركس)

363
00:22:25,480 --> 00:22:28,320
ولديه زوجة حامل تنتظره

364
00:22:29,920 --> 00:22:31,080
على أي حال

365
00:22:31,840 --> 00:22:34,440
دعيني أرى ما يمكن أن أصل إليه

366
00:22:34,880 --> 00:22:36,040
حسناً، وداعاً

367
00:22:42,480 --> 00:22:44,840
"بعد 42 دقيقة على حادث التحطم"

368
00:22:51,400 --> 00:22:52,840
ابتعد عنه، هذا جنون

369
00:22:52,920 --> 00:22:54,880
- لم تفعل هذا؟
- أنت تؤذيه يا رجل

370
00:22:54,960 --> 00:22:56,160
هذا غير ضروري إطلاقاً

371
00:22:56,240 --> 00:22:57,760
ما أمركم؟

372
00:22:57,840 --> 00:22:59,800
المعذرة، المعذرة، المعذرة، سيدي

373
00:23:00,040 --> 00:23:01,880
هل أحدهم يرغب بإخباري
ما الذي يجري هنا؟

374
00:23:02,040 --> 00:23:03,560
الأمر تحت السيطرة

375
00:23:03,840 --> 00:23:05,520
هذا تحت السيطرة؟

376
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
لم هذا الراكب مقيّد في مقعده؟

377
00:23:09,080 --> 00:23:12,200
نقدّر مخاوفك أيتها الشرطية
لكن هذا الرجل يسبب إزعاجاً

378
00:23:12,280 --> 00:23:15,440
حاول بشكل متكرر الخروج من الطائرة
عندما تم إخباره أن يبقى في مقعده

379
00:23:15,680 --> 00:23:17,200
- اعتدى على شرطي
- ماذا؟

380
00:23:17,280 --> 00:23:18,800
قمت بتصويره

381
00:23:20,680 --> 00:23:23,640
لا، لن أجلس
جلست لثماني ساعات

382
00:23:23,720 --> 00:23:26,040
سيدي، أخبرتك عدة مرات
أحتاج منك إلى الجلوس

383
00:23:26,120 --> 00:23:30,560
وقد أخبرتك عدة مرات أن أبي
يجلس في تابوت أسفل هذه الطائرة

384
00:23:30,760 --> 00:23:32,440
هل ترغب بالتحدث إلى أمي الحزينة؟

385
00:23:32,800 --> 00:23:34,080
هل ترغب؟
تفضل

386
00:23:34,320 --> 00:23:35,640
مرحباً، أمي، هيّا

387
00:23:35,720 --> 00:23:39,640
- اشرح لأمي لما زوجها يتعفن في عربة
- حسناً، لن أخبرك مرة أخرى

388
00:23:39,720 --> 00:23:41,560
- أحتاج منك إلى الجلوس
- أجل، أو ماذا؟

389
00:23:41,640 --> 00:23:44,280
- ماذا، هل ستبرحني ضرباً؟
- سيدي، أجل، سيدي

390
00:23:44,360 --> 00:23:45,880
يا إلهي

391
00:23:45,960 --> 00:23:47,120
لا يمكنك فعل ذلك

392
00:23:47,640 --> 00:23:49,240
يا إلهي، لا يمكنك فعل ذلك

393
00:23:50,760 --> 00:23:51,910
تباً

394
00:23:52,400 --> 00:23:54,480
ذلك تطور سريعاً

395
00:23:54,560 --> 00:23:57,400
أولاً، أترغب بنزع الملصق
من على فم هذا الرجل؟

396
00:23:57,480 --> 00:23:58,760
هل جننت؟

397
00:24:03,800 --> 00:24:05,720
- هل أنت بخير، سيدي؟
- أجل، شكراً لك

398
00:24:05,800 --> 00:24:09,240
الآن، أخبرني لما لا يمكن لأولئك
الأشخاص الخروج من الطائرة

399
00:24:09,320 --> 00:24:12,040
- أجل، كنا هنا لثماني ساعات
- حسناً، حسناً، امنحني لحظة

400
00:24:12,120 --> 00:24:14,320
وصلنا أمر بأن لا أحد
عليه الخروج من الطائرة

401
00:24:14,400 --> 00:24:16,600
أرى ذلك
وصلك أمر ممَن؟

402
00:24:16,680 --> 00:24:19,040
- من إدارة خطوط الطيران
- هل تلك مزحة؟

403
00:24:19,120 --> 00:24:21,240
الآن ليس لدينا فكرة
عما تسبب بتحطم تلك الطائرة

404
00:24:21,320 --> 00:24:24,960
لذا حتى نتأكد أنه ليس حادثاً إرهابياً
لا أحد يخرج من هذه الطائرة

405
00:24:26,400 --> 00:24:28,880
لا أصدق ما أسمعه

406
00:24:29,160 --> 00:24:32,760
الشارة تذكر شرطة مطار (لوس أنجلوس)

407
00:24:32,840 --> 00:24:35,720
والآن تخبرني أنك تتلقى الأوامر
من المدراء؟

408
00:24:35,800 --> 00:24:40,040
مجال شعاره
"العميل هو دائماً المغفل"؟

409
00:24:40,280 --> 00:24:42,440
إنهم يجنون مليار دولار سنوياً
من رسوم الأمتعة

410
00:24:42,520 --> 00:24:43,880
وأنت في جانبهم؟

411
00:24:43,960 --> 00:24:47,920
ركبتاك تضغطان على المقعد أمامك
لأنهم يريدون إضافة ثلاثة صفوف

412
00:24:48,000 --> 00:24:49,080
وأنت في جانبهم؟

413
00:24:49,160 --> 00:24:51,680
خمس حبات فول سوداني
في ذلك الكيس وأنت بجانبهم؟

414
00:24:51,760 --> 00:24:53,720
لا، لا، لا، ليس اليوم

415
00:24:53,800 --> 00:24:57,760
لأن كلانا يعلم أنه من الآمن
لأولئك الناس الخروج من الطائرة

416
00:24:57,840 --> 00:25:00,040
لا أهتم بما يقوله المدير

417
00:25:06,240 --> 00:25:08,280
لا، لا تلمس كتفي

418
00:25:08,360 --> 00:25:10,720
- لا تجعليني...
- لا أجعلك ماذا؟

419
00:25:11,040 --> 00:25:14,800
ضع يدك على كتفي مرة أخرى
وسنواجه مشكلة كبيرة

420
00:25:15,040 --> 00:25:18,600
الآن، قلت إن هذا العميل
كان يسبب إزعاجاً

421
00:25:18,680 --> 00:25:22,600
حسناً، سأقوم بإيقافه
بسبب سلوك مزعج

422
00:25:22,680 --> 00:25:26,320
في الحقيقة، أنا سأوقف
الجميع على هذه الطائرة

423
00:25:26,800 --> 00:25:28,520
إنهم في حيازتي الآن

424
00:25:28,680 --> 00:25:30,720
جميعكم موقوفون

425
00:25:30,800 --> 00:25:34,000
وذلك يعني أن جميعكم
سيغادر هذه الطائرة

426
00:25:53,280 --> 00:25:54,600
آسف

427
00:25:58,000 --> 00:25:59,320
52 ناجياً

428
00:25:59,400 --> 00:26:02,160
ذلك جيد، صحيح؟
هذه أول حادثة تحطم طائرة لي

429
00:26:02,560 --> 00:26:04,360
أنا أيضاً، أجل

430
00:26:04,440 --> 00:26:08,800
في العادة إن كان هناك حالة وفاة واحدة
يكون 4 بالمئة معدل النجاة

431
00:26:10,040 --> 00:26:15,040
لم أكن أتوقع أن الكثير من الجثث...
بقطعة واحدة

432
00:26:15,880 --> 00:26:19,400
أعتقد أنه يجعل التعرف
على الضحايا أسهل

433
00:26:19,480 --> 00:26:22,000
ليس وأن ذلك سهل

434
00:26:22,280 --> 00:26:26,560
هل يمكنني تفقد قائمتك؟
أترين اسم (دايل ماركس)؟

435
00:26:26,640 --> 00:26:28,280
لا، أعتقد أني أتذكر ذلك الاسم

436
00:26:38,040 --> 00:26:40,040
أعتقد أن ذلك الاسم
على القائمة الأخرى

437
00:26:43,800 --> 00:26:46,040
حسناً، شكراً لك

438
00:26:53,680 --> 00:26:55,080
أنا آسف، (آبي)

439
00:26:56,360 --> 00:26:58,200
أعلم أنه ليس ما أردت سماعه

440
00:27:25,560 --> 00:27:29,800
أحبك، (آني)، كثيراً
كثيراً جداً

441
00:27:30,360 --> 00:27:33,120
وذلك لن يموت
حتى إن مت اليوم

442
00:27:33,560 --> 00:27:36,920
وأعدك عزيزتي
أني سأعتني بكما

443
00:27:37,240 --> 00:27:39,920
أنا آسف جداً أني لن أحضر للمنزل

444
00:27:40,520 --> 00:27:41,840
أحتاج منك إلى أن تكوني قوية

445
00:28:19,080 --> 00:28:20,400
أبي، ما الخطب؟

446
00:28:21,240 --> 00:28:23,120
مررت بيوم صعب، عزيزي

447
00:28:24,360 --> 00:28:25,640
يوم صعب حقاً

448
00:28:26,400 --> 00:28:28,160
بسبب تحطم الطائرة؟

449
00:28:30,080 --> 00:28:31,840
الكثير ماتوا

450
00:28:31,920 --> 00:28:33,080
بالفعل

451
00:28:35,320 --> 00:28:36,880
لم لا تبكي؟

452
00:28:37,760 --> 00:28:40,000
لا أعتقد أن لدي دموعاً كافية لجميعهم

453
00:28:58,600 --> 00:29:00,160
العنكبوت ليس حالة طوارئ، سيدتي

454
00:29:00,240 --> 00:29:02,480
لا، أنا أخبرك
إن رأيت حجم هذا الشيء

455
00:29:02,560 --> 00:29:04,040
لا يهم كم حجم العنكبوت

456
00:29:04,120 --> 00:29:06,720
- سأتصل بالتحكم بالحيوانات
- لا تتصلي بالتحكم بالحيوانات

457
00:29:07,400 --> 00:29:08,560
سيدتي؟

458
00:29:11,080 --> 00:29:13,320
- (آني) هنا
- شكراً لك

459
00:29:27,000 --> 00:29:28,320
أنا آسفة جداً

460
00:29:28,960 --> 00:29:30,640
هل أنت متأكدة برغبتك بفعل هذا؟

461
00:29:31,120 --> 00:29:32,480
- أجل
- سيطلقون الشريط

462
00:29:32,560 --> 00:29:34,920
من الممكن أن أجعلهم يسرعون
في الأمر كي تشاهديه في البيت

463
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
لا، لا، أحتاج إلى سماعه الآن

464
00:29:38,080 --> 00:29:40,200
حسناً، من هذا الطريق

465
00:29:47,000 --> 00:29:48,720
ما هي حالة الطوارئ؟

466
00:30:03,960 --> 00:30:05,120
جاهزة؟

467
00:31:16,280 --> 00:31:19,720
طلب مني القيام بأمر بخصوصك
لنقل المسافرين من الطائرة

468
00:31:19,800 --> 00:31:24,080
رائع، إذن المدير يتصل بالعمدة
الذي يتصل بالنقيب الذي يتصل بك؟

469
00:31:24,160 --> 00:31:26,760
أجل، ذلك صحيح تماماً
لكن يمكنهم أن يغربوا عن وجهي

470
00:31:27,000 --> 00:31:28,720
رأيت الفيديو
كان تصرفاً مبرراً

471
00:31:28,800 --> 00:31:31,440
خط الطيران ذلك رديء
ليس ذلك سبب تواجدك هنا

472
00:31:32,720 --> 00:31:35,400
حسناً، لم أنا هنا؟

473
00:31:36,800 --> 00:31:37,960
(ليلى كريدي)

474
00:31:39,560 --> 00:31:42,080
أتعلمين من هم أفضل الشرطيين، (أثينا)؟

475
00:31:42,840 --> 00:31:45,480
الذين يظهرون النزاهة والتعاطف

476
00:31:45,560 --> 00:31:47,440
الذين يستخدمون المنطق؟

477
00:31:49,440 --> 00:31:51,840
الذين لا يتسببون برن هاتفي

478
00:31:52,680 --> 00:31:57,080
والآن أشعر بأنني أعمل في خط
(أثينا غرانت) الساخن للأزمات

479
00:31:58,400 --> 00:31:59,800
ما الذي كنت تفعلينه في تلك الحفلة؟

480
00:31:59,880 --> 00:32:01,280
الأمر معقد

481
00:32:01,360 --> 00:32:06,240
اسمعي، أعلم بشأن (ماي) وأنا آسفة
لا يمكنني تخيّل ما تمرين به الآن

482
00:32:06,320 --> 00:32:08,920
الغضب الذي يجري في عروقك

483
00:32:09,960 --> 00:32:12,760
إن كان هناك شيء يمكنني فعله
فقط اطلبي

484
00:32:16,080 --> 00:32:17,560
أقدّر ذلك

485
00:32:18,080 --> 00:32:19,800
لن تقدّري هذا

486
00:32:22,920 --> 00:32:24,160
تفقدت السجلات

487
00:32:25,000 --> 00:32:27,160
لا أحد اتصل بخصوص شكوى إزعاج

488
00:32:27,240 --> 00:32:29,840
استخدمت شارتك لنيل الثأر

489
00:32:29,920 --> 00:32:32,960
وتعريض نفسك والقسم بالكامل
لملاحقة قضائية

490
00:32:33,200 --> 00:32:36,280
ولا يهم كيف تبررين أفعالك
أنت أو أنا

491
00:32:36,360 --> 00:32:39,240
من غير الممكن لشرطة (لوس أنجلوس)
التغاضي عن سلوكك

492
00:32:40,200 --> 00:32:41,360
تعديت الحدود

493
00:32:41,640 --> 00:32:43,280
وانحزت ضد قاصر

494
00:32:43,600 --> 00:32:46,040
سأقوم بوضعك على حظر للواجب
بدءاً من الآن

495
00:32:46,120 --> 00:32:47,200
ستعملين في المكتب

496
00:32:47,280 --> 00:32:49,640
حضرة النقيب، مهلاً، رجاءً

497
00:32:49,720 --> 00:32:52,320
فقط دعيني أسوي هذا
الأمر مع ابنتي

498
00:32:52,400 --> 00:32:54,680
ثم سأتلقى أي عقوبة تريدينها

499
00:32:54,760 --> 00:32:56,080
لم تتركي لي خياراً

500
00:33:07,720 --> 00:33:08,870
(بوبي)؟

501
00:33:10,080 --> 00:33:11,560
(بوبي)، افتح

502
00:33:12,480 --> 00:33:14,360
هل تم فقدانه هكذا من قبل؟

503
00:33:14,440 --> 00:33:18,160
لا، بصدق، لا أعلم حول قصته
قبل أن يأخذ المنزل

504
00:33:18,240 --> 00:33:21,120
إنه فقط في حالة تعافي

505
00:33:21,200 --> 00:33:22,640
أتسمعينه؟

506
00:33:23,840 --> 00:33:24,990
أتسمعين ذلك؟

507
00:33:26,280 --> 00:33:28,480
- سأقوم بكسره
- لا، لا، لن تفعل

508
00:33:30,000 --> 00:33:31,200
(بوبي) وأنا نعطي بعضنا مفاتيح احتياطية

509
00:33:31,280 --> 00:33:33,560
في حال أحدنا لم يتمكن للذهاب
للمنزل في يوم ما

510
00:33:37,480 --> 00:33:38,640
(بوبي)؟

511
00:34:06,840 --> 00:34:09,280
- (بوبي)؟
- (بوب)؟ (بوب)؟

512
00:34:12,800 --> 00:34:14,360
هيّا، لنرفعه

513
00:34:29,040 --> 00:34:30,480
كم مرّ من وقت؟

514
00:34:33,440 --> 00:34:36,160
546 يوماً

515
00:34:36,960 --> 00:34:39,200
45 ونصف إن أردنا أن نكون دقيقين

516
00:34:41,320 --> 00:34:43,000
أيام، 18 شهراً

517
00:34:45,360 --> 00:34:47,640
ذلك الاصطدام أمر صعب

518
00:34:49,240 --> 00:34:50,560
أجل

519
00:34:51,920 --> 00:34:53,080
شكراً

520
00:34:57,000 --> 00:34:58,720
جميعنا لدينا نقطة انهيار

521
00:35:05,040 --> 00:35:06,640
لمَن كنت تطهو العشاء؟

522
00:35:07,080 --> 00:35:08,640
ثمة أربعة أطباق جاهزة

523
00:35:10,600 --> 00:35:12,040
لا أعلم، كنت ثملاً

524
00:35:16,680 --> 00:35:17,880
سأكون بخير

525
00:35:19,480 --> 00:35:22,600
هذا شيء يحصل مرة واحدة
أعدكما، حسناً؟

526
00:35:22,760 --> 00:35:23,920
أنا بخير

527
00:35:25,760 --> 00:35:27,400
أنا آسف لتعريضكما لهذا

528
00:35:28,360 --> 00:35:30,600
أتعلم لما الخشب الأحمر يرتفع عالياً؟

529
00:35:32,400 --> 00:35:34,840
إنه يتحرك وينحني مع الرياح

530
00:35:35,680 --> 00:35:39,880
إن بقيت جامداً، في النهاية ستنكسر

531
00:35:43,600 --> 00:35:45,720
هل تنعتينني بالمتحفظ؟
إنها تنعتني بالمتحفظ، أليس كذلك؟

532
00:35:45,800 --> 00:35:47,880
ربما اطلب المساعدة من وقت لآخر؟

533
00:35:55,400 --> 00:35:56,720
ساعداني

534
00:36:10,360 --> 00:36:12,560
- أنا آسف، يا رفيقان، أنا آسف
- لا تأسف

535
00:36:19,760 --> 00:36:22,720
- مرحباً (كارلا)
- مرحباً

536
00:36:23,600 --> 00:36:24,960
هل نامت بالفعل؟

537
00:36:25,560 --> 00:36:26,710
أنت جيدة

538
00:36:26,960 --> 00:36:29,960
إنها في الفراش لكن لم تغف
وضعت القرص المدمج المفضل لديها

539
00:36:30,680 --> 00:36:32,640
- (أوفربورد)؟
- أجل

540
00:36:32,840 --> 00:36:35,480
كما أطلق عليه
تهويدة (باتريشا كلارك)

541
00:36:36,480 --> 00:36:38,440
- أنا أيضاً
- أجل، فقط أعطيها 20 دقيقة

542
00:36:38,520 --> 00:36:40,880
ستغفو سريعاً
لم تخيب ظني مرة

543
00:36:41,560 --> 00:36:44,040
فليبارك الرب (غولدي هاون)
والفتى الأبيض سائل اللعاب

544
00:36:47,480 --> 00:36:50,520
هل ستكونين بخير الليلة؟
يمكنني الاتصال بـ(هاورد) والبقاء

545
00:36:50,600 --> 00:36:52,920
لا، أنا بخير، يمكنني الاعتناء بها
اذهبي للبيت

546
00:36:53,000 --> 00:36:54,280
- حسناً
- ليلة سعيدة، (كارلا)

547
00:36:54,360 --> 00:36:55,520
ليلة سعيدة

548
00:37:04,320 --> 00:37:08,040
لو كنت مرهقة كما تبدين
لربما أردت بعض المساعدة

549
00:37:08,160 --> 00:37:09,480
لا خجل في ذلك

550
00:37:10,120 --> 00:37:12,440
أنا حقاً بخير، (كارلا)، شكراً لك

551
00:37:12,720 --> 00:37:15,560
اذهبي للبيت
أقدّر ذلك، أنت لطيفة جداً

552
00:37:17,920 --> 00:37:19,400
حسناً، تعلمين ماذا؟ سأبقى

553
00:37:19,480 --> 00:37:22,040
لتذهبي للنوم
وسأتدبر الأمر في الليل

554
00:37:22,120 --> 00:37:23,880
- هيّا
- (كارلا)، أنا إنسانة راشدة

555
00:37:23,960 --> 00:37:27,160
يمكنني الاعتناء بنفسي
ويمكنني الاعتناء بأمي، حسناً؟

556
00:37:28,320 --> 00:37:29,470
آسفة

557
00:37:29,560 --> 00:37:34,880
كانت أياماً صعبة، لكن أنا...
أعتذر، لكن اقضي ليلة لطيفة، حسناً؟

558
00:37:34,960 --> 00:37:36,320
حقاً، نحن بخير

559
00:37:38,160 --> 00:37:40,320
حسناً، سأراك في الصباح، حسناً

560
00:37:46,160 --> 00:37:47,840
نامي جيداً، (باتريشا)

561
00:37:54,760 --> 00:37:55,910
عزيزتي؟

562
00:37:56,880 --> 00:37:58,040
مرحباً، أمي

563
00:37:58,760 --> 00:38:00,520
أنت مرهقة؟

564
00:38:01,600 --> 00:38:02,920
أجل

565
00:38:03,000 --> 00:38:06,080
دائماً ما تكونين لاذعة
عندما تكونين مرهقة

566
00:38:06,920 --> 00:38:10,600
دائماً كنت هكذا
حتى عندما كنت طفلة صغيرة

567
00:38:13,480 --> 00:38:16,160
تعتقدين أني لا أتذكر الأشياء

568
00:38:18,240 --> 00:38:21,280
أنت محقة، أمي
أنت دائماً محقة

569
00:38:26,560 --> 00:38:28,440
المكان حار هنا

570
00:38:29,400 --> 00:38:33,280
تلك الفتاة دائماً تترك الحرارة مرتفعة

571
00:38:33,360 --> 00:38:35,120
اسمها (كارلا)، أمي

572
00:38:35,200 --> 00:38:37,360
- ماذا؟
- (كارلا)

573
00:38:39,400 --> 00:38:40,560
أياً كان

574
00:38:40,960 --> 00:38:43,720
المكان حار، أشعر بالحر الشديد

575
00:38:44,720 --> 00:38:48,520
حسناً، سأخفض منظم الحرارة بعد قليل

576
00:38:49,280 --> 00:38:50,840
اذهبي للنوم، أمي

577
00:38:51,800 --> 00:38:53,000
أنت أيضاً

578
00:39:17,200 --> 00:39:18,360
أمي؟

579
00:39:21,000 --> 00:39:23,720
أمي؟ أمي؟

580
00:39:25,760 --> 00:39:28,560
أمي؟ أمي؟

581
00:39:29,960 --> 00:39:32,760
أمي؟ أمي؟

