﻿1
00:00:05,120 --> 00:00:07,120
مرحباً (لوس أنجلوس)
يوم حار آخر هنا

2
00:00:07,200 --> 00:00:09,200
تعلمون معنى هذا
طقس الزلزال

3
00:00:09,320 --> 00:00:11,880
جادة (مولهولاند)
من أجل (ويليام مولهولاند)

4
00:00:12,080 --> 00:00:14,360
الرجل الذي أحضر المياه
للصحراء العاطشة

5
00:00:15,920 --> 00:00:17,600
ستكون الحرارة 36 درجة
في وسط المدينة

6
00:00:17,680 --> 00:00:21,000
- و45 درجة في الوادي
- 3 أطباق أخرى (فييستا كومبو)!

7
00:00:22,280 --> 00:00:25,840
وفي الإمبراطورية الداخلية
مليون درجة تقريباً

8
00:00:28,200 --> 00:00:29,800
لذلك ابقوا بالمنازل
واحتسوا المشروبات الباردة

9
00:00:29,880 --> 00:00:32,360
إلا إذا كنتم أحد الآلاف
بدون كهرباء الآن

10
00:00:32,440 --> 00:00:34,880
في هذه الحالة، هل فكرتم في الانتقال؟

11
00:00:34,960 --> 00:00:36,800
أظن أنني اخترت الأسبوع
الخاطئ للتدرب

12
00:00:36,880 --> 00:00:39,880
كل شيء بعد هذا سيكون سهلاً
قم بوضع المخاريط

13
00:00:51,120 --> 00:00:52,440
حقاً؟

14
00:01:05,760 --> 00:01:08,640
قلت سيتطلب الأمر 24 ساعة على الأقل

15
00:01:09,200 --> 00:01:12,800
وإذا نظرتم لليمين
فستجدون أحمق (لوس أنجلوس) الحقيقي

16
00:01:15,240 --> 00:01:18,800
(أندي)! أيها الوغد

17
00:01:27,440 --> 00:01:29,720
ابتعد عن الطريق!
دعني أتجاوزك

18
00:01:33,800 --> 00:01:35,320
(مايكي)، انتظر

19
00:01:45,080 --> 00:01:49,320
خطوط الطوارئ، ما هي الحالة الطارئة؟

20
00:02:09,040 --> 00:02:10,720
هل كنت مسرعاً أيتها الشرطية؟

21
00:02:10,800 --> 00:02:13,440
أجل، كنت مسرعاً
في سيارة مسروقة

22
00:02:13,520 --> 00:02:15,440
ماذا؟ لا، هذه مؤجرة

23
00:02:15,520 --> 00:02:17,080
أجل، بالطبع

24
00:02:19,600 --> 00:02:21,480
خذيني للسجن الآن

25
00:02:24,640 --> 00:02:26,120
يا إلهي، من فضلك

26
00:02:31,880 --> 00:02:34,640
المعذرة، هل تعرف إذا كان
أحد المشاهير يقيم هنا؟

27
00:02:35,280 --> 00:02:39,360
- سيدتي، سأطلب منك الابتعاد
- لا تعرفين ماذا فعل بي

28
00:02:39,440 --> 00:02:43,200
في الواقع لدي فكرة جيدة عن ذلك
أنت التي أبلغت عن سرقة هذه السيارة؟

29
00:02:44,280 --> 00:02:45,600
لماذا؟

30
00:02:54,040 --> 00:02:55,680
يا إلهي، هذا حارق

31
00:02:56,200 --> 00:02:57,520
أتخيل ذلك

32
00:03:06,600 --> 00:03:07,920
حصلت عليها

33
00:03:10,800 --> 00:03:12,320
أحتاج إلى الثلج

34
00:03:31,280 --> 00:03:34,960
أحد العاملين قال إن السبب
قد يكون الأسلاك البالية

35
00:03:35,040 --> 00:03:37,960
في يوم مثل هذا، تصبح حرارتها أعلى

36
00:03:38,040 --> 00:03:40,160
- وتبدأ في إصدار الدخان
- أجل، هذا حقيقي

37
00:03:40,240 --> 00:03:45,680
ومع حدوث ذلك، المواد القابلة للاشتعال
تحاصر أسفل الأرض وعند فتح البالوعة

38
00:03:45,760 --> 00:03:47,480
يتدافع الأكسجين ويحدث انفجار

39
00:03:48,320 --> 00:03:49,640
أجل، انفجار

40
00:03:59,920 --> 00:04:01,120
تبدو جيداً، (سام)

41
00:04:01,760 --> 00:04:03,760
تجعلين هذا يلمع، (تانيكا)

42
00:04:03,840 --> 00:04:05,720
قصة شعر رائعة (مارتين)

43
00:04:06,240 --> 00:04:07,640
إنك مبتهج

44
00:04:07,720 --> 00:04:09,400
- لمَ لا؟
- لا أعلم

45
00:04:09,480 --> 00:04:11,720
ربما لأنك هكذا لأسابيع
وبدأ يوترني ذلك

46
00:04:12,280 --> 00:04:14,640
- ماذا يحدث معك؟
- حصلت على فحص (دي إكس إيه)

47
00:04:14,720 --> 00:04:17,360
وتخيلوا من انخفض 0,5 بالمئة

48
00:04:17,440 --> 00:04:20,840
- ماذا؟
- فحص يقيس دهون الجسد

49
00:04:20,920 --> 00:04:24,080
- يرى النسبة في كل جزء من جسدك
- هل يقيسون حجم الدهون في عقلك؟

50
00:04:25,120 --> 00:04:27,640
هذا كان ليصبح مرحاً
لكننا على بعد أسبوع

51
00:04:27,720 --> 00:04:30,640
من التقدم للأيام الحارة
والليالي الحارقة

52
00:04:30,720 --> 00:04:32,840
تقويم الحائط
لرجال (لوس أنجلوس)

53
00:04:32,920 --> 00:04:36,800
إنني في الوزن المطلوب لذلك يبدو
أن عقلي يعمل بشكل ممتاز

54
00:04:36,920 --> 00:04:39,280
هل يجب أن تستخدم اللقب بالكامل؟

55
00:04:39,560 --> 00:04:41,200
كان يمكنك قول التقويم الأحمق المختزل

56
00:04:41,280 --> 00:04:43,680
المتعصب جنسياً
الذي يهين كرامة هذه المؤسسة

57
00:04:43,760 --> 00:04:45,400
ويرسّخ فكرة
أن كل العاملين بالإطفاء ذكور

58
00:04:47,480 --> 00:04:49,040
أجل، هذا لا يفلح

59
00:04:49,560 --> 00:04:50,960
(هين)، إنه من أجل الأعمال الخيرية

60
00:04:51,040 --> 00:04:53,480
- لا، (بوبي) أنت أيضاً؟
- لمَ لا؟

61
00:04:53,560 --> 00:04:55,760
يقولون إن الرجل يكون في أقصى
مراحل الإثارة في عمر الخمسين

62
00:04:55,840 --> 00:04:57,440
هل هذا ما يقولون؟

63
00:04:57,520 --> 00:04:58,840
كلاكما مخطئ

64
00:04:58,920 --> 00:05:02,280
أظن أن جميع منازل الأخويات
عبر الأمة الرائعة مستعدون

65
00:05:02,360 --> 00:05:04,360
لرمز جنسي آسيوي جديد

66
00:05:04,440 --> 00:05:07,040
- حان وقتنا
- أظن أن هذا رائع

67
00:05:07,120 --> 00:05:09,080
أحب فكرة أن كلاكما تسعيان لذلك

68
00:05:09,160 --> 00:05:11,840
لأنك تظن أنه لا فرصة لدينا

69
00:05:11,920 --> 00:05:15,000
هل قلت ذلك؟
أعني بالطبع، لنصبح واقعيين

70
00:05:15,080 --> 00:05:18,600
إنهم يختارون مرشحاً واحداً فقط
من كل محطة

71
00:05:18,680 --> 00:05:20,800
هذا رجل جميل

72
00:05:21,280 --> 00:05:22,640
هذا واضح

73
00:05:23,400 --> 00:05:25,040
وإنني أحب النساء

74
00:05:30,680 --> 00:05:32,000
من هذا بحق الجحيم؟

75
00:05:32,080 --> 00:05:33,280
(إيدي دياز) موظف جديد

76
00:05:33,360 --> 00:05:35,880
تخرّج الأول في صفه
هذا الأسبوع

77
00:05:35,960 --> 00:05:37,680
الرفاق في المحطة السادسة
كانوا يريدون الحصول عليه بشدة

78
00:05:37,760 --> 00:05:38,960
لكنني أقنعته بالانضمام إلينا

79
00:05:39,040 --> 00:05:40,880
لمَ نحتاج إليه؟

80
00:05:40,960 --> 00:05:42,840
قام بجولات عديدة في (أفغانستان)

81
00:05:42,920 --> 00:05:44,560
كمسعف طبي بالجيش
الرجل لديه نجمة فضية

82
00:05:44,640 --> 00:05:47,360
هذا ليس وكأنه قليل الشأن
هيّا، سأعرفك إليه

83
00:05:47,440 --> 00:05:48,600
يحب أن يدعى بثماني عضلات بالبطن

84
00:05:48,680 --> 00:05:50,840
نجمة فضية

85
00:05:51,160 --> 00:05:52,680
من الأفضل أن تخفض
نسبة دهون الجسد أكثر

86
00:05:54,720 --> 00:05:56,120
مرحباً

87
00:05:56,200 --> 00:05:58,720
- (إيدي) هذه (هين)، (هين) هذا (إيدي)
- سعدت بلقائك

88
00:05:58,800 --> 00:05:59,840
لدي عمال أقل اليوم

89
00:05:59,920 --> 00:06:04,240
- ليس خطأي أنه لا يمكنك إدارة عملك
- اسمع، لا أقول إن هذا خطؤك

90
00:06:04,360 --> 00:06:05,880
حسناً؟ لا خطأ أحد

91
00:06:06,040 --> 00:06:07,560
- هذا خطؤك
- أجل، هذا صحيح

92
00:06:07,760 --> 00:06:09,920
- تعلم؟
- لكنني قلت الأربعاء أو الخميس

93
00:06:10,000 --> 00:06:12,680
- إنك تفسد متجر الإطارات
- من فضلك لا تفعل ذلك، سيدي

94
00:06:12,920 --> 00:06:14,840
- نعتمد على موقع (يلب) من أجل العمل
- لا يهم

95
00:06:14,920 --> 00:06:18,120
أتفهم أنك مستاء
وإنني سأفعل كل ما بوسعي

96
00:06:18,200 --> 00:06:20,000
للتأكد من الحصول عليها بنهاية اليوم

97
00:06:20,080 --> 00:06:21,080
إنك محق تماماً

98
00:06:21,160 --> 00:06:23,840
- أجل سيدي
- من الأفضل أن تجهز سيارتي

99
00:06:23,920 --> 00:06:25,480
لتحصل على يوم جيد

100
00:06:26,880 --> 00:06:28,200
أحمق!

101
00:06:36,200 --> 00:06:38,480
(هيكتور)، يا إلهي

102
00:06:38,600 --> 00:06:40,160
ليساعدنا أحد ما

103
00:06:40,520 --> 00:06:44,440
- خطوط الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟
- أرسلوا لنا أحداً لمحل إطارات (هيكتور)

104
00:06:44,640 --> 00:06:47,400
رئيسي سقط على فوهة المكبس
وجاري النفخ

105
00:06:50,720 --> 00:06:52,800
إذاً نجمة فضية؟

106
00:06:53,440 --> 00:06:54,760
أجل

107
00:06:55,760 --> 00:06:58,240
هل أنقذت كتيبة أم ماذا؟

108
00:06:58,320 --> 00:07:01,360
لا، لا شيء من هذا القبيل
فقط قافلة

109
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
(إيدي)، هل سمعت عن تقويم
رجال الإطفاء المثيرين؟

110
00:07:08,240 --> 00:07:10,360
- المعذرة ماذا؟
- من أجل الأعمال الخيرية

111
00:07:12,920 --> 00:07:16,400
- إذاً هل اسمك الكامل هو (إدواردو)؟
- لا

112
00:07:16,480 --> 00:07:18,400
ألا يسميك الأفراد أبداً بـ(دياز)؟

113
00:07:18,480 --> 00:07:20,320
ليس إذا أرادوا أن أجيب عليهم

114
00:07:20,400 --> 00:07:22,400
يجب أن تقدم شيئاً ما
لدينا النقيب، (هين)

115
00:07:22,480 --> 00:07:25,200
(شيمني)، (باك)
لا يمكننا أن ندعوك بـ(إيدي) فقط

116
00:07:25,280 --> 00:07:27,120
لا يمكنني معرفة إذا كان جاداً أو لا

117
00:07:27,200 --> 00:07:30,520
أحب أن أظن
ألا شيء مما يقوله جاد

118
00:07:31,600 --> 00:07:34,000
فوهة الهواء
حفرت في جانب مؤخرته

119
00:07:34,080 --> 00:07:36,000
أغلقته
لكنني كنت أخشى نقله

120
00:07:36,440 --> 00:07:37,920
(هيكتور)، هل يمكنك سماعي؟

121
00:07:38,560 --> 00:07:40,760
تماسك يا صديقي
لننقله على جانبه

122
00:07:40,840 --> 00:07:42,280
اضغط على الجرح

123
00:07:42,360 --> 00:07:43,520
عند الثلاثة
واحد، اثنان، ثلاثة

124
00:07:43,600 --> 00:07:46,200
برفق

125
00:07:46,280 --> 00:07:49,200
إنها 50 كلغ من الهواء في السنتم
المكعب تم دفعها داخل جسده بالكامل

126
00:07:49,280 --> 00:07:51,200
التنفس ضحل والقلب يتسارع

127
00:07:51,280 --> 00:07:55,000
الهواء يملأ معدته وصدره
وخلف الجفنين

128
00:07:55,080 --> 00:07:57,600
إنني أهتم أكثر بشأن المسافة
بين القلب والرئة

129
00:07:57,680 --> 00:07:58,840
(إيدي)، ضع أنبوباً أنفياً

130
00:07:58,920 --> 00:08:00,920
- (شيمني) أعطه المورفين
- أعمل على ذلك

131
00:08:02,920 --> 00:08:05,320
وكأنك تحاول حقن الإبرة في صخرة

132
00:08:06,000 --> 00:08:07,480
الضغط يدفع كل شيء

133
00:08:07,560 --> 00:08:09,440
لا يمكنني حتى وضعها
عبر فتحة الأنف

134
00:08:09,520 --> 00:08:11,720
تمدد وريدي وداجي، تسارع بالنبض
انخفاض ضغط الدم

135
00:08:11,800 --> 00:08:14,200
انخفاض معدل التنفس
إننا ننظر لحالة استرواح القلب الضاغط

136
00:08:14,280 --> 00:08:16,400
ضغط الهواء يقضي على أعضائه
يجب أن نضعه هناك ونسحب السائل

137
00:08:16,480 --> 00:08:18,840
(باك)، أحتاج إلى أن تحضر
أنبوب مقاس 14

138
00:08:18,920 --> 00:08:22,080
- والبدء في تخفيف الضغط عن صدره
- حسناً

139
00:08:22,600 --> 00:08:24,800
- أتريد أن أساعد؟
- سأتولى ذلك

140
00:08:24,880 --> 00:08:26,560
تماسك (هيكتور)

141
00:08:26,640 --> 00:08:28,400
كنت لأنخفض أكثر

142
00:08:28,480 --> 00:08:30,600
ماذا؟ لا
ثاني مسافة بين الضلوع

143
00:08:30,680 --> 00:08:32,320
في منتصف خط الترقوة

144
00:08:32,400 --> 00:08:33,560
القفص الصدري أنحف
في المسافة الخامسة بين الضلوع

145
00:08:33,640 --> 00:08:35,360
في الخط الأمامي الإبطي

146
00:08:35,440 --> 00:08:37,160
ثمة فرصة أقل لإصابة أي عضو هام

147
00:08:37,240 --> 00:08:39,200
عالجت رفاقاً في حالة
انهيار بالرئتين في المعركة

148
00:08:39,280 --> 00:08:41,040
- افعل ذلك
- من فضلك

149
00:08:41,120 --> 00:08:42,440
شكراً لك

150
00:08:44,280 --> 00:08:45,640
هل يمكنك مساعدتي بالقميص الخاص به؟

151
00:09:10,040 --> 00:09:12,880
أحسنت، (هيكتور)
تنفس بشكل بطيء ولطيف

152
00:09:23,160 --> 00:09:24,360
كان منتفخاً

153
00:09:24,520 --> 00:09:25,840
كيف حالك، (هيكتور)؟

154
00:09:30,040 --> 00:09:33,160
- لا بد من الضغط أن يخرج
- دائماً يفعل

155
00:09:37,960 --> 00:09:39,360
كان قراراً جيداً (إيدي)

156
00:09:39,440 --> 00:09:41,040
- شكراً حضرة النقيب
- أحسنت

157
00:09:43,520 --> 00:09:45,440
أجل، قرار جيد

158
00:10:26,520 --> 00:10:27,520
(مادي)؟

159
00:10:27,600 --> 00:10:30,640
- تباً، (إيفان)! ألا تطرق الباب؟
- أنا؟ ماذا تفعلين هنا حتى؟

160
00:10:30,720 --> 00:10:34,040
كنت في المدينة
وأردت رؤية أخي الأصغر

161
00:10:34,120 --> 00:10:36,840
- حسناً، فعلت
- أجل

162
00:10:38,360 --> 00:10:40,000
- ربما يجب...
- أجل

163
00:10:40,080 --> 00:10:41,400
أجل، أجل

164
00:10:48,360 --> 00:10:51,160
هل تظنين أن هناك وسيلة
لعدم رؤية ذلك؟

165
00:10:51,240 --> 00:10:53,280
هيّا، كنت أحممك

166
00:10:53,400 --> 00:10:55,080
أجل، عندما كان عمري عامين

167
00:10:55,160 --> 00:10:56,840
كيف دخلت إلى هنا حتى؟

168
00:10:57,000 --> 00:10:59,120
أخبرت مدير المبنى أنني أختك

169
00:10:59,320 --> 00:11:01,000
وصدقك فقط؟

170
00:11:01,360 --> 00:11:03,240
الحصول على ثديين غير ضارّ

171
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
كيف تعرفين أين أقيم؟

172
00:11:06,680 --> 00:11:09,800
في البداية ذهبت للعنوان
الذي تأتي منه بطاقة عيد الميلاد

173
00:11:09,880 --> 00:11:11,600
وقال الرجل إنك هنا

174
00:11:11,680 --> 00:11:14,600
انتظري، إذاً حصلت على بطاقات
عيد الميلاد؟

175
00:11:15,120 --> 00:11:17,360
آسفة لأنني لم أتواصل معك مؤخراً

176
00:11:17,680 --> 00:11:19,000
ثلاثة أعوام (مادي)

177
00:11:20,160 --> 00:11:21,480
لم أحدثك منذ ثلاثة أعوام

178
00:11:21,560 --> 00:11:24,400
أجل، أعلم
وهذا ليس ما أردت

179
00:11:25,560 --> 00:11:26,880
أين (داغ)؟

180
00:11:28,000 --> 00:11:29,680
لا أعلم، لا أكترث

181
00:11:31,200 --> 00:11:32,640
هل قمت بتركه؟

182
00:11:32,720 --> 00:11:34,760
- أخيراً
- يا إلهي، (مادز)

183
00:11:35,280 --> 00:11:36,760
ما الذي أخرك كثيراً؟

184
00:11:36,920 --> 00:11:38,480
ماذا يمكنني القول؟
أمي كانت محقة

185
00:11:38,640 --> 00:11:40,920
- هل علموا بذلك؟
- لا أحد يعلم

186
00:11:41,000 --> 00:11:44,440
ومن فضلك لا تخبرهم إذا اتصلوا
لا أريد أن يعلم أحد أنني هنا

187
00:11:44,600 --> 00:11:46,240
يبدو أنك تختبئين

188
00:11:46,320 --> 00:11:48,600
لا، بل أبتعد عن الأنظار

189
00:11:48,720 --> 00:11:53,040
إذاً ماذا حدث لك؟
لأن هذا المكان لطيف ونظيف

190
00:11:53,120 --> 00:11:57,000
وقمت بطهو طعام حقيقي لي
هل يوجد كراث هنا؟

191
00:11:57,080 --> 00:12:00,600
أجل، رئيسي بالعمل
مثل (غاي فييري)

192
00:12:00,680 --> 00:12:04,520
كان يعلمني
لم نتجاوز الفطور على الرغم من ذلك

193
00:12:04,600 --> 00:12:07,680
وهذا، دعيني أريك
هذا منزل حبيبتي

194
00:12:07,760 --> 00:12:11,960
أعتني به بينما هي راحلة
عن المدينة لعدة أشهر، لكنها ستعود قريباً

195
00:12:12,040 --> 00:12:13,360
هذه هي

196
00:12:14,600 --> 00:12:17,080
- متى؟
- لست متأكد حقاً

197
00:12:17,320 --> 00:12:20,080
لقد كانت في (إيرلندا)
والآن في (إيطاليا)

198
00:12:20,360 --> 00:12:22,800
قالت إنها تبحث عن تجربة تناول الطعام
الصلاة، الحصول على الحب

199
00:12:23,600 --> 00:12:25,640
لأكون صادقاً، لا أعرف معنى هذا

200
00:12:25,840 --> 00:12:28,720
- لكنكما لا تزالان معاً؟
- أجل، قالت إنه يجب

201
00:12:28,800 --> 00:12:34,160
أن أفعل ما أريد بينما هي غير متواجدة
لكن ما أريده هو أن تعود

202
00:12:34,240 --> 00:12:36,160
أحب نفسي عندما أصبح معها

203
00:12:37,240 --> 00:12:38,960
إنها تمارس الجنس مع الآخرين

204
00:12:39,040 --> 00:12:40,840
هذا جزء الحب من الرحلة

205
00:12:40,920 --> 00:12:42,040
بحقك

206
00:12:42,120 --> 00:12:45,840
أتيت من (بنسلفانيا) فقط
لتفسدي حياتي؟ حقاً؟

207
00:12:45,920 --> 00:12:48,560
آسفة، إنني فقط أحميك

208
00:12:49,080 --> 00:12:50,400
حسناً

209
00:12:50,480 --> 00:12:52,680
على أي حال، هذه أول مرة لك
في (لوس أنجلوس)

210
00:12:53,160 --> 00:12:55,200
هل ستذهبين لرؤية الأماكن الشهيرة
والتسكع قليلاً؟

211
00:12:55,840 --> 00:12:57,680
إنني فقط أزورك وسأرحل

212
00:13:00,320 --> 00:13:03,920
أنصتي، حتى إذا كنت هنا لعدة أيام

213
00:13:05,440 --> 00:13:07,040
مرحباً بك في (لوس أنجلوس)

214
00:13:07,560 --> 00:13:09,320
كنت أشعر بالوحدة هنا

215
00:13:15,480 --> 00:13:16,520
هذا صحيح (ديسنا)

216
00:13:16,600 --> 00:13:19,280
أظهري لـ(آنكل دادي)
من هو الأب الحقيقي

217
00:13:20,920 --> 00:13:23,440
- يجب أن أغرد بهذا
- ماذا؟

218
00:13:23,800 --> 00:13:26,240
هل يمكننا مشاهدة البرنامج؟
هذه تغريدتك الرابعة بهذه الحلقة

219
00:13:26,880 --> 00:13:30,000
أنا وفتياتي دائماً
نحب التغريد المباشر

220
00:13:30,080 --> 00:13:31,680
هؤلاء أصدقاؤك؟

221
00:13:31,800 --> 00:13:34,520
أصدقاء (تويتر)

222
00:13:40,360 --> 00:13:42,280
- ماذا؟
- لم أعرف أي شخص

223
00:13:42,360 --> 00:13:44,280
مرتبط بتجارب المشاهدة لهذه الدرجة

224
00:13:45,200 --> 00:13:48,200
لأنك لم تذهب
للسينما في (كرينشو)

225
00:13:48,800 --> 00:13:51,000
- حسناً، لنفعل هذا
- نفعل ماذا؟

226
00:13:51,200 --> 00:13:53,040
لنخرج للعالم كثنائي

227
00:13:54,000 --> 00:13:55,880
هل كنت في الخارج مؤخراً؟

228
00:13:56,600 --> 00:13:59,000
نحن في هذا العالم طوال اليوم

229
00:13:59,080 --> 00:14:02,560
أريد التواجد في الجانب الآخر
من هذا الباب لبعض الوقت

230
00:14:04,640 --> 00:14:06,280
فقط نستمتع بهذا بينما يمكننا

231
00:14:06,360 --> 00:14:10,480
فقط نحن الاثنان
بدون ضغط

232
00:14:10,880 --> 00:14:14,200
(نيسي ناش) يجب أن تتواجد
في (ماونت راشمور)

233
00:14:57,920 --> 00:15:01,200
- إنك في زاوية الضوء الخاطئة يا رجل
- بعضنا لا يحتاج إلى الضوء ليبدو جيداً

234
00:15:04,120 --> 00:15:06,640
(إيدي)، ماذا تعني بالضوء الخاطئ؟

235
00:15:07,120 --> 00:15:09,920
الضوء في هذه الغرفة سطحي وأزرق
يجعلك تبدو رقيقاً

236
00:15:10,360 --> 00:15:15,000
إذا أردت أن تبدو رشيقاً وتظهر عضلاتك
تحتاج إلى جانب دافئ من الضوء، سأريك

237
00:15:17,600 --> 00:15:19,160
هذه التي أرسلتها للتقويم

238
00:15:22,520 --> 00:15:26,320
هذا غش من نوع ما
تقديم الصور بواسطة مصور محترف

239
00:15:27,760 --> 00:15:30,640
المصور بعمر الـ12
إنها ابنة أخي

240
00:15:30,760 --> 00:15:32,440
يمكنها استخدام مرشحات الأيفون ببراعة

241
00:15:32,520 --> 00:15:33,760
- ابنة أخيك فعلت هذا؟
- أجل

242
00:15:34,440 --> 00:15:36,480
هل تظن أنها سترغب بالتقاط
صوري بالمنافسة؟

243
00:15:36,560 --> 00:15:39,440
قيل لي إنني ألتقط صوراً
مثل (فابيو) الآسيوي

244
00:15:39,520 --> 00:15:41,320
- بالطبع ستفعل
- حقاً؟

245
00:15:41,400 --> 00:15:42,480
أجل

246
00:15:42,560 --> 00:15:44,280
لا يجب أن ترفع آمالك هكذا

247
00:15:46,360 --> 00:15:49,360
- بدون إهانة (شيم)
- لم أشعر بإهانة (إيفان)

248
00:15:51,080 --> 00:15:52,400
أجل، هيّا

249
00:15:53,920 --> 00:15:55,240
ما مشكلتك يا رجل؟

250
00:15:59,280 --> 00:16:00,640
حسناً، أنت

251
00:16:02,400 --> 00:16:05,160
أنت مشكلتي، مستوى راحتك

252
00:16:05,280 --> 00:16:08,280
لا يجب أن تأتي إلى هنا فقط
وكأنك هنا منذ سنوات

253
00:16:08,880 --> 00:16:11,160
يجب أن تحصل
على فترة التعرف عليك

254
00:16:11,240 --> 00:16:13,080
يجب أن تحترم الأكبر منك

255
00:16:13,160 --> 00:16:14,840
لست كبيراً جداً (باك)

256
00:16:16,200 --> 00:16:21,560
اسمع، لم أقصد أن أكون مألوفاً جداً
أو أزعج أحداً

257
00:16:21,640 --> 00:16:23,640
أعلم أنك تمر بأمور شخصية الآن

258
00:16:23,720 --> 00:16:26,600
- أي أمور شخصية؟
- أعرف أن فتاتك انفصلت عنك مؤخراً

259
00:16:26,680 --> 00:16:28,160
وإنك تتعامل مع هذا الأمر

260
00:16:29,240 --> 00:16:31,960
لا، لست كذلك
ولم تنفصل عني، من أخبرك هذا؟

261
00:16:33,480 --> 00:16:34,800
21

262
00:16:34,880 --> 00:16:36,800
فقط أقول إنني أسمع
أنك شخص صالح

263
00:16:36,880 --> 00:16:39,880
وآسف لأنك تمر بالألم
لكن لا داعي للغضب مني

264
00:16:39,960 --> 00:16:41,760
أو الشعور بالتهديد بواسطتي
نحن في الفريق عينه

265
00:16:42,600 --> 00:16:43,920
لماذا قد أشعر بالتهديد منك؟

266
00:16:44,840 --> 00:16:47,480
بالضبط، لا داعي لذلك

267
00:16:48,240 --> 00:16:50,160
نفعل الشيء عينه

268
00:16:50,240 --> 00:16:52,920
قمت بهذه الأشياء
بينما الأفراد يطلقون النيران صوبي

269
00:16:54,960 --> 00:16:56,280
لم ننفصل

270
00:16:57,200 --> 00:16:58,520
حسناً

271
00:17:07,240 --> 00:17:11,920
- خطوط الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟
- ساعدني، انفجر، لا أعلم ماذا حدث

272
00:17:12,040 --> 00:17:14,160
- ما الذي انفجر؟
- القنبلة اليدوية

273
00:17:15,480 --> 00:17:16,880
فريق إخماد الحريق والإنقاذ، مرحباً؟

274
00:17:17,400 --> 00:17:19,920
إنني هنا بالخلف
ساعدني

275
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
إنه مهووس بالميليشيا

276
00:17:21,080 --> 00:17:23,440
- إنني بالخلف
- لا يمكنني معرفة مصدر الصوت

277
00:17:23,520 --> 00:17:24,960
هنا

278
00:17:26,720 --> 00:17:28,040
الحمد للرب

279
00:17:28,600 --> 00:17:31,040
- ما اسمك سيدي؟
- (تشارلي)

280
00:17:31,440 --> 00:17:33,280
حسناً، أخبرنا بما حدث (تشارلي)

281
00:17:33,360 --> 00:17:35,280
القنبلة اليدوية انفجرت
بينما كنت أفككها

282
00:17:35,360 --> 00:17:37,160
لم كنت تفككها؟

283
00:17:37,240 --> 00:17:38,960
كنت أنظفها
إنني هاوي تجميع

284
00:17:39,040 --> 00:17:40,680
- بلا مزاح
- قمت بإزالة الدبوس؟

285
00:17:40,760 --> 00:17:42,840
ليست هذا النوع من القنابل اليدوية

286
00:17:42,920 --> 00:17:44,720
إنها (40 مايك مايك)

287
00:17:44,800 --> 00:17:48,360
تستخدم في أداة
إطلاق القنابل (إم 203)

288
00:17:48,440 --> 00:17:50,600
قمت بشرائها
من سوق أغراض مستعملة في (بريا)

289
00:17:50,680 --> 00:17:52,400
كجزء من تجميعي

290
00:17:52,480 --> 00:17:55,440
لا بد من أن المفك الخاص بي
لمس جزء الدفع

291
00:17:55,520 --> 00:17:57,360
حسناً، أرى المعادن
العديد من الشظايا

292
00:17:57,440 --> 00:17:59,640
الشريان الفخذي مصاب
يجب أن يتم نقلك الآن

293
00:18:01,480 --> 00:18:05,920
لدي رجل بعمر الـ65
وهناك شظية كبيرة في فخذه الأيمن

294
00:18:06,000 --> 00:18:08,800
الشريان الفخذي مصاب ويوجد نزيف
منذ عشر دقائق

295
00:18:09,200 --> 00:18:13,720
(باك) أريدك أن تذهب معه للمستشفى
وتبقيه مستقراً

296
00:18:14,880 --> 00:18:16,520
علم حضرة النقيب

297
00:18:16,600 --> 00:18:19,400
يجب أن تتعلم اللعب بشكل لطيف
هذا فريق واحد، (باك)

298
00:18:20,240 --> 00:18:23,200
- (ناش)، هل سأكون بخير؟
- رفاقي سيتولون أمرك

299
00:18:23,280 --> 00:18:27,160
ربما يجب أن تفكر في تجميع
بطاقات البيسبول بعد هذا

300
00:18:32,920 --> 00:18:34,800
أظن أنك شاهدت العديد
من جروح الشظايا

301
00:18:34,880 --> 00:18:36,030
أجل

302
00:18:36,400 --> 00:18:38,760
هل رأيت رجلاً من قبل حيث
يوجد حديد تسليح مخترقاً لجمجمته؟

303
00:18:39,120 --> 00:18:40,760
ماذا نقيس هنا (باك)؟

304
00:18:44,000 --> 00:18:46,240
يجب أن يتم تغيير تلك الضمادات
إنها مبللة جداً

305
00:18:46,320 --> 00:18:48,400
تماسك (تشارلي)، كدنا أن نصل

306
00:18:48,480 --> 00:18:53,000
إنني أقول فقط إن العمل
في شوارع (لوس أنجلوس) ليس بلا توتر

307
00:18:53,080 --> 00:18:56,080
ربما لا يكون قدر الضغط عينه
في أرض المعركة لكن...

308
00:18:57,720 --> 00:18:59,000
هيّا، تماسك

309
00:18:59,960 --> 00:19:01,560
أظن أنك قلت إنها من أجل التدريب

310
00:19:01,640 --> 00:19:02,800
إنها كذلك

311
00:19:03,960 --> 00:19:06,560
- ماذا يحدث؟
- هل ترى الغطاء؟

312
00:19:06,960 --> 00:19:10,520
قنابل التدريب بلا غطاء
الغطاء الذهبي يعني أنها تعمل

313
00:19:10,600 --> 00:19:12,160
توقف!

314
00:19:12,840 --> 00:19:16,880
أجل، ها هي
لديه قنبلة مدفونة في فخذه

315
00:19:16,960 --> 00:19:18,200
ظننت أن هذا الشيء لا يعمل

316
00:19:18,280 --> 00:19:19,840
القنابل اليدوية بها جزءان

317
00:19:19,920 --> 00:19:22,920
البارود الذي يجعلها تنتقل
ودفع انفجاري يجعلها تنفجر

318
00:19:23,000 --> 00:19:24,920
لماذا لم تنفجر هذه إذاً؟

319
00:19:25,000 --> 00:19:26,720
فيها صمامة تقاربية

320
00:19:27,360 --> 00:19:29,440
إنه جهاز استشعار صغير
يتأكد بعد إزالة الغطاء

321
00:19:29,520 --> 00:19:31,400
من توافر مسافة آمنة كافية
قبل أن ينفجر

322
00:19:31,480 --> 00:19:34,200
من يده لساقه
لم يكن طويلاً بما يكفي

323
00:19:34,280 --> 00:19:37,120
لا يمكننا إدخاله
إلى مستشفى مليئة بالأفراد

324
00:19:37,200 --> 00:19:38,520
ليس وهذه عالقة بجسده

325
00:19:38,600 --> 00:19:40,040
اتصلت بالجيش للمساعدة

326
00:19:40,120 --> 00:19:43,080
الجيش؟ هل يمكنك فعل ذلك؟
إنك من فرقة تفكيك القنابل

327
00:19:43,160 --> 00:19:46,600
لا يمكنك إغلاق القنابل اليدوية
نحتاج إلى شخص يخرج هذا الشيء

328
00:19:46,680 --> 00:19:47,720
بدون أن يجعله ينفجر

329
00:19:47,800 --> 00:19:50,480
سيرسلون شخصاً ما من (بيندلتون)
سيصل إلى هنا في خلال ساعة

330
00:19:50,560 --> 00:19:52,520
ليس لديه ساعة

331
00:19:52,600 --> 00:19:53,750
يمكنني فعل ذلك

332
00:19:54,840 --> 00:19:56,560
إذا لم يجر جراحة قريباً
سيموت

333
00:19:56,640 --> 00:19:57,960
هل فعلت هذا من قبل؟

334
00:19:58,040 --> 00:20:01,160
لا أحد من الأفراد الذين عملت معهم
كان غبياً بما يكفي لإلقاء قنبلة في جسده

335
00:20:01,240 --> 00:20:03,320
لكنني أعرف الطريقة

336
00:20:04,120 --> 00:20:05,440
أنا معك

337
00:20:09,480 --> 00:20:13,560
أخرج هذا الشيء منه وضعه هنا
وابتعد عنه بحق الجحيم

338
00:20:13,640 --> 00:20:16,000
- دعنا نعمل عليه
- علم ذلك

339
00:20:16,080 --> 00:20:17,800
أراكم بالداخل

340
00:20:19,400 --> 00:20:21,160
حسناً، أنصت (باك)
لا يجب عليك فعل هذا

341
00:20:21,240 --> 00:20:23,360
هل تظن أنني سأدع الرجل الجديد
يحظى بكل المرح؟

342
00:20:23,440 --> 00:20:25,160
بالإضافة أردت أن نترابط

343
00:20:25,240 --> 00:20:27,120
ربما ينتهي بنا الأمر
كأصدقاء مقربين

344
00:20:32,920 --> 00:20:34,560
كيف حالك (تشارلي)؟

345
00:20:34,640 --> 00:20:36,640
كأحمق على مستوى عالمي

346
00:20:36,720 --> 00:20:39,440
لو كانت زوجتي على قيد الحياة
كانت لتتواجد هنا الآن

347
00:20:39,560 --> 00:20:41,320
تقول أخبرتك

348
00:20:42,520 --> 00:20:46,040
ربما ستتمكن من إخباري بشكل شخصي
في خلال دقيقة

349
00:20:46,120 --> 00:20:48,000
تلك المحادثة يجب أن تنتظر

350
00:20:48,080 --> 00:20:50,040
لا أحد سيترك تلك الحياة الليلة

351
00:20:50,440 --> 00:20:52,240
ابدأ بوضع المحلول

352
00:20:55,080 --> 00:20:56,720
أي قسم أخبرتني
أنك كنت تتواجد فيه (تشارلي)؟

353
00:20:56,800 --> 00:20:59,760
لم أكن، دائماً أردت
أن أكون من جنود البحرية

354
00:20:59,840 --> 00:21:04,440
حاولت الانتساب في حرب (فيتنام)
لكنني مصاب بقلب متضخم

355
00:21:04,560 --> 00:21:08,360
لذلك أمضيت الأعوام الـ40 الماضية
بالتدريس للصف السابع

356
00:21:08,760 --> 00:21:10,120
أترى ذلك (تشارلي)؟

357
00:21:10,200 --> 00:21:12,280
ليس كل الأبطال
عملوا في أرض المعركة

358
00:21:13,880 --> 00:21:16,080
هذا شيء لطيف منك أن تذكره

359
00:21:17,480 --> 00:21:20,320
- مستعد؟
- أجل

360
00:21:25,440 --> 00:21:26,640
تفقد الكثير من الدم

361
00:21:26,720 --> 00:21:28,400
استمر في الضغط عليه

362
00:21:28,480 --> 00:21:29,640
ليس ضغطاً كثيراً

363
00:21:32,960 --> 00:21:35,000
- ها هي
- حسناً، اسحبها، هيّا

364
00:21:35,400 --> 00:21:37,920
يجب أن أحترس

365
00:21:38,280 --> 00:21:40,720
جهاز الاستشعار يقيس المسافة

366
00:21:40,800 --> 00:21:46,120
بناءً على عدد الدوران
الذي قامت به القنبلة بعد قذفها

367
00:21:47,640 --> 00:21:51,680
من المهم ألا تقوم بدوران القنبلة
أثناء محاولة إخراجها

368
00:21:51,880 --> 00:21:54,120
حسناً، لا تفعل ذلك

369
00:21:54,200 --> 00:21:55,440
يمكنك فعل ذلك

370
00:21:55,560 --> 00:21:58,120
سيتوجب عليّ...

371
00:21:59,960 --> 00:22:01,600
قليلاً

372
00:22:04,600 --> 00:22:05,920
أحضر الصندوق

373
00:22:26,680 --> 00:22:28,000
لنحضر الإنسان الآلي إلى هنا

374
00:22:35,800 --> 00:22:37,600
إنك قوي تحت الضغط يا أخي

375
00:22:38,720 --> 00:22:40,440
أنا؟

376
00:22:40,520 --> 00:22:42,360
أجل، يمكنك دعمي
في أي يوم

377
00:22:43,080 --> 00:22:47,840
أجل، تعلم، يمكنك...
يمكنك الحصول على مساعدتي

378
00:22:49,160 --> 00:22:50,200
اتفقنا

379
00:22:50,280 --> 00:22:52,040
عمل رائع يا رفيقان
أنا سعيد لأنكما خرجتما حيين

380
00:22:52,120 --> 00:22:53,960
هذا الرجل محترف

381
00:22:54,040 --> 00:22:55,800
لم أشعر بالقلق أبداً

382
00:23:04,360 --> 00:23:05,680
ألغ الإنسان الآلي

383
00:23:07,360 --> 00:23:08,680
هل أنتما جائعان؟

384
00:23:16,000 --> 00:23:18,640
إذاً ماذا تظن؟

385
00:23:18,720 --> 00:23:22,520
لا أريد أن أقدم لهم
خيارات كثيرة لذلك...

386
00:23:23,480 --> 00:23:29,360
أظن أن الأمر غامر قليلاً

387
00:23:31,480 --> 00:23:33,080
تظنين أنها سخيفة

388
00:23:33,160 --> 00:23:35,040
لا، لا، أعني...

389
00:23:36,680 --> 00:23:38,920
(شيم) أظن أن الأمر
بالكامل سخيف

390
00:23:39,000 --> 00:23:40,880
لا تظنين أن لدي فرصة

391
00:23:41,880 --> 00:23:44,800
الصور لطيفة
ليس لدي الأجوبة من أجلك

392
00:23:44,880 --> 00:23:47,600
- لست محبة للتقويم
- أجل، أعلم

393
00:23:47,680 --> 00:23:49,280
لمَ هذا مهم جداً بالنسبة إليك؟

394
00:23:49,360 --> 00:23:52,240
لأنه أثناء نشأتي
لم أر أي أبطال يشبهونني

395
00:23:52,680 --> 00:23:54,080
يمكنني فهم ذلك

396
00:23:54,160 --> 00:23:56,360
ليس على التلفاز أو الأفلام

397
00:23:56,680 --> 00:23:59,080
دائماً كنّا نمثل خبير الحاسوب
الذي يقرصن النظام

398
00:23:59,160 --> 00:24:01,040
من أجل الرجل الأبيض
أو تاجر المخدرات الشرير

399
00:24:01,120 --> 00:24:03,880
أو الرجل في المغسلة
في إعلان مسحوق الغسيل

400
00:24:03,960 --> 00:24:06,920
عندما يفكر طفل
في رجل إطفاء

401
00:24:07,000 --> 00:24:10,520
هل يفكر فيّ؟ أو فيك؟

402
00:24:10,960 --> 00:24:16,200
أجل، لكنني لن أنزع ملابسي
من أجل هذا التقويم

403
00:24:16,280 --> 00:24:17,600
أجل

404
00:24:19,720 --> 00:24:21,360
وأنا كذلك

405
00:24:23,360 --> 00:24:25,080
- (شيم)
- لا، لا أعلم في ما كنت أفكر

406
00:24:25,160 --> 00:24:26,800
لا يمكنني منافسة هؤلاء الرفاق

407
00:24:26,880 --> 00:24:30,000
ربما منذ 10 سنوات
وهذا فقط لأن عمري سيكون 12 عاماً

408
00:24:45,720 --> 00:24:48,320
- هل أنت قادم من مكان ما؟
- لا، كنت ذاهباً إلى مكان ما

409
00:24:50,400 --> 00:24:52,600
يمكننا الذهاب إلى منزلك
لاستبدال ملابسك

410
00:24:53,160 --> 00:24:57,600
- سنحضر مشاوي كورية
- لا، أحضرت طعاماً تايلندياً

411
00:25:00,960 --> 00:25:03,000
أريد أن آخذك
في موعد غرامي مناسب

412
00:25:04,000 --> 00:25:05,320
هذا لطيف

413
00:25:05,400 --> 00:25:08,520
لكن يجب أن تحذرني
كي أستعد مثلك

414
00:25:08,840 --> 00:25:12,320
حاولت ذلك كثيراً لكنك دائماً تقولين
إنك ترغبين بالبقاء بالمنزل

415
00:25:12,440 --> 00:25:14,720
خرجنا معاً مرتين
في أول موعدين لنا

416
00:25:14,800 --> 00:25:17,000
أحب عندما نكون نحن الاثنان

417
00:25:17,200 --> 00:25:19,520
- هذا رومنسي
- هذا صحيح

418
00:25:23,640 --> 00:25:27,240
ممن تختبئين؟
مرّت تقريباً أربعة أشهر

419
00:25:27,320 --> 00:25:30,000
أشعر بأن الأمر جاد
إنه حقيقي

420
00:25:30,120 --> 00:25:31,560
أتعلمين؟

421
00:25:33,000 --> 00:25:34,720
حسناً، ما الأمر؟
ماذا يحدث؟

422
00:25:34,800 --> 00:25:36,720
لا أحب التعرض للضغط

423
00:25:36,800 --> 00:25:37,950
للخروج لتناول العشاء؟

424
00:25:38,360 --> 00:25:41,600
هذا ليس الشيء عينه
بالنسبة إليّ وإليك

425
00:25:41,920 --> 00:25:43,480
وكأنه شيء أبيض وأسود؟

426
00:25:43,560 --> 00:25:46,360
- هل أنت مجنون؟
- حسناً

427
00:25:48,400 --> 00:25:53,120
بالنسبة إليك، هذه علامة
على عودتك للحياة بعد خسارة مأساوية

428
00:25:53,640 --> 00:25:56,640
إنه استرداد لحياتك
بالنسبة إليّ، الأمر معقد أكثر من ذلك

429
00:25:56,720 --> 00:25:59,520
كيف أن هذا ليس استرداد
حياتك بالنسبة إليك؟

430
00:25:59,600 --> 00:26:03,320
لأنه دليل على الحب مجدداً
والثقة مجدداً

431
00:26:03,400 --> 00:26:06,120
لم يطلّق أي فرد
في عائلتي من قبل

432
00:26:06,200 --> 00:26:08,240
أنا أول فشل

433
00:26:12,880 --> 00:26:14,960
الطلاق ليس فشلاً

434
00:26:15,040 --> 00:26:17,120
ماذا تعرف عن ذلك؟
هل أنت امرأة؟

435
00:26:17,200 --> 00:26:19,600
هل أنت امرأة سمراء
لا يمكنها الحفاظ على رجلها؟

436
00:26:19,680 --> 00:26:20,830
عار ذلك

437
00:26:21,040 --> 00:26:25,520
الآن تريد أن أخرج للمدينة كالمغرورة
وأتفاخر بك كأنه لم يحدث شيء

438
00:26:25,600 --> 00:26:27,360
كيف سيجعلني هذا أبدو؟

439
00:26:28,480 --> 00:26:29,520
كشخص تمكن من النجاة

440
00:26:29,600 --> 00:26:31,800
- بل ساقطة
- هيّا، (أثينا)، هذا جنوني

441
00:26:31,880 --> 00:26:34,160
لا أحد سيفكر هكذا
وحتى إذا حدث، من يكترث؟

442
00:26:34,240 --> 00:26:38,240
أنت لديك رفاهية عدم الاهتمام
أحاول أن أفعل الصواب من أجلنا

443
00:26:39,800 --> 00:26:41,800
لكم من الوقت
سيتوجب التسلل هكذا؟

444
00:26:41,880 --> 00:26:45,520
لأنني لن أرضى بالقبلات المسروقة
والطعام الجاهز

445
00:26:45,600 --> 00:26:47,840
لا أحب إبقاء علاقتنا سراً
يبدو وكأننا نكذب

446
00:26:47,920 --> 00:26:51,680
أبقيت سرك عن ماضيك
مخفياً عن الجميع لسنوات

447
00:26:58,240 --> 00:27:00,120
أجل، فعلت هذا
لأنني خجول من نفسي

448
00:27:00,200 --> 00:27:01,800
وما زالت كذلك

449
00:27:01,880 --> 00:27:04,680
إذاً عليك من بين الجميع أن تفهم
لماذا أريد أن أجعل الأمر سرياً

450
00:27:04,760 --> 00:27:08,520
- مم تخجلين؟ مني؟
- لا، لكن أجل

451
00:27:08,600 --> 00:27:09,880
- أجل؟
- أجل

452
00:27:10,240 --> 00:27:13,280
إنني أشعر بالخزي منّا

453
00:27:13,360 --> 00:27:16,560
أشعر بالخزي منك
وأشعر بالخزي لأنني سعيدة

454
00:27:17,520 --> 00:27:20,760
أخبرتك، الأمر معقد

455
00:27:23,120 --> 00:27:25,240
آسف إذا كان الأمر معقداً جداً

456
00:27:27,440 --> 00:27:28,840
من فضلك ارحلي

457
00:27:34,480 --> 00:27:37,400
كيف حالكم؟
لدينا هذا الرجل المتوحش

458
00:27:37,480 --> 00:27:41,360
سينضم إلى صفوف
جيوش (شاي)، (مايهام)

459
00:27:41,440 --> 00:27:44,680
(جيسي) وافق على أن نقوم
بوضع الإسمنت على رأسه

460
00:27:44,760 --> 00:27:47,000
داخل هذا الميكروويف

461
00:27:47,080 --> 00:27:49,120
عشوائي جداً، ورائع جداً

462
00:27:49,920 --> 00:27:52,000
لدينا الإسمنت

463
00:27:53,840 --> 00:27:55,880
- أحتاج إلى حماية العين
- علم

464
00:28:05,760 --> 00:28:07,960
أنبوب تنفس، لا تقم بعضّه يا أخي

465
00:28:09,160 --> 00:28:12,880
لا ضغط (جيس)، هل أنت مستعد
للانضمام إلى صفوف الأساطير؟

466
00:28:12,960 --> 00:28:15,080
لا أعلم

467
00:28:17,840 --> 00:28:19,400
أجل!

468
00:28:19,840 --> 00:28:22,960
- خطوط الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟
- أجل، نحتاج إلى المساعدة

469
00:28:23,080 --> 00:28:24,520
ميكروويف عالق برأس صديقي

470
00:28:24,880 --> 00:28:27,720
- رأسه عالق داخل ميكروويف؟
- لا، بل يوجد إسمنت عليه

471
00:28:33,040 --> 00:28:35,120
أسرعوا، إنه بالخلف
وضعنا أنبوباً كي يتنفس

472
00:28:35,200 --> 00:28:36,520
نظن أن الإسمنت قام بالضغط عليه

473
00:28:36,640 --> 00:28:38,480
- هل هذه مزحة (يوتيوب)؟
- لا تحكم علينا

474
00:28:38,680 --> 00:28:40,000
المتابعون يساوون المال

475
00:28:45,960 --> 00:28:47,560
- ما اسمه؟
- (جيسي)

476
00:28:47,640 --> 00:28:50,760
(جيسي) هذا هو القائد (ناش)
من مركز إخماد الحريق، أيمكنك سماعي؟

477
00:28:50,840 --> 00:28:52,480
لا يمكنه سماع شيء في هذا الأمر

478
00:28:52,560 --> 00:28:54,760
لنحضر مفكات ونحاول إزالة الإطار

479
00:28:59,720 --> 00:29:02,880
- ماذا لديك (هين)؟
- النبض 120، الضغط 150 على 110

480
00:29:03,400 --> 00:29:04,920
- إنه يصاب بنوبة هلع
- سيختنق

481
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
لا بد من أنه امتص اللعاب
عبر أنبوب التنفس

482
00:29:07,080 --> 00:29:08,720
انتظر

483
00:29:08,800 --> 00:29:10,240
- اهدأ
- اهدأ

484
00:29:24,360 --> 00:29:26,240
- لنذهب، لنذهب
- هيّا

485
00:29:26,880 --> 00:29:29,000
حسناً، تقدموا

486
00:29:31,600 --> 00:29:32,920
برفق

487
00:29:34,520 --> 00:29:35,880
حسناً، انتبه لعنقه

488
00:29:37,640 --> 00:29:39,640
- النبض ضعيف
- ليس لدي تنفس

489
00:29:39,720 --> 00:29:41,280
هل هناك كيس بلاستيكي
أو شيء ما؟

490
00:29:41,400 --> 00:29:43,280
أجل، وضعناه على رأسه
قبل سكب الإسمنت

491
00:29:43,400 --> 00:29:45,480
من فضلكم، لا تدعوه يموت
إنه أعز أصدقائي منذ الروضة

492
00:29:45,560 --> 00:29:47,480
- لا يمكنني الوصول هناك
- كان لدينا 30 دقيقة لإخراجه

493
00:29:47,560 --> 00:29:49,160
الآن لدينا 30 ثانية

494
00:29:49,240 --> 00:29:51,160
لا استجابة لتدليك عظم القص

495
00:29:51,240 --> 00:29:52,640
النبض يتلاشى
ما زال لا يتنفس

496
00:29:52,720 --> 00:29:56,520
حسناً، (باك)، بمجرد إزالة هذا الإطار
سنقوم بكسر الإسمنت الخرساني

497
00:29:56,600 --> 00:29:57,920
- حسناً
- البدء بالضغط

498
00:30:00,840 --> 00:30:03,920
- حسناً، سأتولى ذلك
- حسناً، (باك)

499
00:30:04,360 --> 00:30:05,680
أنا المطرقة وأنت الإزميل
هيّا بنا

500
00:30:06,360 --> 00:30:08,760
- يمكنني فعل هذا
- حسناً

501
00:30:16,720 --> 00:30:17,870
مجدداً

502
00:30:18,960 --> 00:30:20,280
حسناً

503
00:30:31,000 --> 00:30:32,320
عمل رائع

504
00:30:33,920 --> 00:30:35,240
حسناً

505
00:30:36,520 --> 00:30:37,840
اثبت

506
00:30:37,960 --> 00:30:41,720
(شاي ريد) هنا أيها المعجبون
وربما اليوم، الأمر كان الأكثر توتراً

507
00:30:42,600 --> 00:30:43,680
هل تقوم بتسجيل هذا؟

508
00:30:43,760 --> 00:30:45,480
أجل يا أخي، إذا لم نسجل هذا
فهذا لم يحدث

509
00:30:45,880 --> 00:30:47,680
كنت تبكي منذ دقيقتين

510
00:30:47,760 --> 00:30:51,320
منذ دقيقتين كان سيموت
الآن سيعيش ويصبح أسطورة

511
00:30:51,400 --> 00:30:53,040
قل مرحباً لجيش (شاي)

512
00:30:53,120 --> 00:30:54,200
مرحباً جيش (شاي)

513
00:30:54,280 --> 00:30:56,200
ماذا بحق الجحيم يا رجل؟

514
00:30:56,280 --> 00:30:57,880
وداعاً جيش (شاي)!

515
00:31:07,320 --> 00:31:08,640
وجدته

516
00:31:08,920 --> 00:31:11,400
أقسم، نحن بحاجة
إلى وضع متتبع مواقع

517
00:31:11,480 --> 00:31:12,960
على كل شيء يمتلكه هذا الفتى

518
00:31:14,040 --> 00:31:17,200
قمت بصناعة الكعك على العشاء؟

519
00:31:17,680 --> 00:31:18,840
ما الأمر؟

520
00:31:19,760 --> 00:31:22,440
لا أعلم ما هي القوانين هنا

521
00:31:22,520 --> 00:31:25,600
إذا كان هناك شيء ما
يمكننا مناقشته مع بعضنا البعض

522
00:31:26,320 --> 00:31:28,480
اسمعي، أياً ما تريدين إخباري به

523
00:31:28,880 --> 00:31:31,160
لا يمكن أن يصبح صعباً
مثل الذي أخبرتك به

524
00:31:31,560 --> 00:31:32,880
صحيح؟

525
00:31:35,480 --> 00:31:37,840
كنت أواعد شخصاً ما
على مرّ الأشهر القليلة الماضية

526
00:31:39,560 --> 00:31:40,880
رجل إطفاء

527
00:31:41,600 --> 00:31:43,760
لا أحد غيرك يعلم
ليس حتى (هنرييتا)

528
00:31:43,840 --> 00:31:45,520
كنا نخفي الأمر

529
00:31:45,600 --> 00:31:49,200
لأننا لم نعلم ماذا كان
أو كم من الوقت سيستمر

530
00:31:49,280 --> 00:31:51,480
لكن الآن يريد إخبار العالم

531
00:31:52,600 --> 00:31:54,360
- وأنت لا تريدين؟
- لا

532
00:31:54,840 --> 00:31:56,160
حسناً

533
00:31:56,240 --> 00:31:59,880
لكنه بدأ بالدفع وشعرت بالضغط
لذلك قمت بالدفع بشكل أقوى

534
00:32:00,000 --> 00:32:01,680
سيئ

535
00:32:02,880 --> 00:32:05,520
ماذا؟ كنت أنا الذي يتلقى
الدفع القاسي خاصتك

536
00:32:07,400 --> 00:32:08,760
هل تكترثين لأمره؟

537
00:32:09,200 --> 00:32:10,800
يمكنني رؤية ذلك

538
00:32:13,040 --> 00:32:15,200
إذاً أين الأذى في إخبار الجميع؟

539
00:32:15,280 --> 00:32:17,200
لا أريد أن أشعر بالإحراج

540
00:32:17,280 --> 00:32:21,520
طلاقنا كان فشلاً كافياً
لا يمكنني المرور بهذا مجدداً

541
00:32:22,720 --> 00:32:24,160
أتفهم ذلك

542
00:32:24,240 --> 00:32:26,840
حسناً، لا تريدين فعل ذلك
لأنك تخشين أن تتعرضي للأذى

543
00:32:28,320 --> 00:32:29,800
وهذا ممكن

544
00:32:30,320 --> 00:32:33,520
لكن ما هو البديل الآخر؟

545
00:32:35,800 --> 00:32:37,160
أن تصبحي بمفردك؟

546
00:32:37,640 --> 00:32:40,000
ربما، هذا أكثر أماناً

547
00:32:42,760 --> 00:32:48,200
الخوف حاصرني في خزانة
طيلة حياتي

548
00:32:49,120 --> 00:32:52,480
الإحراج منعني من الاعتراف بالحقيقة لك

549
00:32:52,560 --> 00:32:56,440
في كل يوم من زواجنا
كان يأكلني من الداخل

550
00:32:56,520 --> 00:33:00,320
حتى توقفت عن التحكم بالأمر وتقدمت

551
00:33:00,400 --> 00:33:02,160
وحصلت على الإيمان
وسمحت للأمر بالحدوث

552
00:33:02,240 --> 00:33:05,920
كان قاسياً ومحزناً
لكن عزيزتي، انظري إلينا الآن

553
00:33:08,320 --> 00:33:11,120
طلاقنا لم يكن فشلاً، (أثينا)

554
00:33:12,080 --> 00:33:13,880
ما زلنا عائلة، عزيزتي

555
00:33:16,640 --> 00:33:20,960
واسمعي، إذا لم ينجح الأمر
مع رجل الإطفاء هذا ستمضين قدماً

556
00:33:22,480 --> 00:33:25,320
وفي الوقت الراهن، إذا كان يسعدك

557
00:33:25,400 --> 00:33:28,440
لمَ لا تسعدين؟
أنت تستحقين ذلك

558
00:33:34,600 --> 00:33:37,400
حسناً، ماذا عن (جي آي)؟
مثل (جي آي جو)؟

559
00:33:37,560 --> 00:33:39,440
(جي آي)
هذا اسم مستعار رائع

560
00:33:39,520 --> 00:33:40,800
يبدو كخاص بالمعدة والأمعاء

561
00:33:41,480 --> 00:33:43,400
لا أظن ذلك

562
00:33:43,480 --> 00:33:46,200
حسناً، الجميع ينصت
لدي إعلان

563
00:33:46,280 --> 00:33:48,160
تلقيت مكالمة
من رجال التقويم

564
00:33:48,240 --> 00:33:50,000
واتخذوا خيارهم

565
00:33:50,080 --> 00:33:53,000
لا ضغينة تجاه أياً من يربح

566
00:33:53,720 --> 00:33:55,120
هذا جيد (باك)
لأنهم لم يقوموا باختيارك

567
00:33:55,200 --> 00:33:56,720
من الواضح ذلك

568
00:33:56,800 --> 00:33:58,760
لا، تهاني لك على أي حال
(جي آي)

569
00:34:00,000 --> 00:34:01,560
لم يقوموا باختياره أيضاً

570
00:34:01,640 --> 00:34:04,480
- لا؟ أنت؟
- لا

571
00:34:08,680 --> 00:34:10,160
مستحيل، لا بد من أنك تمازحني

572
00:34:10,240 --> 00:34:12,520
لا، تهاني (شيم)

573
00:34:13,160 --> 00:34:15,000
أم يجب أن أقول سيد (أبريل)؟

574
00:34:15,080 --> 00:34:16,960
مستحيل، هل أنت جاد؟

575
00:34:17,040 --> 00:34:19,400
أنت فتى التقويم الآن
سيد (أبريل)

576
00:34:19,680 --> 00:34:22,840
- ثلاثون يوماً من (شيمني)
- تهاني

577
00:34:22,920 --> 00:34:25,680
- فعلت ذلك
- شكراً لك

578
00:34:25,760 --> 00:34:28,000
أتمنى ألا أقاطع شيئاً

579
00:34:33,440 --> 00:34:34,760
أنا آسفة

580
00:34:43,840 --> 00:34:45,160
حسناً

581
00:34:49,360 --> 00:34:52,560
إلامَ تنظرون جميعاً؟
لا توجد إعلانات أخرى

582
00:34:53,400 --> 00:34:54,720
ادفعوا

583
00:34:55,720 --> 00:34:57,200
انتظروا دقيقة
هل علمتم؟

584
00:34:58,800 --> 00:35:01,320
في البداية كلاكما كنتما سعيدين
في الوقت عينه

585
00:35:01,400 --> 00:35:03,160
وكلاكما مستاء في الوقت عينه

586
00:35:03,240 --> 00:35:05,840
- لم يكن صعباً إدراك ذلك
- هل موافقون على ذلك؟

587
00:35:06,280 --> 00:35:08,080
يا فتاة، أنا غاضبة من نفسي

588
00:35:08,160 --> 00:35:09,960
لأنني لم أعرفكما إلى بعضكما
في البداية

589
00:35:13,360 --> 00:35:14,680
ستبقين من أجل العشاء؟

590
00:35:14,920 --> 00:35:17,040
- لا أعلم، ستطهو؟
- أجل

591
00:35:23,440 --> 00:35:25,360
- شكراً لك
- (هين)

592
00:35:26,880 --> 00:35:29,440
هل ترغبين بإخباري
كيف فعلت هذا؟

593
00:35:30,560 --> 00:35:32,640
أظن أنهما كانا يواعدان
بعضهما البعض منذ أشهر

594
00:35:32,720 --> 00:35:35,440
(هين)، تعلمين عمّا أتحدث

595
00:35:35,520 --> 00:35:37,720
لم أتقدم للتقويم

596
00:35:40,360 --> 00:35:42,560
لكنني مسحت كل الصور
كيف حصلت عليها؟

597
00:35:44,320 --> 00:35:46,160
لم أستخدم أياً من تلك الصور

598
00:35:47,960 --> 00:35:50,960
العام الماضي، حادثة حافلة المدرسة
في طريق (710)

599
00:35:52,080 --> 00:35:57,360
مصور صحفي التقط صورة لك
تحمل فتاة صغيرة عبر الطريق

600
00:35:57,680 --> 00:35:58,830
هذه ما أرسلتها

601
00:35:59,560 --> 00:36:02,400
ليست صورة تدعي فيها
بأنك بطل بائس كبير

602
00:36:02,480 --> 00:36:05,640
لكن صورة حقيقية لك وأنت بطل

603
00:36:05,960 --> 00:36:08,360
لأن هذا ما تمثله، (شيم)

604
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
وهكذا يبدو البطل

605
00:36:12,160 --> 00:36:13,480
أنت

606
00:36:22,160 --> 00:36:24,400
سيد (أبريل)! أجل

607
00:36:33,000 --> 00:36:35,280
- (لوري)؟
- لا، إنها ليست رئيستك

608
00:36:36,080 --> 00:36:39,320
إنني في مكتبها
ويبدو أنها لم تعد رئيستك

609
00:36:39,400 --> 00:36:40,720
لأنك استقلت

610
00:36:42,360 --> 00:36:43,680
أين أنت (مادي)؟

611
00:36:45,480 --> 00:36:46,800
لا يهم

612
00:36:47,960 --> 00:36:49,440
لا يهم لأن علاقتنا انتهت

613
00:36:49,520 --> 00:36:51,840
لا يحق لك أن تقرري أننا انتهينا
بل أنا الذي أقرر

614
00:36:52,040 --> 00:36:53,360
أخبريني أين أنت!

615
00:36:56,120 --> 00:36:58,240
إذاً أظن أنني سأبحث عنك

616
00:36:58,680 --> 00:37:01,400
ويجب أن تتمني عندما أفعل
أن أكون في مزاج أفضل

617
00:37:21,520 --> 00:37:23,400
هل سترحلين بالفعل؟

618
00:37:23,480 --> 00:37:25,480
الطريق ينتظر

619
00:37:26,520 --> 00:37:28,480
إنني قلق بشأن طريقك

620
00:37:31,000 --> 00:37:34,400
(مادي)، ماذا حدث حقاً مع (دوغ)؟
لماذا تهربين منه؟

621
00:37:34,520 --> 00:37:37,560
لا، لن أورط أخي الأصغر بهذا

622
00:37:37,640 --> 00:37:41,000
الوقوف بينك وبين أي شخص
يظن أنه قادر على إيذائك

623
00:37:41,080 --> 00:37:43,320
هو بالضبط حيث ما أرغب بالوقوف

624
00:37:53,960 --> 00:37:56,000
(مادي)، هل أنت في خطر ما؟

625
00:38:01,280 --> 00:38:08,440
الأمور التي كرهها أبي وأمي بشأنه
والتي رصدتها فيه وهو مراهق

626
00:38:08,520 --> 00:38:10,200
جميعها أصبحت أكثر سوءاً

627
00:38:12,480 --> 00:38:14,520
أكثر سوءاً عبر العام الماضي

628
00:38:14,600 --> 00:38:19,160
لذلك عندما هددت بالرحيل
هدد بقتلي

629
00:38:21,200 --> 00:38:23,080
وكان يقصد ذلك

630
00:38:28,200 --> 00:38:32,000
عندما النساء في علاقة مسيئة
يأتين للمستشفى يجب أن أكون صادقة

631
00:38:32,120 --> 00:38:33,600
كنت أحكم عليهن

632
00:38:33,680 --> 00:38:35,520
مثلاً، لمَ لا ترحلين فقط؟

633
00:38:37,200 --> 00:38:40,720
الآن أتفهم ذلك
الأمر كأنك لا تصدق حتى أنه يحدث

634
00:38:43,160 --> 00:38:44,880
لكنك تحررت من ذلك

635
00:38:46,840 --> 00:38:48,240
وإنني فخور بك

636
00:38:51,000 --> 00:38:53,640
ولكن الآن ليس الوقت لتصبحي بمفردك

637
00:38:53,720 --> 00:38:57,640
يجب أن تظلي هنا
لدي مكان متسع

638
00:38:57,720 --> 00:39:00,120
وإذا أتى (دوغ) باحثاً عنك

639
00:39:01,120 --> 00:39:03,360
- أعرف الكثير من الشرطة
- لن يأتي

640
00:39:03,440 --> 00:39:05,280
لا يعرف أنك تقيم هنا
ولا يعلم ماذا تعمل

641
00:39:06,440 --> 00:39:09,200
هذه الميزة الحقيقية للزواج
من شخص لا يطرح أسئلة

642
00:39:11,160 --> 00:39:15,640
حسناً، هذا رائع
يمكنك البدء من جديد

643
00:39:16,560 --> 00:39:19,840
يمكنني مساعدتك في الحصول
على وظيفة تمريض في أحد المستشفيات

644
00:39:19,920 --> 00:39:21,240
لا

645
00:39:22,200 --> 00:39:24,040
إنني أفتقد حقاً مساعدة الأفراد

646
00:39:25,440 --> 00:39:27,560
لكن لا يمكنني فعل
هذه الوظيفة كل يوم

647
00:39:28,360 --> 00:39:31,800
النظر خلف ظهري
والتساؤل عمن يسير عبر الباب الأمامي

648
00:39:32,920 --> 00:39:39,480
إذاً تريدين مساعدة الأفراد
لكن بدون التعامل معهم وجهاً لوجه

649
00:39:40,240 --> 00:39:41,560
أجل

650
00:39:42,960 --> 00:39:44,800
أظن أنه لدي فكرة

651
00:39:46,160 --> 00:39:47,480
جميعنا نتعرض للضغط

652
00:39:48,040 --> 00:39:49,800
لكن كيفية الاستجابة هي المهمة

653
00:39:50,560 --> 00:39:54,840
أن تعمل باستقبال مكالمات الطوارئ
هو أمر فيه تحد ومرهق

654
00:39:55,400 --> 00:39:57,680
ويمكن أن يؤثر عاطفياً فيك

655
00:39:58,280 --> 00:40:03,040
الأشخاص الذين يتصلون خائفون
ومحتاجون ونحن حبل الإنقاذ

656
00:40:04,040 --> 00:40:05,920
لكن أيضاً قد يكون مكافئاً

657
00:40:06,640 --> 00:40:09,880
الاتصال بنا ربما يكون
أكثر لحظة مخيفة في حياتهم

658
00:40:10,400 --> 00:40:13,520
لكن إذا قمنا بعملنا بشكل جيد
وساعدنا في الوصول بالوقت المناسب

659
00:40:13,600 --> 00:40:15,600
وكنا محظوظين قليلاً

660
00:40:16,000 --> 00:40:18,800
ربما لن تصبح أسوأ لحظة في حياتهم

661
00:40:21,400 --> 00:40:23,080
يبدو كضغط كثير

662
00:40:23,160 --> 00:40:25,440
لا أعلم إذا كنت مستعدة لذلك
وأنت؟

663
00:40:25,600 --> 00:40:27,240
الضغط لا يجب أن يكسرنا

664
00:40:27,320 --> 00:40:29,680
يمكنه أن يرينا من نكون حقاً
وهذا جيد

665
00:40:29,800 --> 00:40:31,920
- ستصبحين بخير
- متى بدأ الألم؟

666
00:40:32,040 --> 00:40:33,720
خطوط الطوارئ، ما هي الحالة الطارئة؟

667
00:40:33,800 --> 00:40:36,240
لأنه في النهاية دائماً متواجد

668
00:40:36,320 --> 00:40:38,040
- المساعدة في الطريق
- الضغط

669
00:40:38,160 --> 00:40:40,880
وفي النهاية، يجب إخراجه

670
00:41:12,640 --> 00:41:16,520
انتباه لكل الوحدات
ثمة إنذار بشأن كارثة بالمدينة بالكامل

671
00:41:16,600 --> 00:41:21,440
زلزال كبير أصاب وسط (لوس أنجلوس)
استعدوا في حالة طوارئ حتى إشعار آخر

672
00:41:22,160 --> 00:41:25,720
أكرر، استعدوا في حالة طوارئ
حتى إشعار آخر

