﻿1
00:00:05,200 --> 00:00:07,280
من هنا

2
00:00:07,360 --> 00:00:08,880
شكراً، يا رفاق

3
00:00:30,000 --> 00:00:31,840
ساقي، ساقي

4
00:00:31,920 --> 00:00:33,560
إنها مكسورة

5
00:00:33,640 --> 00:00:36,760
- يا إلهي، من أين أتيت؟
- (شيرمان أوكس)

6
00:00:37,280 --> 00:00:38,600
لا

7
00:00:38,680 --> 00:00:40,120
لا، أعني هل أنت بخير؟

8
00:00:40,920 --> 00:00:43,600
صدمتني بسيارتك للتو
بالطبع لست بخير!

9
00:00:43,800 --> 00:00:45,760
تلك سيارة لطيفة حقاً

10
00:00:45,840 --> 00:00:47,800
هل ذلك طلاء مخصص؟

11
00:00:47,880 --> 00:00:50,200
مؤلم جداً، لا يمكنني تحريك رأسي

12
00:00:50,280 --> 00:00:51,600
هل ذلك طبيعي؟

13
00:02:01,600 --> 00:02:03,080
خطوط الطوارئ، ما هي الحالة الطارئة؟

14
00:02:03,160 --> 00:02:06,320
يا إلهي، أرسل المساعدة!
أظن أنني قتلتها!

15
00:02:15,600 --> 00:02:17,800
قسم إطفاء (لوس أنجلوس)
توقفوا جانباً، رجاءً

16
00:02:19,200 --> 00:02:20,520
لم أعلم ما أفعله

17
00:02:20,760 --> 00:02:22,320
كنت أخشى نقل السيارة

18
00:02:22,400 --> 00:02:23,840
قمت بالصواب، سنتولى الأمر
من هنا

19
00:02:24,040 --> 00:02:25,360
هل لدى أي منكم قلم؟

20
00:02:25,440 --> 00:02:27,520
لدي لوحة سيارة جزئية
على أحدهم كتابتها

21
00:02:27,600 --> 00:02:29,680
لا تقلقي بخصوص لوحة السيارة، سيدتي

22
00:02:29,760 --> 00:02:31,920
- إنها خلف السيارة
- ليست تلك السيارة

23
00:02:32,000 --> 00:02:33,480
السيارة التي صدمتني

24
00:02:34,000 --> 00:02:35,400
مهلاً، تلك ليست السيارة التي صدمتك؟

25
00:02:35,480 --> 00:02:37,800
لا، هذه السيارة التي دهستني

26
00:02:38,440 --> 00:02:40,000
من الأفضل أن يكون لها تأمين

27
00:02:40,080 --> 00:02:41,800
لنركز على إخراجك
من هنا أولاً، سيدتي

28
00:02:42,200 --> 00:02:43,800
أعتقد أن هناك مساحة كافية
يمكنني تحريك اللوحة الخلفية

29
00:02:43,880 --> 00:02:45,200
بالأسفل هنا وسحبها بذلك الاتجاه

30
00:02:45,520 --> 00:02:47,920
- حسناً، هل يمكنك إخباري باسمك؟
- (لورين)

31
00:02:53,920 --> 00:02:56,200
مهلاً، ألا نعرفك؟

32
00:02:56,640 --> 00:02:58,560
لا، لا أعتقد ذلك

33
00:02:58,640 --> 00:03:00,280
العام الماضي، متنزه (هانكوك)

34
00:03:00,360 --> 00:03:01,880
ذلك صحيح، لا أنسى عظم فخذ أبداً

35
00:03:05,200 --> 00:03:07,400
إنها قرصانة الشرفات البائسة

36
00:03:09,240 --> 00:03:12,240
أعتقد أنك انتقلت من الشرفات
لمواقف السيارات، (لورين)؟

37
00:03:12,800 --> 00:03:14,120
ما هو احتيالك؟

38
00:03:14,200 --> 00:03:15,600
لا أعلم ما تتحدثين عنه

39
00:03:15,680 --> 00:03:19,880
ذهبت لعلاج المحكمة الإجباري
تعالجت تماماً

40
00:03:20,080 --> 00:03:25,080
- لم أسرق حزمة منذ شهور
- سمعت أنك توافقت مع مالك المنزل

41
00:03:25,160 --> 00:03:27,280
المنزل الذي سقطت أمامه
بينما كانت تسرق الحزمة؟

42
00:03:27,360 --> 00:03:31,080
لم أدرك أنه يمكنك مقاضاة أحدهم لإصابتك
أثناء قيام بجناية

43
00:03:31,160 --> 00:03:32,800
انخفضت لجنحة

44
00:03:32,880 --> 00:03:36,960
شركات التأمين يسرها التوافق
بدلاً من الذهاب للمحكمة

45
00:03:37,760 --> 00:03:40,320
شركات التأمين أقل سعادة
بخصوص الاحتيال

46
00:03:40,760 --> 00:03:44,840
ولدي ثلاثة شهود يزعمون أنك تعمدت
الخروج خلف سيارة المرأة المسكينة

47
00:03:44,920 --> 00:03:49,040
مما يجعلني أتساءل عما سأجده
عندما أسحب صور الكاميرات من الموقف

48
00:03:50,280 --> 00:03:53,280
أعتقد أنك ستجدين
امرأة تعاني في مشاكل نقل

49
00:03:54,240 --> 00:03:57,040
الكثير من مشاكل المشي
منذ السقوط على الدرجات

50
00:03:57,600 --> 00:04:01,440
أتساءل لأني حصلت على رعاية
غير مناسبة في المكان

51
00:04:02,160 --> 00:04:03,480
إذاً ستقاضيننا الآن؟

52
00:04:03,680 --> 00:04:06,880
أنتم موظفو مدينة
على الأرجح لا تجنون الكثير

53
00:04:06,960 --> 00:04:10,200
لكن المدينة...
هناك على الأرجح مال وافر هناك

54
00:04:10,280 --> 00:04:11,600
ألا تعتقدون؟

55
00:04:14,800 --> 00:04:16,360
امرأة فظيعة

56
00:04:19,760 --> 00:04:21,720
أليس عملك المساعدة؟

57
00:04:21,840 --> 00:04:24,160
هل تنصتين لما أقوله؟

58
00:04:24,440 --> 00:04:26,800
أعطيتك العنوان
إلامَ أيضاً تحتاجين؟

59
00:04:26,880 --> 00:04:29,960
حسناً، سيدتي، إن أمكنك الهدوء
وإعطائي بعض المعلومات

60
00:04:30,040 --> 00:04:33,800
هل أنت صماء؟ تستمرين بطرح
الأسئلة عينها وأستمر بإخبارك

61
00:04:33,880 --> 00:04:36,080
- لا أعلم
- هل لديك نبض؟

62
00:04:36,160 --> 00:04:37,360
لن ألمسه، سيدتي

63
00:04:37,440 --> 00:04:39,120
هل تعلمين أين تعرض للإصابة؟

64
00:04:39,200 --> 00:04:41,480
- أحتاج إلى سيارة إسعاف
- حسناً

65
00:04:41,560 --> 00:04:44,360
سيارة الإسعاف في الطريق
إن تمكنت من إخباري فحسب...

66
00:04:44,440 --> 00:04:46,480
لم لم تقولي ذلك
أيتها الساقطة الغبية؟

67
00:04:46,560 --> 00:04:47,880
أنت تضيعين وقتي

68
00:05:01,040 --> 00:05:02,480
ذلك سيجعلك تشعرين بتحسن

69
00:05:02,560 --> 00:05:04,320
شهية وباليو

70
00:05:04,400 --> 00:05:06,440
صنعت كعك باليو؟

71
00:05:06,520 --> 00:05:08,880
بالكاد يمكنني القيام بالغداء
بالرغم من أنه عليّ أن أبدأ

72
00:05:08,960 --> 00:05:11,160
لأن (جيم) في شاحنة الطعام
يحصل على الفكرة الخطأ

73
00:05:11,240 --> 00:05:12,600
إذاً ما هو سرك؟

74
00:05:13,000 --> 00:05:16,480
مخبز (دي) في (لارشمونت)
لكن لا تخبري أحداً

75
00:05:16,560 --> 00:05:18,000
اتصال سيئ؟

76
00:05:18,080 --> 00:05:19,230
يوم سيئ

77
00:05:19,480 --> 00:05:21,320
كما لو أن المدينة كلها في مزاج سيئ

78
00:05:21,400 --> 00:05:22,600
ذلك كل يوم، عزيزتي

79
00:05:22,960 --> 00:05:26,440
هناك 200 لغة يتم التحدث بها
في مدينة (لوس أنجلوس)

80
00:05:26,520 --> 00:05:28,560
وقد تم لعني بكل لغة منها

81
00:05:28,640 --> 00:05:30,920
ليس أنه لم يتم الصياح بي من قبل

82
00:05:31,000 --> 00:05:35,800
عملت في غرفة الطوارئ
لكن هذا مختلف نوعاً ما

83
00:05:35,880 --> 00:05:38,840
ربما لأنه يمكنني رؤيتهم

84
00:05:38,920 --> 00:05:41,720
يمكنني رؤية أنهم خائفون أو متألمون

85
00:05:41,800 --> 00:05:45,280
- لم يتقصدوا أن يكونوا...
- فظيعين

86
00:05:46,240 --> 00:05:47,600
هل ينال ذلك منك؟

87
00:05:47,720 --> 00:05:49,560
أقوم بهذا العمل منذ 20 عاماً

88
00:05:49,640 --> 00:05:52,000
في وقت ما، يصل الأمر للجميع

89
00:05:52,080 --> 00:05:53,880
(ستان) دائماً ما كان يقول

90
00:05:53,960 --> 00:05:56,480
لا يمكنك إعادة الناس معك للبيت (غلوريا)

91
00:05:56,560 --> 00:05:57,880
سيتم إنهاكك

92
00:05:58,360 --> 00:06:00,280
لم أدرك كم أنه محق

93
00:06:00,360 --> 00:06:02,120
حتى بعد رحيله

94
00:06:02,200 --> 00:06:04,240
أنا آسفة

95
00:06:04,320 --> 00:06:06,840
قيل لي إنه في مكان أفضل الآن

96
00:06:06,920 --> 00:06:12,520
لكن ما تعلمته هو أنه لا يوجد
تحكم بسلوك شخص آخر

97
00:06:13,080 --> 00:06:16,880
لكن طريقة تفاعلك معه
ذلك يعود لك

98
00:06:16,960 --> 00:06:19,760
لا، من الصعب عدم أخذ الأمر
على محمل شخصي أحياناً

99
00:06:20,360 --> 00:06:23,880
قلت إنك شعرت بشكل مختلف
عندما كان يمكنك رؤية وجوههم، صحيح؟

100
00:06:23,960 --> 00:06:25,520
ربما ذلك ما تحتاجين إليه

101
00:06:25,600 --> 00:06:28,760
كيف؟ النظام غير مجهز للمكالمات المرئية

102
00:06:28,840 --> 00:06:31,160
- اذهبي في جولة
- في سيارة شرطة

103
00:06:31,240 --> 00:06:33,240
من المفترض أن يكون جزءاً
من تدريبك على أي حال

104
00:06:33,320 --> 00:06:35,080
سمعتهم على الهاتف

105
00:06:35,360 --> 00:06:38,400
وكنت هناك عندما
كان يتم نقلهم في الطوارئ

106
00:06:38,480 --> 00:06:40,880
الآن اخرجي لرؤية ما يحدث بينها

107
00:06:43,120 --> 00:06:46,160
حسناً، حان وقت إنقاذ العالم

108
00:06:47,120 --> 00:06:49,080
- (جوش)؟
- صباح الخير، (غلوريا)

109
00:06:50,320 --> 00:06:53,800
- إنها حقاً تعلم بالحلول
- إنها (سيلين ديون) هذا المكان

110
00:06:53,880 --> 00:06:58,200
لا هراء، هنا كل يوم
تكون على المسرح وتقدم كل شيء

111
00:07:00,800 --> 00:07:03,200
- معك الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟
- النجدة، رجاءً

112
00:07:03,280 --> 00:07:05,240
رفيقي ينزف، أطلق النار على نفسه

113
00:07:05,320 --> 00:07:07,320
- بأحد مسدسات المسامير
- ما هو موقعك؟

114
00:07:07,400 --> 00:07:11,160
- أنا في (9534 سيكامور)، (ماونت واشنطن)
- النجدة في الطريق

115
00:07:11,240 --> 00:07:14,160
هل لديك ملابس نظيفة
يمكن تفعيلها على الجرح؟

116
00:07:14,240 --> 00:07:15,840
معك الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

117
00:07:15,920 --> 00:07:17,920
مرحباً، أجل، أعتقد أن أحدهم يقتحم

118
00:07:18,000 --> 00:07:20,200
- المنزل المجاور لي
- حسناً، هل رأيت أحدهم؟

119
00:07:20,280 --> 00:07:21,680
لا، سمعت تحطم زجاج

120
00:07:21,760 --> 00:07:23,600
إذاً تتصل لأجل تحطم زجاج؟

121
00:07:23,680 --> 00:07:25,520
ماذا؟ لا، حسناً...

122
00:07:25,600 --> 00:07:27,040
لا أعلم، جيراني في (فلوريدا)

123
00:07:27,120 --> 00:07:28,640
هل يمكنك إرسال أحدهم لتفقد الأمر؟

124
00:07:28,880 --> 00:07:32,000
سأقول إن الجريمة الحقيقية هي التواجد
في (فلوريدا) في هذا الوقت من العام

125
00:07:32,080 --> 00:07:33,400
حاول الاتصال بمصلح نوافذ

126
00:07:33,480 --> 00:07:35,040
معك الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

127
00:07:35,120 --> 00:07:38,240
أجلس في مقهى وهذا الشخص قام
بسرقة دراجتي النارية الجديدة وهرب

128
00:07:38,320 --> 00:07:40,920
- هل كسر ساقيك أولاً؟
- ماذا؟ لا، ماذا؟

129
00:07:41,000 --> 00:07:42,480
عليك مطاردته واستعادتها

130
00:07:43,880 --> 00:07:45,440
منذ متى بدأ الألم؟

131
00:07:45,520 --> 00:07:46,840
إنها على الأرجح غازات

132
00:07:46,920 --> 00:07:49,800
تنفس صناعي؟
لا، ما كنت لأتكلف العناء

133
00:07:49,880 --> 00:07:52,600
حسناً، ربما عليك اتخاذ قرارات
أفضل في الحياة

134
00:07:52,680 --> 00:07:56,600
سيدي، أعتقد أن هذا الكم من البكاء
يعد مبالغة وغير مثمر

135
00:07:56,720 --> 00:07:58,200
ألا تعتقد؟

136
00:07:58,280 --> 00:08:01,680
إن كنت ستقفز حقاً
أشك بأنك ستتصل بي

137
00:08:03,560 --> 00:08:06,800
(غلوريا)، أعتقد أنك تستحقين
كعكة إضافية

138
00:08:13,560 --> 00:08:14,880
من هناك

139
00:08:15,280 --> 00:08:17,600
- (أثينا غرانت)؟
- الوحيدة والمميزة

140
00:08:17,720 --> 00:08:19,800
- مرحباً، أنا...
- (مادي كيندل)

141
00:08:19,880 --> 00:08:21,800
موفدة هنا لأجل جولة

142
00:08:21,880 --> 00:08:23,280
قمت بطلبي

143
00:08:24,000 --> 00:08:25,480
لا أحد يطلبني أبداً

144
00:08:25,600 --> 00:08:28,360
لدينا شخص مشترك
(كيندل) هو اسم زواجي

145
00:08:28,440 --> 00:08:31,360
اعتدت أن يكون (مادي باكلي)
أنا مرة أخرى كذلك

146
00:08:31,520 --> 00:08:33,160
(باكلي)، أنت أخت (باك)

147
00:08:33,920 --> 00:08:35,880
أجل، ممرضة الطوارئ من (فيلادلفيا)

148
00:08:35,960 --> 00:08:37,160
(هيرشي)، كيف علمت ذلك؟

149
00:08:37,240 --> 00:08:40,320
(بوبي)... النقيب (ناش)

150
00:08:41,120 --> 00:08:43,960
قال إن (باك)
كان لديه أخت جديدة في البلدة

151
00:08:44,040 --> 00:08:46,040
رب عمل أخيك مخيف

152
00:08:46,120 --> 00:08:48,000
أجل

153
00:08:48,080 --> 00:08:50,280
أخوك وأنا كانت بدايتنا سيئة

154
00:08:50,360 --> 00:08:52,080
لكن أصبح أكثر نضجاً

155
00:08:52,160 --> 00:08:53,520
الفتى لديه قلب ذهبي

156
00:08:53,600 --> 00:08:56,440
ليس عليّ أن أدعوك (باكيت)
أو أي شيء، أليس كذلك؟

157
00:08:56,520 --> 00:08:58,040
لا، يكفي (مادي)

158
00:08:58,960 --> 00:09:01,400
إذاً ما رأيك حتى الآن؟ (لوس أنجلوس)؟

159
00:09:01,760 --> 00:09:04,320
حسناً، الزحام فاق توقعاتي

160
00:09:04,400 --> 00:09:06,440
وأختبر أول هزة أرضية

161
00:09:06,520 --> 00:09:08,440
فتاة 7,1

162
00:09:08,520 --> 00:09:10,200
أنت (أنجلينو) رسمياً الآن

163
00:09:15,880 --> 00:09:18,800
- إذاً ليس لديك شريك؟
- رقيب ميداني

164
00:09:18,920 --> 00:09:21,240
أذهب حيثما أرغب وحيث أحتاج

165
00:09:21,320 --> 00:09:24,960
أشعر بأن ذلك ما أفعله الآن
أو على الأقل أتمنى ذلك

166
00:09:25,640 --> 00:09:26,960
هل كان سيئاً؟

167
00:09:29,520 --> 00:09:32,800
قلت إن شهرة زواجك (كيندل)
أتيت هنا للبدء من جديد؟

168
00:09:34,960 --> 00:09:37,480
كان فظيعاً

169
00:09:38,120 --> 00:09:40,960
لكني لا أخجل من التحدث عنه
أعني، كنت

170
00:09:42,680 --> 00:09:46,000
الآن أدرك كم أنا قوية للخروج

171
00:09:46,080 --> 00:09:49,920
اليوم الذي تدرك فيه كل امرأة بالعالم
كم هي قوية

172
00:09:50,360 --> 00:09:52,440
هو اليوم الذي يتحقق فيه
السلام على الأرض

173
00:09:52,520 --> 00:09:54,360
كل وحدات قطاع (ويلشاير)

174
00:09:54,440 --> 00:09:56,800
الرجاء الرد على مجموعة 415
في مقبرة (باركفيو)

175
00:09:56,920 --> 00:09:59,200
مطلوب مشرف في المكان

176
00:09:59,600 --> 00:10:01,960
(أنا 727 إل 30) بالطريق

177
00:10:02,440 --> 00:10:05,480
- رقم 415، الإزعاج؟
- أجل، تخميني

178
00:10:05,560 --> 00:10:08,400
احتجاج آخر على جنازة عسكرية

179
00:10:08,480 --> 00:10:11,400
أي أناس يحتجون على جنازة عسكرية؟

180
00:10:19,240 --> 00:10:21,240
الاحتراق في الجحيم سيكون مصيرك

181
00:10:21,320 --> 00:10:24,240
اثنان، أربعة، ستة، ثمانية
الاحتراق في الجحيم سيكون مصيرك

182
00:10:24,320 --> 00:10:26,280
اثنان، أربعة، ستة، ثمانية

183
00:10:26,360 --> 00:10:28,240
- الاحتراق في الجحيم سيكون مصيرك
- لم لا تحظى ببعض الاحترام؟

184
00:10:28,320 --> 00:10:29,960
الرب لا يحترم المنحرفين

185
00:10:30,080 --> 00:10:32,520
- أجل، حسناً، أنت لست رباً، صحيح؟
- لا، ولا أنت

186
00:10:32,600 --> 00:10:34,840
- لا بد من أن تخجل من نفسك
- أنا لا أخجل

187
00:10:34,920 --> 00:10:37,200
- اذهبوا للبيت
- لا، أنت اذهب للبيت

188
00:10:37,280 --> 00:10:39,440
الاحتراق في الجحيم سيكون مصيرك

189
00:10:39,520 --> 00:10:42,240
اثنان، أربعة، ستة، ثمانية
الاحتراق في الجحيم سيكون مصيرك

190
00:10:42,360 --> 00:10:45,560
اثنان، أربعة، ستة، ثمانية
الاحتراق في الجحيم سيكون مصيرك

191
00:10:48,720 --> 00:10:51,040
- هل عليّ البقاء في السيارة؟
- أجل، انتظري هناك

192
00:10:51,120 --> 00:10:54,040
قادمة، قادمة
قادمة

193
00:10:54,120 --> 00:10:55,440
قادمة

194
00:10:56,720 --> 00:11:00,040
أيتها الشرطية، هلا تقومين
بفعل شيء حول هذا، رجاءً؟

195
00:11:00,120 --> 00:11:02,160
أختي تحاول دفن ابنها

196
00:11:02,240 --> 00:11:04,640
أتفهم ذلك وأنا آسفة على خسارتك

197
00:11:04,720 --> 00:11:08,680
- لكن نصيحتي بأن تتجاهلهم
- هل تمازحينني؟ لديهم مكبرات صوت

198
00:11:08,760 --> 00:11:10,280
هذه جنازة

199
00:11:10,360 --> 00:11:14,480
- هل رأيت تلك اللوحات المقززة؟
- أراها، لكن طالما يقفون خلف السياج

200
00:11:14,560 --> 00:11:17,880
من حقهم الدستوري
الوقوف هناك ويكونوا فظيعين

201
00:11:18,200 --> 00:11:22,000
ابن أختي تطوع للخدمة لأنه اعتقد
أنه يحمي الحرية التي تمنح أولئك

202
00:11:22,080 --> 00:11:25,560
- الأوغاد الحق بنشر قذارتهم
- سأفعل كل ما بإمكاني

203
00:11:28,160 --> 00:11:31,240
اثنان، أربعة، ستة، ثمانية
الاحتراق في الجحيم سيكون مصيرك

204
00:11:31,320 --> 00:11:34,120
حسناً، سيدي، عليك البقاء خلف السياج

205
00:11:34,200 --> 00:11:35,360
أو ماذا؟

206
00:11:35,440 --> 00:11:37,720
أو محطتك التالية ستكون سجن المقاطعة

207
00:11:37,800 --> 00:11:40,520
حيث تم سجن إخوتك السود
بحسب القانون

208
00:11:44,320 --> 00:11:46,480
تراجع، لن أخبرك مرة أخرى

209
00:11:46,560 --> 00:11:52,000
حسناً، هل أتراجع فحسب
أم عليّ دفع...؟

210
00:11:52,480 --> 00:11:55,280
حسناً، يا رفاق، تراجعوا
تراجعوا خلف السياج

211
00:12:00,360 --> 00:12:01,920
- سيدي؟ سيدي؟
- أبعدي يديك عني

212
00:12:02,000 --> 00:12:03,640
أبعديهما

213
00:12:03,720 --> 00:12:07,680
أنا (727 إل 30)، أطلب وحدة
إسعاف في مقبرة (باركفيو)

214
00:12:17,440 --> 00:12:18,590
الرقيب (غرانت)؟

215
00:12:18,840 --> 00:12:22,640
حضرة النقيب، السيد شخصية هنا
بدأ بالسعال وسقط جانباً

216
00:12:22,720 --> 00:12:24,840
من الممكن أن تكون زائدة دودية
أنا لست متأكدة

217
00:12:24,920 --> 00:12:26,760
- حسناً، تراجع
- تنح جانباً، رجاءً

218
00:12:27,040 --> 00:12:29,240
سيدي، سأفحصك لثانية هنا

219
00:12:29,320 --> 00:12:31,920
حسناً، لدينا فغر قولون
على الأرجح يخزن

220
00:12:32,000 --> 00:12:34,160
علينا وضع أنبوب
سيدي، حاول أن تسترخي

221
00:12:34,240 --> 00:12:36,000
المسعفون هنا سيعتنون بك

222
00:12:38,120 --> 00:12:40,040
تباً لا

223
00:12:40,120 --> 00:12:42,760
- افعلها أنت
- سيدي، أنا لست مسعفاً مدرباً

224
00:12:42,840 --> 00:12:45,160
لا يمكنني وضع الأنبوب فيك بل يمكنهم

225
00:12:45,240 --> 00:12:46,600
أنا بخير

226
00:12:47,200 --> 00:12:49,840
سيدي، أنت لست بخير
أمعاؤك متعسرة على الأرجح

227
00:12:49,960 --> 00:12:52,760
المحتويات في فغر القولون
تعود لنظامك

228
00:12:52,840 --> 00:12:55,880
أنت على وشك الاختناق في فضلاتك
ستختنق وتموت

229
00:12:55,960 --> 00:12:57,680
ابتعدوا

230
00:12:57,800 --> 00:13:00,720
حسناً، إن رفضت العناية
لا يمكننا فعلها بالقوة

231
00:13:02,120 --> 00:13:03,440
ماذا عنه؟

232
00:13:03,880 --> 00:13:06,480
- (دياز)
- (دياز)؟

233
00:13:07,120 --> 00:13:10,160
- أي اسم ذلك؟
- أبي من (المكسيك)

234
00:13:10,240 --> 00:13:12,880
أمي سويدية
يمكنني مساعدتك بنصفي السويدي

235
00:13:12,960 --> 00:13:14,480
لكن لم يخبرني أحد أي نصف يكون

236
00:13:14,600 --> 00:13:16,440
حسناً، هل ترغب مني أن أطلب لك
فريق إسعاف آخر

237
00:13:16,560 --> 00:13:19,160
- كي تحصل على البيض فقط؟
- أجل

238
00:13:19,440 --> 00:13:20,760
سيتقيأ

239
00:13:23,280 --> 00:13:24,600
إنه يتقيأ

240
00:13:24,680 --> 00:13:27,240
في الحقيقة، إنه إسهال من الأنف
لا يطاق

241
00:13:28,480 --> 00:13:31,360
- حسناً، يا رفاق، لنبدأ العمل
- لنقم بقلبه

242
00:13:31,760 --> 00:13:34,400
- جاهز، (باك)؟ 1 ,2 ,3
- أجل

243
00:13:37,840 --> 00:13:39,160
أحتاج إلى سحب ميكانيكي

244
00:13:39,240 --> 00:13:41,440
- هذا لا يكفي
- لدي ساحب في الشاحنة

245
00:13:41,520 --> 00:13:43,320
- لنحضره على الدعامات، هيا بنا
- أبقوه على الجانب

246
00:13:43,400 --> 00:13:44,720
- هيا بنا
- سنجعله على الجانب الآخر

247
00:13:44,800 --> 00:13:46,480
واحد، اثنان، ثلاثة، هيا

248
00:13:50,000 --> 00:13:51,320
أحسنت

249
00:13:51,440 --> 00:13:53,560
صحيح، جولتك اليوم، حضرة النقيب

250
00:13:53,640 --> 00:13:56,080
- هذه أختي (مادي)
- سررت بلقائك أخيراً

251
00:13:56,160 --> 00:13:58,120
أجل، أنت أيضاً
لم أسمع سوى أمور رائعة عنك

252
00:13:58,280 --> 00:14:01,800
- لا تصدقي كل شيء يخبرك به أخوك
- كنت أعني منها

253
00:14:02,440 --> 00:14:04,280
حسناً، الإحساس متبادل

254
00:14:04,360 --> 00:14:06,800
إنها مميزة، لا تسمح بأي شيء ينال منها

255
00:14:06,880 --> 00:14:12,520
ينال مني؟ أتعلمين كم مرة يحصل
أحدهم على فرصة للنيل مني؟

256
00:14:12,880 --> 00:14:16,040
إن بدأت بتركهم ينالون مني
لن أتجاوز الفطور

257
00:14:16,120 --> 00:14:17,960
مما يذكرني أن علينا الأكل

258
00:14:18,040 --> 00:14:20,760
- الأكل؟ أترغبين بالأكل بعد ذلك؟
- إنه وقت الغداء

259
00:14:32,600 --> 00:14:35,440
- إنها تعجبك؟
- (آبي)؟ بالطبع

260
00:14:35,840 --> 00:14:38,120
ألا توافقين؟ إنه اختلاف السن

261
00:14:38,440 --> 00:14:43,040
أقرب لاختلاف الوقت، جزء مني منبهر
إنها أطول علاقة خاضها أخي الصغير

262
00:14:43,120 --> 00:14:46,840
- والجزء الآخر؟
- لا يسعني تجاهل أنها غالباً ما لم تتواجد

263
00:14:57,320 --> 00:14:58,640
ذلك غريب

264
00:14:59,120 --> 00:15:01,200
- انتظري قليلاً
- أجل

265
00:15:06,880 --> 00:15:09,400
الشرطة
هل يتواجد أحد ما هنا؟

266
00:15:34,000 --> 00:15:35,320
هل يتواجد أحد ما هنا؟

267
00:15:44,080 --> 00:15:45,800
سيدي، هل يمكنك سماعي؟

268
00:15:47,960 --> 00:15:49,720
سيدي، هل يمكنك إخباري بما حدث؟

269
00:15:50,080 --> 00:15:53,640
(روبر) أطلق..

270
00:15:53,720 --> 00:15:57,000
أنا (727 إل 30)
أطلب وحدة إسعاف ووحدات إضافية

271
00:15:57,080 --> 00:16:00,200
في (12507)، (ويلشاير)

272
00:16:00,280 --> 00:16:02,360
جرح من طلق ناري
وعلى ما يبدو 211

273
00:16:02,440 --> 00:16:05,720
لا وصف للمشتبه به حالياً

274
00:16:05,800 --> 00:16:07,680
علم بذلك، تبقت عشر دقائق

275
00:16:08,080 --> 00:16:10,360
- قلت إنه كان يتحدث؟
- أجل، قال عدة كلمات

276
00:16:10,440 --> 00:16:11,600
بعدها فقد الوعي

277
00:16:15,520 --> 00:16:18,720
سيدي؟ هل يمكنك سماعي؟

278
00:16:21,360 --> 00:16:24,080
حسناً، أحتاج إلى شيء لإغلاق هذا به

279
00:16:24,600 --> 00:16:27,720
الهواء يتم سحبه إلى قفصه الصدري
بدلاً من رئتيه

280
00:16:27,800 --> 00:16:30,120
- لفافة بلاستيكية
- مثالية

281
00:16:30,200 --> 00:16:31,960
هنا، ثلاث قطع من اللصق

282
00:16:36,640 --> 00:16:38,080
شكراً

283
00:16:42,400 --> 00:16:44,920
حسناً، فقد نبضه، النقل للضغط

284
00:16:48,280 --> 00:16:51,360
حسناً، أحتاج إلى الدماء لإبقاء قلبه يعمل
هل يمكنك رفع ساقيه؟

285
00:17:03,200 --> 00:17:04,520
ستكون بخير، سيدي

286
00:17:04,920 --> 00:17:07,920
- سيارة الإسعاف كادت أن تصل
- كيف أنت هنا؟

287
00:17:08,000 --> 00:17:11,040
- أغلقوا الهاتف
- سيدي؟

288
00:17:11,120 --> 00:17:14,400
- مَن أغلق الهاتف عليك؟
- الطوارئ

289
00:17:22,240 --> 00:17:24,840
ما زلت لا أصدق، مَن أغلق الهاتف؟

290
00:17:25,040 --> 00:17:27,240
إن لم نكن هناك، كان ليموت

291
00:17:27,760 --> 00:17:30,520
ولتحصلي على نجمة ذهبية لإنقاذه
ممرضة (نيلي فوربوش)

292
00:17:30,600 --> 00:17:33,160
لكن تنقصك عشر نقاط
لاستباق الاستنتاجات

293
00:17:33,640 --> 00:17:35,720
على الأرجح تم انقطاع الخط
مشكلة في خدمة الاتصال

294
00:17:35,800 --> 00:17:37,120
أو ضغط على الزر الخطأ

295
00:17:37,480 --> 00:17:40,120
هذا يحدث، أحياناً الناس يجزعون

296
00:17:42,680 --> 00:17:44,000
حسناً

297
00:17:44,240 --> 00:17:46,200
هل لديك الرقم الذي اتصل منه؟

298
00:17:46,720 --> 00:17:48,640
معك الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

299
00:17:48,720 --> 00:17:50,880
مرحباً، سارق، أطلق النار عليّ

300
00:17:51,480 --> 00:17:54,480
- ماذا؟ ما الذي قلته؟
- مطعم في (إكسون) في (ويلشاير)

301
00:17:54,560 --> 00:17:57,400
- رجاءً، النجدة، أرسلي النجدة
- لا يمكنني فهمك

302
00:17:57,520 --> 00:17:59,360
تحدث بصوت أعلى أو سأغلق الهاتف

303
00:17:59,480 --> 00:18:00,880
لا يمكن أن تكون هي

304
00:18:00,960 --> 00:18:04,000
إطلاق نار، أنزف، النجدة الآن

305
00:18:04,080 --> 00:18:07,520
الصياح عليّ لن يوقف النزيف، حسناً؟
لست أنا مَن أطلق النار

306
00:18:09,520 --> 00:18:12,160
جدياً؟
تنتقل إلى لغة أخرى الآن؟

307
00:18:14,880 --> 00:18:16,200
لم يكن ذلك خطأ

308
00:18:18,000 --> 00:18:20,160
(غلوريا) أغلقت الهاتف في وجهه

309
00:18:22,760 --> 00:18:26,080
يا رفاق؟
بحذر، يا رفاق، ترفقوا بها

310
00:18:26,160 --> 00:18:27,480
إنها ليست جرواً

311
00:18:28,880 --> 00:18:30,400
أنصتي...

312
00:18:30,480 --> 00:18:34,240
أنا مسرور لأن (أثينا)
حصلت على شخص جديد

313
00:18:34,520 --> 00:18:36,360
حسناً؟ لا، صحيح

314
00:18:36,440 --> 00:18:38,680
عليك سماع ما أخبرني به
(هاري) اليوم السابق

315
00:18:38,760 --> 00:18:44,000
قال، "أبي، ألا يبدو من الغريب
أنك مهندس و(بوبي) رجل إطفاء؟"

316
00:18:44,360 --> 00:18:47,240
"أنت تتواجد عندما ترتفع المباني"

317
00:18:47,840 --> 00:18:50,080
"لكنه يتواجد عندما تسقط أرضاً"

318
00:18:53,000 --> 00:18:54,320
تشابيه كثيرة؟

319
00:18:55,640 --> 00:18:57,160
(بوبي) رجل جيد

320
00:18:57,560 --> 00:19:00,400
وأعتقد أن هذا يجعل الأمر أكثر صعوبة

321
00:19:00,480 --> 00:19:03,840
فهو لديه الجودة الأبوية الطبيعية

322
00:19:03,920 --> 00:19:06,760
اسمع، لا تقلق

323
00:19:07,280 --> 00:19:09,680
لأنك والد هؤلاء الأطفال
وهم يعلمون ذلك

324
00:19:10,240 --> 00:19:12,800
وأي شيء يحصلون عليه منه مجرد إضافة

325
00:19:15,320 --> 00:19:18,240
أجل، هذا صحيح

326
00:19:26,200 --> 00:19:28,520
هو مدهش، ما اسمه؟

327
00:19:28,720 --> 00:19:31,120
هي أنثى، (بيزلي)
أمي أنقذتها

328
00:19:31,400 --> 00:19:34,640
- أراهن على أنها فعلت ذلك
- أين كلبك؟

329
00:19:37,360 --> 00:19:38,680
الساقطة

330
00:19:41,680 --> 00:19:44,080
لنذهب، لنذهب يا أولاد

331
00:19:44,800 --> 00:19:47,560
يا جماعة
هيا، مَن يريد بعض الطعام؟

332
00:19:48,080 --> 00:19:50,520
- أنت شريرة
- المعذرة

333
00:19:50,920 --> 00:19:52,240
ما الذي قلته له؟

334
00:19:52,360 --> 00:19:54,520
تعنين هل أخبرته أني أمه الحقيقية؟

335
00:19:55,680 --> 00:19:57,960
- ليس بعد
- أنت لست أمه الحقيقية

336
00:19:58,400 --> 00:20:01,480
أنت وقعت على التنازل
عن جميع الحقوق له يوم ولادته

337
00:20:01,560 --> 00:20:04,520
أنت محقة، وقعت تنازلاً
عن جميع حقوقي للأمومة

338
00:20:05,600 --> 00:20:07,200
ولكنه لم يوقع

339
00:20:11,560 --> 00:20:12,880
مَن هذا بحق الجحيم؟

340
00:20:13,800 --> 00:20:15,120
هذا (ناثانيال)

341
00:20:16,680 --> 00:20:18,720
هذا الوالد البيولوجي لـ(ديني)

342
00:20:19,160 --> 00:20:21,240
هو حتى لم يكن يعلم أنه لديه طفل

343
00:20:21,320 --> 00:20:24,800
أخبرتني أنك لم تعرفي من أبوه

344
00:20:25,880 --> 00:20:27,200
كذبت

345
00:20:27,320 --> 00:20:29,520
- أنت تكذبين الآن
- هل هذا صحيح؟

346
00:20:32,120 --> 00:20:33,440
سنكتشف

347
00:20:35,040 --> 00:20:37,120
أراكما في المحكمة

348
00:20:55,160 --> 00:20:57,680
مرحباً، الآن ليس الوقت المناسب
لماذا لا تقضين وقتاً أطول في الغداء؟

349
00:20:57,760 --> 00:20:59,080
ماذا؟

350
00:21:00,680 --> 00:21:02,640
هل هم يوبخونها للإقفال؟

351
00:21:02,720 --> 00:21:04,000
- جيد
- لا

352
00:21:04,080 --> 00:21:05,560
هم يفصلونها من العمل بسبب الإقفال

353
00:21:05,840 --> 00:21:10,040
أجل، بصورة جماعية، مئات، ربما آلاف
بالعودة إلى ثمانية أشهر

354
00:21:10,120 --> 00:21:12,520
- ثمانية أشهر
- هذا الجزء الأخير منطقي

355
00:21:12,600 --> 00:21:14,520
دخلت في منازعة بعد الطلاق

356
00:21:14,600 --> 00:21:17,720
- ظننت زوجها مات
- هي تتمنى فقط لو كان ميتاً

357
00:21:17,960 --> 00:21:19,840
ربما تواجه تهماً جنائية

358
00:21:19,920 --> 00:21:21,200
هناك سابقة

359
00:21:21,280 --> 00:21:24,000
موظف خدمة الطوارئ في (هيوستن)
حصل على 18 شهراً

360
00:21:24,080 --> 00:21:25,480
للتدخل في مكالمات الطوارئ

361
00:21:27,240 --> 00:21:29,200
أنت! أيتها الخائنة!

362
00:21:29,280 --> 00:21:31,600
- نتكلم لاحقاً
- كنت لطيفة معك وساعدتك

363
00:21:31,680 --> 00:21:35,200
أظهرت لك أين نخفي أكواب القهوة الجيدة
وأنت خنتني

364
00:21:35,280 --> 00:21:37,440
هم يرغبون بإدخالي إلى السجن
بسبب ما قلته

365
00:21:37,520 --> 00:21:40,320
أنت تغلقين الخط في وجه الناس عمداً

366
00:21:40,400 --> 00:21:41,880
الأشخاص المثيرون للشفقة

367
00:21:41,960 --> 00:21:46,560
الأشخاص الذين يصرخون ويصيحون ويبكون
ويتوقعون أن تفعلي شيئاً لهم

368
00:21:46,640 --> 00:21:49,000
هل يقولون حتى كيف حالك؟
هل سألوا من قبل

369
00:21:49,080 --> 00:21:50,440
كيف حالك يا (غلوريا)؟

370
00:21:50,520 --> 00:21:52,440
هل يفكرون ولو مرة
في أي شيء يريدونه سوى أنفسهم

371
00:21:52,520 --> 00:21:53,760
وما يحتاجون إليه؟ لا

372
00:21:54,560 --> 00:22:00,200
أنت تعطينهم كل شيء لديك وبعدها
يتركونك لأختك، تعلمين (مادي)

373
00:22:00,280 --> 00:22:01,840
- أنا...
- سيدتي، حان الوقت للانصراف

374
00:22:01,920 --> 00:22:04,840
لا يمكنكم التخلص مني
ورميي في القمامة

375
00:22:05,000 --> 00:22:08,760
أنا فزت بلقب الموظفة الرائعة
ثماني مرات

376
00:22:08,840 --> 00:22:10,960
استقبلت المكالمات
أكثر من أي أحد

377
00:22:11,040 --> 00:22:12,960
نصفها كان أقل من 45 ثانية

378
00:22:13,120 --> 00:22:15,160
هذه ليست النهاية يا (مادي)

379
00:22:15,240 --> 00:22:18,320
تذكري كلامي فقط
الوشاة ينالون عقابهم!

380
00:22:30,520 --> 00:22:32,240
ولكن ما معنى ذلك لنا؟

381
00:22:32,480 --> 00:22:34,840
ما الحقوق الذي تعطيها له؟

382
00:22:35,080 --> 00:22:37,240
أيها الصغير، خذ (بيزلي) إلى غرفتك

383
00:22:40,960 --> 00:22:43,640
اسمع، (هين)، دخلت للتو

384
00:22:44,760 --> 00:22:46,080
حسناً

385
00:22:47,280 --> 00:22:48,600
شكراً (مارك)

386
00:22:50,840 --> 00:22:53,880
ليست علامة جيدة
السماع من محاميك بعد ساعات العمل

387
00:22:55,440 --> 00:22:56,760
نتيجة الفحص ظهرت

388
00:22:58,080 --> 00:23:00,880
(ناثانيال غرين)
هو الأب البيولوجي لـ(ديني)

389
00:23:04,520 --> 00:23:05,840
ما معنى ذلك؟

390
00:23:06,840 --> 00:23:09,920
هذا يعني أنه يمتلك الحقوق

391
00:23:10,720 --> 00:23:12,840
يعني أنه يستطيع أن يأخذ ابننا منا

392
00:23:12,920 --> 00:23:15,440
- ما الذي يقوله (مارك)؟
- تم الاحتيال علينا

393
00:23:16,000 --> 00:23:18,080
استخدم كلمات المحاماة

394
00:23:18,160 --> 00:23:19,320
قضيتنا ازدادت تحدياً الآن

395
00:23:19,560 --> 00:23:22,520
والمحكمة ينبغي عليها
أن توازن ما بين مصالح الطفل

396
00:23:22,600 --> 00:23:24,880
وتعامل الأم الاحتيالي

397
00:23:28,080 --> 00:23:29,680
حسناً اسمعي

398
00:23:29,760 --> 00:23:31,120
دعيني أتكلم مع (أثينا)

399
00:23:31,200 --> 00:23:33,360
بالتأكيد هناك المزيد
في حكاية هذا الرجل

400
00:23:33,440 --> 00:23:36,760
ربما يمكنها البحث
ومعرفة شيء يمكننا استخدامه ضده

401
00:23:36,840 --> 00:23:41,400
كل هذا بسبب امرأة مثيرة للشفقة
أرادت أن تؤذيك

402
00:23:42,000 --> 00:23:44,600
لماذا أعدتها إلى حياتنا؟

403
00:23:44,680 --> 00:23:46,120
(كارين) اسمعي

404
00:23:49,720 --> 00:23:51,960
كنت حمقاء

405
00:23:52,040 --> 00:23:54,120
كنت أنانية

406
00:23:54,840 --> 00:23:56,160
كنت ضعيفة

407
00:23:56,800 --> 00:24:00,840
وأنا آسفة جداً

408
00:24:02,360 --> 00:24:04,640
أعرف أنك آسفة

409
00:24:04,720 --> 00:24:06,880
ولم تقصدي أبداً حدوث أي من ذلك

410
00:24:07,720 --> 00:24:09,720
أعلم أن ذلك في رأسي

411
00:24:10,480 --> 00:24:12,680
ولكن بقيتي

412
00:24:12,760 --> 00:24:14,520
لديه مشكلة

413
00:24:29,600 --> 00:24:30,920
أمي؟

414
00:24:39,280 --> 00:24:41,400
أمي بدت غاضبة

415
00:24:41,480 --> 00:24:44,120
أجل، أمك تلقت
بعض الأخبار السيئة الليلة

416
00:24:44,520 --> 00:24:45,920
هي منزعجة وحسب

417
00:24:46,000 --> 00:24:49,240
كانت غاضبة جداً في الحديقة
حين تكلمت مع تلك السيدة

418
00:24:49,320 --> 00:24:50,640
هل هي غاضبة مني؟

419
00:24:51,160 --> 00:24:53,600
ليس حتى قليلاً

420
00:24:54,400 --> 00:24:57,000
أنا وأمك نحبك أكثر من أي شيء

421
00:24:57,720 --> 00:25:01,360
هل يمكنك إصلاح الشيء السيئ
مثلما تعالجين البشر في العمل؟

422
00:25:04,440 --> 00:25:05,760
أجل

423
00:25:07,480 --> 00:25:09,080
لا تقلق أيها الصغير

424
00:25:09,880 --> 00:25:12,000
أمك ستعالج كل شيء

425
00:25:20,720 --> 00:25:23,160
إذاً هي تغلق الهاتف
على آلاف البشر وكان خطأك

426
00:25:23,240 --> 00:25:25,120
- تم فصلها
- ليس فصلها من العمل وحسب

427
00:25:25,200 --> 00:25:26,840
شرطة (لوس أنجلوس) فتحت تحقيقاً

428
00:25:26,920 --> 00:25:29,600
يمكن أن تدخل السجن
وأعتقد أيضاً أن هذا خطأي

429
00:25:29,680 --> 00:25:33,600
لأني خالفت قانوناً حين أبلغت عنها
أنا حتى لا أعلم ما معنى ذلك

430
00:25:33,680 --> 00:25:35,240
قانون اتصالات الطوارئ؟

431
00:25:35,320 --> 00:25:36,800
يقولون إن الشرطة
لديها ذلك الخط الأزرق

432
00:25:36,880 --> 00:25:38,560
أجل، أنا أرتدي شارة

433
00:25:38,640 --> 00:25:40,840
على أي حال
هي ظلت ترسل رسائل وتتصل

434
00:25:40,920 --> 00:25:42,360
لذلك اضطررت لإغلاق هاتفي

435
00:25:47,880 --> 00:25:50,280
خمن مَن؟ يبدو أن (غلوريا)
لم تنته من الصياح عليّ

436
00:25:50,840 --> 00:25:53,840
- أتريدينني أن أتكلم معها؟
- لا، أرغب في تجاهلها بصورة كاملة

437
00:25:53,920 --> 00:25:56,400
وهي ستنصرف في النهاية على ما آمل

438
00:25:56,480 --> 00:25:58,120
لا يمكنني أن أحطم هاتفاً خلوياً آخر

439
00:26:46,040 --> 00:26:50,720
- مرحباً
مرحباً، أنا آسفة على ما سبق

440
00:26:52,040 --> 00:26:53,680
هذا ليس خطأك

441
00:26:54,280 --> 00:26:56,120
أنا خائفة وحسب

442
00:26:59,120 --> 00:27:00,440
حبيبتي؟

443
00:27:00,520 --> 00:27:04,000
أجل، أنا خائفة أيضاً

444
00:27:05,840 --> 00:27:07,400
أين أنت؟

445
00:27:07,480 --> 00:27:09,920
خرجت للقيادة
فكنت بحاجة إلى تصفية ذهني

446
00:27:11,320 --> 00:27:12,960
كل ما أشعر به هو الغضب

447
00:27:13,320 --> 00:27:15,480
أغلي من الداخل

448
00:27:16,920 --> 00:27:18,840
تعالي للمنزل يا حبيبتي

449
00:27:19,160 --> 00:27:20,880
أنا أحبك

450
00:27:21,680 --> 00:27:23,520
أنا أحبك أيضاً

451
00:27:47,520 --> 00:27:48,840
(إيفا)؟

452
00:27:51,360 --> 00:27:54,720
(إيفا)، افتحي الباب البائس
أنا أعلم أنك بالداخل!

453
00:27:55,200 --> 00:27:56,520
(إيفا)!

454
00:28:04,560 --> 00:28:06,000
(إيفا)؟

455
00:28:08,000 --> 00:28:09,320
اللعنة

456
00:28:56,040 --> 00:28:58,320
أحسنت، هذا جيد
حسناً، اجلسي

457
00:28:58,800 --> 00:29:00,200
ميلي على الجدار هناك

458
00:29:01,960 --> 00:29:03,280
حسناً

459
00:29:07,160 --> 00:29:09,080
لا، ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

460
00:29:09,480 --> 00:29:11,160
أبلغت

461
00:29:11,240 --> 00:29:14,920
- أنقذت حياتك
- هذا لأنها تحبني

462
00:29:17,600 --> 00:29:19,560
أنا حتى لا أكرهك يا (إيفا)

463
00:29:20,240 --> 00:29:21,840
أنا لا أشعر تجاهك بشيء

464
00:29:22,920 --> 00:29:24,760
إذاً لماذا كنت هنا؟

465
00:29:28,160 --> 00:29:32,880
اتصلت بضابط الإفراج المشروط عنك
سيقابلك في المستشفى

466
00:29:33,640 --> 00:29:35,320
حظاً سعيداً في السجن

467
00:29:35,720 --> 00:29:37,280
أنت أنقذتني يا (هين)

468
00:29:37,360 --> 00:29:39,400
أنا أنقذ الأشخاص المثيرين للشفقة يومياً
هذا عملي

469
00:29:43,320 --> 00:29:45,760
الرقيب (غرانت)
أنت الذي اتصلت وأبلغت؟

470
00:29:45,840 --> 00:29:48,640
أنا رأيت إعلاناً أرسلتموه بخصوص
مشتبه به في السرقة الخاصة بك

471
00:29:48,720 --> 00:29:51,240
المريض دخل للتو
رجل أبيض في العشرينات

472
00:29:51,320 --> 00:29:53,560
ومصاب بحروق لا يمكن علاجها
وكدمات سطحية

473
00:29:53,640 --> 00:29:55,720
أجل، الضحية رمت الزيت الساخن
على وجهه

474
00:29:55,800 --> 00:29:57,960
ظننت أنه ربما يبحث عن العلاج الطبي

475
00:29:58,040 --> 00:30:01,120
هذا قال إني فعلت الصواب
ولكن شكل الحرق خطأ

476
00:30:01,200 --> 00:30:02,840
علاوة على أن الجروح على الأغلب
يزيد عمرها عن اليوم

477
00:30:02,920 --> 00:30:05,760
هو مصاب بعدوى ضخمة
ويواصل الصراخ بسبب الألم

478
00:30:05,840 --> 00:30:09,160
لنر إذا أمكننا إعطاؤه شيئاً ما
كي ينسى الألم

479
00:30:11,120 --> 00:30:13,520
سيد (ديفز)، هل يمكنني الدخول؟

480
00:30:41,720 --> 00:30:46,320
(727 إل 30)، نطلب وحدة علاج متنقلة
في مستشفى (كارثاي) للعلاج العام

481
00:30:46,400 --> 00:30:48,880
في (2952) جادة (كارلسون)

482
00:30:48,960 --> 00:30:52,840
أنا لدي مشتبه به فاقداً للوعي
بحاجة إلى الرعاية الطبية

483
00:30:53,640 --> 00:30:55,400
- أمسكت به؟
- أجل

484
00:30:55,760 --> 00:30:57,840
المالكة رمته بهذا الزيت الساخن

485
00:30:58,520 --> 00:31:00,920
الحروق كانت عبارة
عن حرف قرمزي على وجهه

486
00:31:01,000 --> 00:31:02,760
باستثناء "أ"
لا تتكلم عن "الزاني"

487
00:31:02,840 --> 00:31:04,320
في هذه القضية على وجه الخصوص

488
00:31:04,400 --> 00:31:05,400
ماذا عن مالك المطعم؟

489
00:31:05,480 --> 00:31:08,200
- خارج غرفة العناية الفائقة ويتعافى
- مدهش

490
00:31:08,520 --> 00:31:11,520
- شكراً لك على التجول معك
- العفو

491
00:31:11,600 --> 00:31:14,080
لا شيء يشبه بعض الدماء
وكومة من الرصاص لمساعدتك على رؤية

492
00:31:14,160 --> 00:31:16,680
كم أنت مميزة في عملك
عبر هذا الهاتف يومياً

493
00:31:16,760 --> 00:31:19,040
أولاً، أنا متأكدة جداً
من أنها لم تكن كومة

494
00:31:19,120 --> 00:31:21,720
وثانياً، لم تكن المكالمات
التي رددنا عليها

495
00:31:21,800 --> 00:31:22,920
كنت أنت

496
00:31:23,000 --> 00:31:24,800
أعني الآن لو لدي لحظة شك

497
00:31:24,880 --> 00:31:26,360
يمكنني القول
"ما الذي ستفعله (أثينا)"؟

498
00:31:26,440 --> 00:31:28,560
أنت طيبة جداً

499
00:31:28,640 --> 00:31:31,600
أعتقد أن هذه القلوب الذهبية
موجودة في عائلة (باكلي)

500
00:31:31,680 --> 00:31:34,280
- اعتني بنفسك (باكيت)
- وأنت أيضاً أيتها الرقيب

501
00:31:39,400 --> 00:31:41,640
- مرحباً
- (مادي)

502
00:31:41,720 --> 00:31:44,000
أنا مسرورة أني وصلت لك أخيراً

503
00:31:45,520 --> 00:31:46,920
توقفي عن الاتصال بي

504
00:31:47,000 --> 00:31:49,240
توقفي عن إرسال رسائل لي
اتركيني وشأني

505
00:31:49,880 --> 00:31:52,920
ولكن أنا لدي وقت فراغ طويل الآن
يمكنني الاتصال بك يومياً

506
00:31:53,000 --> 00:31:55,640
أعني ما الذي تريدينه مني؟
هل تريدين مني أن أقول إني آسفة

507
00:31:55,720 --> 00:31:57,560
لتسليمك إلى قتل رجل تقريباً؟

508
00:31:57,640 --> 00:32:00,640
- أنا لست كذلك
- حاولت تعليمك شيئاً مهماً

509
00:32:00,720 --> 00:32:02,840
إليك شيئاً صغيراً تعلمته

510
00:32:12,160 --> 00:32:14,000
خطوط الطوارئ، ما هي الحالة الطارئة؟

511
00:32:14,200 --> 00:32:17,040
لن يسهل إقفال الخط عليّ
هذه المرة، صحيح؟

512
00:32:17,200 --> 00:32:18,920
هذه المكالمة تم تسجيلها

513
00:32:19,680 --> 00:32:21,840
أعتقد أني ربما لدي حالة طوارئ حقيقية

514
00:32:21,920 --> 00:32:24,240
غير معقول، كيف حتى؟

515
00:32:24,320 --> 00:32:25,840
نقلت إليك مباشرة؟

516
00:32:25,920 --> 00:32:27,560
أنا الضابط (دونيلي)

517
00:32:27,680 --> 00:32:30,760
(خمسة، واحد، ثلاثة، ماري، 12)
تستجيب إلى (207)

518
00:32:30,880 --> 00:32:34,000
أنا لدي حالة زحمة
وبحاجة إلى خطوط مفتوحة

519
00:32:34,080 --> 00:32:38,040
- هل يمكن إيصالي إلى المنسق؟
- مَن هي الضابط (دونيلي)؟

520
00:32:38,120 --> 00:32:39,960
أنا اصطنعتها

521
00:32:40,040 --> 00:32:41,520
لأني أعرف النظام يا (مادي)

522
00:32:41,600 --> 00:32:43,520
حتى الأمس كنت النظام

523
00:32:43,600 --> 00:32:44,840
ولكنك أخذت ذلك مني

524
00:32:45,920 --> 00:32:49,120
سيدتي، هذا مخالف للقانون
أن تتصلي بالطوارئ بدون حالة طوارئ

525
00:32:49,200 --> 00:32:51,480
هذه أيضاً جريمة
أن تنتحلي وظيفة ضابط شرطة

526
00:32:51,560 --> 00:32:53,320
أخشى أني لا بد من الإبلاغ عن ذلك

527
00:32:53,400 --> 00:32:55,640
لا تتجرأي أن تقولي لي "سيدتي"
وتتحدثي معي عن القانون

528
00:32:55,720 --> 00:32:59,240
جيلك بالكامل لا شيء
سوى مجموعة من الكسالى

529
00:32:59,720 --> 00:33:01,800
أنت لا تعرفين كيف يبدو

530
00:33:17,560 --> 00:33:19,080
(غلوريا)؟

531
00:33:21,680 --> 00:33:23,800
ماذا حدث للتو؟ (غلوريا)؟

532
00:33:26,560 --> 00:33:27,880
(مادي)؟

533
00:33:27,960 --> 00:33:29,760
هل ما زلت هناك؟

534
00:33:29,840 --> 00:33:32,080
أعتقد أني وقعت في حادث

535
00:33:32,400 --> 00:33:34,480
أنا هنا، أين أنت؟

536
00:33:42,880 --> 00:33:44,200
لا يمكنني الخروج

537
00:33:44,600 --> 00:33:46,040
لا يمكنني الخروج

538
00:33:46,480 --> 00:33:47,800
أنا عالقة

539
00:33:47,880 --> 00:33:49,320
لماذا لا يمكنني سماعك؟

540
00:33:49,400 --> 00:33:51,120
- (غلوريا)، أنا أسمعك
- هل أغلقت؟

541
00:33:51,200 --> 00:33:53,360
- أنا هنا، لا أعتقد أنها تستطيع سماعي
- يا إلهي، أتمنى أنك لم تغلقي

542
00:33:53,440 --> 00:33:56,360
الأكياس الهوائية ربما تأخرت
هي لم تستطع أن تسمع أي شيء

543
00:33:56,440 --> 00:33:57,880
بالتأكيد هذا ما فعلته

544
00:33:57,960 --> 00:33:59,280
- ولكني آمل أنك لم تفعلي
- حسناً

545
00:33:59,360 --> 00:34:01,960
لا بد من أن أتعامل بالطريقة الصعبة
برج الهاتف يعطيني هذا المحيط

546
00:34:02,040 --> 00:34:03,680
ولكنني لا أرى أي بلاغات
في هذه المنطقة

547
00:34:05,080 --> 00:34:08,520
- حسناً هنا
- لا بد من أن أتصل بأي أحد

548
00:34:08,600 --> 00:34:10,640
ولكنني فقدت هاتفي

549
00:34:12,680 --> 00:34:15,880
الدعم الجوي، أنا بحاجة إلى مساعدة
هل ترون أي سيارة؟

550
00:34:17,320 --> 00:34:20,000
أتمنى حقاً لو ما زلت على الخط

551
00:34:21,360 --> 00:34:25,240
ما كنت لألومك لو أغلقت الهاتف
هذا ما كنت لأفعله

552
00:34:25,320 --> 00:34:28,560
أنا لا أعرف لماذا، هذه كذبة

553
00:34:28,640 --> 00:34:30,520
أنا أعرف لماذا

554
00:34:31,480 --> 00:34:33,680
المكالمات ذات النهايات المغلقة

555
00:34:35,120 --> 00:34:39,240
لست متأكدة من أنك اختبرت ذلك
ولكن هذا حين يمكنك سماع كل شيء

556
00:34:39,320 --> 00:34:41,560
يحدث على الجهة الأخرى من الخط

557
00:34:41,640 --> 00:34:43,000
وتعلمين

558
00:34:43,680 --> 00:34:46,920
لا يوجد أي شيء يمكنك فعله

559
00:34:47,000 --> 00:34:50,160
باستثناء الجلوس هناك
والاستماع لشخص يموت

560
00:34:52,480 --> 00:34:54,720
لقد حدث معي

561
00:34:54,800 --> 00:35:01,360
(ستان) قدم لي الأوراق هذا الصباح
وأنا تلقيت مكالمة من تلك الفتاة

562
00:35:01,440 --> 00:35:06,880
كانت تختبئ تحت المكتب
لأن زبوناً جاء ومعه مسدس

563
00:35:08,000 --> 00:35:12,520
استمعت لطلقات النار
الواحدة تلو الأخرى

564
00:35:13,080 --> 00:35:15,040
يقترب

565
00:35:15,400 --> 00:35:22,840
علمت ما كان قادماً
لذلك... لذلك أغلقت الهاتف

566
00:35:25,040 --> 00:35:28,440
وشعرت بالراحة

567
00:35:31,120 --> 00:35:33,800
لم تكن مشكلتي بعد الآن

568
00:35:35,040 --> 00:35:37,120
بعد ذلك، لا شيء مشكلتي

569
00:35:37,920 --> 00:35:39,240
حتى أنت

570
00:35:39,680 --> 00:35:42,440
أنت ستكونين بخير يا (غلوريا)

571
00:35:43,200 --> 00:35:46,000
بما أني أصنع سلامي...

572
00:35:46,360 --> 00:35:50,520
لا أعلم لو ينبغي عليّ
أن أعتذر منك

573
00:35:50,600 --> 00:35:54,120
أو أسامحك ولكن ينبغي عليّ فعل المزيد

574
00:35:58,080 --> 00:35:59,600
أنت لم تغلقي الهاتف

575
00:36:00,080 --> 00:36:02,120
لم تفعلي

576
00:36:02,920 --> 00:36:04,320
لا

577
00:36:04,400 --> 00:36:06,280
- أنت هنا
- أنا ما زلت هنا

578
00:36:15,560 --> 00:36:19,440
إنه مستقر
يمتلك منزله، وظيفة مستقرة

579
00:36:19,560 --> 00:36:24,120
مدير في (هوم ديبوت)
أفضل موظف في الشهر لثلاث مرات

580
00:36:24,240 --> 00:36:25,600
أجل، إشادة جيدة

581
00:36:25,920 --> 00:36:28,080
وهو يعطي استشارات مع الأطفال
الذين في خطر في عطلات الأسبوع

582
00:36:28,160 --> 00:36:30,160
أنت تمزحين معي

583
00:36:30,720 --> 00:36:32,760
كيف يمكننا التغلب على هذا الرجل؟

584
00:36:33,080 --> 00:36:35,440
- هو مثالي جداً
- لم يكن دائماً هكذا

585
00:36:35,760 --> 00:36:37,960
منذ سبعة أعوام، كانت هناك فوضى

586
00:36:38,280 --> 00:36:41,440
بدأ يشرب
بعدما ماتت زوجته من سرطان المبيض

587
00:36:41,800 --> 00:36:44,560
أصبح في إعادة التأهيل بعد أكثر
من مرة في القيادة تحت تأثير الكحول

588
00:36:44,920 --> 00:36:46,760
حيث قابل (إيفا)

589
00:36:47,520 --> 00:36:51,160
ما زلت لا يمكنني تصديق
أنها تفعل ذلك

590
00:36:51,480 --> 00:36:53,120
إنها تكرهني جداً

591
00:36:53,200 --> 00:36:54,760
(إيفا) ليست مشكلتك بعد الآن

592
00:36:55,320 --> 00:36:59,240
خالفت إفراجها المشروط، وبشدة
ستعود إلى السجن

593
00:37:02,000 --> 00:37:05,000
فكرت في لحظة، (أثينا)
أنا كنت أدافع عنها

594
00:37:08,080 --> 00:37:12,360
وظننت أن هذا لن يساعدها

595
00:37:13,800 --> 00:37:15,920
أوشكت على أن أتركها تموت

596
00:37:18,200 --> 00:37:19,920
هل هذا يجعلني شخصية مثيرة للشفقة؟

597
00:37:21,800 --> 00:37:23,800
هذا يجعلك إنسانة

598
00:37:23,880 --> 00:37:25,400
إنسانة طيبة

599
00:37:25,560 --> 00:37:28,120
لأنه على الرغم من كل شيء عرضتك له

600
00:37:28,200 --> 00:37:31,120
ما زلت تنقذينها
إنها ناكرة للجميل

601
00:37:32,560 --> 00:37:34,440
والآن

602
00:37:34,960 --> 00:37:37,880
هذا الرجل يمكنه المجيء وأخذ ابني

603
00:37:38,320 --> 00:37:41,480
زوجتي لن تسامحني أبداً على ذلك

604
00:37:41,560 --> 00:37:44,080
توقفي ويكفي هذا

605
00:37:44,480 --> 00:37:46,000
لن يأخذ أحد (ديني)

606
00:37:46,080 --> 00:37:49,720
حسناً؟ الأمر لا يتعلق بذلك
كل ما يريده هو الزيارة

607
00:37:50,000 --> 00:37:52,120
أجل، هو لديه قضية
ولكن لديك أنا و(كارين)

608
00:37:52,200 --> 00:37:53,760
أنت تحبين هذا الولد

609
00:37:53,840 --> 00:37:56,680
وأي أحد يقضي 5 دقائق معك
يمكنك رؤية ذلك

610
00:37:56,760 --> 00:37:59,680
وهذا (ناثانيال غرين)
سيرى ذلك أيضاً

611
00:38:02,680 --> 00:38:04,680
ولكن هل سيكترث؟

612
00:38:04,760 --> 00:38:06,560
لا بد من أن تؤمني

613
00:38:09,440 --> 00:38:12,000
أجل، الناس يمكن
أن يكونوا مثيرين للشفقة

614
00:38:13,480 --> 00:38:15,040
أنانيين وقساة

615
00:38:16,760 --> 00:38:20,760
يهتمون فقط بأنفسهم
وبما يريدونه وبما يحتاجون إليه

616
00:38:30,000 --> 00:38:32,080
لا يفكرون أبداً في مَن سيتأذى

617
00:38:32,240 --> 00:38:34,880
أو ما نوع الضرر
الذي ربما يتركونه بعدهم

618
00:38:34,960 --> 00:38:37,840
جيد، عاد لك وعيك
أنا بحاجة إلى الحديث معك

619
00:38:38,480 --> 00:38:41,400
- ماذا؟
- أولًا، أنت لديك الحق لتظل صامتاً

620
00:38:45,040 --> 00:38:47,520
(غلوريا)؟ (غلوريا)؟ اسمي (بوبي)
نحن هنا للمساعدة

621
00:38:47,680 --> 00:38:49,120
- أجل، أجل
- حسناً، حاولي أن تبقي هادئة

622
00:38:49,200 --> 00:38:50,800
- أنت ستكونين على ما يرام
- حسناً

623
00:38:50,880 --> 00:38:52,200
نحن سنقوم بإخراجك من هناك

624
00:38:52,280 --> 00:38:55,560
ولكن ليس الجميع سيئين
هناك بعض الأخيار أيضاً

625
00:38:56,320 --> 00:38:58,480
النوع الذي يريد أن يفعل الصواب

626
00:39:03,240 --> 00:39:07,160
(مادي)، عمل رائع
(غلوريا) قالت بعض الأشياء السيئة

627
00:39:07,400 --> 00:39:08,720
أنا مسرورة لأنك لم تسمحي لهذا
بأن ينال منك

628
00:39:08,800 --> 00:39:09,840
هذا هو العمل، صحيح؟

629
00:39:09,920 --> 00:39:12,640
لو تركت الجميع ينال مني
لما استطعت تناول الفطور

630
00:39:13,000 --> 00:39:15,840
ولكنك لن تعرف أبداً
ما نوعية الأشخاص

631
00:39:16,200 --> 00:39:18,640
إلا إذا منحتهم فرصة ليروها لك

632
00:39:23,160 --> 00:39:25,800
يمكنني أن أقول إن (ديني)
لديه حياة طيبة هنا

633
00:39:28,920 --> 00:39:30,560
وأنا لا أريد أن أؤذي ذلك
بأي شكل

634
00:39:31,720 --> 00:39:33,040
أنتما والداه

635
00:39:33,880 --> 00:39:37,080
أخبراني ما هو الأفضل له وأنا سأنفذه

636
00:39:37,880 --> 00:39:40,000
ربما سيفاجئونك

637
00:39:41,240 --> 00:39:43,360
بأفضل طريقة لديهم

638
00:39:46,080 --> 00:39:47,440
حسناً يا قوم، لنأكل

639
00:39:49,040 --> 00:39:50,800
كيف الحال؟

640
00:39:50,880 --> 00:39:52,200
بخير

641
00:39:52,680 --> 00:39:54,000
رائع

642
00:39:54,080 --> 00:39:55,480
أعتقد أنه سيكون على ما يرام

643
00:39:57,280 --> 00:39:59,560
أجل (أثينا)
أنت محقة

644
00:40:00,160 --> 00:40:01,480
هي عادة كذلك

645
00:40:01,920 --> 00:40:03,880
في الواقع أجد أنه من الأفضل
عدم مناقشتها

646
00:40:05,880 --> 00:40:09,840
حياتنا متشكلة
ليس فقط بخبراتنا

647
00:40:10,600 --> 00:40:13,080
ولكن بعلاقاتنا

648
00:40:13,160 --> 00:40:14,800
مع من نحب

649
00:40:14,880 --> 00:40:16,320
ومع من يحبوننا

650
00:40:16,840 --> 00:40:20,040
وكلما زادت قوة تلك الروابط...

651
00:40:20,120 --> 00:40:23,640
بات كل شيء آخر أقل سوءاً

