﻿1
00:00:04,080 --> 00:00:07,200
استمرت صديقاتي في إخباري
أن وجهاً جديداً لن يمكّنني من استعادته

2
00:00:07,280 --> 00:00:09,560
- من يقول إنني أريد إعادته؟
- لا أعلم، أريد استعادة نفسي

3
00:00:09,640 --> 00:00:12,480
في الواقع أريد نسخة الـ35 عاماً
الخاصة بي

4
00:00:12,560 --> 00:00:14,600
هل تظنين أنك قادرة
على إزالة 15 عاماً عنّي؟

5
00:00:14,680 --> 00:00:15,800
بدون شك

6
00:00:15,880 --> 00:00:17,680
فقط لا تجعلني أبدو مثل البطة

7
00:00:20,200 --> 00:00:21,720
أي شيء تخطط لاستخدامه معي؟

8
00:00:21,800 --> 00:00:23,400
إنهم يقومون ببعض أعمال البناء بالجوار

9
00:00:23,480 --> 00:00:26,080
اهدأي، تنفّسي بشكل طبيعي

10
00:00:26,160 --> 00:00:27,800
قومي بالعد العكسي من 10
وعندما تنهضين

11
00:00:27,920 --> 00:00:29,120
ستكونين أصغر بـ10 سنوات

12
00:00:31,760 --> 00:00:38,560
10، 9، 8، 7

13
00:00:42,520 --> 00:00:44,360
هل انتهينا؟

14
00:00:44,440 --> 00:00:47,960
أيها الطبيب؟

15
00:00:48,040 --> 00:00:50,480
كيف أبدو؟

16
00:00:50,560 --> 00:00:52,840
مرحباً

17
00:01:22,200 --> 00:01:24,200
ما الأمر؟
تسرّب غاز؟

18
00:01:24,280 --> 00:01:25,440
قد يكون جرثومة ما

19
00:01:25,520 --> 00:01:27,360
العالم هو مكان جنوني هذه الأيام

20
00:01:27,440 --> 00:01:29,840
سلبي على المواد القابلة
الاشتعال الآن

21
00:01:29,920 --> 00:01:33,080
الأقنعة تظل متواجدة أثناء ذلك

22
00:01:37,680 --> 00:01:40,720
أين الجميع؟
المكان هادئ جداً

23
00:01:48,000 --> 00:01:49,400
لدي واحد هنا

24
00:01:53,120 --> 00:01:55,040
لديها نبض

25
00:01:55,120 --> 00:01:58,720
واستجابة حدقة العين طبيعية

26
00:01:58,800 --> 00:02:00,840
ساعدوني من فضلكم

27
00:02:00,920 --> 00:02:02,800
ساعدوني

28
00:02:05,200 --> 00:02:08,480
ساعدني
ذلك يسحقني

29
00:02:08,560 --> 00:02:09,800
حسناً (باك)، ساعدني هناك

30
00:02:09,880 --> 00:02:11,040
(شيمني)، اطمئن عليها

31
00:02:11,120 --> 00:02:12,960
- ما الأمر؟
- توقفي

32
00:02:13,040 --> 00:02:14,800
- لا تلمسي وجهك
- ماذا...

33
00:02:14,880 --> 00:02:16,400
سيدتي، يبدو أن العاملين هنا

34
00:02:16,480 --> 00:02:20,040
لم يكونوا قد انتهوا كلياً
قبل فقدان الوعي

35
00:02:20,120 --> 00:02:21,600
ما زلت تحت تأثير التخدير العام

36
00:02:21,680 --> 00:02:22,960
وهذا أمر جيد

37
00:02:23,040 --> 00:02:26,080
حسناً، سنبقيك في حالة
لطيفة وهادئة

38
00:02:26,160 --> 00:02:28,520
لكنني سأحتاج إلى وضع كمادات
باردة على وجهك، حسناً؟

39
00:02:28,600 --> 00:02:30,000
هل هناك أقطاب مفكوكة؟

40
00:02:30,080 --> 00:02:32,480
اسمعي، ربما ستشعرين بالبرودة
لكن لن تشعري بأي ألم

41
00:02:32,560 --> 00:02:34,400
يجب أن نحافظ على أكبر
قدر ممكن من النسيج

42
00:02:34,480 --> 00:02:36,440
عندما نسافر لمستشفى

43
00:02:36,520 --> 00:02:38,760
- نسيج
- وجهي قد أزيل

44
00:02:38,880 --> 00:02:40,520
وجهي قد أزيل

45
00:02:40,600 --> 00:02:41,680
نفس الأعراض هنا، حضرة النقيب

46
00:02:41,760 --> 00:02:43,360
إنها تنام كالطفل
لكنها مستقرة

47
00:02:44,880 --> 00:02:48,360
إنهم يقومون بنقل أنابيب التخدير
عبر الحوائط في هذه الأماكن، صحيح؟

48
00:02:48,440 --> 00:02:50,280
ما رأيك؟ تسريب أم تمزّق؟

49
00:02:50,360 --> 00:02:51,960
إذاً لمَ ليست تحت تأثير المخدر؟

50
00:02:52,040 --> 00:02:53,880
يبدو أنها تتلقى الأكسجين عبر الأنف

51
00:02:53,960 --> 00:02:55,360
(إيدي)، هل تسمعني؟

52
00:02:55,440 --> 00:02:57,800
- أجل
- ما هي حالتك؟

53
00:02:57,880 --> 00:02:59,360
وجدت اثنين من المرضى
الآخرين بالخلف

54
00:02:59,440 --> 00:03:01,360
- هم مستقرون أيضاً
- سأرسل لك (شيم) في الحال

55
00:03:01,440 --> 00:03:03,000
لنر إذا بإمكانكم تحديد موقع
غرفة إمداد الخزان

56
00:03:03,080 --> 00:03:06,320
عليكم إغلاق كل شيء لديه مقبض
أو صمام في هذا المكان

57
00:03:06,400 --> 00:03:08,200
لا بد من أن أنبوباً كسر، صحيح؟

58
00:03:08,280 --> 00:03:09,560
ربما رجال البناء

59
00:03:09,640 --> 00:03:10,880
رأيت رجال البناء؟

60
00:03:10,960 --> 00:03:13,040
سمعتهم قبل فقدان الوعي

61
00:03:13,120 --> 00:03:15,120
لا أسمع أي شيء الآن

62
00:03:21,120 --> 00:03:22,360
سأتولى هذا الرجل هنا

63
00:03:22,440 --> 00:03:23,560
(شيمني)، ضع هذا الرجل
على الطاولة

64
00:03:23,640 --> 00:03:25,000
أعمل على ذلك

65
00:03:26,800 --> 00:03:29,320
- سيدي، هل يمكنك سماعي؟
- مستقر هنا

66
00:03:29,400 --> 00:03:31,160
هذا يتنفس

67
00:03:33,560 --> 00:03:35,800
هذا الرجل لا يتزحزح

68
00:03:37,880 --> 00:03:39,480
أيها النقيب، وجدت مصدر التسريب

69
00:03:41,880 --> 00:03:43,800
حسناً، لنر ما لدينا هنا

70
00:03:43,880 --> 00:03:45,640
- إغلاق التسريب الآن
- علم، (إيدي)

71
00:03:48,320 --> 00:03:50,360
حسناً، إذاً هناك ذلك
مرحباً، (إيدي)

72
00:03:50,440 --> 00:03:52,200
أحتاج إلى مساعدتك هنا
أحضر بعض الأدوات

73
00:03:52,280 --> 00:03:55,160
ماذا تريد؟
منشار؟ أدوات القطع؟

74
00:03:55,240 --> 00:03:59,320
مفتاح الربط، يجب أن ننقله
مع النصل

75
00:04:00,640 --> 00:04:03,760
برفق

76
00:04:03,880 --> 00:04:05,680
حسناً، لا بد من أن هذا مؤلم

77
00:04:05,760 --> 00:04:09,600
عليك القياس مرتين
والقطع مرة واحدة

78
00:04:10,600 --> 00:04:12,920
فقط ابق ثابتاً يا صديقي
نتولى أمرك

79
00:04:13,000 --> 00:04:14,640
حسناً، نحن بخير هنا
دع (ميرسي جينرال)، أعلم

80
00:04:14,720 --> 00:04:15,760
أن لدينا 10 فاقدين للوعي

81
00:04:15,880 --> 00:04:23,080
القياس مرتين، القطع، إحداث ثقب
أمر حيوي جداً

82
00:04:28,520 --> 00:04:30,520
لا تقلق، سنأخذك للمستشفى

83
00:04:30,600 --> 00:04:32,120
وسوف يقومون بعلاجك في الحال

84
00:04:32,200 --> 00:04:34,680
ما زلت ستحصلين على بدايتك الجديدة
مع وجهك الجديد

85
00:04:34,760 --> 00:04:37,640
سأسعد إذا بإمكاني الحصول
على القديم حتى

86
00:04:47,600 --> 00:04:49,360
نحن هنا

87
00:04:49,440 --> 00:04:50,680
ليسوا هناك بعد

88
00:04:50,760 --> 00:04:53,080
ما زال يمكنك الهروب

89
00:04:53,160 --> 00:04:56,680
فقط قم بتوضيب أغراضك
قبل أن يأتي أجدادك هنا

90
00:04:57,680 --> 00:04:58,920
- أجل
- صحيح؟

91
00:04:59,000 --> 00:05:00,200
هذا المكان لطيف

92
00:05:00,280 --> 00:05:02,480
مذهل جداً

93
00:05:02,560 --> 00:05:04,360
حسناً، المذهل هو ما أسعى إليه
لذلك شكراً لك

94
00:05:04,440 --> 00:05:05,480
هل يمكنك البقاء؟
هل يمكنك الانضمام إلينا؟

95
00:05:05,560 --> 00:05:07,240
لا بحق الجحيم
شكراً لك

96
00:05:07,320 --> 00:05:10,360
(باتريس) لم يكن معجباً بي أبداً

97
00:05:10,440 --> 00:05:15,000
ليس لديك فكرة
عمّا سيكاد أن يحدث لك، صحيح؟

98
00:05:15,080 --> 00:05:17,520
أخبرهم أنني قلت مرحباً

99
00:05:17,600 --> 00:05:18,560
نحن هنا

100
00:05:18,640 --> 00:05:20,120
- يا رجل
- الجد والجدة

101
00:05:20,200 --> 00:05:22,680
اشتقت إلى هذين الوجهين

102
00:05:22,760 --> 00:05:23,920
ما زلت هنا؟

103
00:05:24,000 --> 00:05:25,480
ظننت أنك ستترك الأبناء وترحل

104
00:05:25,560 --> 00:05:29,040
حسناً، لم يغادروا السيارة
بينما كانت تتحرك

105
00:05:29,120 --> 00:05:32,840
تذكر، مهما حدث
سيرحلون يوم السبت

106
00:05:35,360 --> 00:05:37,520
(باتريس)، كيف حالك؟
من الرائع رؤيتك

107
00:05:37,600 --> 00:05:39,640
(مايكل)، يا لها من مفاجأة سعيدة

108
00:05:39,720 --> 00:05:40,920
لم أعلم أنك ستتواجد هنا

109
00:05:41,000 --> 00:05:44,120
أمي، أبي، هذا (بوبي)

110
00:05:44,200 --> 00:05:45,680
مرحباً

111
00:05:47,520 --> 00:05:49,840
- تشرفت بلقائك سيد (كارتر)
- لا داعي لذلك

112
00:05:49,920 --> 00:05:52,120
يمكنك دعوتي بـ(سامويل)

113
00:05:52,200 --> 00:05:53,360
سأفعل

114
00:05:53,440 --> 00:05:55,760
يا فتى، هذا انتشار جيد

115
00:05:55,880 --> 00:05:58,320
- إنه يقيم هنا بالفعل؟
- لا سيدتي

116
00:05:58,400 --> 00:05:59,680
ليس حتى بعد الزفاف

117
00:05:59,760 --> 00:06:01,560
وإنه شرف لألتقي بك أخيراً

118
00:06:01,640 --> 00:06:04,000
إنك طويل جداً

119
00:06:04,080 --> 00:06:08,880
- إذاً، (مايكل)، هل سينضم زوجك إلينا؟
- لا

120
00:06:08,960 --> 00:06:11,640
(غلين) وأنا لسنا متزوجين حقاً

121
00:06:11,720 --> 00:06:14,240
بالطبع لم تتزوجا بعد

122
00:06:14,320 --> 00:06:16,520
بالكاد حصلت على الطلاق

123
00:06:19,240 --> 00:06:22,400
السبت، قلت ذلك؟

124
00:06:22,480 --> 00:06:25,560
- ها نحن ذا
- فقط أبقي ذلك محكماً، رائع

125
00:06:25,640 --> 00:06:28,120
إنك مشتعلة بقصة الشعر الوقحة هذه

126
00:06:28,200 --> 00:06:30,160
- وقحة؟
- أجل

127
00:06:30,240 --> 00:06:32,760
حسناً، لنعمل على
مزيج 2-3-2

128
00:06:32,880 --> 00:06:34,680
حسناً، أريدك أن تكون مستعدة
لتلك النظرة الساحقة

129
00:06:34,760 --> 00:06:35,800
في حالة رؤيتك لـ(دوغ) مجدداً

130
00:06:35,880 --> 00:06:37,920
هذا ليس سبب قيامي بهذا

131
00:06:38,000 --> 00:06:41,120
حقاً؟ أنت، لا تريد أن تركل
مؤخرة حبيبك السابق المستغل يوماً ما؟

132
00:06:41,200 --> 00:06:42,720
لأنني كنت لأفعل

133
00:06:42,800 --> 00:06:45,000
لن أفعل أي شيء لـ(دوغ) بعد الآن
حسناً؟

134
00:06:45,080 --> 00:06:47,120
هذا فقط الفصل التالي
في البداية الجديدة لـ(مادي)

135
00:06:47,200 --> 00:06:49,760
بحقك، قصة شعر، شقة

136
00:06:49,880 --> 00:06:52,240
مرسل الشهر
لا أعرف إذا سمعت ذلك

137
00:06:52,320 --> 00:06:53,880
ألف مرة تقريباً
بحقك

138
00:06:53,960 --> 00:06:57,080
هل هذا هو الأمر؟
إنني أزدهر ولا يمكنك تولي الأمر

139
00:06:57,160 --> 00:07:00,280
- أنا بخير
- أجل، إنك بخير

140
00:07:00,360 --> 00:07:04,160
ما زلت تنام في حجرة الطعام
بالمناسبة، ماذا حدث لفتاة الزلزال؟

141
00:07:04,240 --> 00:07:05,560
حديثك السيئ مقزز

142
00:07:05,640 --> 00:07:07,040
(آلي) بالجوار

143
00:07:07,120 --> 00:07:08,440
نحن نأخذ الأمور برويّة

144
00:07:08,520 --> 00:07:10,280
إنها في (نيويورك) في عمل

145
00:07:10,360 --> 00:07:13,440
لمَ كل فتاة تواعدها
تريد إما أن تترك الولاية أو الدولة؟

146
00:07:13,520 --> 00:07:15,960
على الأقل عندما أواعد شخصاً ما
أواعده

147
00:07:16,040 --> 00:07:17,280
ما هو عذرك؟

148
00:07:17,360 --> 00:07:19,200
فيمَ تفكر؟

149
00:07:19,280 --> 00:07:21,520
كيف حال (شيمني)؟

150
00:07:22,760 --> 00:07:24,000
(شيمني)؟ نحن أصدقاء

151
00:07:24,080 --> 00:07:26,440
إلا إذا كنت تريد مواعدته

152
00:07:26,520 --> 00:07:28,640
- لم أخبرك ذلك من قبل
- لم يتوجب عليك ذلك

153
00:07:28,720 --> 00:07:31,240
نوباتك تقول ذلك السرعة والكثافة

154
00:07:31,320 --> 00:07:34,840
ارتفعتا أكثر بـ20 بالمئة
من آخر مرة ذكرت فيها اسمه

155
00:07:34,920 --> 00:07:37,320
حسناً، برفق
دعني أسألك هذا

156
00:07:37,400 --> 00:07:40,600
إنك بخير حال
إنك تزدهر

157
00:07:40,680 --> 00:07:42,920
لمَ لا يمكنك فقط مواعدة الرجل؟

158
00:07:43,000 --> 00:07:44,160
لا أعلم

159
00:07:45,560 --> 00:07:46,920
نحب نفس الأشياء

160
00:07:47,000 --> 00:07:48,600
نضحك على نفس النكات

161
00:07:48,680 --> 00:07:52,280
والأفضل أنها تضحك طوال الوقت

162
00:07:52,360 --> 00:07:54,440
وإنني لست مرحاً لهذه الدرجة

163
00:07:54,520 --> 00:07:57,560
لا تظن أنها تواعد شخصاً آخر، صحيح؟

164
00:07:57,640 --> 00:08:01,560
لا، صدقني، حبيبها السابق
قام بالعبث معها حقاً

165
00:08:01,640 --> 00:08:04,200
لا أقول إنه أفسدها بالنسبة
إلى أي شخص آخر

166
00:08:04,280 --> 00:08:05,960
لكن بحقك يا رجل، لا مواعدات؟

167
00:08:06,040 --> 00:08:07,640
- لا مداعبة، لا شيء؟
- لا

168
00:08:07,720 --> 00:08:10,720
الآن نحن في مرحلة الأحضان
المحرجة واللمحات المرحة

169
00:08:10,800 --> 00:08:12,440
كوميديا حمقاء بدون أحمق؟

170
00:08:12,520 --> 00:08:15,400
لاعب الدفاع

171
00:08:15,480 --> 00:08:17,560
سيئ جداً

172
00:08:17,640 --> 00:08:20,280
إذاً، ربما حان وقت الانتقال
للمرحلة الأكثر خضرة

173
00:08:20,360 --> 00:08:21,600
لتفهم الأمر

174
00:08:21,680 --> 00:08:23,360
حسناً، هذا هو الأمر المتعلق بي

175
00:08:23,440 --> 00:08:26,920
إنني سيئ في فهم الأمور
حتى في لعبة (بيكشانري)

176
00:08:27,000 --> 00:08:29,480
تعلم أنك كنت تغني نفس الأغنية القديمة

177
00:08:29,560 --> 00:08:31,240
بشأن هذه المرأة
منذ أن بدأنا المجيء إلى هنا؟

178
00:08:31,320 --> 00:08:33,440
بدأت أظن أنه كان يجب
إرسال المحفظة عبر البريد

179
00:08:33,520 --> 00:08:34,880
لك بعد أن وجدتها

180
00:08:34,960 --> 00:08:36,680
بدلاً من إعادتها بشكل شخصي

181
00:08:36,760 --> 00:08:39,240
والحصول على هذه الصداقة المضللة

182
00:08:39,320 --> 00:08:42,840
حسناً، بصدق، السبب الوحيد
الذي يجعلني أستمر بالمجيء هنا معك

183
00:08:42,920 --> 00:08:46,400
هو أنني أعرف أنه كان هناك فاتورة
بـ20 دولاراً في المحفظة وعندما فقدتها

184
00:08:46,480 --> 00:08:47,960
فقط أحاول ربحها مرة ثانية

185
00:08:54,360 --> 00:08:56,400
أمي، إنك لا تصغين لي

186
00:08:56,480 --> 00:09:00,600
إنها صغيرة قليلاً، بالطبع
لكنها مدرسة رائعة

187
00:09:00,680 --> 00:09:02,840
ليست صغيرة يا أمي
إنها ضئيلة

188
00:09:02,920 --> 00:09:04,800
أريد الحصول على تجربة
جامعية حقيقية

189
00:09:04,920 --> 00:09:07,560
أبواب خلفية، مباريات كرة قدم
مشهد جديد

190
00:09:07,640 --> 00:09:08,800
تريدين الحفلات

191
00:09:08,880 --> 00:09:10,480
جامعة (ميامي) لطيفة

192
00:09:10,560 --> 00:09:13,560
لا أريد الحفلات
أريد البداية الجديدة

193
00:09:13,640 --> 00:09:16,040
بداية جديدة
لهذا الأفراد يذهبون للجامعة

194
00:09:16,120 --> 00:09:18,800
ليتركوا خلفهم الملل
الذي كانوا يعيشونه في الثانوية العامة

195
00:09:18,880 --> 00:09:20,760
عزيزتي، من قال إنك مملة؟

196
00:09:20,840 --> 00:09:24,000
أمي، انتبهي

197
00:09:50,400 --> 00:09:52,840
ابتعدوا

198
00:09:57,600 --> 00:09:58,840
ماذا بحق الجحيم؟

199
00:09:58,920 --> 00:10:00,360
قرش نمري

200
00:10:00,440 --> 00:10:01,800
كنا ننقله لإطلاقه في البرية

201
00:10:01,880 --> 00:10:02,840
الشاحنة انقلبت

202
00:10:02,920 --> 00:10:04,840
- قرش
- أجل

203
00:10:04,920 --> 00:10:06,640
أجل، هذا القرش

204
00:10:06,720 --> 00:10:07,880
أعمل على ذلك

205
00:10:11,160 --> 00:10:12,400
كيف وصلت يداه إلى هناك؟

206
00:10:12,480 --> 00:10:14,960
(دييغو) كان يحاول نقل المياه المتبقية
في نظام الضخ الخاص بنا

207
00:10:15,040 --> 00:10:16,440
لا يمكنه التنفس بدونها

208
00:10:16,520 --> 00:10:18,680
- كم تبقى له قبل أن ينفق؟
- دقائق

209
00:10:18,760 --> 00:10:20,520
هل ننتظر هذه الفترة أم فقط...

210
00:10:20,600 --> 00:10:21,480
لا، لا، لا تقتله

211
00:10:21,560 --> 00:10:23,120
وصل إلى مرحلة طويلة

212
00:10:23,200 --> 00:10:24,920
حسناً يا رفاق
سنفعل ذلك بعناية شديدة

213
00:10:25,000 --> 00:10:26,560
حسناً، هيّا
لنذهب إلى هناك

214
00:10:38,600 --> 00:10:39,960
حسناً، لنقم بنقله الآن

215
00:10:40,040 --> 00:10:42,240
برفق

216
00:10:43,360 --> 00:10:44,560
لا تدعه ينفق

217
00:10:44,640 --> 00:10:46,440
- من فضلك
- تنفس برفق، ستكون بخير

218
00:10:46,520 --> 00:10:47,720
لنقم بحمله

219
00:11:49,360 --> 00:11:51,440
حسناً، قادم للأسفل سريعاً

220
00:11:51,520 --> 00:11:53,920
ها نحن ذا

221
00:11:55,840 --> 00:11:56,760
اجعل الأمر مستقراً

222
00:11:56,840 --> 00:11:59,120
أكثر قليلاً

223
00:11:59,200 --> 00:12:01,440
أحسنت، استمر في ذلك

224
00:12:05,160 --> 00:12:06,640
هذا بعيد بما يكفي

225
00:12:06,720 --> 00:12:10,240
- توقفوا
- هذا ركود أكثر

226
00:12:11,920 --> 00:12:13,320
احترسوا

227
00:12:15,560 --> 00:12:18,120
حسناً، انخفض
إنه في المياه

228
00:12:19,240 --> 00:12:21,440
هيّا، اسبح

229
00:12:21,520 --> 00:12:23,480
هل تراه؟ أين هو؟

230
00:12:33,720 --> 00:12:35,200
من السيئ أن (دييغو) يفقد ذلك

231
00:12:35,280 --> 00:12:37,080
إنه لا يفقد أي شيء

232
00:12:50,560 --> 00:12:54,320
لا أعرف لما والدتك كانت لتتعرف
على المطبخ بالكامل بينما نحن في العمل

233
00:12:54,400 --> 00:12:58,080
قالت إنه كان من المستحيل
أن تجد شيئاً في هذا المطبخ

234
00:12:58,160 --> 00:13:00,640
لذلك ثأرت بجعله مستحيلاً
بالنسبة إلينا إيجاد شيء ما؟

235
00:13:00,720 --> 00:13:04,000
- وجدته
- شكراً لك

236
00:13:04,080 --> 00:13:06,920
هذا الفستان رائع

237
00:13:07,000 --> 00:13:09,080
- أنيق جداً
- شكراً لك

238
00:13:09,160 --> 00:13:11,120
- هل قمت باختيار ذلك؟
- أجل

239
00:13:12,800 --> 00:13:13,720
ما هذا؟

240
00:13:13,800 --> 00:13:15,600
هذا المشروع العلمي لـ(هاري)

241
00:13:15,680 --> 00:13:17,240
(مايكل) كان لديه مؤتمر
لذلك كنت أساعده في ذلك

242
00:13:17,320 --> 00:13:19,760
(هاري) كان يجب أن يحتفظ بذلك
لكن أخبرك

243
00:13:19,840 --> 00:13:21,200
سأنقله

244
00:13:22,200 --> 00:13:23,600
الفتى يسيطر عليك

245
00:13:23,680 --> 00:13:27,760
يوماً ما قريباً
ستتحول من أفضل صديق (بوبي)

246
00:13:27,840 --> 00:13:29,200
إلى زوج الأم (بوبي)

247
00:13:29,280 --> 00:13:31,120
إنك محقة
سأدعه يتركه

248
00:13:31,200 --> 00:13:33,720
إذا بإمكانك مساعدتي في إيجاد
مبشرة الجبن من فضلك

249
00:13:33,840 --> 00:13:35,280
آسف على المقاطعة يا رفاق

250
00:13:35,360 --> 00:13:39,480
(هاري)، أحتاج إلى أن تخلي الطاولة
كي نتمكن من تناول الطعام

251
00:13:39,560 --> 00:13:40,720
حسناً، في خلال دقيقة

252
00:13:40,800 --> 00:13:42,160
لا، ليس في دقيقة، الآن

253
00:13:42,240 --> 00:13:45,640
- من فضلك
- مَن أنت لتعطي الأوامر؟

254
00:13:45,720 --> 00:13:50,320
إنهم ليسوا أطفالك
وأنت لست والدهم

255
00:13:50,400 --> 00:13:53,640
آسف جداً بشأن موقف عائلتك

256
00:13:53,720 --> 00:13:57,640
لكن أحفادي ليسوا جائزة ترضية

257
00:13:57,720 --> 00:13:59,600
- أيها الأبناء
- آسفة

258
00:14:02,920 --> 00:14:04,440
أعتذر، أمي

259
00:14:04,520 --> 00:14:05,560
لا بأس، (أثينا)

260
00:14:05,640 --> 00:14:07,000
- ليس لديها
- أجل، إنها كذلك

261
00:14:07,080 --> 00:14:10,880
إذا كانت تريد البقاء في هذا المنزل
فستفعل

262
00:14:13,160 --> 00:14:16,320
آسفة لأنني قلت ذلك أمام الأطفال

263
00:14:16,400 --> 00:14:17,600
لم يكن ينبغي قول ذلك على الإطلاق

264
00:14:17,680 --> 00:14:19,720
هذا ليس من شأنك

265
00:14:22,040 --> 00:14:26,400
سمت تحديدك
ما هي أموري (أثينا)

266
00:14:26,480 --> 00:14:28,120
لم تخبريني أنك تواعدين هذا الرجل

267
00:14:28,200 --> 00:14:29,240
وأيضاً أنه تقدم للخطبة

268
00:14:29,320 --> 00:14:32,320
العام الماضي
طفلتي (ماي) كادت أن تموت

269
00:14:32,400 --> 00:14:34,600
ولم تقولي كلمة لمدة شهر؟

270
00:14:34,680 --> 00:14:37,160
لأنها ليست ابنتك
إنها ابنتي

271
00:14:37,240 --> 00:14:41,440
و(مايكل) وأنا احتجنا إلى تركيز
كل طاقتنا وتركيزها عليها

272
00:14:41,520 --> 00:14:43,400
- وليس عليك
- كنت لأرغب بالمساعدة

273
00:14:43,480 --> 00:14:45,000
إنك لا تريدين المساعدة أبداً

274
00:14:45,080 --> 00:14:47,840
فقط تريدين إخباري أين أخفقت

275
00:14:47,920 --> 00:14:49,800
لأنك لا تتعلم أبداً

276
00:14:49,880 --> 00:14:52,920
أنت تقفز في أي شيء
بدون التفكير ملياً

277
00:14:53,000 --> 00:14:55,200
بدون التفكير في العواقب

278
00:14:55,280 --> 00:14:57,120
سأنتقل إلى (لوس أنجلوس)

279
00:14:57,200 --> 00:14:59,040
وسأترك كلية الحقوق

280
00:14:59,120 --> 00:15:00,320
وسأصبح شرطية

281
00:15:00,400 --> 00:15:01,800
وسأتزوج من رجل مثلي

282
00:15:01,880 --> 00:15:03,400
وسأتزوج من رجل أبيض

283
00:15:03,480 --> 00:15:06,920
بعض الأحيان أظن أن هؤلاء
الأبناء أحياء بشكل إعجازي

284
00:15:07,000 --> 00:15:08,720
حسناً، هذا يكفي

285
00:15:08,840 --> 00:15:09,920
(بوبي) محق

286
00:15:10,000 --> 00:15:12,400
الآن، جميعنا
يجب أن نأخذ دقيقة

287
00:15:12,480 --> 00:15:14,320
وندع الأمور تهدأ

288
00:15:15,560 --> 00:15:17,000
سيدي، مع كامل احترامي

289
00:15:17,080 --> 00:15:20,000
يجب أن أقول إن ابنتك امرأة مذهلة

290
00:15:20,080 --> 00:15:21,760
وأم رائعة جداً

291
00:15:21,840 --> 00:15:25,520
ولا تستحق أن يتم التحدث إليها
بهذه الطريقة في منزلها

292
00:15:25,600 --> 00:15:27,400
والدتك تخطت الحدود

293
00:15:27,480 --> 00:15:31,560
أظن أنه يجب أن تقول شيئاً لابنتك

294
00:15:41,240 --> 00:15:43,800
سنرحل في الصباح

295
00:15:54,000 --> 00:15:57,640
- ما هي حالتك الطارئة؟
- مرحباً

296
00:15:57,720 --> 00:15:59,760
مرحباً؟ هذه الطوارئ
من هذا؟

297
00:15:59,840 --> 00:16:01,040
(ستيفي)

298
00:16:01,120 --> 00:16:02,480
حسناً، (ستيفي)، اسمي (مادي)

299
00:16:02,560 --> 00:16:04,040
من أين تتصل بنا؟

300
00:16:04,120 --> 00:16:07,120
منزلنا، رقم 1963 شارع (آلدريش)
(غلينديل)

301
00:16:07,200 --> 00:16:08,200
ماذا يحدث؟

302
00:16:08,280 --> 00:16:09,480
إنه أبي

303
00:16:09,560 --> 00:16:11,400
أبوك، هل هو مصاب؟

304
00:16:11,480 --> 00:16:12,600
ماذا؟ لا

305
00:16:12,680 --> 00:16:14,200
لا، قام بشئ سيئ

306
00:16:14,280 --> 00:16:15,880
(ستيفي)، هل أنت مصاب؟

307
00:16:15,960 --> 00:16:17,200
أنا؟ لا

308
00:16:17,280 --> 00:16:22,440
- إنه...
- (ستيفي)، أعطني هذا الهاتف

309
00:16:22,520 --> 00:16:23,560
مرحباً، من هذا؟

310
00:16:23,640 --> 00:16:25,680
هذه خدمات الطوارئ

311
00:16:25,760 --> 00:16:27,600
اتصلت بالطوارئ

312
00:16:27,680 --> 00:16:29,520
يا للهول

313
00:16:29,600 --> 00:16:35,560
هذا محرج قليلاً لكن ابني هنا
تورط في مشكلة والآن إنه معاقب

314
00:16:35,640 --> 00:16:37,640
وعلى ما يبدو
أن هذا موقف حياة أو موت

315
00:16:37,720 --> 00:16:39,480
عندما تكون في عمر الـ13

316
00:16:39,560 --> 00:16:42,000
لا يمكنني إخبارك كم أنا آسف
لأننا أهدرنا وقتكم

317
00:16:42,080 --> 00:16:44,440
هذا يحدث
هل أنت متأكد من أن الجميع بخير؟

318
00:16:44,520 --> 00:16:46,800
أجل، الجميع بخير
أجل، شكراً لك

319
00:16:46,880 --> 00:16:49,640
على الرغم من معرفتي بأن عقوبة
شخص ما أصبحت أطول

320
00:16:49,720 --> 00:16:51,240
آسف لإزعاجك

321
00:16:57,160 --> 00:16:58,520
مرحباً

322
00:16:58,600 --> 00:17:00,600
تلقيت مكالمة مزعجة

323
00:17:00,680 --> 00:17:03,400
- مزعجة كيف؟
- حسناً، كان فتى صغيراً وقال

324
00:17:03,480 --> 00:17:04,840
أبي فعل شيئاً سيئاً

325
00:17:04,920 --> 00:17:06,520
لكن قبل أن يخبرني بما حدث

326
00:17:06,600 --> 00:17:10,360
أبوه أتى على الخط وقال إن الفتى معاقب
وإن الأمر سخيف

327
00:17:10,440 --> 00:17:11,880
وتظنين أن الأمر أكثر من ذلك؟

328
00:17:11,960 --> 00:17:15,120
بصدق... لا أعلم

329
00:17:15,200 --> 00:17:17,240
حسناً، لمَ لا تطلب فحص الأمر

330
00:17:17,320 --> 00:17:19,760
لنجعل الشرطة تلقي نظرة
ونر إذا كانت قصة الأب صادقة

331
00:17:19,880 --> 00:17:21,360
وتوفر لنفسك بعض السلام الذهني

332
00:17:21,440 --> 00:17:23,000
صحيح

333
00:17:26,080 --> 00:17:28,720
وتتوقف عن الشك بحدسك

334
00:17:28,800 --> 00:17:32,040
إنك تقوم بما يجب
بدون إدراك ذلك حتى

335
00:17:32,120 --> 00:17:33,720
شكراً لك

336
00:17:49,800 --> 00:17:53,000
- لا بد من أنك تمازحني
- سيد (إيريك بارنيل)؟

337
00:17:53,080 --> 00:17:55,800
- صحيح
- أنا الرقيب (غرانت)، شرطة (لوس أنجلوس)

338
00:17:55,880 --> 00:17:58,120
أنا هنا لتتبع مكالمة للطوارئ
تم إجراؤها من هذا العنوان

339
00:17:58,200 --> 00:17:59,560
هل يمكنني الدخول؟

340
00:17:59,640 --> 00:18:01,360
بالطبع، من فضلك

341
00:18:05,080 --> 00:18:07,400
لا أصدق أنهم أرسلوا شخصاً ما
من أجل هذا

342
00:18:07,480 --> 00:18:09,760
أوضحت الأمر أن ابني...

343
00:18:09,840 --> 00:18:11,160
سيدي، أين ابنك؟

344
00:18:11,240 --> 00:18:13,200
أريد التحدث إليه

345
00:18:13,280 --> 00:18:14,160
بالطبع

346
00:18:14,240 --> 00:18:15,680
فقط دقيقة

347
00:18:37,760 --> 00:18:39,520
أيها الرقيب؟

348
00:18:43,400 --> 00:18:45,280
(ستيفي)، هذه الرقيب (غرانت)

349
00:18:45,360 --> 00:18:47,680
هل تعرف لما تتواجد هنا؟

350
00:18:47,760 --> 00:18:49,080
لأنني اتصلت بالطوارئ؟

351
00:18:49,160 --> 00:18:50,800
أجل

352
00:18:50,880 --> 00:18:53,720
سيدي، أريد التحدث مع ابنك لدقيقة

353
00:18:53,800 --> 00:18:55,120
على انفراد

354
00:18:56,160 --> 00:18:57,760
بالطبع

355
00:18:57,840 --> 00:19:01,040
سأقوم بإخراج الأطباق
من غسالة الأطباق

356
00:19:03,720 --> 00:19:06,080
لمَ لا نتحدث بالخارج؟

357
00:19:06,160 --> 00:19:10,720
(ستيفي)، أريدك أن تعلم
أنك لست في أي مشكلة

358
00:19:10,800 --> 00:19:13,720
إنني هنا فقط للتأكد من أنك بخير

359
00:19:13,800 --> 00:19:15,680
لأنه إذا لم تكن كذلك
إذا كنت بحاجة إلى المساعدة

360
00:19:15,760 --> 00:19:17,720
كل ما عليك فعله هو قول ذلك

361
00:19:17,800 --> 00:19:19,160
أنا هنا للمساعدة

362
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
أنا بخير

363
00:19:21,080 --> 00:19:22,600
كنت غاضباً فقط

364
00:19:22,680 --> 00:19:24,480
من أبيك؟

365
00:19:25,440 --> 00:19:27,440
أتريد إخباري لماذا؟

366
00:19:28,640 --> 00:19:30,640
يريد تغيير الأشياء

367
00:19:30,720 --> 00:19:33,440
أحببت الأمور كما كانت

368
00:19:34,440 --> 00:19:37,560
- لكنه...
- ماذا؟

369
00:19:38,560 --> 00:19:41,400
لم يكن سعيداً بي

370
00:19:41,480 --> 00:19:43,600
إنه... شعرت بالخوف

371
00:19:43,680 --> 00:19:45,680
أرى ذلك

372
00:19:45,760 --> 00:19:48,360
تقيم فقط مع أبيك، صحيح؟

373
00:19:49,560 --> 00:19:51,000
حسناً

374
00:19:51,080 --> 00:19:54,520
أتعلم أن الاتصال بالطوارئ أمر جاد؟

375
00:19:54,600 --> 00:19:55,760
أجل

376
00:19:55,840 --> 00:19:57,840
لذلك أتساءل

377
00:19:57,920 --> 00:20:02,320
إذا ربما سبب اتصالك
أكثر خطورة من مجرد معاقبتك

378
00:20:02,400 --> 00:20:04,600
لا، هذا كان كل شيء
أقسم

379
00:20:04,680 --> 00:20:06,720
من فضلكم، يجب أن تخبروا أبي
أن كل شيء بخير

380
00:20:06,800 --> 00:20:09,080
لا أريده أن يغضب مني بعد الآن

381
00:20:09,160 --> 00:20:10,920
أتفهم ذلك

382
00:20:11,000 --> 00:20:14,880
موافقة آبائنا هي شيء
نتطلع إلأيه جميعاً

383
00:20:14,960 --> 00:20:18,440
فقط لا يمكننا أن ندعه يمنعنا
من القيام الصواب

384
00:20:18,520 --> 00:20:19,680
مفهوم؟

385
00:20:19,760 --> 00:20:22,800
- أظن ذلك
- حسناً

386
00:20:22,880 --> 00:20:25,480
إذا كنت في مشكلة
يمكنك دائماً الاتصال لطلب المساعدة

387
00:20:25,560 --> 00:20:28,400
إذا كنت بحاجة إلى المساعدة في معرفة

388
00:20:28,480 --> 00:20:30,800
الصواب الذي يجب فعله
يمكنك الاتصال بي مباشرة

389
00:20:30,880 --> 00:20:32,560
لن أحتاج إلى ذلك

390
00:20:35,800 --> 00:20:38,480
إذاً، كل شيء بخير؟

391
00:20:38,560 --> 00:20:40,360
أم ستعتقلون ابني؟

392
00:20:40,440 --> 00:20:43,880
لا، كل شيء بخير
شكراً على تعاونك

393
00:20:43,960 --> 00:20:46,400
في أي وقت
(ستيفي)؟

394
00:20:46,480 --> 00:20:48,680
- وداعاً (ستيفي)
- وداعاً

395
00:20:48,760 --> 00:20:50,160
طاب يومك

396
00:20:50,240 --> 00:20:52,320
وأنت كذلك سيدي

397
00:20:52,400 --> 00:20:53,680
إذاً، هل كان يبدو بخير؟

398
00:20:53,760 --> 00:20:56,360
قلت إنه لم يكن هناك
أي علامات عليه يمكنني رؤيتها

399
00:20:56,440 --> 00:20:58,600
لكن بخير؟ لست متأكدة

400
00:20:58,680 --> 00:21:00,320
لهذا أريد سماع المكالمة

401
00:21:00,400 --> 00:21:01,960
انتظر، (ستيفي)، هل أنت مصاب؟

402
00:21:02,040 --> 00:21:03,760
أنا؟ لا، الأمر...

403
00:21:03,840 --> 00:21:06,000
(ستيفي)، أعطني هذا الهاتف

404
00:21:06,080 --> 00:21:07,280
للخلف

405
00:21:07,360 --> 00:21:09,840
(ستيفي)، أعطني الهاتف

406
00:21:09,920 --> 00:21:11,840
هنا في الخلفية

407
00:21:11,920 --> 00:21:13,760
قبل أن يأتي الأب للهاتف

408
00:21:17,040 --> 00:21:18,320
(ستيفي)، أعطني الهاتف

409
00:21:18,400 --> 00:21:19,760
قف هنا ولا تلمس شيئاً

410
00:21:19,840 --> 00:21:21,600
إذاً هناك شخص آخر بالمنزل؟

411
00:21:21,680 --> 00:21:23,960
الفتى قال إنه هو وأبوه فقط

412
00:21:31,480 --> 00:21:33,160
هل ستحسن التصرف؟

413
00:21:33,240 --> 00:21:36,120
رجال الإطفاء والمسعفون استجابوا
بعد أن استفاقت المريضة من التخدير

414
00:21:36,200 --> 00:21:38,600
لتجد الجراح والممرضات

415
00:21:38,680 --> 00:21:40,160
فقدوا الوعي على الأرض

416
00:21:40,240 --> 00:21:42,760
تسرّب غاز كان سريعاً في المنشأة

417
00:21:42,840 --> 00:21:45,720
أكثر الضحايا كانوا يعانون إصابات بسيطة
على الرغم من ذلك

418
00:21:45,800 --> 00:21:47,000
عامل البناء

419
00:21:47,080 --> 00:21:49,440
- تظل هنا، (نوح)
- اسمي ليس (نوح)

420
00:21:49,520 --> 00:21:51,880
- إنه كذلك الآن
- كلاهما الآن في حالة مستقرة

421
00:21:51,960 --> 00:21:55,480
البحث مستمر عن الفتى المفقود

422
00:21:55,560 --> 00:21:56,960
- في مقاطعة (أورانج) الليلة
- (ستيفي)

423
00:21:57,040 --> 00:21:58,800
- (ستيفي)، أغلق ذلك
- (براين غالاغير) بعمر السادسة

424
00:21:58,880 --> 00:22:01,040
تمت رؤيته آخر مرة خارج
الكنيسة التي يذهب إليها آباؤه

425
00:22:01,120 --> 00:22:04,040
في (دانا بوينت، كاليفورنيا)

426
00:22:04,120 --> 00:22:06,600
الشرطة تطلب مساعدتكم
في إيجاد الفتى المفقود

427
00:22:06,680 --> 00:22:08,240
إذا كان لديك أي معلومات
من فضلك شاركها

428
00:22:08,320 --> 00:22:10,960
معلومة من مكافحي جرائم
مقاطعة (أورانج)

429
00:22:11,040 --> 00:22:13,680
موقعهم الإلكتروني
أو الرقم على الشاشة

430
00:22:17,720 --> 00:22:20,160
(إيريك لورينس بارنيل)، 42 عاماً

431
00:22:20,240 --> 00:22:22,560
أعزب، يعمل كمهندس اتصالات مستقل

432
00:22:22,640 --> 00:22:24,880
نشأ في هذا العنوان
والدته توفيت عام 2003

433
00:22:24,960 --> 00:22:26,720
تركت له المنزل
إنه نظيف أيها الرقيب

434
00:22:26,800 --> 00:22:30,240
نظيف أو ربما فقط حذر

435
00:22:30,320 --> 00:22:31,440
والابن؟

436
00:22:31,520 --> 00:22:33,760
(ستيف بارنيل)، 13 عاماً

437
00:22:33,840 --> 00:22:34,960
مسجّل في (لوس نيتوس)

438
00:22:35,040 --> 00:22:38,600
المدرسة الإعدادية، المشرف
يقول إنه تلميذ متوسط

439
00:22:38,680 --> 00:22:40,520
هادئ ويجلس بمفرده

440
00:22:40,600 --> 00:22:42,800
لكن عندما اتصل بالطوارئ

441
00:22:42,880 --> 00:22:44,480
إذاً ماذا تظن أنه يحدث في ذلك المنزل
أيها الرقيب؟

442
00:22:44,560 --> 00:22:45,600
لا أعرف بعد

443
00:22:45,680 --> 00:22:47,720
لكن لدي شعور بأن هناك خطباً ما

444
00:22:47,800 --> 00:22:52,000
شعورك ليس جيداً بما يكفي لي
لكن لا يوجد سبب لك

445
00:22:52,120 --> 00:22:54,240
للجلوس هنا والتحديق بقمامة الرجل

446
00:22:54,320 --> 00:22:55,840
أنا ورجالي يمكننا تولي الأمر

447
00:22:55,920 --> 00:22:57,600
أنا متأكد من أنك تفضل التواجد
في المنزل مع عائلتك

448
00:22:57,680 --> 00:22:58,960
لا، أنا بخير

449
00:22:59,040 --> 00:23:01,960
أمي في المدينة
وقالت إنها سترحل

450
00:23:02,040 --> 00:23:04,640
لكنها لا تجد رحلة جوية

451
00:23:04,720 --> 00:23:06,840
أجل

452
00:23:13,120 --> 00:23:14,280
علمت ذلك

453
00:23:14,360 --> 00:23:16,000
أراك في القسم، (بيلي)

454
00:23:17,120 --> 00:23:19,520
أي شيء بالتحديد تظن
أنه يجب أن نبحث عنه؟

455
00:23:19,600 --> 00:23:20,680
لا، لا شيء محدد

456
00:23:20,760 --> 00:23:22,560
- فقط دعني أعرف ما تجده
- لك ذلك

457
00:23:29,000 --> 00:23:31,480
لم أعلم ماذا أقول ظننت أنه يجب
أن أبتعد عن هذا لكن بعد ذلك...

458
00:23:32,120 --> 00:23:34,400
أمي أصبحت لئيمة

459
00:23:34,480 --> 00:23:38,440
اسمع، هناك فئة كاملة من الأمهات
من الفئة الأولى

460
00:23:38,520 --> 00:23:41,880
لديك الأم الهادئة والأم الطائرة

461
00:23:41,960 --> 00:23:45,280
لديك الأم النمر وثم لديك (باتريس)

462
00:23:45,360 --> 00:23:46,720
أجل، الأم المخيفة

463
00:23:46,800 --> 00:23:48,880
قامت بإعطاء اسم لابنتها
كإسم إله يوناني

464
00:23:48,960 --> 00:23:50,440
أجل، (أثينا)، إلهة الحكمة

465
00:23:50,520 --> 00:23:52,320
والحرب

466
00:23:52,400 --> 00:23:54,920
وأيضاً إلهة الصناعة
لكن هذه قصة أخرى تماماً

467
00:23:55,000 --> 00:23:59,280
الأمر هو، كان لدى (باتريس)
أحلام كبيرة لـ(أثينا)

468
00:23:59,360 --> 00:24:01,360
وتوقعات أكبر بكثير

469
00:24:01,440 --> 00:24:03,000
لكنها تعرف كيف يسير العالم هذا

470
00:24:03,080 --> 00:24:05,600
وكيف كان يجب على (أثينا)
أن تقاتل بشدة من أجل كل شيء

471
00:24:05,680 --> 00:24:08,320
إذاً تربية الطفل كانت لا تشبه تربية ابنة

472
00:24:08,400 --> 00:24:10,360
بل تدريب محارب

473
00:24:10,440 --> 00:24:13,240
لا رحلات تسوق، الاعتناء بالأظافر

474
00:24:13,320 --> 00:24:15,360
والأحاديث الطويلة
أثناء احتساء الشاي؟

475
00:24:15,440 --> 00:24:17,960
ربما في إعلان تلفازي

476
00:24:18,040 --> 00:24:19,200
لكن في الحياة الحقيقية؟

477
00:24:19,280 --> 00:24:21,920
لا أحد يسيطر على ابنته مثل أمي

478
00:24:22,000 --> 00:24:24,160
حسناً، ماذا يجب أن أفعل
فقط أنسى ذلك؟

479
00:24:24,240 --> 00:24:26,600
فقط أنسى كل الأشياء السيئة
التي قالتها لها؟

480
00:24:26,680 --> 00:24:30,600
(بوبي)، قلت ما لديك

481
00:24:30,680 --> 00:24:33,600
واستعدت (أثينا)
وهذا لصالحك بالمناسبة

482
00:24:33,680 --> 00:24:35,040
لكن، أجل

483
00:24:35,120 --> 00:24:37,600
سيجدون حلاً أو لن يفعلوا

484
00:24:37,680 --> 00:24:41,440
على أي حال، لا تريد أن تصبح الرجل
الذي يقف بينهم

485
00:24:41,520 --> 00:24:43,520
ستتواجد في نقطة تبادل إطلاق النيران

486
00:24:43,600 --> 00:24:46,880
والدتك قالت تلك الأشياء السيئة لك؟

487
00:24:46,960 --> 00:24:52,680
لا، لا، أمي كانت تقول أشياء
شنيعة أخرى

488
00:24:52,760 --> 00:24:54,120
وهل قمت بمسامحتها؟

489
00:24:54,200 --> 00:24:56,760
إنها أمي

490
00:25:06,200 --> 00:25:07,440
مرحباً

491
00:25:07,520 --> 00:25:10,320
ماذا تفعل هنا؟
تبحث عن (باك)؟

492
00:25:10,400 --> 00:25:15,600
- لا، في الواقع أتيت لأراك وأعطيك هذه
- حسناً

493
00:25:18,240 --> 00:25:19,880
أوراق الطلاق؟

494
00:25:19,960 --> 00:25:21,800
هذا يبدو مفاجئاً جداً

495
00:25:23,160 --> 00:25:26,320
هذه خطوة كبيرة حقاً (مادي)

496
00:25:26,400 --> 00:25:28,040
سيعلم أين تتواجد

497
00:25:28,120 --> 00:25:29,200
هل أنت متأكد من ذلك؟

498
00:25:29,280 --> 00:25:33,920
أجل، أعرف أنها مخاطرة
لكن الوسيلة الوحيدة لأشعر بالتحرر منه

499
00:25:34,000 --> 00:25:35,560
هي أن أتحرر منه

500
00:25:35,640 --> 00:25:39,200
حسناً، إذا كنت متأكدة
فأنا هنا من أجلك

501
00:25:39,280 --> 00:25:40,920
أينما تريدين

502
00:25:41,000 --> 00:25:44,040
أخبرتني من قبل أن توقيعك
كان مفتوحاً تماماً

503
00:25:44,120 --> 00:25:45,680
عندما كنت مستعدة

504
00:25:45,760 --> 00:25:48,720
فقط، الاسم والتاريخ والوقت

505
00:25:48,800 --> 00:25:52,160
- الجمعة، السابعة مساءً
- في الواقع، إنني مشغول نوعاً ما

506
00:25:52,960 --> 00:25:54,080
أنا أمزح

507
00:25:54,160 --> 00:25:55,440
أجل، لا يمكنني الانتظار

508
00:25:55,520 --> 00:25:57,320
حسناً

509
00:25:57,400 --> 00:26:00,240
- حسناً، سأراك ليلة الجمعة
- الجمعة

510
00:26:09,120 --> 00:26:11,160
أحسنت اللعب

511
00:26:22,560 --> 00:26:23,960
مرحباً

512
00:26:24,040 --> 00:26:27,000
آسف، يجب أن ألغي موعدنا الجمعة

513
00:26:27,080 --> 00:26:32,360
- لديك عمل؟
- لا، في الواقع إنها (مادي)

514
00:26:32,440 --> 00:26:34,760
طلبت مواعدتي

515
00:26:34,840 --> 00:26:36,920
يا للعجب

516
00:26:37,000 --> 00:26:38,800
- أظن أنني كنت مخطئاً بشأنها
- أجل

517
00:26:38,920 --> 00:26:41,800
آسف مجدداً، إذاً المشروبات
على حسابي المرة المقبلة التي أراك فيها

518
00:26:41,880 --> 00:26:42,920
بالطبع

519
00:26:43,000 --> 00:26:45,080
أنا متأكد من أننا
سنرى بعضنا البعض قريباً

520
00:26:45,160 --> 00:26:46,520
حسناً، أراك لاحقاً

521
00:26:50,040 --> 00:26:52,360
- أتجد أي شيء مثير للاهتمام؟
- فقط هذا

522
00:26:52,440 --> 00:26:55,880
صبغة شعر سيدات
صبعة شعر سوداء

523
00:26:55,960 --> 00:26:57,960
ربما يفسر المواد التي وجدتها في الحوض

524
00:26:58,040 --> 00:26:59,920
تحدثت للفتى

525
00:27:00,000 --> 00:27:02,640
لا، وإذا لم يكن يتساقط من (بارنيل)

526
00:27:02,720 --> 00:27:05,520
فإنه ليس له أيضاً
هذا مثير للاهتمام لكن غير كافٍ

527
00:27:05,600 --> 00:27:07,080
لإصدار إذن تفتيش

528
00:27:07,160 --> 00:27:11,080
وربما ما لم يجعلها
متحمسة للتحدث معي هنا

529
00:27:11,160 --> 00:27:12,880
قمنا بسحب البصمات
وحصلنا على توافق

530
00:27:12,960 --> 00:27:14,960
لكنها ليست بصمات (إيريك بارنيل) الابن

531
00:27:15,040 --> 00:27:17,800
أتخبرني أن (ستيفي بارنيل) مجرم؟

532
00:27:17,920 --> 00:27:20,240
لا، أخبرك أن (ستيفي بارنيل)
ليس (ستيفي بارنيل)

533
00:27:20,320 --> 00:27:22,960
اسمه الحقيقي (جاكوب دانيال والترز)

534
00:27:23,040 --> 00:27:25,200
وكان مفقوداً
في (ميرسيد، كاليفورنيا) عام 2012

535
00:27:25,280 --> 00:27:26,360
تم خطفه من الشارع

536
00:27:26,440 --> 00:27:28,120
كان عمره 6 سنوات

537
00:27:28,200 --> 00:27:30,320
- يا إلهي
- أجل، المحققون الأساسيون

538
00:27:30,400 --> 00:27:31,640
رفعوا بصمات (جايكوب) في السابق

539
00:27:31,720 --> 00:27:32,920
إنها متوافقة ولا شك في ذلك

540
00:27:33,000 --> 00:27:34,720
ماذا الآن؟

541
00:27:37,160 --> 00:27:38,560
لنذهب، تحركوا

542
00:27:42,120 --> 00:27:43,760
(برافو) في الموقع

543
00:27:43,840 --> 00:27:45,360
(برافو) مستعدة

544
00:27:45,440 --> 00:27:46,920
(ألفا) في الموقع

545
00:27:47,960 --> 00:27:49,440
هيّا، تحركوا

546
00:27:51,800 --> 00:27:53,000
آمن

547
00:27:54,360 --> 00:27:56,240
آمن

548
00:27:56,320 --> 00:27:57,320
كل شيء آمن

549
00:27:57,400 --> 00:27:59,920
- آمن
- المكان خالٍ

550
00:28:00,000 --> 00:28:01,400
- رحلوا؟
- أجل

551
00:28:01,480 --> 00:28:04,120
سنضع حالة البحث عن مختطف

552
00:28:04,200 --> 00:28:05,760
لا بد من أن زيارتك له أفزعته

553
00:28:05,840 --> 00:28:07,040
لم يبدو كذلك ليلة أمس

554
00:28:07,120 --> 00:28:09,600
عندما كنا جالسين في الخارج
أتظنين أنه خدعنا؟

555
00:28:09,680 --> 00:28:10,680
أيها الرقيب

556
00:28:10,760 --> 00:28:12,400
- أجل
- يجب أن ترى ذلك

557
00:28:21,640 --> 00:28:24,160
لا يبدو أن فتى بعمر الـ13
كان ينام هنا

558
00:28:24,240 --> 00:28:26,840
كم كان عمر (ستيفي)
عندما أخذه (بارنيل)؟

559
00:28:26,920 --> 00:28:28,840
- ستة
- إذاً حالة البحث عن المختطف

560
00:28:28,920 --> 00:28:31,680
يجب أن تكون خاصة برجل بالغ
يسافر مع فتيان قاصرين

561
00:28:31,760 --> 00:28:35,160
واحد في عمر الـ13
والثاني ربما 6 أعوام

562
00:28:44,080 --> 00:28:46,000
دعني ألقي نظرة على ذلك

563
00:28:50,720 --> 00:28:52,600
شكراً

564
00:28:52,680 --> 00:28:55,440
أجل

565
00:28:55,520 --> 00:28:57,240
أجل، شكراً

566
00:28:57,320 --> 00:28:59,360
اتصلت بمدرسة الفتى
لم يذهب اليوم

567
00:28:59,440 --> 00:29:03,000
تم نشر حالة البحث عن مختطف
وربما يكون لدينا هويّة للضحية الثانية

568
00:29:03,080 --> 00:29:04,640
فتى في عمر السادسة تم خطفه

569
00:29:04,720 --> 00:29:06,960
منذ 3 أيام في (دانا بوينت)
(براين غالاغير)

570
00:29:07,040 --> 00:29:09,720
أظن أنه يجب أن تخرج رجالك من هنا
أيها المحقق

571
00:29:09,800 --> 00:29:11,760
وتزيل أي شيء معلّم من الشوارع

572
00:29:11,840 --> 00:29:13,720
لست مقتنعاً بأن هذا الرجل هرب

573
00:29:13,800 --> 00:29:15,960
أظن ربما فقط خرج

574
00:29:16,040 --> 00:29:17,600
لم يأخذ أي شيء من خزانته

575
00:29:17,680 --> 00:29:19,480
أو الأدوية في خزانة المطبخ

576
00:29:19,560 --> 00:29:22,080
- ربما كان في عجلة من أمره
- هذا ممكن

577
00:29:22,160 --> 00:29:25,400
لكن أظن أن شيئاً آخر يحدث هنا

578
00:29:25,480 --> 00:29:27,560
لست متأكداً مما يكون

579
00:29:32,000 --> 00:29:34,520
هناك متصل باسم
(ستيفي بارنيل) على الخط

580
00:29:34,600 --> 00:29:36,760
ويسأل عنك

581
00:29:36,840 --> 00:29:40,400
(مادي)، الفتى الآن في حالة
بحث عن مختطف

582
00:29:40,480 --> 00:29:42,240
(ستيفي)؟

583
00:29:42,320 --> 00:29:44,080
هل هذه سيدة الطوارئ
التي حدثتها من قبل؟

584
00:29:44,160 --> 00:29:46,960
أجل، هذه (مادي)
(ستيفي)، أين أنت الآن؟

585
00:29:47,040 --> 00:29:49,280
لست متأكداً

586
00:29:49,360 --> 00:29:51,160
إنني في محطة قطار وضللت الطريق

587
00:29:51,240 --> 00:29:53,440
أحتاج إلى التحدث لسيدة الشرطة
التي تم إرسالها لمنزلنا

588
00:29:53,520 --> 00:29:54,600
لا يمكنني تذكر اسمها

589
00:29:54,680 --> 00:29:56,080
- الرقيب (غرانت)
- أجل

590
00:29:56,160 --> 00:29:58,080
- إنها صديقة لي
- أجل، أحتاج إلى التحدث لها

591
00:29:58,160 --> 00:30:01,120
سأضعها على الخط لكن أحتاج منك
إلى أن تخبرني أين أنت

592
00:30:01,200 --> 00:30:02,600
أظن أننا ذهبنا في القطار الخاطئ

593
00:30:02,680 --> 00:30:03,920
حاولت أخذنا لـ(دانا بوينت)

594
00:30:04,000 --> 00:30:05,320
نحن؟ هل أبوك معك؟

595
00:30:05,400 --> 00:30:07,280
لا، لا، من فضلك
لا يمكنك أن تدعيه يجدنا

596
00:30:12,640 --> 00:30:14,520
هذه الرقيب (غرانت)

597
00:30:14,600 --> 00:30:16,840
(أثينا)، إنني (مادي)
لدي (ستيفي بارنيل) على الخط

598
00:30:16,920 --> 00:30:19,240
(ستيفي) اتصل بك؟

599
00:30:19,320 --> 00:30:22,680
في الواقع كان يحاول الاتصال بك
سأضعه على الخط الآن

600
00:30:22,760 --> 00:30:25,240
- (ستيفي)؟
- آسف، كان يجب أن أقول

601
00:30:25,320 --> 00:30:26,600
شيئاً ما عندما أتيت لرؤيتها

602
00:30:26,680 --> 00:30:29,040
- كنت خائفاً جداً
- أعرف يا عزيزي

603
00:30:29,120 --> 00:30:31,040
لكنني أحاول فعل الصواب

604
00:30:31,120 --> 00:30:33,560
عزيزي، هل (براين) معك؟

605
00:30:33,640 --> 00:30:35,440
آسف لأنني كذبت

606
00:30:35,520 --> 00:30:37,240
من فعل؟ من فعل؟

607
00:30:37,320 --> 00:30:39,560
أبي، قال إن والدي (نوح)
لم يرغب بتواجده

608
00:30:39,640 --> 00:30:44,320
ولهذا سيصبح أخي الجديد لكن علمت
أنها كانت كذبة وحاولت قول شيء

609
00:30:44,400 --> 00:30:45,720
أعرف أنك فعلت

610
00:30:45,800 --> 00:30:48,600
- أين أبوك الآن؟
- لا أعلم

611
00:30:48,680 --> 00:30:49,960
رحلنا بينما كان نائماً

612
00:30:50,040 --> 00:30:52,360
كنت أحاول إعادة (نوح) للمنزل
لكنني ذهبت إلى مكان آخر

613
00:30:55,160 --> 00:30:57,640
(ستيفي)؟

614
00:31:00,880 --> 00:31:03,160
لا، وجدنا

615
00:31:03,240 --> 00:31:04,280
(ستيفي)

616
00:31:04,360 --> 00:31:06,120
(ستيفي)

617
00:31:07,280 --> 00:31:09,160
لنذهب

618
00:31:10,160 --> 00:31:11,360
(ستيفي)

619
00:31:11,440 --> 00:31:15,520
(ستيفي)

620
00:31:15,600 --> 00:31:17,320
أي محطة كان يتصل منها؟

621
00:31:17,400 --> 00:31:18,280
في شمال (هوليوود)

622
00:31:18,360 --> 00:31:19,960
أخبرت الشرطة هناك

623
00:31:20,040 --> 00:31:21,280
الوحدات في الطريق

624
00:31:21,360 --> 00:31:23,400
القطار التالي في المحطة
من أين يأتي؟

625
00:31:23,480 --> 00:31:25,120
محطة (يونيفيرسال سيتي)

626
00:31:25,200 --> 00:31:26,350
على بعد كيلومتر

627
00:31:31,920 --> 00:31:33,560
خيبت ظني (ستيفي)

628
00:31:33,640 --> 00:31:35,720
ماذا لو شاهدك شخص ما؟
ماذا لو تعرض أخوك الصغير للأذى؟

629
00:31:35,800 --> 00:31:37,160
ليس أخي الصغير

630
00:31:53,800 --> 00:31:55,360
المشتبه به لديه سلاح

631
00:31:55,440 --> 00:31:56,840
لدينا رهائن هنا

632
00:31:56,920 --> 00:31:58,600
كل الوحدات بالموقع

633
00:31:58,680 --> 00:32:00,200
أمر تراجع عام جاري

634
00:32:00,280 --> 00:32:01,400
لا تشتبكوا

635
00:32:01,480 --> 00:32:03,800
أكرر، لا تشتبكوا

636
00:32:10,880 --> 00:32:13,000
تراجعوا

637
00:32:13,120 --> 00:32:14,360
ابقوا هنا

638
00:32:17,440 --> 00:32:19,480
ابق هنا

639
00:32:23,560 --> 00:32:26,280
هنا، هذا مكان إيقافك

640
00:32:29,200 --> 00:32:30,760
أمسك بالسكين

641
00:32:32,520 --> 00:32:34,520
لا تقلق

642
00:32:34,600 --> 00:32:36,400
- أنت بأمان الآن، أمسكت بك
- لا تقاوم

643
00:32:36,480 --> 00:32:38,000
أمسكت بكما كلاكما

644
00:32:56,600 --> 00:32:58,480
الوالدان في الطريق

645
00:32:58,560 --> 00:33:00,240
إنه بخير أخذاً بالاعتبار ما حدث

646
00:33:00,320 --> 00:33:02,640
أجل، الأطفال في هذا العمر
مقاومون جداً

647
00:33:02,720 --> 00:33:05,840
هذا ليس ما قلقت بشأنه

648
00:33:05,920 --> 00:33:07,680
ماذا عن أهله؟
هل يعرفون؟

649
00:33:07,760 --> 00:33:09,240
الشرطة المحلية وصلت إليهم

650
00:33:09,320 --> 00:33:11,760
الأم أصيبت بنوبة هلع
عندما شاهدتهم

651
00:33:11,840 --> 00:33:15,800
ظنت أنهم كانوا هناك
لإخبارها بوفاته

652
00:33:15,880 --> 00:33:18,600
إذاً، ماذا سنخبره؟

653
00:33:26,120 --> 00:33:28,520
أنه ليس أبي، صحيح؟

654
00:33:30,720 --> 00:33:33,720
لا، ليس كذلك

655
00:33:33,800 --> 00:33:36,880
أبوك وأمك الحقيقيان في الطريق

656
00:33:40,840 --> 00:33:43,000
هل لديها شعر مجعد؟

657
00:33:43,080 --> 00:33:45,520
والدتك؟

658
00:33:45,600 --> 00:33:48,400
كان لدي هذا الحلم وأنا صغير

659
00:33:48,480 --> 00:33:56,480
كان هناك منزل بشرفة كبيرة
وسيدة كان لديها شعر مجعد

660
00:33:56,880 --> 00:33:59,960
كنت أقوم بشدّه وهي تضحك

661
00:34:00,040 --> 00:34:05,400
لكن أبي... أعني (إيريك)

662
00:34:05,480 --> 00:34:09,120
قال إنه لم يكن حقيقياً

663
00:34:13,440 --> 00:34:18,480
اسمك الحقيقي
(جايكوب دانيال والترز)

664
00:34:18,560 --> 00:34:20,560
كان عمرك 6 سنوات
عندما أخذك

665
00:34:21,600 --> 00:34:23,960
كنت تلعب بالخارج

666
00:34:25,600 --> 00:34:28,600
والدتك سمعت رنين الهاتف

667
00:34:28,680 --> 00:34:30,720
دخلت لأقل من دقيقة

668
00:34:30,800 --> 00:34:33,600
وهذا كل ما تطلبه الأمر

669
00:34:34,920 --> 00:34:38,640
(إيريك) خطفك في وضح النهار

670
00:34:38,720 --> 00:34:39,880
يا إلهي

671
00:34:39,960 --> 00:34:42,600
أخذك مئات الكيلومترات
بعيداً عن منزلك

672
00:34:42,680 --> 00:34:45,200
كي لا يجدونك أبداً

673
00:34:48,240 --> 00:34:53,280
والداك بحثا عنك لسنوات

674
00:34:53,360 --> 00:34:55,920
لم يستسلما أبداً

675
00:34:58,760 --> 00:35:03,320
ربما يتذكرانني، لكنني لا أتذكرهما

676
00:35:03,400 --> 00:35:04,760
ليس حقاً

677
00:35:04,840 --> 00:35:07,040
إنهما عائلتك

678
00:35:07,120 --> 00:35:09,480
يحبانك على أي حال

679
00:35:09,560 --> 00:35:12,800
ولديك باقي حياتك أمامك

680
00:35:12,880 --> 00:35:16,960
يمكنك صنع ذكريات جديدة معهما

681
00:35:17,040 --> 00:35:21,320
- مرحباً
- مرحباً

682
00:35:25,680 --> 00:35:28,560
هذه هي بدايتك الجديدة

683
00:35:49,600 --> 00:35:51,400
أمي
رأيناك على التلفاز

684
00:35:51,480 --> 00:35:53,240
- في الأخبار
- حقاً؟

685
00:35:53,320 --> 00:35:55,080
إنقاذ اليوم وهؤلاء الفتيان

686
00:35:55,160 --> 00:35:56,600
هل سيكونون بخير؟

687
00:35:56,680 --> 00:35:59,240
قالوا إن الفتى الأكبر كان متواجداً
مع الرجل ذلك منذ وقت طويل

688
00:35:59,320 --> 00:36:01,480
أظن ذلك

689
00:36:01,560 --> 00:36:03,240
أتمنى ذلك

690
00:36:03,320 --> 00:36:05,720
مر بالكثير

691
00:36:05,800 --> 00:36:07,000
يا له من عمل أيتها الرقيب (غرانت)

692
00:36:07,080 --> 00:36:10,000
شكراً لك أيها القائد

693
00:36:12,560 --> 00:36:14,720
يبدو أننا مستعدون لتناول الطعام

694
00:36:14,800 --> 00:36:17,120
فقط دقيقة

695
00:36:46,560 --> 00:36:48,880
(تانيا كينغستون)

696
00:36:50,160 --> 00:36:53,360
رأيتك على التلفاز
مع هؤلاء الأفراد

697
00:36:53,440 --> 00:36:56,240
وفكرت فيها

698
00:36:56,320 --> 00:37:02,680
الرجال كانوا يبحثون عنها في الغابات

699
00:37:04,000 --> 00:37:06,840
لم يجدوا شيئاً غير المشبك
الخاص بشعرها

700
00:37:13,360 --> 00:37:18,560
لم أدرك أبداً لماذا أردت تلك الوظيفة

701
00:37:18,640 --> 00:37:21,240
ربما أتفهمها قليلاً اليوم

702
00:37:25,280 --> 00:37:28,800
أعلم أنك تظنين أنني
لا أفهم حياتك

703
00:37:28,880 --> 00:37:31,920
لكنك لم تفهمي حياتي أبداً

704
00:37:32,000 --> 00:37:34,400
أقابل رجلاً وأغرم به

705
00:37:34,480 --> 00:37:40,840
وصنعت منزلاً وقمنا بتربية فتاة جميلة
رحلت عنا في أول فرصة تسنت لها

706
00:37:40,920 --> 00:37:43,760
ولم تتوقف عن الهروب منذ ذلك الحين

707
00:37:45,920 --> 00:37:50,480
مؤخراً، يبدو أنك وأنا في عجلة

708
00:37:50,560 --> 00:37:53,200
نتسابق من أجل خط نهاية ما

709
00:37:53,280 --> 00:37:55,720
هل سأموت وأتركك أولاً؟

710
00:37:55,800 --> 00:38:03,160
أم هل سأعيش بما يكفي
لأكتشف أنك تخليت عني تماماً؟

711
00:38:06,240 --> 00:38:09,840
ربما كنت أركض

712
00:38:09,920 --> 00:38:11,840
لكن ليس بعيداً

713
00:38:14,880 --> 00:38:17,800
هذه العائلة وهذه الوظيفة

714
00:38:17,880 --> 00:38:19,880
هذا ما كنت أركض صوبه

715
00:38:19,960 --> 00:38:23,720
أمي، احتجت إلى إيجاد مكان
بمساحة كبيرة بما يكفي

716
00:38:23,800 --> 00:38:26,520
حيث يمكنني بناء حياة هامة لي

717
00:38:26,600 --> 00:38:29,400
أريدك أن تصبحي جزءاً من ذلك

718
00:38:29,480 --> 00:38:32,480
لكن فقط إذا بإمكانك تقبل ذلك

719
00:38:32,560 --> 00:38:34,160
حتى (بوبي)

720
00:38:36,320 --> 00:38:41,440
أحبك عزيزتي
لكنك ترتكب خطأ فادحاً

721
00:38:41,520 --> 00:38:46,760
وأقلق أن المرة المقبلة
التي تتهاوى فيها حياتك

722
00:38:46,840 --> 00:38:50,320
لن تتمكني من إعادتها معاً

723
00:39:10,040 --> 00:39:11,640
- (دونا)؟
- مرحباً (مادي)، هذا أنا

724
00:39:11,720 --> 00:39:14,160
مرحباً، كيف سار الأمر؟

725
00:39:14,240 --> 00:39:15,880
هل أحضرتم لـ(دوغ) أوراق الطلاق؟

726
00:39:15,960 --> 00:39:17,000
لا

727
00:39:17,080 --> 00:39:19,400
(مادي)، لا يمكننا إيجاده

728
00:39:19,480 --> 00:39:21,480
انتظر، ماذا؟

729
00:39:21,560 --> 00:39:23,400
خادم العملية حاول مرات عديدة

730
00:39:23,480 --> 00:39:26,360
وتحدثنا إلى جيرانه
ولا أحد شاهد (دوغ) لأشهر

731
00:39:26,440 --> 00:39:28,640
حسناً، هذا غير منطقي

732
00:39:28,760 --> 00:39:30,440
هل حاولتم الاتصال به بالعمل؟

733
00:39:30,520 --> 00:39:32,080
طلب منه أخذ وقت شخصي

734
00:39:32,160 --> 00:39:34,280
بعد أن قام بزيارة الرئيسة القديمة

735
00:39:34,360 --> 00:39:36,240
كان مقتنعاً بأنها عرفت أين كنت

736
00:39:36,320 --> 00:39:37,840
وكان الأمر عنيفاً

737
00:39:37,920 --> 00:39:41,040
- (لوري)؟
- يا إلهي، إلى أي درجة هي سيئة؟

738
00:39:41,120 --> 00:39:44,240
إنها بخير، الأمن ظهر
ورحل (دوغ)

739
00:39:44,320 --> 00:39:45,720
لكن لم يره أحد منذ ذلك الحين

740
00:39:50,640 --> 00:39:54,040
إنه كالكابوس
لكنني لم أنهض أبداً

741
00:39:54,120 --> 00:39:56,240
المحققون يبحثون عنه

742
00:39:56,320 --> 00:39:58,360
لكن احترس (مادي)

743
00:39:58,440 --> 00:40:00,520
شكراً

744
00:40:00,600 --> 00:40:03,960
لن تصدق ذلك أبداً

745
00:40:04,040 --> 00:40:06,200
- مرحباً عزيزتي
- (دوغ)

