﻿1
00:00:22,080 --> 00:00:24,760
ستصبح بخير

2
00:00:24,840 --> 00:00:26,840
كل شيء سيكون بخير

3
00:00:26,920 --> 00:00:28,720
ستصبح بخير

4
00:00:39,600 --> 00:00:43,200
(أبريل)، لدي كلمتان لك

5
00:00:43,280 --> 00:00:45,440
بطانية بأكمام

6
00:00:45,520 --> 00:00:47,320
لمَ قد أريد ذلك؟

7
00:00:47,400 --> 00:00:50,560
حسناً، إذاً أنت على الأريكة
تشاهد التلفاز

8
00:00:50,640 --> 00:00:52,120
وتصاب بالبرد قليلاً

9
00:00:52,200 --> 00:00:54,560
وتغطّي نفسك بالكامل ببطانية

10
00:00:54,640 --> 00:00:55,760
ولكن الآن تشعر بالعطش

11
00:00:55,840 --> 00:00:56,960
وتريد الحصول على كأس مياه

12
00:00:57,040 --> 00:00:58,680
لكن يديك أسفل البطانية

13
00:00:58,760 --> 00:01:00,080
ماذا تفعل؟

14
00:01:00,160 --> 00:01:03,320
- تزيل البطانية
- ماذا لو لم تضطر لذلك؟

15
00:01:03,400 --> 00:01:05,920
ماذا لو كان لدى البطانية أكمام؟

16
00:01:06,000 --> 00:01:08,120
الآن يمكنك الحصول على كأسك
ويمكنك استخدام جهاز التحكم

17
00:01:08,200 --> 00:01:09,000
والتحدث على الهاتف

18
00:01:09,080 --> 00:01:12,400
كل ذلك بينما تشعر بالدفء
في بطانيتك الدافئة

19
00:01:12,480 --> 00:01:13,920
سترة عكسية؟

20
00:01:14,000 --> 00:01:16,320
سيد (هان)

21
00:01:16,400 --> 00:01:20,720
الشهر الماضي أتيت تتحدث
عن مراكز لياقة للأطفال

22
00:01:20,840 --> 00:01:22,880
الشهر السابق لذلك، كان

23
00:01:22,960 --> 00:01:25,360
- ماذا كان؟
- حفلات للحيوانات الأليفة

24
00:01:25,440 --> 00:01:26,480
وإنه مثل سيدة (أفون)

25
00:01:26,560 --> 00:01:28,000
لكن مع ألعاب تصدر صوتاً وجلد غير مدبوغ
- من فضلك توقف

26
00:01:28,080 --> 00:01:31,120
أظن أنك بحاجة إلى أتسأل نفسك

27
00:01:31,200 --> 00:01:33,080
ماذا تريد أن تفعل بحياتك؟

28
00:01:33,160 --> 00:01:36,560
إنني منظم ومدير مشروعات
وقريباً سأصبح غول مالي

29
00:01:36,640 --> 00:01:39,120
مصطلحات مصطنعة

30
00:01:39,200 --> 00:01:42,160
غير صحيح

31
00:01:42,240 --> 00:01:44,400
حسناً، لا أشعر
بأنه كأعمال مصرفية، (أبريل)

32
00:01:44,480 --> 00:01:46,080
هذا يبدو وكأنه علاج نفسي

33
00:01:47,520 --> 00:01:49,760
إنه أمر مصرفي

34
00:01:51,600 --> 00:01:53,160
هل سأراك الشهر المقبل؟

35
00:02:06,200 --> 00:02:08,600
هيّا، هيّا

36
00:02:10,200 --> 00:02:12,960
لا يمكنني سماعك
دعني أسمعك

37
00:02:33,240 --> 00:02:35,360
شكراً جزيلاً

38
00:02:35,440 --> 00:02:37,920
سأتواجد هنا طوال الأسبوع
حرفياً، هنا طوال الأسبوع

39
00:02:38,000 --> 00:02:40,400
إذاً إذا كنت تريد أن تغني أغنية
من فضلك تعال إليّ

40
00:02:40,480 --> 00:02:41,920
وأعطني أغنية من اختيارك

41
00:02:42,000 --> 00:02:46,760
لكن من فضلك تذكر
الإدارة حجبت غناء الغناء البوهيمي

42
00:02:52,680 --> 00:02:55,760
مرحباً "أحب روك أند رول" من فضلك؟

43
00:02:55,880 --> 00:02:57,680
(جوان جيت)
الأغنية 341 اختيار جيد

44
00:02:57,760 --> 00:02:59,760
(بريتني سبيرز)

45
00:02:59,840 --> 00:03:03,240
تصحيح، الأغنية 891

46
00:03:03,320 --> 00:03:04,520
إنك (تينا)، صحيح؟

47
00:03:04,600 --> 00:03:05,640
رأيتك هنا من قبل

48
00:03:05,720 --> 00:03:07,560
صديقي يدير المكان

49
00:03:07,640 --> 00:03:10,680
إنني فقط أساعده من وقت لآخر
إنني حقاً مدير مشروعات

50
00:03:10,760 --> 00:03:13,720
- أي نوع؟
- رأس مال مضارب

51
00:03:13,840 --> 00:03:16,440
أقدم عمليات البدء مع مال كافٍ
للخروج من الأرض

52
00:03:16,520 --> 00:03:18,120
مقابل جزء من شركتهم

53
00:03:18,200 --> 00:03:21,000
إذاً أنت مستثمر ملائكي؟

54
00:03:21,080 --> 00:03:22,640
أجل، إنني كذلك

55
00:03:22,720 --> 00:03:25,800
يبدو أنك تعرف القليل
عن العمل بنفسك

56
00:03:25,880 --> 00:03:28,040
هذا صواب، إنني أدرس الأعمال الآن

57
00:03:28,120 --> 00:03:29,960
صحيح

58
00:03:30,040 --> 00:03:33,240
الجرعات في الحانة

59
00:03:33,320 --> 00:03:34,920
إنها جاهزة تماماً

60
00:03:37,560 --> 00:03:40,400
هل تغازل فتى الحافلة؟

61
00:03:40,480 --> 00:03:43,280
كنت لطيفاً فقط
لا بد من أنه لاصق له

62
00:03:51,000 --> 00:03:52,680
سألتني إذا كان لدي نداء، تحرك

63
00:03:52,760 --> 00:03:54,480
تحتاج إلى نداء لقرض عمل صغير

64
00:03:54,560 --> 00:03:55,720
هذا ما قلت

65
00:03:55,840 --> 00:03:58,000
حسناً، إذاً البطانيات ذات الأكمام
لم تكن الشيء

66
00:03:58,080 --> 00:04:00,440
أنا متأكد من أن الفكرة التالية ستبهرهم

67
00:04:03,320 --> 00:04:05,200
أظن أن أفكاري قد نفدت

68
00:04:05,280 --> 00:04:07,560
سيدة المصرف محقة
يجب أن أجد ندائي يا رجل

69
00:04:07,640 --> 00:04:10,760
أعني بصدق
ألا يجب بحلول الآن

70
00:04:10,880 --> 00:04:13,200
أن يكون لدي لحظة حيث أشعر بها
بـ"أجل، هذه هي"؟

71
00:04:13,280 --> 00:04:14,760
هذا هو الشيء الذي يجب أن أفعله

72
00:04:14,880 --> 00:04:16,720
لا أظن أن هذا الشعور متواجد

73
00:04:16,800 --> 00:04:18,840
أكثر الأفراد فقط يريدون وظيفة
يمكنهم تولي أمرها

74
00:04:18,920 --> 00:04:20,520
وتدفع لهم مالاً جيداً، تعلم؟

75
00:04:20,600 --> 00:04:21,680
ساعات عمل جيدة

76
00:04:21,760 --> 00:04:24,360
كنت أدفع
منذ أن كنت في الـ16

77
00:04:24,440 --> 00:04:25,680
أتعلم كم عدد الوظائف
التي حصلت عليها؟

78
00:04:25,760 --> 00:04:28,040
ربما أكثر من مئة
لا شيء عالق بعد

79
00:04:28,120 --> 00:04:29,320
حسناً، أول وظيفة لك عالقة

80
00:04:29,400 --> 00:04:32,120
مجالستي عندما انتقلت
للعيش مع عائلتي

81
00:04:32,200 --> 00:04:35,560
وما زلت تقوم بذلك
تأمرني على أي حال

82
00:04:35,640 --> 00:04:37,160
أجل، هذا لأنه إذا كان هناك
شخص واحد أعرفه

83
00:04:37,240 --> 00:04:38,600
لديه اتجاه أقل مني (كيفين)

84
00:04:38,680 --> 00:04:41,400
- إنه أنت
- أجل، كنت حقاً ذات تأثير شنيع

85
00:04:43,680 --> 00:04:46,200
ماذا يفعل (ماركو)؟

86
00:05:30,280 --> 00:05:32,960
قائد مركز الإطفاء قال إنها كانت معجزة
أن الجميع خرج على قيد الحياة

87
00:05:33,040 --> 00:05:34,920
قال إنه كان هناك الكثير
من مخالفات للقانون

88
00:05:35,000 --> 00:05:39,040
منذ ملهى الرقص في (مونتي)
منذ عدة سنوات؟

89
00:05:39,120 --> 00:05:40,400
موقف مشابه

90
00:05:40,480 --> 00:05:42,720
11 فرداً توفيوا
أكثرهم بسبب الدخان والفزع

91
00:05:42,800 --> 00:05:44,520
حسناً، حمداً للرب
أن هذا لم يحدث هنا

92
00:05:44,600 --> 00:05:47,240
لكنه حدث، تلك المرأة
صعدت مثل شمعة (رومان)

93
00:05:47,320 --> 00:05:50,920
(هاوي) يعرقلها للأرض
مثل الظهير الخلفي

94
00:05:51,000 --> 00:05:52,480
إنني صغير لكنني سريع في النهاية

95
00:05:52,560 --> 00:05:54,880
الجميع فقط في حالة فزع

96
00:05:54,960 --> 00:05:56,920
الجميع ما عدا (هاوي)

97
00:05:57,000 --> 00:05:59,200
إنه لطيف تماماً
إنه حقاً يتولى القيادة

98
00:05:59,280 --> 00:06:01,440
لم أره مثل هذا من قبل

99
00:06:01,520 --> 00:06:03,200
اخرج من الباب واستمر بالتحرك
من هذا الطريق

100
00:06:03,280 --> 00:06:05,800
يبدأ بإرشاد الجميع للخارج
ويبقي الجميع هادئاً

101
00:06:05,880 --> 00:06:07,720
ولديه خط الطوارئ
كان مذهلاً

102
00:06:07,800 --> 00:06:08,600
عبر الباب

103
00:06:08,680 --> 00:06:11,640
(هاورد)؟ إنك بطل

104
00:06:11,720 --> 00:06:13,520
لا أعرف ذلك سيدة (لي)

105
00:06:13,600 --> 00:06:15,320
فعلت ما شعرت
بأنه كان يجب أن يحدث

106
00:06:15,400 --> 00:06:17,960
هذا هو تعريف البطل

107
00:06:18,040 --> 00:06:21,200
إذاً يمكنني توقع تأخير الإيجار
هذا الشهر؟

108
00:06:22,360 --> 00:06:24,360
- (جون)
- ماذا؟

109
00:06:24,440 --> 00:06:25,680
إنني سعيد لأنه احترق

110
00:06:25,760 --> 00:06:27,600
ولا، لم يقتل أحداً

111
00:06:27,680 --> 00:06:30,080
حان وقت ذهاب كلاكما لحفل كاريوكي

112
00:06:30,160 --> 00:06:33,120
الآن يمكنكما كلاكما الذهاب والبحث
عن وظائف حقيقية

113
00:06:33,200 --> 00:06:37,200
حسناً، في الواقع سيد (لي)
أظن أن تلك الوظيفة الحقيقية وجدتني للتو

114
00:06:37,280 --> 00:06:40,000
قدمت طلباً للانضمام
إلى قسم إطفاء (لوس أنجلوس)

115
00:06:40,080 --> 00:06:41,280
لأصبح رجل إطفاء

116
00:06:43,040 --> 00:06:45,520
خدمة مدنية

117
00:06:45,600 --> 00:06:48,800
وأشعر بأنه شيء ما
تم استدعائي للقيام به

118
00:06:48,880 --> 00:06:51,600
- هل هذا يبدو ساذجاً؟
- إنه مسعى نبيل

119
00:06:51,680 --> 00:06:54,840
- قرار الرجل
- شكراً لك سيد (لي)

120
00:06:56,000 --> 00:06:57,960
يجب أن تتصل بأبيك

121
00:06:58,040 --> 00:07:00,840
حسناً

122
00:07:00,920 --> 00:07:03,200
فارق التوقيت مع (سول)
أمر مخادع لذلك

123
00:07:03,280 --> 00:07:05,680
يجب أن أنتظر حتى أرى
إذا كنت سأنجو من التدريب

124
00:07:05,760 --> 00:07:07,440
وإذا تم قبولي في الواقع أولاً

125
00:07:07,520 --> 00:07:11,280
(هاورد)، هل أنت متأكد؟

126
00:07:11,360 --> 00:07:12,840
إنه خطر

127
00:07:12,920 --> 00:07:15,440
(آن)، إنك تقلق كثيراً

128
00:07:15,520 --> 00:07:19,840
في الواقع، هيئة التوظيف قالت
إن نسبة الوفيات أقل من 3،0 بالمئة

129
00:07:19,920 --> 00:07:22,640
لذلك إحصائياً، يجب أن تتواجد
في الوظيفة 300 عام

130
00:07:22,720 --> 00:07:25,000
قبل أن نموت في القيام بالعمل

131
00:07:25,080 --> 00:07:26,800
نحن؟

132
00:07:26,880 --> 00:07:28,480
أجل، قدمت طلباً أيضاً

133
00:07:28,560 --> 00:07:30,800
هل فقدت عقلك؟

134
00:07:31,800 --> 00:07:33,280
ترى ذلك؟

135
00:07:33,360 --> 00:07:35,360
هذه رقعة رجل إطفاء
(لوس أنجلوس)

136
00:07:35,440 --> 00:07:37,920
جميعكم هنا لأنكم تريدون ارتداء واحدة

137
00:07:38,000 --> 00:07:40,800
عضوية خدمة إنقاذ الحياة
الأنيقة عالمية

138
00:07:40,880 --> 00:07:42,080
يجب أن تكتسب

139
00:07:42,200 --> 00:07:43,680
جسدياً وعقلياً
سيتم اختباركم

140
00:07:43,760 --> 00:07:45,640
وهكذا تعتمد حياتك على ذلك

141
00:07:45,720 --> 00:07:50,000
لأن هذا هو العمل الذي نحن فيه
في الحياة والموت

142
00:07:50,080 --> 00:07:51,880
يا رفاق، هذه ليست وظيفة أخرى فقط

143
00:07:51,960 --> 00:07:53,480
هذه ليست هواية

144
00:07:53,560 --> 00:07:57,480
إذا كنت تشعر بأدنى جزء من الشك
بشأن قدرتك على هذا الالتزام

145
00:07:57,560 --> 00:07:59,800
حينها أقترح أن تخرجوا
من هذا الباب

146
00:08:01,160 --> 00:08:02,760
حسناً، تطور تدريب هذا الصباح

147
00:08:02,840 --> 00:08:06,040
النيران اندلعت في الطابق الثالث
من مبنى من 5 طوابق

148
00:08:06,120 --> 00:08:08,720
الصعود للسطح والهبوط
للطابق الثالث

149
00:08:10,560 --> 00:08:12,800
ثلاث نقاط تواصل
كل الأوقات

150
00:08:12,880 --> 00:08:14,040
يدان وقدم واحدة

151
00:08:14,120 --> 00:08:16,160
يد واحدة وقدمان

152
00:08:16,240 --> 00:08:19,480
هذا إيقاع ثابت
ركزوا

153
00:08:19,560 --> 00:08:20,760
(جينسين)، خذ الطابق

154
00:08:20,840 --> 00:08:22,440
هيّا، (لي)، الأفراد يموتون هناك

155
00:08:25,720 --> 00:08:27,000
النطاق هو صديقك

156
00:08:27,080 --> 00:08:29,240
سأدعمك وأحمل وزنك

157
00:08:29,320 --> 00:08:31,480
كل شيء آخر يمكن
وسوف ينهار أسفل قدميك

158
00:08:31,560 --> 00:08:35,840
أهم قاعدة للسطح
هي ألا تجري أبداً بشكل مندفع

159
00:08:35,920 --> 00:08:37,240
أتتذكر صف العلوم؟

160
00:08:37,320 --> 00:08:39,000
- الحرارة ترتفع
- تحرك، لنذهب

161
00:08:39,080 --> 00:08:40,280
ها نحن ذا

162
00:08:40,360 --> 00:08:42,480
هيّا

163
00:08:42,560 --> 00:08:43,710
هذه هي

164
00:08:45,320 --> 00:08:46,360
حافظوا على تركيزكم

165
00:08:46,440 --> 00:08:48,960
حافظوا على الإيقاع!

166
00:08:51,480 --> 00:08:54,280
هذه هي
تحركوا

167
00:08:57,160 --> 00:08:58,320
اعملوا كفريق

168
00:09:06,560 --> 00:09:07,960
افعل ذلك

169
00:09:09,560 --> 00:09:11,760
عمل رائع، (لي)

170
00:09:11,840 --> 00:09:14,560
عمل رائع، (هان)
استمر في ذلك

171
00:09:16,120 --> 00:09:16,960
الانتقال

172
00:09:17,040 --> 00:09:19,120
سنفعل هذا فقط 20 مرة

173
00:09:19,240 --> 00:09:20,400
هذه هي

174
00:09:20,480 --> 00:09:22,520
ها أنت ذا
لنذهب، لنذهب

175
00:09:22,600 --> 00:09:24,080
كفريق

176
00:09:38,480 --> 00:09:42,400
تهاني أيها القادة
إنكم رسمياً رجال إطفاء في فترة اختبار

177
00:09:42,480 --> 00:09:45,240
في قسم إطفاء (لوس أنجلوس)

178
00:09:45,320 --> 00:09:46,360
لدي مهام

179
00:09:46,440 --> 00:09:48,360
عندما تسمع رقم قسم الحريق

180
00:09:48,440 --> 00:09:49,640
قف في الصف

181
00:09:49,720 --> 00:09:53,240
(آش)، (مارتن)، 33

182
00:09:54,320 --> 00:09:55,320
(هان)، (هاورد)

183
00:09:55,400 --> 00:09:58,280
118

184
00:09:58,360 --> 00:10:00,920
(جينسين)

185
00:10:01,000 --> 00:10:02,560
122

186
00:10:02,640 --> 00:10:05,000
(لي)، (كيفين)

187
00:10:05,080 --> 00:10:06,840
133

188
00:10:06,920 --> 00:10:08,440
(مارتينيز)، (جورج)

189
00:10:08,520 --> 00:10:11,080
127

190
00:10:16,760 --> 00:10:18,120
أحب هذه الأشياء

191
00:10:18,240 --> 00:10:20,320
لم أظن أنك ستحب ذلك

192
00:10:23,760 --> 00:10:24,560
مرحباً، (إيلي)

193
00:10:24,640 --> 00:10:27,280
أنسيت أن تعطي إكرامية
لرجل التوصيل؟

194
00:10:27,360 --> 00:10:29,520
هذا مرح

195
00:10:29,600 --> 00:10:31,840
إنني (هاورد هان)
موظف جديد

196
00:10:31,920 --> 00:10:33,000
إنك متأخر

197
00:10:33,120 --> 00:10:34,640
قيل لي في السادسة والنصف، سيدي

198
00:10:34,720 --> 00:10:36,720
لا أحد يريد أن يأتي رجال الإطفاء
في هذا الوقت

199
00:10:36,800 --> 00:10:40,400
- يرغبون بمجيئهم مبكراً
- أجل، بالطبع سيدي

200
00:10:40,480 --> 00:10:43,040
- أين تريدني سيدي؟
- اعتن بالطاولة

201
00:10:43,120 --> 00:10:46,520
ثم قم بتنظيف المطبخ ثم الحمام

202
00:11:27,760 --> 00:11:29,440
سيارة 118 في الطريق
تصادم 5 سيارات

203
00:11:29,520 --> 00:11:30,720
كل الوحدات

204
00:11:30,800 --> 00:11:32,600
كان جنونياً، هذه السيارة
تصيب عمود إنارة

205
00:11:32,680 --> 00:11:34,280
لذلك لا توجد أضواء
إنه ظلام حالك

206
00:11:34,360 --> 00:11:36,360
نقف هناك ونرى الحطام

207
00:11:36,480 --> 00:11:39,080
نحضر فك الحياة
ونفتح تلك السيارة

208
00:11:39,160 --> 00:11:42,040
وكأنها عبوة
ونخرج تلك الفتاة الصغيرة

209
00:11:42,120 --> 00:11:45,080
إنذار خامس، حريق في وسط المدينة

210
00:11:45,160 --> 00:11:47,000
تم الإبلاغ عن وفيات كثيرة

211
00:11:52,320 --> 00:11:55,920
لدينا قافز في منتصف المدينة
في ناصية (سبرينغ و(2)

212
00:11:57,200 --> 00:11:58,840
كل الوحدات، تصادم 5 سيارات

213
00:11:58,920 --> 00:12:02,240
العديد من الإصابات
في الطريق العاشر

214
00:12:02,320 --> 00:12:04,560
من فضلكم
اعلموا أن كل الأسلاك متساقطة

215
00:12:04,640 --> 00:12:06,240
وخطوط الكهرباء في الشارع

216
00:12:09,320 --> 00:12:10,880
فيضان في الطريق السريع 101

217
00:12:14,080 --> 00:12:15,800
حسناً

218
00:12:19,720 --> 00:12:20,920
تباً

219
00:12:29,080 --> 00:12:30,840
ذهبت للمبنى

220
00:12:30,920 --> 00:12:32,640
الحريق كان في كل مكان
والأفراد كانوا يصرخون

221
00:12:35,960 --> 00:12:36,840
الحريق بدأ في الانحدار للأسفل

222
00:12:36,920 --> 00:12:38,760
أنقذنا الجميع

223
00:12:38,840 --> 00:12:40,200
كان مذهلاً

224
00:12:40,280 --> 00:12:43,120
(هاوي)؟ كيف كانت ورديتك؟

225
00:12:50,280 --> 00:12:52,800
انتباه لكل وحدات قسم 118

226
00:12:52,880 --> 00:12:54,840
استجيبوا لحادث مروري بإصابات

227
00:12:57,400 --> 00:12:59,520
كل الوحدات مطلوبة

228
00:12:59,600 --> 00:13:03,200
محاولة الانتحار في 11117
شارع (هارتبروك) في شمال (هوليوود)

229
00:13:03,280 --> 00:13:05,280
لا يفترض أبداً سحب الشفرة

230
00:13:05,360 --> 00:13:07,360
ولكن أعتقد أن الرجل
ذعر عندما رأى الدم

231
00:13:07,440 --> 00:13:09,560
بدأ يندفع في كل مكان
كان مجنوناً

232
00:13:09,640 --> 00:13:11,320
ماذا عن 118 (هاوي)؟

233
00:13:11,400 --> 00:13:13,920
أشياء مملة جداً

234
00:13:14,000 --> 00:13:18,240
طائر، 5 سيارات

235
00:13:18,320 --> 00:13:20,400
جروح من طلقات نارية
كما تعلمون، الأمور المعتادة

236
00:13:22,160 --> 00:13:25,040
إنه مجنون، أليس كذلك؟

237
00:13:28,760 --> 00:13:31,360
جميع الوحدات تقدم تقاريرها
إلى منتدى (لوس أنجلوس)

238
00:13:31,480 --> 00:13:33,760
نعم، جروح طعنات متعددة
هو سبب الوفاة المحتمل

239
00:13:33,840 --> 00:13:35,000
لا، حصلت عليه
أنه وجبتك

240
00:13:35,080 --> 00:13:36,760
تصادم سيارات متعددة على 5

241
00:13:36,840 --> 00:13:39,240
تم الإبلاغ عن العديد من الوفيات

242
00:13:44,120 --> 00:13:46,280
ما زلت هنا؟

243
00:13:48,360 --> 00:13:51,080
سنرى ما يمكنك القيام به
حيال الدور (بوبي)

244
00:13:52,520 --> 00:13:54,360
نعم سيدي

245
00:14:00,280 --> 00:14:01,430
نعم

246
00:14:05,320 --> 00:14:06,600
هيا

247
00:14:06,680 --> 00:14:08,680
نعم

248
00:14:10,600 --> 00:14:12,240
النجدة

249
00:14:12,320 --> 00:14:15,160
ليساعدني شخص ما من فضلكم
الرجاء مساعدتي من فضلكم

250
00:14:15,240 --> 00:14:16,440
من فضلكم
من فضلكم، إنه زوجي

251
00:14:16,520 --> 00:14:19,080
أعتقد أنه يعاني نوبة قلبية رجاءً

252
00:14:19,160 --> 00:14:21,120
متى بدأ الألم؟

253
00:14:21,200 --> 00:14:23,280
قبل بضع دقائق
وقال إن صدره قد أصيب

254
00:14:23,360 --> 00:14:24,720
والآن يواجه صعوبة في التنفس

255
00:14:24,800 --> 00:14:27,680
- يداي
- ما هو خطب يديك؟

256
00:14:27,760 --> 00:14:29,800
تنميل
وخز في يديك

257
00:14:29,880 --> 00:14:31,520
هذا مهم جداً يا سيدي

258
00:14:31,600 --> 00:14:33,800
هل تشعر بوخز فقط في يديك؟

259
00:14:33,880 --> 00:14:35,240
أم هل تشعر بأنه في كل ذراعك؟

260
00:14:35,320 --> 00:14:36,640
- اليدان
- يداك فقط

261
00:14:36,720 --> 00:14:38,240
يجدر بك وضع
حزام الأمان قبالة منك

262
00:14:38,320 --> 00:14:41,160
- حسناً سيدي، ما هو اسمك؟
- (ديف)

263
00:14:41,240 --> 00:14:42,560
سأحتاج منك إلى أن تتنفس
من أجلي، حسناً؟

264
00:14:42,640 --> 00:14:45,640
أريدك أن تستنشق الهواء ببطء
من خلال فمك وتحبسه أربعة

265
00:14:45,720 --> 00:14:48,080
احتفظ بها لثانية واحدة
ثم أخرجه عند الأربعة

266
00:14:48,160 --> 00:14:51,600
أفهمتني؟
حسناً، تنفس، اثنان

267
00:14:51,680 --> 00:14:53,680
ثلاثة، أربعة، توقف

268
00:14:53,760 --> 00:14:56,840
زفير، اثنان، ثلاثة، أربعة، توقف

269
00:14:56,920 --> 00:14:58,520
أنت تبلي بلاءً رائعاً
استمر بالقيام بذلك، حسناً؟

270
00:14:58,600 --> 00:15:00,640
لذا يا سيدتي
ماذا كنتما تفعلان

271
00:15:00,720 --> 00:15:02,920
- قبل أن يبدأ الألم؟
- ذهبنا إلى الغداء

272
00:15:03,000 --> 00:15:04,560
ثم تمشينا على الشاطئ

273
00:15:04,640 --> 00:15:07,200
وقال إنه لم يكن على ما يرام
لذلك قدنا إلى هنا

274
00:15:07,280 --> 00:15:09,120
حسناً (ديف)
أنت تقوم بعمل رائع حقاً

275
00:15:09,200 --> 00:15:11,280
أخبرني عن الغداء

276
00:15:11,360 --> 00:15:13,160
مأدبة

277
00:15:13,240 --> 00:15:15,120
مأدبة، صحيح

278
00:15:15,200 --> 00:15:17,240
حسناً، هل حصلت
على شيء واحد فقط؟

279
00:15:17,320 --> 00:15:19,480
أم هل لديك قليل من كل شيء؟

280
00:15:19,560 --> 00:15:21,520
قليل من كل شيء

281
00:15:21,600 --> 00:15:23,640
قليل من كل شيء
نعم، هذا ما يحدث في المأدبة

282
00:15:23,720 --> 00:15:25,200
صحيح؟ القليل من هذا
القليل من ذلك

283
00:15:25,280 --> 00:15:26,800
سرعان ما تكون
قد جربت كل شيء

284
00:15:26,880 --> 00:15:28,640
ألا تعتقد أنه يجب
أن تستخدم الأشياء المجذافة

285
00:15:28,720 --> 00:15:30,400
صدمة قلبه أو أي شيء؟

286
00:15:30,480 --> 00:15:31,960
لا أعتقد أنه أفضل الآن

287
00:15:32,040 --> 00:15:34,000
(ديف)، هل تشعر بأنك أفضل؟

288
00:15:34,080 --> 00:15:35,680
نعم

289
00:15:35,760 --> 00:15:37,680
أشعر

290
00:15:37,760 --> 00:15:40,480
أشعر بتحسن

291
00:15:40,560 --> 00:15:42,880
الألم

292
00:15:42,960 --> 00:15:46,400
أترى؟ إنه مجرد عسر هضم على الأرجح

293
00:15:46,480 --> 00:15:50,160
لذلك بدأت تشعر بالألم في صدرك
ثم بدأت بالذعر، أليس كذلك؟

294
00:15:50,240 --> 00:15:51,640
يمكن أن تبدو نوبة الهلع
مثل النوبة القلبية

295
00:15:51,720 --> 00:15:53,720
لشخص عادي
أعتقد أنك ستكون بخير

296
00:15:53,800 --> 00:15:55,320
يا إلهي

297
00:15:55,400 --> 00:15:57,400
أنت ملاكي، تعال إلى هنا

298
00:15:57,520 --> 00:15:58,520
تعال إلى هنا

299
00:15:58,600 --> 00:15:59,880
- شكراً لكم
- على الرحب

300
00:16:04,000 --> 00:16:06,040
ماذا عن مطعم البيرغر هذا؟

301
00:16:06,120 --> 00:16:07,640
(تومي)، أنا أكره ذلك المكان

302
00:16:07,720 --> 00:16:09,200
يا شباب، أغرب شيء حدث اليوم

303
00:16:09,280 --> 00:16:10,360
لم تكن صديقتك

304
00:16:10,480 --> 00:16:11,680
من المفترض أن يأتي ويطهو لنا العشاء؟

305
00:16:11,760 --> 00:16:14,560
الثلاثاء القادم
وعد؟

306
00:16:14,640 --> 00:16:17,640
نعم، سوف أعدكم

307
00:16:28,520 --> 00:16:30,560
مرحباً

308
00:16:34,880 --> 00:16:36,080
(هاورد)؟

309
00:16:36,160 --> 00:16:38,240
نعم، إنه ابنك الآخر

310
00:16:45,800 --> 00:16:48,600
يا أبي، أنا لست بحاجة إلى المال
لدي بعض الأخبار

311
00:16:48,680 --> 00:16:50,800
حصلت على عمل جديد
انضممت إلى قسم الإطفاء

312
00:16:52,640 --> 00:16:54,800
إنها ليست مجرد حرائق
إنها حرائق وإنقاذ

313
00:16:54,880 --> 00:16:56,840
أنا أنقذ الأرواح

314
00:17:02,400 --> 00:17:03,920
صحيح بالطبع، بكل تأكيد

315
00:17:04,000 --> 00:17:06,080
آسف لإزعاجك

316
00:17:07,680 --> 00:17:10,640
لا، أنا بخير يا (بوب)
كنت فقط أتصل للاطمئنان عليك

317
00:17:10,720 --> 00:17:13,080
إنه لا شيء

318
00:17:18,280 --> 00:17:20,320
لا شيء مهم

319
00:17:28,240 --> 00:17:31,240
اعتقدت أنه سيكون وقتاً
مناسباً للاتصال بـ(سول)

320
00:17:31,320 --> 00:17:32,960
لم يكن كذلك

321
00:17:33,040 --> 00:17:35,480
- والدك
- أعرف

322
00:17:35,560 --> 00:17:38,000
إنه رجل مشغول جداً

323
00:17:38,080 --> 00:17:39,520
إنه أحمق

324
00:17:39,600 --> 00:17:41,640
أنا آسف، لم يكن ينبغي أن أتصل به

325
00:17:41,720 --> 00:17:45,320
لا، أنا أحب هذا أينما سيكون هذا
رجاءً أكمله

326
00:17:45,400 --> 00:17:49,080
والدتك كانت نابضة بالحياة

327
00:17:49,160 --> 00:17:50,960
مليئة بالبهجة

328
00:17:51,040 --> 00:17:55,920
لم أفهم أبداً كيف انتهى بها الأمر
بالزواج من هذا القبيل

329
00:17:56,000 --> 00:17:58,080
رجل عديم المشاعر

330
00:18:00,720 --> 00:18:03,280
اشتقت لها

331
00:18:03,360 --> 00:18:05,400
إذاً يمكنني

332
00:18:08,480 --> 00:18:10,840
كانت صديقتي المفضلة

333
00:18:10,920 --> 00:18:15,040
إذا لم تشفق أنت والسيد (لي) عليّ
بعد وفاتها

334
00:18:15,120 --> 00:18:17,280
لم تكن شفقة

335
00:18:19,600 --> 00:18:25,200
أخذناك لأننا نحبك يا (هوي)

336
00:18:25,280 --> 00:18:27,160
أنت عائلة

337
00:18:33,320 --> 00:18:35,120
إذاً هذا هو كل ما أحتاج إليه

338
00:19:30,040 --> 00:19:32,920
يا رجل
دعنا نبني جسراً هنا، صحيح؟

339
00:19:34,720 --> 00:19:35,920
هيا

340
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
ماذا عن الأفلام؟
شاهدتها كلها

341
00:19:39,080 --> 00:19:41,000
رياضات؟
أستطيع معرفة الفرق

342
00:19:41,080 --> 00:19:45,200
بين إدارة المنزل والهبوط نوعاً ما

343
00:19:45,280 --> 00:19:47,000
التلفزيون، (برودواي)، الأدب الكلاسيكي

344
00:19:47,080 --> 00:19:49,160
قل لي ما هو الشيء الخاص بك
وسوف أجعله خاصتي

345
00:19:49,240 --> 00:19:52,680
لنكن رائعين هنا يا رجل

346
00:19:52,760 --> 00:19:55,240
قيل لي إنه لدي مهارات هائلة
في التواصل مع الناس

347
00:19:55,320 --> 00:19:58,040
لكنك لا تحبني كثيراً، أليس كذلك؟

348
00:19:58,840 --> 00:20:00,560
إذا فكرت فيك على الإطلاق

349
00:20:00,640 --> 00:20:03,160
بصراحة ربما لن أفعل

350
00:20:05,400 --> 00:20:06,960
تحضر يا (هان)، أنت معي اليوم

351
00:20:07,040 --> 00:20:08,240
قمت بمسحها مع النقيب

352
00:20:08,320 --> 00:20:10,480
نعم لكنني لست مسعفاً

353
00:20:10,560 --> 00:20:12,360
أنت لست رجل إطفاء أيضاً

354
00:20:12,440 --> 00:20:14,480
ولكن يمكنك البقاء هنا
ولعب دور كبير الخدم

355
00:20:14,560 --> 00:20:17,640
أو لا، ضعني في اللعبة أيها المدرب
أنا مستعد للعب

356
00:20:17,720 --> 00:20:20,640
تحذير عادل وهذا هو الوضع
احذر مما تتمناه

357
00:20:27,560 --> 00:20:29,200
من أين يأتي كل هذا؟

358
00:20:29,280 --> 00:20:31,320
أقلق حول هدفه هنا

359
00:20:34,880 --> 00:20:37,400
الضغط هنا ومحاولة وقف النزيف

360
00:20:41,040 --> 00:20:42,920
دوار برأسه منه من التكلم

361
00:20:43,000 --> 00:20:44,160
تركت مجرى الهواء خالياً

362
00:20:46,760 --> 00:20:49,760
- يا إلهي
- هيا، أمسكها

363
00:20:53,920 --> 00:20:55,400
ركز انتزاع ذلك
وأوقف نزيف الدم

364
00:20:55,480 --> 00:20:57,280
هذا العمل هو حيث
يلتقي العلم بالـ(روك أند رول)

365
00:20:57,360 --> 00:20:58,760
إذا لم نرتجل يموت الناس

366
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
أنا أموت

367
00:21:04,240 --> 00:21:06,320
أنت لا تموت يا سيدي
أنت على ما يرام

368
00:21:09,880 --> 00:21:11,240
أنت تستمتع؟

369
00:21:11,320 --> 00:21:13,440
أستطيع أن أرى لماذا
لا يضعون هذا في الكتيب

370
00:21:16,680 --> 00:21:17,800
أنت ستكون بخير يا سيدي

371
00:21:17,880 --> 00:21:19,600
أنا آسف

372
00:21:19,680 --> 00:21:21,000
أنا آسف
أنا آسف سيدي

373
00:21:45,400 --> 00:21:46,560
شكراً

374
00:21:50,120 --> 00:21:52,360
الأمر ليس شخصياً

375
00:21:56,360 --> 00:22:00,560
في هذه الوظيفة
يموت الأصدقاء وتقام الجنازات

376
00:22:00,640 --> 00:22:03,960
لن يقدموا لك صداقتهم
حتى تكسب احترامهم

377
00:22:05,600 --> 00:22:08,160
إنهم لا يحمونك فقط
بل يحمون أنفسهم

378
00:22:09,600 --> 00:22:12,440
أنت لا تسمي جرواً حتى تعرف
أنه يوافق على السحب

379
00:22:12,520 --> 00:22:15,760
حتى في هذا السيناريو أنا جرو؟

380
00:22:15,840 --> 00:22:17,520
ها أنت ذا

381
00:22:19,640 --> 00:22:26,120
عندما رأيت هؤلاء الرجال
فكرت فقط أنهم أبطال ربما أكون كذلك

382
00:22:27,480 --> 00:22:30,960
عندما أنقذت تلك الفتاة في الحانة

383
00:22:31,040 --> 00:22:32,840
للمرة الثانية شعرت

384
00:22:32,960 --> 00:22:37,040
ربما لأول مرة على الإطلاق
بأنه ليس بطولياً فقط

385
00:22:37,120 --> 00:22:38,760
بل مفيد

386
00:22:38,840 --> 00:22:41,040
لم أر نفسي قط ضمن عائلة

387
00:22:41,120 --> 00:22:43,800
فكنت أعتقد ماذا بحق الجحيم
أعيش سريعاً أموت شاباً

388
00:22:43,880 --> 00:22:47,440
سحب بعض الناس من مبنى محترق
في لعبة فيديو

389
00:22:49,160 --> 00:22:51,120
نعم ولكن هذا ليس سوى نصف المهمة

390
00:22:51,200 --> 00:22:52,720
عندما تخرج من هذا المبنى

391
00:22:52,800 --> 00:22:54,280
عليك أن تعطيهم

392
00:22:54,360 --> 00:22:55,880
وإذا تركتهم يموتون فكل هذا

393
00:22:55,960 --> 00:22:59,640
كل هذا الجهد
كل هذا الخطر كان من أجل لا شيء

394
00:23:01,160 --> 00:23:03,240
ولكن هذا هو السبب
لأنك أصبحت مسعفاً؟

395
00:23:03,320 --> 00:23:05,880
لم يكن السبب لأنني أحببت الدراسة

396
00:23:07,680 --> 00:23:10,840
قبل بضع سنوات، حصلت على درجة
ثالثة ببلوغي عشر سنوات من العمر

397
00:23:10,920 --> 00:23:12,240
من حريق سيارة

398
00:23:12,320 --> 00:23:15,160
صحيح؟ وسلمتها لها لبعض المبتدئين

399
00:23:15,240 --> 00:23:16,720
الذي قال الجميع إنه كان صبياً ذهبياً

400
00:23:16,800 --> 00:23:20,040
وشاهدته يفعل كل شيء بشكل خطأ

401
00:23:21,840 --> 00:23:24,480
توفيت في هذا المشهد قبل مغادرتنا

402
00:23:28,560 --> 00:23:31,280
نعم ولكن بالنسبة إليك
لم يعد الأمر يتعلق بالاندفاع؟

403
00:23:31,360 --> 00:23:32,760
أنت تعرف التشويق؟

404
00:23:32,840 --> 00:23:35,200
إذا كان هذا هو السؤال
الذي ستطرحه بعد ذلك

405
00:23:35,280 --> 00:23:37,400
أنا آسف مقدما على الدرس

406
00:23:37,480 --> 00:23:39,200
سنتعلم

407
00:23:39,280 --> 00:23:41,680
الانتباه محطة 118 وحدة

408
00:23:41,760 --> 00:23:43,080
الرد على حريق هيكلي

409
00:23:43,160 --> 00:23:47,040
اشتغل مخزن حبوب

410
00:23:47,120 --> 00:23:49,680
أنت أيضاً (بوبي)

411
00:23:49,760 --> 00:23:51,600
ادخل

412
00:24:19,760 --> 00:24:21,200
(شيم)؟

413
00:24:28,520 --> 00:24:31,640
ميترو هذا هو 118
في المشهد وفي القيادة

414
00:24:31,720 --> 00:24:32,800
شكراً يا إلهي الذي صنعته

415
00:24:32,880 --> 00:24:35,040
الحريق ينتشر بسرعة

416
00:24:35,120 --> 00:24:38,440
يا سيدي هو مثل الجحيم هناك

417
00:24:38,520 --> 00:24:41,400
نحن بحاجة إلى الحصول
على تهوية، لنتحرك

418
00:24:43,920 --> 00:24:46,000
أخيراً

419
00:24:54,240 --> 00:24:57,200
استمر في التحرك
نحن بحاجة إلى تنفيس هذه النار

420
00:24:57,280 --> 00:24:58,880
ابحث عن نقاط ضعف
حتى نتمكن من اختراقها

421
00:25:12,160 --> 00:25:13,800
حسناً، دعنا نفعل ذلك هنا

422
00:25:13,920 --> 00:25:16,080
أعطني ثقباً هنا

423
00:25:23,520 --> 00:25:25,520
نعم هناك

424
00:25:46,160 --> 00:25:47,880
- أسفل، دعنا نذهب
- حسناً

425
00:25:47,960 --> 00:25:49,640
المحيط هو صديقك

426
00:25:49,720 --> 00:25:52,000
وسوف تدعمك وتحمل وزنك

427
00:25:52,080 --> 00:25:55,440
كل شيء آخر
يمكن وقد ينهار تحت قدميك

428
00:26:07,600 --> 00:26:09,600
لا تتحركي، ابقي حيثما أنت

429
00:26:09,680 --> 00:26:11,520
سيدتي، ابقي هناك، لا تتحركي

430
00:26:11,600 --> 00:26:12,640
ابقي هنا

431
00:26:12,720 --> 00:26:14,160
لا، لا تتحركي

432
00:26:14,240 --> 00:26:15,680
- لا تتحركي
- لا تتحركي

433
00:26:15,760 --> 00:26:16,720
ابقي هناك

434
00:26:16,800 --> 00:26:17,920
سوف نأتي إليك

435
00:26:18,000 --> 00:26:18,840
هناك، لا تتحركي

436
00:26:18,960 --> 00:26:20,720
- لا تتحركي
- ابقي

437
00:26:20,800 --> 00:26:21,960
لا تتحركي

438
00:26:26,240 --> 00:26:28,080
(كيفن)، لا

439
00:26:31,240 --> 00:26:32,720
هل أنت بخير؟

440
00:27:18,640 --> 00:27:21,480
أنا آسف جداً

441
00:27:27,480 --> 00:27:28,720
أنا آسف
أنا آسف

442
00:27:40,880 --> 00:27:42,960
في معظم التاريخ

443
00:27:43,040 --> 00:27:46,360
ارتبطت حياة رجال الإطفاء ارتباطاً وثيقاً

444
00:27:46,440 --> 00:27:48,400
مع رنين الجرس

445
00:27:48,480 --> 00:27:51,120
عندما بدأوا ساعات عملهم

446
00:27:51,200 --> 00:27:54,520
كان الجرس هو الذي بدأ تشغيله

447
00:27:54,600 --> 00:27:58,160
خلال النهار والليل
كان صوت كل جرس يدق ناقوس الخطر

448
00:27:58,240 --> 00:28:04,400
الذي دعاهم لمحاربة النار ووضع حياتهم
في خطر لأجل الأفضل لصالح زملائهم

449
00:28:04,480 --> 00:28:06,240
ولما خرجت النار

450
00:28:06,320 --> 00:28:08,880
وكان الإنذار قد انتهى

451
00:28:08,960 --> 00:28:12,480
رن الجرس عشر مرات
للإشارة إلى هذه الغاية

452
00:28:12,600 --> 00:28:15,280
والآن

453
00:28:15,360 --> 00:28:19,320
أكمل أخونا (كيفن لي) مهمته

454
00:29:19,000 --> 00:29:20,680
من الجيد رؤيتك

455
00:29:20,760 --> 00:29:23,240
لم أكن متأكداً من أنك ستعود

456
00:29:23,320 --> 00:29:25,600
لم يكن لدي أي مكان آخر للذهاب

457
00:29:47,120 --> 00:29:48,640
أيها الضابط، علامَ حصلت؟

458
00:29:48,720 --> 00:29:51,120
توسيع مركز التسوق
مرأب السيارات تحت الأرض

459
00:29:51,200 --> 00:29:52,560
لكن شخصاً ما أفسد الأمر

460
00:29:52,640 --> 00:29:54,840
انهار الطابق بأكمله في أكبر متجر

461
00:29:54,960 --> 00:29:57,360
الآن يقولون لي
إنها تحولت نحو ثلاثة أقدام

462
00:29:57,440 --> 00:30:00,520
ولكن الأرضية لا تزال هناك
فقط كن حذراً حيث تخطو

463
00:30:00,600 --> 00:30:03,880
صحيح، الناس البحث والإنقاذ
لنتحرك

464
00:30:05,520 --> 00:30:08,200
- أيها النقيب، سأكون مساعدة (إيلي)
- اذهب

465
00:30:08,280 --> 00:30:10,000
مرحباً، أنا (هاوي)، أنا سأتفحصك

466
00:30:10,080 --> 00:30:11,560
كيف حال تنفسك

467
00:30:13,200 --> 00:30:14,440
أيمكنك متابعة إصبعي؟

468
00:30:16,160 --> 00:30:18,120
- هذا مستقر
- انزع يدي

469
00:30:18,200 --> 00:30:20,400
صداع بالراس؟
اسمحوا لي بأن تحقق من ذلك

470
00:30:22,280 --> 00:30:24,440
حسناً

471
00:30:24,520 --> 00:30:25,600
أيمكنك متابعة إصبعي؟

472
00:30:25,680 --> 00:30:27,520
وأنت عادة لا تصاب بالصداع النصفي؟

473
00:30:27,600 --> 00:30:29,080
ولا حتى الصداع

474
00:30:29,160 --> 00:30:31,160
وبدأت بعد انهيار الطابق الأول؟

475
00:30:32,200 --> 00:30:33,680
من قبل في الواقع

476
00:30:33,760 --> 00:30:35,800
أعتقد أن هذا هو كل ما أقوم به للطي

477
00:30:35,880 --> 00:30:39,360
أنا أعمل في غرفة القياس
ولا أحد وأعني لا أحد

478
00:30:39,440 --> 00:30:40,800
يطوي ملابسهم من أي وقت مضى

479
00:30:43,680 --> 00:30:46,440
رأسي

480
00:30:46,520 --> 00:30:47,880
لديك صداع، صحيح؟

481
00:30:48,000 --> 00:30:49,960
هل تشعر بالصداع النصفي؟

482
00:30:50,040 --> 00:30:51,920
حسناً، يبدو أن هذا هو الأخير منهم

483
00:30:52,000 --> 00:30:53,760
نقيبك يسميها

484
00:30:53,840 --> 00:30:56,960
في البداية إرسال
أعضاء طاقم البناء

485
00:30:57,040 --> 00:30:58,440
يخبرني (فورمان)
أن بعض رجاله كانوا يقذفون

486
00:30:58,520 --> 00:30:59,920
لآخر ساعة

487
00:31:00,000 --> 00:31:02,440
حسناً، شكراً لك أيها الضابط
مهلاً (إيلي)، أتسمع هذا؟

488
00:31:02,520 --> 00:31:04,240
لدي القيء والصداع

489
00:31:04,320 --> 00:31:06,000
ربما كسروا الغاز الرئيسية هناك؟

490
00:31:06,080 --> 00:31:07,760
سنكون قد شممنا هذا
الخطوط سليمة

491
00:31:07,840 --> 00:31:09,880
(كينارد)، كل هذا واضح

492
00:31:11,600 --> 00:31:14,400
(تومي)، تعال

493
00:31:14,480 --> 00:31:17,120
(أوكونور)، أين هو (تومي)؟

494
00:31:17,200 --> 00:31:18,360
كان ورائي

495
00:31:23,040 --> 00:31:25,520
أيها الضابط
ليتراجع الجميع مرة أخرى من هذا المبنى

496
00:31:25,600 --> 00:31:28,880
من أعتقد أنه تسرب غاز الميثان
ما الذي يعتقد (بوبي) أنه يفعل؟

497
00:31:28,960 --> 00:31:31,840
ابتعدوا عن المبنى
أيها الجميع، دعونا نذهب

498
00:31:31,960 --> 00:31:33,440
- الجميع يبتعد
- لنذهب

499
00:31:42,520 --> 00:31:44,120
إلى الخلف
إلى الخلف

500
00:32:37,720 --> 00:32:38,920
هل ما زلت هنا؟

501
00:32:56,200 --> 00:32:57,360
(شيمني)؟

502
00:33:05,640 --> 00:33:07,400
تقدمت بطلب للالتحاق اليوم
بمركز الإطفاء في (لوس أنجلوس)

503
00:33:07,480 --> 00:33:09,920
لأكون رجل إطفاء
تقدمت أيضاً

504
00:33:21,600 --> 00:33:24,960
جزء من العمل
هو تعلم حب القهوة الرهيبة

505
00:33:25,040 --> 00:33:26,600
(تومي)؟
الباقية

506
00:33:28,200 --> 00:33:29,560
حسناً، يجب أن أقول لشخص

507
00:33:29,640 --> 00:33:31,640
مَن كلف الغاز وخرج من مبنى محترق

508
00:33:31,720 --> 00:33:35,160
أنه يبدو أفضل مما تفعله

509
00:33:35,240 --> 00:33:38,000
نعم حسناً، (رامادا) هذا ليس كذلك

510
00:33:38,080 --> 00:33:41,560
تبدأ المناوبة خلال ساعة
وسوف أنظف المحطة

511
00:33:43,160 --> 00:33:45,040
استسلم يا رجل

512
00:33:46,760 --> 00:33:48,440
آسف؟

513
00:33:48,520 --> 00:33:51,400
سوف تتأذى في هذا العمل

514
00:33:54,120 --> 00:33:56,160
أنت، أنا، هم

515
00:33:56,240 --> 00:33:59,080
بحق الجحيم، اشتركنا
جميعاً في الأمر، أليس كذلك؟

516
00:33:59,160 --> 00:34:01,600
رفعنا أيدينا وقلنا نعم من فضلك

517
00:34:01,680 --> 00:34:03,040
للحروق والعظام المكسورة

518
00:34:03,120 --> 00:34:06,360
كدمات الكرتون أسبوعين بدون الحاجبين

519
00:34:06,440 --> 00:34:08,840
صحيح؟

520
00:34:08,960 --> 00:34:11,800
لكنك تعلم أن هذا ليس
هو الأذى الذي أتحدث عنه

521
00:34:13,720 --> 00:34:17,160
أنت على حق، هذه القهوة سيئة

522
00:34:20,200 --> 00:34:22,680
الأشياء التي لا يمكن علاجها
بمرهم وجبيرة

523
00:34:22,760 --> 00:34:24,160
هي الأشياء التي سوف تقتلنا

524
00:34:24,240 --> 00:34:26,600
الذنب

525
00:34:26,680 --> 00:34:28,600
الخسارة

526
00:34:28,680 --> 00:34:30,120
التخيل

527
00:34:31,920 --> 00:34:36,360
لا يمكننا شرب أو شم
أو تفاديهم

528
00:34:39,480 --> 00:34:41,520
استسلم

529
00:34:45,520 --> 00:34:48,640
(توفي)، (كيفن)، (إيلي)

530
00:34:48,720 --> 00:34:51,600
ولم يمت (تومي) بسببك

531
00:34:54,640 --> 00:34:57,160
وأنا أعلم أنه من السهل
عندما تكون الفتاة في النار

532
00:34:57,240 --> 00:35:01,400
أو ينزف الرجل، يعتقد أن الرب
يفعل هذا لكننا لسنا كذلك

533
00:35:01,480 --> 00:35:04,320
عليك أن تدع هذه الأنانية
تحترق يا رجل

534
00:35:04,400 --> 00:35:06,440
أنت لست بهذه القوة

535
00:35:09,480 --> 00:35:10,880
استسلم

536
00:35:12,520 --> 00:35:15,240
نحن نعالج الجرحى ونسلمهم

537
00:35:15,320 --> 00:35:19,080
هؤلاء الأطباء
إنهم يؤدون وظائفهم ويسلمونها

538
00:35:19,160 --> 00:35:20,960
رب الكون

539
00:35:21,040 --> 00:35:24,000
مهما كان الجحيم
الذي تريد تسميته مهلاً

540
00:35:24,080 --> 00:35:28,520
لكننا نسلمهم حتى نتمكن
من التقاط الرجل التالي

541
00:35:28,600 --> 00:35:31,960
وفي نهاية اليوم ربما أنفسنا

542
00:35:32,040 --> 00:35:38,960
لأنه إذا لم نفعل ذلك
نحن نصبح المرضى

543
00:35:39,040 --> 00:35:41,560
والعالم لديه الكثير منهم

544
00:35:41,640 --> 00:35:44,520
ما تحتاج إليه هو المزيد
من مقدمي الرعاية

545
00:35:48,000 --> 00:35:49,840
وبالتالي

546
00:35:49,920 --> 00:35:51,600
هيا

547
00:35:55,560 --> 00:35:57,440
أذهب وأحصل على رعاية

548
00:35:59,440 --> 00:36:00,640
صحيح

549
00:36:00,720 --> 00:36:05,600
ولكن أولاً أفضل قهوة وفطوراً لائقاً

550
00:36:05,680 --> 00:36:08,040
عليك للحصول على مشورة حكيم

551
00:36:08,120 --> 00:36:09,800
صحيح

552
00:36:11,640 --> 00:36:14,760
حسناً، لديك محفظتك، أليس كذلك؟

553
00:36:14,840 --> 00:36:17,200
- أعتقد
- لديك محفظتك

554
00:36:17,280 --> 00:36:19,360
- آسف أيها الأصدقاء
- حصلت على محفظتك

555
00:36:34,000 --> 00:36:35,800
السيدة (لي)، مرحباً

556
00:36:35,880 --> 00:36:38,080
مرحباً (هاورد)

557
00:36:38,160 --> 00:36:39,960
من الجيد رؤيتك

558
00:36:40,040 --> 00:36:42,240
من الجيد أن أراك أيضاً

559
00:36:42,320 --> 00:36:44,760
أنا آسف جداً
هنا من فضلك، ادخلي

560
00:36:44,840 --> 00:36:48,600
أنا أعتذر، أنا فقط أستقر الآن

561
00:36:48,680 --> 00:36:50,200
أعرف أنها فوضى

562
00:36:52,840 --> 00:36:57,000
هنا لمنزلك الجديد

563
00:36:57,080 --> 00:36:58,920
نتمنى لكم الرخاء

564
00:36:59,000 --> 00:37:01,720
شكراً لكم

565
00:37:05,320 --> 00:37:07,000
كيف حال السيد (لي)؟

566
00:37:10,800 --> 00:37:13,080
لم يستطع المجيء، ليس بعد

567
00:37:14,920 --> 00:37:16,520
أرجوك سامحه

568
00:37:16,600 --> 00:37:18,120
سامحني

569
00:37:20,680 --> 00:37:22,760
لكنه ليس خطأك

570
00:37:22,840 --> 00:37:27,840
أنا الشخص الذي ورّط (كيفن)
في هذا أنا السبب لأنني...

571
00:37:27,920 --> 00:37:30,840
كنت أعرف ابني

572
00:37:30,920 --> 00:37:33,880
عندما كان حزيناً عندما كان سعيداً

573
00:37:33,960 --> 00:37:36,280
لم أره أبداً أكثر سعادة

574
00:37:36,360 --> 00:37:38,200
بكونه رجل إطفاء

575
00:37:38,280 --> 00:37:41,280
أخيراً وجود شيء مهم والقيام به

576
00:37:41,360 --> 00:37:44,120
كل ما فعلته هو مساعدته

577
00:37:44,200 --> 00:37:46,600
لتجد الغرض منه

578
00:37:53,400 --> 00:37:56,800
لا أعرف ماذا سأفعل بدونه

579
00:37:56,880 --> 00:37:58,840
سوف يراقبك

580
00:37:58,920 --> 00:38:01,720
جنباً إلى جنب مع والدتك

581
00:38:01,800 --> 00:38:03,520
كلاهما

582
00:38:03,600 --> 00:38:06,520
فخور جداً

583
00:38:06,600 --> 00:38:08,680
كل واحد منا

584
00:38:16,600 --> 00:38:18,440
شكراً لك

585
00:38:28,760 --> 00:38:32,440
أحب في الواقع الشاحنات
العملاقة والجعة

586
00:38:32,520 --> 00:38:36,200
هل عدت؟

587
00:38:37,480 --> 00:38:40,560
- كيف حال رأسك؟
- لا يزال يدور

588
00:38:40,640 --> 00:38:42,120
لكن أكثر وضوحاً

589
00:38:43,960 --> 00:38:45,560
أنت أنقذت حياتي

590
00:38:45,640 --> 00:38:48,160
شكراً لك

591
00:38:58,080 --> 00:39:00,360
شكراً (تومي)

592
00:39:00,440 --> 00:39:02,720
شخص ما هنا يريد التحدث معك

593
00:39:30,000 --> 00:39:32,080
مرحباً

594
00:39:32,160 --> 00:39:34,280
أردنا فقط المجيء إلى هنا وشكرك

595
00:39:34,360 --> 00:39:36,680
أنت السبب لأننا على قيد الحياة

596
00:39:36,760 --> 00:39:40,200
مَن لدينا هنا؟

597
00:39:40,280 --> 00:39:42,360
هذا (آدم)، قل مرحباً

598
00:39:42,440 --> 00:39:44,280
مرحباً (آدم)

599
00:39:44,360 --> 00:39:46,520
إنه لا يزال بحاجة إلى الاسم الأوسط

600
00:39:49,280 --> 00:39:51,680
اسمي (هاوي)

601
00:39:53,800 --> 00:39:55,920
حسناً، إنه (هاورد)

602
00:39:57,520 --> 00:40:01,600
أتعلم؟ أعتقد أنني سأعمل لكسب لقب رائع
(هاوي) فقط لن يكفي

603
00:40:01,680 --> 00:40:03,240
فعلاً؟

604
00:40:06,920 --> 00:40:09,320
أعتقد أنه يشبه (كيفن)

605
00:40:16,680 --> 00:40:18,480
الإسعاف صحيح؟

606
00:40:18,560 --> 00:40:19,880
جيد واحد

607
00:40:35,840 --> 00:40:39,200
لدينا طلق ناري، 5 دقائق
خارج المريض مستقر

608
00:40:39,280 --> 00:40:40,800
لديه نزيف تحت السيطرة الآن

609
00:40:40,880 --> 00:40:43,320
فقط أعطني ثانية
هل أنت بحاجة إلى الوصول إلى هناك؟

610
00:40:43,400 --> 00:40:45,840
- لا، حصلت عليه
- أنا أحتضر

611
00:40:45,920 --> 00:40:47,120
سيدي، أنت بخير

612
00:40:47,200 --> 00:40:48,440
دخلت الرصاصة مباشرة
في كتفك العلوي

613
00:40:48,520 --> 00:40:52,080
وليس الأوردة أو الشرايين
أنت فقط في حالة صدمة

614
00:40:52,160 --> 00:40:55,520
فقط أدر رأسك ثانية واحدة، حسناً

615
00:40:55,600 --> 00:40:58,360
تنفس بعمق

616
00:40:58,440 --> 00:40:59,760
تنفس بعمق

617
00:40:59,840 --> 00:41:01,000
أنت ستكون بخير

618
00:41:03,200 --> 00:41:05,320
أنت ستكون بخير

