﻿1
00:00:19,800 --> 00:00:22,400
انظر إلى هذا

2
00:00:22,480 --> 00:00:25,120
إنها تبدو أفضل من الصور يا أبي

3
00:00:25,200 --> 00:00:27,680
أيمكنني رؤيتها؟

4
00:00:27,760 --> 00:00:29,160
اذهب

5
00:00:29,240 --> 00:00:30,960
رائع!

6
00:00:32,920 --> 00:00:33,960
هيّا يا (جايمي)

7
00:00:34,040 --> 00:00:37,160
اذهب، سوف ألحق بك

8
00:00:38,360 --> 00:00:40,320
انتظر يا (أليكس)!

9
00:00:53,000 --> 00:00:54,760
نجحنا يا عزيزي

10
00:00:54,840 --> 00:00:57,480
- هل أنت بحاجة إلى بعض المساعدة؟
- مرحباً

11
00:00:57,560 --> 00:00:59,960
أجل، إن الانتقال أمر شاق جداً

12
00:01:00,080 --> 00:01:01,800
أنا أيضاً أفتقدها

13
00:01:02,960 --> 00:01:05,760
كان هذا منزل أحلامها

14
00:01:05,840 --> 00:01:08,600
إن لم تكن في حالة جيدة
لم أكن لأمضي قدماً في ذلك

15
00:01:08,680 --> 00:01:12,160
أتمنى فقط لو أنها كانت هنا كي تراه

16
00:01:12,240 --> 00:01:14,960
إنها هنا

17
00:01:16,920 --> 00:01:18,400
مرحباً يا فتى

18
00:01:18,480 --> 00:01:19,840
لا تقلق يا أبي

19
00:01:19,920 --> 00:01:21,800
سوف نتجاوز الأمر معاً

20
00:01:22,960 --> 00:01:24,880
سيكون كل شيء على ما يرام

21
00:01:40,440 --> 00:01:43,920
(أليكس)!

22
00:01:53,960 --> 00:01:56,320
اتصلت بهاتف غير موجود بالخدمة

23
00:01:56,400 --> 00:01:58,240
إذا كنت قد اتصلت برقم خاطئ

24
00:01:58,320 --> 00:01:59,680
قم بمراجعة الرقم وأعد المحاولة

25
00:01:59,760 --> 00:02:02,040
مراجعة الرقم؟
إنه رقم الطوارئ

26
00:02:08,120 --> 00:02:10,680
حسناً، إن كل فريق مختلف نوعاً ما

27
00:02:10,760 --> 00:02:12,360
ولكن أظن أن هذا يروق لي أكثر

28
00:02:12,440 --> 00:02:15,240
لطيف
عليك أن تقوم بتأجير الشقة

29
00:02:15,320 --> 00:02:16,840
أنا؟ لماذا قد أفعل ذلك؟

30
00:02:16,920 --> 00:02:18,240
لأن لدي منزلي الخاص

31
00:02:18,320 --> 00:02:19,800
أنت تنام في غرفة الطعام الخاصة بي

32
00:02:19,880 --> 00:02:22,120
ألا تظن أن ذلك أمر غريب؟

33
00:02:22,200 --> 00:02:24,120
أجل، لذلك عليك
أن تحصل على منزلك الخاص

34
00:02:26,360 --> 00:02:29,560
حسناً، إن الأمر غريب قليلًا

35
00:02:29,640 --> 00:02:31,040
فكرة أن أعود لمنزلي ولكن

36
00:02:31,120 --> 00:02:35,960
لن أبقى خارج المنزل طوال الوقت
لمجرد أنه تم طعني وأوشكت على الموت

37
00:02:36,040 --> 00:02:38,400
ثم تذكرت شيئاً
قاله رجل حكيم من قبل

38
00:02:38,480 --> 00:02:42,560
"إن الحياة تمر بسرعة كبيرة، إذا لم تتوقف
وتنظر حولك من حين لآخر، سيفوتك الكثير"

39
00:02:42,640 --> 00:02:45,880
رجل حكيم مثل (أرسطو)
(سليمان)، الدكتور (كينغ)

40
00:02:45,960 --> 00:02:47,720
(بولير)
(بولير)

41
00:02:47,800 --> 00:02:49,920
لا تسخر مني، أنا في فترة نقاهة

42
00:02:50,000 --> 00:02:52,960
على كل حال، (فيريس بولير)
لم يحصل سوى على يوم إجازة واحد

43
00:02:53,040 --> 00:02:54,520
لديّ أسابيع من الراحة

44
00:02:54,600 --> 00:02:56,320
وأنا عازم على أن أقوم باستغلالها جيداً

45
00:02:56,400 --> 00:02:58,360
آخر مرة أوشكت فيها على الموت

46
00:02:58,440 --> 00:03:00,640
لم أحظ بأي مرح على الإطلاق

47
00:03:00,720 --> 00:03:03,360
ألهذا السبب تقوم بتحويل
كل ملابسك إلى بطاقات مفهرسة؟

48
00:03:03,440 --> 00:03:05,560
ليست كلها

49
00:03:05,640 --> 00:03:07,360
ماذا تفعل؟

50
00:03:07,440 --> 00:03:10,520
أحاول أن أقرر إذا ما كان هذا القميص
يبعث بالسعادة في النفس

51
00:03:10,600 --> 00:03:13,560
وقد فعلت، إنه لا يقوم بذلك

52
00:03:13,640 --> 00:03:15,360
والآن سوف أشكر القميص

53
00:03:15,440 --> 00:03:17,120
- شكراً لك
- حسناً

54
00:03:17,200 --> 00:03:18,840
أنت بحاجة إلى علاج يا (شيم)

55
00:03:18,920 --> 00:03:20,920
سوف أستمر في رؤية طبيبي

56
00:03:21,000 --> 00:03:24,480
سوف أذهب إلى مجموعة الدعم
ولكن عليّ أن أبدأ بجمع شتات حياتي

57
00:03:24,560 --> 00:03:26,720
والعمل جزء كبير من هذا الأمر

58
00:03:26,800 --> 00:03:30,240
يبدو كما لو أنك تمضي قدماً بشكل سريع

59
00:03:30,320 --> 00:03:34,360
- أنت بحاجة إلى بعض الوقت كي تشفى
- كنت أفعل ذلك، لأسابيع

60
00:03:34,440 --> 00:03:36,320
لا أرغب بالبقاء هنا

61
00:03:36,400 --> 00:03:38,200
لا أود التحدث عن مشاعري

62
00:03:38,280 --> 00:03:40,920
أريد العودة إلى العالم الخارجي

63
00:03:41,000 --> 00:03:42,040
حتى إذا لم تكن مستعداً لذلك؟

64
00:03:42,120 --> 00:03:43,480
عندما تعود حياتي إلى طبيعتها

65
00:03:43,560 --> 00:03:45,280
سأكون مستعداً

66
00:03:45,360 --> 00:03:47,240
أوشك كلاكما على الموت

67
00:03:47,320 --> 00:03:48,920
والآن سوف تعود إلى منزلها

68
00:03:49,000 --> 00:03:50,840
وتذهبان معاً للعشاء
كما لو أن شيئاً لم يحدث؟

69
00:03:50,920 --> 00:03:53,280
كلا، إن (مادي) قادمة إلى هنا لتقلني

70
00:03:53,360 --> 00:03:55,040
لأنها امرأة عصرية

71
00:03:55,120 --> 00:03:58,600
وأنا واثق أيضاً من أنهم لم يتمكنوا
من إزالة بقع الدماء من ذلك الحائط

72
00:04:00,880 --> 00:04:04,600
هل ما زالت (مادي) تشعرك بالسعادة؟

73
00:04:04,680 --> 00:04:06,960
- دائماً
- حسناً

74
00:04:07,080 --> 00:04:11,680
إلى أين سوف تأخذين (شيمني)
في "ثاني أول موعد" لكما؟

75
00:04:11,760 --> 00:04:13,800
ليس لديّ أي فكرة

76
00:04:13,880 --> 00:04:16,120
لا تهلع

77
00:04:16,200 --> 00:04:18,560
لأن الهلع قد يكون أكثر خطورة من النيران

78
00:04:18,640 --> 00:04:21,160
والأدخنة السامة أو جرح في القلب

79
00:04:21,240 --> 00:04:22,840
يا رفاق؟

80
00:04:22,920 --> 00:04:24,800
إن المدير متحمس قليلًا، صحيح؟

81
00:04:24,880 --> 00:04:26,560
إنه يأخذ هذه الأمور بجدية

82
00:04:26,640 --> 00:04:29,560
كل ما تحتاجون إليه هو ثلاثة أرقام

83
00:04:29,640 --> 00:04:31,120
هل يمكن لأي منكم
أن يخبرني ما هي؟

84
00:04:31,200 --> 00:04:32,920
(911)!

85
00:04:33,000 --> 00:04:37,880
أجل هل يعرف أي شخص منكم
ماذا يحدث عندما تتصل بهذه الأرقام؟

86
00:04:37,960 --> 00:04:40,120
- (هاري غرانت)
- يتم استدعاء شاحنة الإطفاء

87
00:04:40,200 --> 00:04:42,760
حسناً، إنه لا يتوانى أبداً

88
00:04:42,840 --> 00:04:44,280
- حسناً، مَن يفعل ذلك؟
- ابننا

89
00:04:44,360 --> 00:04:46,120
لم يرغب بأن يعتقد الأطفال الآخرون

90
00:04:46,200 --> 00:04:47,920
أنه سيتم تفضيله على الآخرين
فقط لأنه على معرفة بالمدير

91
00:04:48,000 --> 00:04:49,320
حسناً، هذا لم يحدث

92
00:04:49,400 --> 00:04:50,960
بمجرد أن دخل من الباب

93
00:04:52,760 --> 00:04:55,800
والآن، ماذا إذا أخبرتكم
أن هناك عقل كمبيوتر عملاق يقوم بمس

94
00:04:55,880 --> 00:04:57,360
عندما تتصلون بالطوارئ؟

95
00:04:57,440 --> 00:05:01,640
إنه يدعى "إ. ب. ك."
إرسال بمساعدة الكمبيوتر

96
00:05:01,720 --> 00:05:04,680
لنقل إن (هاري) اتصل بشأن حالة طارئة
ماذا ستقول يا (هاري)؟

97
00:05:04,760 --> 00:05:06,800
اشتعل حريق في المكتبة
وجميع واجباتنا المنزلية

98
00:05:06,880 --> 00:05:09,320
- قد احترقت
- حسناً، ها أنت ذا

99
00:05:09,400 --> 00:05:11,280
حسناً، عندما تتصل بالطوارئ

100
00:05:11,360 --> 00:05:14,560
يقوم الموظف المسؤول
بكتابة عنوانك في الكمبيوتر

101
00:05:14,640 --> 00:05:18,000
ويقوم "إ. ب. ك؟
بالعثور على مدرستك بشكل تلقائي

102
00:05:18,080 --> 00:05:20,040
ثم يعثر على أقرب مركز

103
00:05:20,120 --> 00:05:22,000
المركز 118

104
00:05:22,080 --> 00:05:24,600
من فضلك أرسل وحدة إطفاء
وسيارة إسعاف

105
00:05:24,680 --> 00:05:27,120
إلى مكتبة مدرسة (ماديبروك) في الحال

106
00:05:27,200 --> 00:05:29,120
(هاري غرانت) لم يقم بواجبه المدرسي

107
00:05:29,200 --> 00:05:31,280
حسناً يا رفاق

108
00:05:31,360 --> 00:05:33,680
مَن يرغب برؤية الشاحنات؟

109
00:05:33,760 --> 00:05:35,280
- أنا!
- حسناً

110
00:05:35,360 --> 00:05:36,760
- اذهبوا مع (باك) و(إيدي)
- هيّا يا رفاق

111
00:05:36,840 --> 00:05:38,360
أريدكم هنا معي
لنذهب!

112
00:05:38,440 --> 00:05:39,360
- احترسوا
- هيّا!

113
00:05:39,440 --> 00:05:41,840
أجل، ها أنت ذا

114
00:05:41,920 --> 00:05:45,080
عرض رائع يا سيدي
استمتعت كثيراً

115
00:05:45,160 --> 00:05:47,000
شكراً لك
أعتقد أنني ممثل بارع

116
00:05:47,080 --> 00:05:49,240
- أجل
- هل تقوم بذلك في استراحة الغداء

117
00:05:49,320 --> 00:05:51,000
أم أنك تحب إعطاء النصائح
للفتيان الصغار؟

118
00:05:51,080 --> 00:05:52,160
هل تمزح معي؟

119
00:05:52,240 --> 00:05:55,280
إنه من المستحيل
أن تحصل على هذه التذاكر

120
00:05:55,360 --> 00:05:57,040
- هل سأراك لاحقاً؟
- بالطبع

121
00:05:57,120 --> 00:05:58,920
حسناً يا عزيزي

122
00:05:59,000 --> 00:06:01,440
ما زلت لا أصدق أن والدك الجديد
هو المدير

123
00:06:01,520 --> 00:06:03,760
- هذا رائع
- إنه بارع جداً

124
00:06:03,840 --> 00:06:05,440
ليس فقط مع النيران وهذه الأشياء

125
00:06:05,520 --> 00:06:07,800
أثناء الزلزال، أنقذ مئات الأشخاص

126
00:06:07,880 --> 00:06:09,960
كل ما فعلناه
هو أننا أعطينا الناس زجاجات مياه

127
00:06:22,200 --> 00:06:24,960
كلا، يا سيدتي، إن حمام الثلج
لن يساعد في خفض حرارة الطفل

128
00:06:25,080 --> 00:06:27,320
- حمام بخار؟
- هذا أيضًا لن يفيد

129
00:06:27,400 --> 00:06:28,680
هذا سيرفع حرارتها فقط

130
00:06:28,760 --> 00:06:30,040
- ما اسمك ابنتك؟
- (جوسلين)

131
00:06:30,120 --> 00:06:31,960
إن درجة حرارتها هي 39

132
00:06:32,040 --> 00:06:33,720
إنها مرتفعة ولكن ليست خطرة

133
00:06:33,800 --> 00:06:35,120
هل تتناول الطعام وتتبول؟

134
00:06:35,200 --> 00:06:37,080
سوف تكون بخير

135
00:06:37,160 --> 00:06:39,520
إذا لم تنخفض الحرارة خلال ساعة
اذهبي بها إلى قسم الطوارئ

136
00:06:39,600 --> 00:06:41,200
شكراً لك

137
00:06:41,280 --> 00:06:43,280
على الرحب والسعة

138
00:06:43,360 --> 00:06:45,720
- ما هي حالتك الطارئة؟
- زوجي

139
00:06:45,800 --> 00:06:48,240
- إنه يختنق بذيل القريدس
- عليك وضع يديك أسفل عظم القفص الصدري

140
00:06:48,320 --> 00:06:49,920
والضغط عليها بينما ترفعين

141
00:06:51,880 --> 00:06:54,120
نجح الأمر!

142
00:06:54,200 --> 00:06:55,880
أنا مسرورة جداً
إن آخر شيء يحتاج إليه زوجك

143
00:06:55,960 --> 00:06:57,640
هو ذيل قريدس عالق في حلقه

144
00:07:07,800 --> 00:07:09,560
انظري إليّ

145
00:07:09,640 --> 00:07:11,080
ماذا؟

146
00:07:11,160 --> 00:07:12,640
أنا أتفقدك

147
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
الجميع يتفقد حالي

148
00:07:13,800 --> 00:07:15,040
سأخبرك بأنني بخير

149
00:07:15,120 --> 00:07:16,320
ولكنك على الأرجح لن تصدقني

150
00:07:16,400 --> 00:07:18,720
- كيف حال (شيمني)؟
- إنه بخير

151
00:07:18,800 --> 00:07:20,480
سوف ننهي ما بدأناه

152
00:07:20,560 --> 00:07:22,960
الموعد الأول الذي لم نحظ به

153
00:07:23,080 --> 00:07:26,240
آمل أن لديك خطة جيدة
للرجل الذي أوشك على أن يموت لأجلك

154
00:07:26,320 --> 00:07:27,680
ما زلت أعمل على الأمر

155
00:07:27,760 --> 00:07:30,480
سوف أفكر في بعض الاقتراحات
بينما أقوم بإنقاذ حياة الناس

156
00:07:32,080 --> 00:07:34,080
- ما هي حالة الطوارئ؟
- أنا بحاجة إلى المساعدة

157
00:07:34,160 --> 00:07:35,680
فقدت السيطرة على مكابح الشاحنة

158
00:07:35,760 --> 00:07:37,680
- كان عليّ استخدام مخرج
- هل أصبت بأذى؟

159
00:07:37,760 --> 00:07:39,200
أنا واثق من أن كاحلي قد أصيب

160
00:07:39,280 --> 00:07:41,680
وقد تسببت ببعض الفوضى

161
00:07:41,760 --> 00:07:43,520
أنا في (كانين) قرب (ب.س.ه)

162
00:07:43,600 --> 00:07:45,520
لا تقلق يا سيدي
سوف أرسل المساعدة إليك في الحال

163
00:07:48,040 --> 00:07:49,200
سيدي؟

164
00:07:49,280 --> 00:07:51,920
هل يمكنك سماعي؟

165
00:08:03,400 --> 00:08:04,920
إنه انقطاع تيار كهربائي
من الدرجة الثالثة

166
00:08:05,000 --> 00:08:07,640
عادت الطاقة
ولكن نظام (إ.ب.ك) بأكمله قد توقف

167
00:08:07,720 --> 00:08:10,360
خطوط الهاتف يتم تحويلها
من خلال الشبكة

168
00:08:10,440 --> 00:08:11,800
إذا لم يكن هناك كمبيوتر
لن نتمكن من استقبال المكالمات

169
00:08:11,880 --> 00:08:14,520
ولكن خطوط التناظر ما زالت تعمل

170
00:08:14,600 --> 00:08:17,200
سوف نقوم بالأمر على الطريقة القديمة
الأحمر يعني شرطة الإطفاء

171
00:08:17,280 --> 00:08:20,320
اللون الأبيض للشرطة
والأصفر للحالات الطبية

172
00:08:20,400 --> 00:08:22,080
قوموا بتدوين التفاصيل المهمة
والموارد التي تحتاجون إليها

173
00:08:22,160 --> 00:08:26,080
استخدموا اللاسلكي
لإرسال الموارد إلى الموقع

174
00:08:26,160 --> 00:08:28,800
لا توجد أي أضواء إنذار على الخريطة

175
00:08:28,880 --> 00:08:32,160
لذا اطلبوا من المتصل أن يخبركم
بمكان الشارع والعلامات المعروفة

176
00:08:32,240 --> 00:08:35,040
وإذا لم تعلموا مكان اتصالهم

177
00:08:35,120 --> 00:08:36,600
ابحثوا عنه

178
00:08:38,560 --> 00:08:41,760
حسناً
نحن الآن في وضع الطوارئ

179
00:08:41,840 --> 00:08:43,840
هذا يعني أننا لن نذهب إلى المركز اليوم

180
00:08:43,920 --> 00:08:46,080
سوف نقود في كل أنحاء المدينة
لنحرص على أن نكون مستعدين

181
00:08:46,160 --> 00:08:48,080
لأي شيء قد يحدث

182
00:08:48,160 --> 00:08:49,680
هل تدرك أننا نعمل هنا، صحيح؟

183
00:08:49,760 --> 00:08:51,160
نحن أشخاص محترفون
ولسنا طلاباً في الصف الخامس

184
00:08:51,240 --> 00:08:53,560
- حسناً؟
- آسف

185
00:08:53,640 --> 00:08:55,960
هذه خريطة الشوارع

186
00:08:56,040 --> 00:08:58,680
كل مكان في (لوس أنجلوس)
في كتيب واحد

187
00:08:58,760 --> 00:09:02,360
خرائط على ورق
وأجل، ما زالوا يقومون بصنعها

188
00:09:02,440 --> 00:09:05,840
إن أرقام الشوارع موجودة
على الخرائط وأيضاً في الفهرس

189
00:09:05,920 --> 00:09:08,480
هل رأيت أمراً مماثلاً كهذا من قبل؟

190
00:09:08,560 --> 00:09:10,040
مرة واحدة في (سانت بول)

191
00:09:10,120 --> 00:09:12,160
عاصفة ثلجية تسببت
بتوقف محطة الكهرباء حول مركز الاتصال

192
00:09:12,240 --> 00:09:13,600
والمولد الاحتياطي

193
00:09:13,680 --> 00:09:15,360
مررت بثلاث حالات مشابهة لهذه

194
00:09:15,440 --> 00:09:17,080
أنا مندهش لأنها لا تحدث كثيراً

195
00:09:17,160 --> 00:09:18,680
نظراً للتمويل
الذي نحصل عليه من البلدية

196
00:09:18,760 --> 00:09:20,960
إن هذه المراكز بالكاد تعمل جيداً

197
00:09:21,040 --> 00:09:23,280
مهلًا
إن هذه الشاحنات القديمة تروق لي

198
00:09:23,360 --> 00:09:25,240
إنها تروق لي عندما تعمل

199
00:09:25,320 --> 00:09:26,800
سوف تعم الفوضى

200
00:09:26,880 --> 00:09:28,120
ساعدوا بعضكم البعض

201
00:09:28,200 --> 00:09:29,880
أبلغوا عن الأخطاء
وحاولوا تصحيحها

202
00:09:29,960 --> 00:09:31,480
هيّا

203
00:09:31,560 --> 00:09:33,400
فعلنا ذلك لمدة 20 عاماً

204
00:09:33,480 --> 00:09:35,840
وسوف نقوم بذلك مجدداً اليوم

205
00:09:35,920 --> 00:09:38,480
المركز 118
من فصلك بلّغ عن موقعك

206
00:09:38,560 --> 00:09:40,400
نحن في (غرانفيل)
ونقترب من مقاطعة (ميركل مايل)

207
00:09:40,480 --> 00:09:41,920
غرباً

208
00:09:42,000 --> 00:09:43,920
من فضلك اتجه إلى طريق
(9590 هيل كرست)

209
00:09:44,000 --> 00:09:45,880
شارع التقاطع هو (ميدوز)

210
00:09:45,960 --> 00:09:49,400
اصطدمت الشاحنة مع سائق دراجة ذكر
يبلغ من العمر 58 عاماً

211
00:09:49,480 --> 00:09:52,000
علم ذلك
المركز 118، الفريق "7" في الطريق إليكم

212
00:09:54,280 --> 00:09:55,960
إذا لم تقم بذلك هنا، أين فعلتها؟

213
00:09:57,480 --> 00:09:58,880
- صباح الخير أيها الجميع
- هيّا

214
00:09:58,960 --> 00:10:02,320
علمنا أن نظام (لوس أنجلوس) المركزي
للطوارئ قد أصيب بعطل كبير

215
00:10:02,400 --> 00:10:04,400
سوف نضع أرقاماً بديلة

216
00:10:04,480 --> 00:10:05,720
سنقوم بوضعها هنا على الشاشة

217
00:10:05,800 --> 00:10:07,440
وعلى الموقع

218
00:10:07,520 --> 00:10:10,160
العاملون بالإدارة يقومون أيضاً
بمراقبة مواقع التواصل الاجتماعي

219
00:10:10,240 --> 00:10:13,880
ويطلبون منكم استخدام هاشتاغ
"911 (لوس أنجلوس)"

220
00:10:13,960 --> 00:10:15,800
تقول المصادر الرسمية إن 30 بالمئة فقط
من هذه المكالمات الطارئة

221
00:10:15,880 --> 00:10:17,440
ستتمكن من التواصل معهم

222
00:10:17,520 --> 00:10:19,040
لذلك رجاءً لا تتصلوا بالطوارئ إلا إذا...

223
00:10:19,120 --> 00:10:21,040
حسناً، قد يكون هذا أفضل

224
00:10:21,120 --> 00:10:22,880
إذا كان أمراً يتعلق بالحياة والموت

225
00:10:35,040 --> 00:10:37,520
لنضع هذه السيارات حول الموقع

226
00:10:37,600 --> 00:10:39,640
وأغلق هذه الطريقين

227
00:10:41,200 --> 00:10:45,120
موظف الإرسال، هنا الوحدة 118
إن 122 قد وصلت إلى الموقع بالفعل

228
00:10:45,200 --> 00:10:47,400
علم ذلك
استمر بتنفيذ بروتوكول الطوارئ

229
00:10:49,120 --> 00:10:50,960
علم ذلك
الفريق 118 يتحرك

230
00:10:51,040 --> 00:10:53,200
مهلًا، هل هذه هي الشاحنة
التي اصطدمت بسائق الدراجة؟

231
00:10:53,280 --> 00:10:54,880
أرسلت الوحدة 122، أعتذر

232
00:10:54,960 --> 00:10:57,840
لا بأس، هذه الأمور سوف تحدث
(فيكي)، (جانيت)، (أندري)

233
00:10:57,920 --> 00:11:00,720
أريد منكم تفقد المكالمات المتكررة

234
00:11:00,800 --> 00:11:03,680
احرصوا على ألا يتم وضع
أكثر من واحدة على اللوحة، حسناً؟

235
00:11:03,760 --> 00:11:05,680
هل أنت واثق من أنك لا ترغب
بالحصول على ثلاثة أسابيع من الإجازة؟

236
00:11:05,760 --> 00:11:07,080
أجل

237
00:11:13,240 --> 00:11:16,160
آسفة، ولكننا لن نتمكن
من السماح بأي جولات اليوم

238
00:11:16,240 --> 00:11:19,320
عليكم إعادة التصريح إلى موظف الاستقبال
والحصول على موعد آخر

239
00:11:19,400 --> 00:11:22,480
لا أظن أن مديري سيروق له هذا الأمر

240
00:11:23,800 --> 00:11:26,920
هل أنت من المباحث الفدرالية؟

241
00:11:27,000 --> 00:11:28,680
(أندرز) هو خبير في استعادة المعلومات
والجرائم الإلكترونية

242
00:11:28,760 --> 00:11:31,240
(نينا) متخصصة في الحالات الطارئة
بالبنية التحتية

243
00:11:31,320 --> 00:11:33,840
أنا (ديفون) محلل أنظمة
وخبير في الإرهاب الإلكتروني

244
00:11:33,920 --> 00:11:35,400
هل تظنون أنه تم اختراق نظامنا؟

245
00:11:35,480 --> 00:11:36,640
نحن نعمل بناءً على هذا الافتراض

246
00:11:36,720 --> 00:11:38,440
لا يتطلب هذا الأمر الكثير
في العام 2016

247
00:11:38,520 --> 00:11:40,480
عنوان ويب واحد
قد انتشر سريعاً على (تويتر)

248
00:11:40,560 --> 00:11:41,800
وقد قام الناس بالضغط عليه

249
00:11:41,880 --> 00:11:43,800
ثم بدأت هواتفهم في الاتصال بالطوارئ
بسرعة كبيرة

250
00:11:43,880 --> 00:11:45,240
الهجوم على (أتلانتا) في العام الماضي

251
00:11:45,320 --> 00:11:47,280
قد تم تتبعه إلى القراصنة الروسيين

252
00:11:47,360 --> 00:11:49,200
أنفقت المدينة
أكثر من 6،2 مليون دولار

253
00:11:49,280 --> 00:11:50,680
في محاولة فك تشفير النظام

254
00:11:50,760 --> 00:11:52,200
بدلًا من دفع الفدية المطلوبة

255
00:11:52,280 --> 00:11:54,200
وهي 50 ألف دولار
على شكل عملة (بيتكوين)

256
00:11:54,280 --> 00:11:55,920
- فدية؟
- أجل

257
00:11:56,000 --> 00:11:57,680
وهذا ما نأمله

258
00:11:57,760 --> 00:12:01,080
لأننا سنكون مستعدين في الحال

259
00:12:04,880 --> 00:12:07,560
حسناً

260
00:12:09,120 --> 00:12:10,720
هل الأمر سيئ؟

261
00:12:10,800 --> 00:12:12,120
رجاءً أخبرني أنه ليس بذلك السوء

262
00:12:12,200 --> 00:12:15,320
على مقياس من واحد إلى عشرة
إنه تقريباً 40

263
00:12:15,400 --> 00:12:16,880
لن ننجو

264
00:12:16,960 --> 00:12:19,320
سنكون بخير يا (روجر)
علينا فقد أن نخرج السيارة

265
00:12:20,840 --> 00:12:22,840
- هل هذا ماء الجنين؟
- أجل

266
00:12:22,920 --> 00:12:24,560
أجل

267
00:12:24,640 --> 00:12:26,200
حسناً، لا بأس

268
00:12:26,280 --> 00:12:27,800
حسناً

269
00:12:27,880 --> 00:12:30,480
- اتصل بالطوارئ
- ثمة سيارة جرة قادمة في الحال

270
00:12:30,560 --> 00:12:33,320
حسناً

271
00:12:33,400 --> 00:12:35,000
اتصلت برقم

272
00:12:35,080 --> 00:12:36,320
غير موجود بالخدمة

273
00:12:36,400 --> 00:12:37,640
ماذا تعني بأنه ليس في الخدمة؟

274
00:12:37,720 --> 00:12:41,120
كيف لا يكون رقم الطوارئ في الخدمة؟

275
00:12:41,200 --> 00:12:43,480
الحمد للرب

276
00:12:43,560 --> 00:12:45,160
ما هي حالتك الطارئة؟

277
00:12:45,240 --> 00:12:46,720
إن زوجتي تقوم بولادة الطفل

278
00:12:46,800 --> 00:12:51,800
فرق الإنقاذ 118
اذهبوا إلى (سان فينسنت) 550

279
00:12:51,880 --> 00:12:54,280
ثمة امرأة في المخاض
الحالة خطرة

280
00:12:54,360 --> 00:12:56,040
فترة الانقباضات قليلة

281
00:12:56,120 --> 00:12:57,200
علم ذلك

282
00:12:57,280 --> 00:13:00,120
نحن في طريقنا إلى هناك

283
00:13:07,680 --> 00:13:09,120
هل أنت بحاجة إلى وسادة؟

284
00:13:09,200 --> 00:13:10,920
إن الانقباضات متتالية

285
00:13:11,000 --> 00:13:12,720
هذا ليس جيداً

286
00:13:17,040 --> 00:13:18,120
لا بأس، سأتولى الأمر

287
00:13:18,200 --> 00:13:19,720
أين سيارة الإسعاف؟

288
00:13:30,080 --> 00:13:31,760
إلى موظف الإرسال، هنا الفريق 118

289
00:13:31,840 --> 00:13:34,760
- لا يوجد أي شيء هنا
- لا توجد امرأة حامل؟

290
00:13:34,840 --> 00:13:36,680
لا يوجد مبنى
إنها منطقة فارغة

291
00:13:36,760 --> 00:13:38,080
انتظروا

292
00:13:43,480 --> 00:13:45,920
مهلًا يا (ليندا)
هل قلت (سان فينسنت)؟

293
00:13:46,000 --> 00:13:48,920
أجل، امرأة في المخاض في بهو منزل

294
00:13:49,000 --> 00:13:52,040
أجل، إنه شارع (سان فينسنت) الخطأ
هناك ثلاثة

295
00:13:52,120 --> 00:13:54,480
عليكم أن تذهبوا إلى (سان فينسنت)

296
00:13:54,560 --> 00:13:57,960
شرق مقاطعة (ميركل مايل)

297
00:13:58,040 --> 00:14:00,840
أقرب شارع للدخول (6)

298
00:14:00,920 --> 00:14:02,120
علم ذلك

299
00:14:09,480 --> 00:14:10,840
إنه مستعد

300
00:14:10,920 --> 00:14:12,200
أعلم يا عزيزتي

301
00:14:12,280 --> 00:14:14,280
- إنه يود الخروج!
- لا بأس

302
00:14:14,360 --> 00:14:15,760
سيكون كل شيء على ما يرام

303
00:14:18,000 --> 00:14:19,360
أين كنتم؟

304
00:14:19,440 --> 00:14:20,800
نحن في حالة انقطاع
في النظام يا سيدي

305
00:14:20,880 --> 00:14:22,600
نعتذر عن التأخير
هيّا

306
00:14:22,680 --> 00:14:24,040
ضع السوائل يا (إيدي)

307
00:14:24,120 --> 00:14:25,560
لا يمكننا القيام بعملية
توليد طفل في البهو

308
00:14:25,640 --> 00:14:26,840
ليس من المفترض أن يحدث ذلك

309
00:14:26,920 --> 00:14:29,240
إن هذا ما كان يحدث طوال الوقت
يا (روجر)

310
00:14:29,320 --> 00:14:32,520
تاريخ البشرية بأكملها هكذا

311
00:14:32,600 --> 00:14:35,960
أنا أدعى (هان)
ما اسمك؟

312
00:14:36,040 --> 00:14:38,840
(سونيا)
حامل في الأسبوع الـ39

313
00:14:38,920 --> 00:14:43,560
أبلغ من العمر 38 عاماً
مما يجعلني حمل مسنين

314
00:14:43,640 --> 00:14:46,440
- يا إلهي، أكره هذه الكلمة
- لا يهم

315
00:14:46,520 --> 00:14:48,040
ما زلت سوف تحصلين على طفل

316
00:14:48,120 --> 00:14:51,200
لا أصدق أنني أخيراً
سوف ألتقي به هنا

317
00:14:51,280 --> 00:14:52,680
في البهو

318
00:14:52,760 --> 00:14:55,400
لا بأس
أنت تقومين بعمل جيد، حسناً؟

319
00:14:55,480 --> 00:14:58,880
الآن، خلال الانقباض التالي
سنقوم بالدفع، هل تفهمين ذلك يا (سونيا)؟

320
00:15:02,480 --> 00:15:04,800
(سونيا)؟

321
00:15:04,880 --> 00:15:07,160
ثمة خطب ما بالطفل

322
00:15:07,240 --> 00:15:09,160
كلا
إن طفلك بخير

323
00:15:09,240 --> 00:15:12,040
- سوف ترين ذلك بنفسك خلال دقيقة
- كلا!

324
00:15:12,120 --> 00:15:13,480
كلا، كان هذا خطأ

325
00:15:13,560 --> 00:15:15,880
الأمر بأكمله

326
00:15:15,960 --> 00:15:17,960
إن (روجر) كان محقاً عندما أصيب بالهلع
لا يمكننا فعل ذلك

327
00:15:18,040 --> 00:15:22,120
لا يمكنني فعل ذلك
لا يفترض بي أن أنجب هذا الطفل

328
00:15:22,200 --> 00:15:24,320
لا، لا، لا
انظري إليّ يا (سونيا)

329
00:15:24,400 --> 00:15:25,760
انظري إليّ

330
00:15:25,840 --> 00:15:27,560
هيّا

331
00:15:27,640 --> 00:15:30,040
كل ما عليك فعله هو أن تقومي بالدفع

332
00:15:30,120 --> 00:15:32,840
ادفعي

333
00:15:34,160 --> 00:15:36,040
هيّا

334
00:15:36,120 --> 00:15:37,440
هذا جيد

335
00:15:37,520 --> 00:15:40,800
جيد، استمري في الدفع!

336
00:15:40,880 --> 00:15:42,720
جيد
استمري في الدفع!

337
00:15:42,800 --> 00:15:44,800
هيّا!

338
00:15:44,880 --> 00:15:47,200
إنه قادم!

339
00:15:47,280 --> 00:15:49,920
إنه هنا!

340
00:15:50,000 --> 00:15:51,280
إنه هنا!

341
00:15:51,400 --> 00:15:53,000
إنه هنا!

342
00:15:58,640 --> 00:16:01,280
أجل

343
00:16:01,360 --> 00:16:03,200
إن الطفل بخير

344
00:16:03,280 --> 00:16:11,240
سوف نقوم بنقلك إلى مكان دافئ
في هذا البهو، حسناً؟

345
00:16:11,320 --> 00:16:16,000
- سيكون هنا...
- (هان)

346
00:16:16,080 --> 00:16:19,520
- أمسكت بالطفل
- (سونيا)؟

347
00:16:19,600 --> 00:16:21,640
- ما الذي يحدث؟
- لا بأس يا (روجر)

348
00:16:21,720 --> 00:16:23,560
- ما الذي يحدث؟
- مهلًا يا (روجر)

349
00:16:23,640 --> 00:16:25,160
إنها في أيادٍ أمينة

350
00:16:25,240 --> 00:16:26,800
هل فهمت؟
إنه بحاجة إليك الآن

351
00:16:30,640 --> 00:16:32,360
إن ضغط الدم منخفض جداً

352
00:16:32,440 --> 00:16:33,960
هل يمكنك سماعي يا (سونيا)؟

353
00:16:34,040 --> 00:16:36,640
الزرقة

354
00:16:36,720 --> 00:16:38,560
هل يمكن لأحد أن يخبرني
ماذا يحدث هنا؟

355
00:16:38,640 --> 00:16:40,560
دخلت زوجتك في حالة صدمة

356
00:16:41,960 --> 00:16:43,000
لا يوجد نبض

357
00:16:43,080 --> 00:16:44,280
توقف قلبها

358
00:16:44,360 --> 00:16:45,480
سوف أبدأ الإنعاش

359
00:16:45,560 --> 00:16:48,440
حسناً، لنقهم بنقلها
إلى مشفى (لوس أنجلوس) العام

360
00:16:48,520 --> 00:16:50,600
سنحتاج إلى سيارة إسعاف أخرى
من أجل الطفل

361
00:16:51,760 --> 00:16:53,600
هنا الفريق 118

362
00:16:53,680 --> 00:16:55,280
انتظروا

363
00:16:55,400 --> 00:16:59,080
لا يمكننا الانتظار
علينا نقلها يا رفاق

364
00:17:09,840 --> 00:17:11,240
مرت 12 دقيقة

365
00:17:11,320 --> 00:17:12,480
- لنقم بالتبديل
- توليت الأمر

366
00:17:12,560 --> 00:17:14,360
- دعني أتولى الأمر يا (هان)
- كلا، سأقوم بذلك

367
00:17:14,440 --> 00:17:16,480
لن تموت لأن شخصاً
قد قام بتفجير أحد الأسلاك الكهربائية

368
00:17:16,560 --> 00:17:17,960
هيّا يا (سونيا)
أعلم أنك مقاتلة

369
00:17:18,040 --> 00:17:19,400
إنها كذلك
كانت بخير

370
00:17:19,480 --> 00:17:20,760
عندما وصلنا إلى هناك، ثم...

371
00:17:20,840 --> 00:17:23,520
الشعور المفاجئ بالألم والخوف والقلق

372
00:17:23,600 --> 00:17:25,640
كانت الولادة تسير بشكل جيد
حتى بالنسبة إلى حمل مسنين

373
00:17:25,720 --> 00:17:27,880
ثم انخفاض في ضغط الدم

374
00:17:29,800 --> 00:17:31,480
انسداد أمنيوسي

375
00:17:31,560 --> 00:17:33,640
إنها تنزف بشدة

376
00:17:33,720 --> 00:17:35,520
يجب أن يكون المشفى
على استعداد لذلك

377
00:17:35,600 --> 00:17:37,240
إنها حالة خطرة جداً

378
00:17:37,320 --> 00:17:39,720
لا يمكننا التواصل عبر المذياع
ولكن يمكننا الاتصال

379
00:17:41,480 --> 00:17:42,520
مشفى (لوس أنجلوس) العام

380
00:17:42,600 --> 00:17:43,800
هنا مدير دائرة الإطفاء (بوبي ناش)

381
00:17:43,880 --> 00:17:45,400
أريد التواصل مع الممرضة
في غرفة الطوارئ

382
00:17:45,480 --> 00:17:47,760
لدينا مريضة في الطريق إليكم

383
00:17:50,440 --> 00:17:52,520
إنها بحاجة إلى عملية نقل دم كبيرة

384
00:17:59,640 --> 00:18:00,720
هيّا يا (سونيا)

385
00:18:00,800 --> 00:18:02,200
منذ متى فقدت وعيها؟

386
00:18:02,280 --> 00:18:04,360
14
كلا، 15 دقيقة

387
00:18:04,440 --> 00:18:07,640
- حسناً
- هيّا يا (سونيا)

388
00:18:07,720 --> 00:18:09,120
- (هان)
- هيّا يا (سونيا)

389
00:18:12,040 --> 00:18:13,560
(هان)

390
00:18:15,520 --> 00:18:17,440
(هان)

391
00:18:37,360 --> 00:18:39,880
- كيف حالها؟
- يا رفاق

392
00:18:39,960 --> 00:18:41,680
ما الخطب؟

393
00:18:41,760 --> 00:18:43,840
أنا آسف جداً

394
00:18:57,760 --> 00:18:59,720
كنت محقة

395
00:18:59,800 --> 00:19:02,280
إنه مثالي

396
00:19:02,360 --> 00:19:05,120
أتمنى لو أنك تستطيعين رؤيته

397
00:19:05,200 --> 00:19:07,680
أعلم أنني كنت خائفاً

398
00:19:07,760 --> 00:19:10,120
وقلقاً لأننا لم نكن مستعدين لذلك

399
00:19:10,200 --> 00:19:16,160
وأنا بالتأكيد لست مستعداً
للقيام بذلك بدونك

400
00:19:16,240 --> 00:19:18,120
ولكنني سوف أفعل

401
00:19:18,200 --> 00:19:21,040
سوف أعثر على طريقة للقيام بذلك

402
00:19:45,720 --> 00:19:47,200
لديها نبض!

403
00:19:47,280 --> 00:19:49,160
- ضعها بالداخل!
- لنذهب

404
00:19:49,240 --> 00:19:51,240
- في البهو
- حسناً

405
00:19:55,480 --> 00:19:56,800
شكراً لك

406
00:20:00,840 --> 00:20:04,160
كان هذا رائعاً

407
00:20:04,240 --> 00:20:06,240
كانت هذه معجزة

408
00:20:16,400 --> 00:20:17,920
- هناك
- هذا ليس ما أبحث عنه

409
00:20:18,600 --> 00:20:21,400
حسناً، هنا
إنه مكان صغير ورائع

410
00:20:21,480 --> 00:20:23,000
وفيه حديقة، ولكنها ليست حديقة حقاً

411
00:20:23,080 --> 00:20:24,600
سوف تشعر بأنك تجلس في الخارج

412
00:20:24,680 --> 00:20:26,200
أضواء مسلسلة

413
00:20:26,320 --> 00:20:28,080
- هذا يبدو حميمياً
- ظننت أن هذا ما ترغبين به

414
00:20:28,160 --> 00:20:29,680
كلا، أنا أريد شيئاً مميزاً

415
00:20:29,760 --> 00:20:31,840
مثل (رايتشيل مكآدمز)
أم (ريس ويذرسبون)؟

416
00:20:31,920 --> 00:20:33,880
لا أعتقد أنني أعلم الفرق

417
00:20:33,960 --> 00:20:35,680
مرح وبسيط أم جاد وحقيقي؟

418
00:20:35,760 --> 00:20:38,760
- كلا، أنا لا أريد شيئاً جاداً
- ماذا تريدين؟

419
00:20:38,840 --> 00:20:41,280
قمت بالفعل بكل بروتوكول
مضاد للفيروسات

420
00:20:41,360 --> 00:20:43,320
هل قمت بالفحص
عن حزن معلومات أجنبية؟

421
00:20:43,400 --> 00:20:45,720
- لا يوجد أي نتيجة
- حسناً، هذا ليس مفاجئاً

422
00:20:45,800 --> 00:20:48,200
بعض هذه الهجمات يكون معقداً جداً

423
00:20:48,280 --> 00:20:49,800
أنا واثق من أنه إذا كان برنامج خبيثاً

424
00:20:49,880 --> 00:20:51,320
كنت لأعثر عليه بحلول الآن

425
00:20:56,120 --> 00:20:57,320
السيد...؟

426
00:20:57,400 --> 00:20:59,320
(فلوريس)
(تيري)

427
00:20:59,400 --> 00:21:01,800
السيد (فلوريس)

428
00:21:01,880 --> 00:21:03,720
أنا واثق من أنك بارع في عملك

429
00:21:03,800 --> 00:21:06,280
ولكن هذا الأمر يتخطى الدعم الفني

430
00:21:06,360 --> 00:21:08,520
والآن، من فضلك

431
00:21:08,600 --> 00:21:10,840
دعنا نقوم بعملنا

432
00:21:10,920 --> 00:21:12,840
بالتأكيد

433
00:21:15,240 --> 00:21:17,080
ما هذا؟

434
00:21:17,160 --> 00:21:18,920
إنه حريق كهربائي

435
00:21:19,000 --> 00:21:21,080
شارع (مارغو)
مكالمة ذات أولوية منخفضة

436
00:21:24,280 --> 00:21:26,520
شارع (مارغو)

437
00:21:29,200 --> 00:21:30,720
حسناً، لنستعد

438
00:21:30,800 --> 00:21:32,160
سنذهب للخارج خلال 5 دقائق

439
00:21:32,240 --> 00:21:34,080
هل يمكنك أن تتفقد سيارة الإسعاف
وتقوم بتجهيز

440
00:21:34,160 --> 00:21:36,040
- كل شيء؟
- علم ذلك

441
00:21:36,120 --> 00:21:38,360
شكراً لك

442
00:21:40,280 --> 00:21:41,640
(هاري)؟

443
00:21:47,120 --> 00:21:49,000
(هاري)

444
00:21:49,080 --> 00:21:50,920
ماذا تفعل هنا؟

445
00:21:51,000 --> 00:21:52,480
أين والدك؟

446
00:21:52,560 --> 00:21:54,200
تشاجرنا
كان غاضباً جداً

447
00:21:54,320 --> 00:21:55,640
ثم هربت

448
00:21:55,720 --> 00:21:56,880
لا يعلم أنك هنا؟

449
00:21:58,280 --> 00:22:00,120
حسناً

450
00:22:00,200 --> 00:22:02,040
كلا، لا يمكنك أن تتصل به

451
00:22:02,120 --> 00:22:03,840
سوف يكون ولدك قلقاً جداً يا (هاري)

452
00:22:03,920 --> 00:22:05,440
يجب أن أخبره أنك بخير

453
00:22:05,520 --> 00:22:07,400
كلا، أنت لا تفهم
كان غاضباً جداً

454
00:22:07,480 --> 00:22:09,000
ها أنت ذا

455
00:22:09,080 --> 00:22:11,040
- كيف عثرت عليّ؟
- في المرة القادمة، لا تقم بالتغريد

456
00:22:11,120 --> 00:22:13,000
من موقعك السري

457
00:22:13,080 --> 00:22:14,640
اذهب إلى السيارة

458
00:22:22,120 --> 00:22:24,600
كنت سأتصل بك يا (مايكل)
عدنا للتو

459
00:22:26,520 --> 00:22:29,000
(مايكل)

460
00:22:29,080 --> 00:22:32,160
لا أعلم سبب شجاركم

461
00:22:32,240 --> 00:22:34,080
ولكن (هاري) كان يبدو خائفاً جداً

462
00:22:34,160 --> 00:22:37,280
(بوبي)، هل أبدو لك
كنوع الرجال الذي يتشاجرون

463
00:22:37,360 --> 00:22:39,320
مع أبنائهم ذي العشر سنوات؟

464
00:22:39,400 --> 00:22:43,360
- كلا، أنا...
- حسناً، دعني أخبرك بما حدث حقاً

465
00:22:43,440 --> 00:22:46,080
كان (هاري)
يلعب مع صديقه (كايل)

466
00:22:46,160 --> 00:22:47,880
في حديقة (كايل) الأمامية

467
00:22:47,960 --> 00:22:50,400
قرروا أنه سيكون
من الممتع أن يشعلوا النيران

468
00:22:50,480 --> 00:22:53,920
ثم يحاولوا إطفاءها

469
00:22:54,000 --> 00:22:56,280
لأن مكافحة النيران أمر رائع جداً

470
00:22:56,360 --> 00:22:58,880
يا إلهي
هل الجميع بخير؟

471
00:22:58,960 --> 00:23:01,600
أجل، الأطفال بخير
ولكن الباحة الأمامية ليست كذلك

472
00:23:01,680 --> 00:23:05,480
ولكن لست بحاجة إلى أن أخبرك
كم كان يمكن أن تسوء الأمور

473
00:23:05,560 --> 00:23:06,920
كلا، لا أصدق أن (هاري)
قد يقوم بذلك

474
00:23:07,000 --> 00:23:08,840
- سوف أنحدث معه
- لن تفعل

475
00:23:08,920 --> 00:23:10,720
سوف أتحدث أنا معه
إن هذا دوري أنا وليس أنت

476
00:23:10,800 --> 00:23:12,120
قمت بما يكفي

477
00:23:12,200 --> 00:23:13,640
ماذا تعني بذلك؟

478
00:23:13,720 --> 00:23:15,080
المعذرة

479
00:23:15,160 --> 00:23:17,800
دعني أخبرك بأمر ما
لا يروق لي ما يحدث مع ابني

480
00:23:17,880 --> 00:23:22,360
كان يهتم بشأن ألعاب الفيديو
والرياضة والمجلات الهزلية

481
00:23:22,440 --> 00:23:24,520
ومنذ أن أتيت إلى حياته
"البطل العظيم"

482
00:23:24,600 --> 00:23:26,560
جعلته يشعر
كما لو أن هذا النوع من الحياة

483
00:23:26,640 --> 00:23:28,600
هو الأفضل على الإطلاق

484
00:23:28,680 --> 00:23:31,160
وضعت تلك الأفكار المتهورة في عقله

485
00:23:31,240 --> 00:23:32,800
ما نقوم به هنا ليس تهوراً

486
00:23:32,880 --> 00:23:35,240
ربما يصعب عليك فهم ذلك
لأنك لم تكن في هذا العمل من قبل

487
00:23:35,320 --> 00:23:38,040
فهمت يا (بوبي)

488
00:23:38,120 --> 00:23:40,480
أنت رائع
أنت أفضل مني

489
00:23:40,560 --> 00:23:42,400
ولكن دعني أخبرك بشيء ما

490
00:23:42,480 --> 00:23:45,240
أنا لست مهتماً بأن أقوم بتربية ابني

491
00:23:45,320 --> 00:23:47,560
- كي يصبح مثلك
- ليس هذا ما أقوم به

492
00:23:47,640 --> 00:23:49,920
- أنا أحاول أن أتواجد لأجل (هاري)
- لأنني لست موجوداً؟

493
00:23:50,000 --> 00:23:52,280
أنا أمضي معه نصف الوقت فقط، صحيح؟

494
00:23:52,360 --> 00:23:54,840
ربما هذا يجعلني نصف أب

495
00:23:54,920 --> 00:23:57,000
ما زلت أفضل منك

496
00:24:05,160 --> 00:24:07,200
اتجه يميناً بعد كيلومترين

497
00:24:07,320 --> 00:24:08,440
ثم إلى اليمين مجدداً

498
00:24:08,520 --> 00:24:10,200
هذه رابع مرة أتجه فيها يميناً

499
00:24:10,280 --> 00:24:11,960
إن نظام الملاحة البائس
جعلني أسير في دائرة

500
00:24:12,040 --> 00:24:14,040
ما الذي يحدث اليوم؟

501
00:24:14,120 --> 00:24:16,520
هذا ما أخبرك به
إن مركز الطوارئ لا يعمل

502
00:24:16,600 --> 00:24:18,200
إن الحوادث في كل مكان
وازدحام المرور يثير غضب الجميع

503
00:24:18,280 --> 00:24:21,200
حسناً، إنها نهاية العالم
في (لوس أنجلوس)

504
00:24:21,320 --> 00:24:24,680
ماذا...

505
00:24:32,840 --> 00:24:34,080
(أليكس)!

506
00:24:34,160 --> 00:24:35,960
(أليكس)!

507
00:24:46,400 --> 00:24:49,200
إن هذا بث مباشر من مروحية
نشرة أخبار القناة الثامنة

508
00:24:49,280 --> 00:24:55,200
نحن أعلى منتزه (دوني) وقد أصيب بعدة
انفجارات، لا نعلم سبب هذه الانفجارات بعد

509
00:24:55,280 --> 00:24:58,360
وما زلنا بانتظار وصول أول المستجيبين
إلى مسرح الواقعة

510
00:24:58,520 --> 00:25:00,360
نحن نتلقى تقارير من شهود عيان

511
00:25:00,440 --> 00:25:02,280
بعض السكان كانوا في المنزل

512
00:25:02,360 --> 00:25:03,720
أجل يا (باك)
أين أنتم يا رفاق؟

513
00:25:03,800 --> 00:25:08,360
نحن نمر بشارع (روبرتسون) للمرة الـ320

514
00:25:08,440 --> 00:25:10,040
اذهب إلى منتزه (دوني) يا رجل

515
00:25:10,120 --> 00:25:11,480
إن الحيّ بأكمله يشتعل

516
00:25:11,560 --> 00:25:13,080
يبدو أن خط أنبوب الغاز الرئيسي
قد انفجر

517
00:25:13,160 --> 00:25:14,480
هل سمعت ذلك على المذياع؟

518
00:25:14,560 --> 00:25:15,760
كلا، أنا أشاهد ذلك
على نشرة الأخبار الآن

519
00:25:15,840 --> 00:25:16,840
لا يوجد أحد هناك يا (باك)

520
00:25:16,920 --> 00:25:18,360
ولا فريق واحد

521
00:25:18,440 --> 00:25:21,360
إن منتزه (دوني) يحترق!

522
00:25:21,440 --> 00:25:23,040
(شيم) يظن أنه خط أنبوب غاز رئيسي

523
00:25:23,120 --> 00:25:25,880
- نحن قريبون، صحيح؟
- أجل، لنذهب

524
00:25:34,440 --> 00:25:36,080
هنا المدير 118

525
00:25:36,160 --> 00:25:37,720
نحن في منتزه (دوني)

526
00:25:37,800 --> 00:25:39,080
ثمة حرائق متعددة في المباني

527
00:25:39,160 --> 00:25:40,280
أرسل كل الوحدات المتوفرة

528
00:25:40,360 --> 00:25:42,360
علم ذلك

529
00:25:42,440 --> 00:25:44,560
أنا أحاول العثور على موارد إضافية لك

530
00:25:44,640 --> 00:25:47,000
ولكنك على الأرجح
ستكون بمفردك لمدة 15 دقيقة

531
00:25:47,080 --> 00:25:49,720
- ربما 20 دقيقة
- علم ذلك

532
00:25:52,720 --> 00:25:56,040
- النجدة!
- أيها النقيب!

533
00:25:56,120 --> 00:25:57,440
ابني!
إنه عالق بالأعلى!

534
00:25:57,520 --> 00:25:58,960
هل تعلم أين؟
أي غرفة؟

535
00:25:59,040 --> 00:26:00,190
كلا، لم أره

536
00:26:01,080 --> 00:26:02,400
يمكنني رؤيته
في النافذة العلوية!

537
00:26:02,480 --> 00:26:06,160
سيدي@! اثنان!

538
00:26:06,240 --> 00:26:07,720
- حسناً، أحضر السلم، اذهب
- حسناً

539
00:26:07,800 --> 00:26:08,800
سأتفقد السائق!

540
00:26:08,880 --> 00:26:10,120
- (لويس)
- ابحث عن (لويس)

541
00:26:10,200 --> 00:26:11,320
- (جونز)
- أجل؟

542
00:26:11,400 --> 00:26:13,080
اذهب لكل منزل على حدة
سوف يتم إخلاء الجميع

543
00:26:13,160 --> 00:26:15,160
(هان) سوف يذهب إلى هناك

544
00:26:15,240 --> 00:26:16,840
- يجب أن تنقذه!
- دعنا نقوم بعملنا يا سيدي

545
00:26:16,920 --> 00:26:18,400
- أيها المدير
- أجل؟

546
00:26:18,480 --> 00:26:20,800
خرطوم المياه ليس موجوداً
الماء الوحيد الذي نملكه موجود في الشاحنة

547
00:26:20,880 --> 00:26:23,160
- إنه حتى لا يكفي لإطفاء منزل واحد
- فهمت

548
00:26:23,240 --> 00:26:24,600
استمر بالاتصال بالمركز

549
00:26:24,680 --> 00:26:26,680
شركة الغاز ترغب بإغلاق محيط
منتزه (دوني)

550
00:26:26,760 --> 00:26:28,560
أريد أن يتم إغلاق محيط (لامبورين) بأكمله

551
00:26:28,640 --> 00:26:30,320
علم ذلك

552
00:26:31,640 --> 00:26:33,720
حسناً

553
00:26:33,800 --> 00:26:36,880
لا يوجد مياه
وليس لديهم أي دعم

554
00:26:36,960 --> 00:26:38,640
يبدو أنهم قد أصابوا أنبوباً
وبالنظر إلى...

555
00:26:38,720 --> 00:26:40,560
- الدعم
- قد تكون مشكلة كبيرة

556
00:26:40,640 --> 00:26:44,120
كي يتعامل معها أول المستجيبين
عندما يصلون إلى موقع الحادث

557
00:26:44,200 --> 00:26:45,920
هذا هو الخرطوم الوحيد في الشارع

558
00:26:46,000 --> 00:26:47,320
- مرحباً؟
- مرحباً يا (تومي)

559
00:26:47,400 --> 00:26:48,560
- مرحباً يا رجل
- أجل، هذا أنا

560
00:26:48,640 --> 00:26:50,520
هل ما زلت مع فريق 217؟

561
00:27:01,880 --> 00:27:02,760
أبي!

562
00:27:02,840 --> 00:27:07,000
أنا هناك!
النجدة! أبي!

563
00:27:07,080 --> 00:27:08,640
سوف نتولى الأمر

564
00:27:08,720 --> 00:27:09,880
النجدة!

565
00:27:09,960 --> 00:27:11,480
أريد منك أن تتماسك
هل يمكنك فعل ذلك؟

566
00:27:11,560 --> 00:27:12,720
أنا قادم لأجلك

567
00:27:15,000 --> 00:27:16,440
هيّا!

568
00:27:17,560 --> 00:27:19,640
أوشكت على الوصول

569
00:27:19,720 --> 00:27:21,480
أخبرتك أن كل شيء
سيكون على ما يرام

570
00:27:24,240 --> 00:27:25,680
كلا!

571
00:27:26,800 --> 00:27:27,800
(باك)!

572
00:27:27,880 --> 00:27:29,080
النجدة!

573
00:27:40,440 --> 00:27:41,600
- هل أنت بخير؟
- أجل

574
00:27:41,680 --> 00:27:42,880
أجل، أنا بخير
هيّا

575
00:27:42,960 --> 00:27:44,200
(هلًا يا (إيدي)

576
00:27:44,280 --> 00:27:46,120
ما الذي تفعله يا (إيدي)؟

577
00:27:53,960 --> 00:27:57,360
أشعر بأنني إذا قمت بذلك
سوف تبدأ بالصراخ

578
00:28:03,440 --> 00:28:04,720
أخرجه!

579
00:28:25,800 --> 00:28:27,480
(أليكس)!

580
00:28:32,920 --> 00:28:34,680
(أليكس)!

581
00:28:37,240 --> 00:28:39,240
أين أنت يا (أليكس)؟

582
00:28:47,720 --> 00:28:50,400
وجدته
إنه حيّ ولكنه فاقد للوعي

583
00:28:50,480 --> 00:28:52,680
أقوم بالتجهيز للإخلاء

584
00:28:52,760 --> 00:28:55,360
العاملون بشركة الغاز وصلوا للتو
سوف يقومون بإغلاقه

585
00:28:55,440 --> 00:28:56,840
جميع السكان موجودون

586
00:28:56,920 --> 00:28:58,440
هناك شاحنتان إضافيتان

587
00:28:58,520 --> 00:29:00,640
ولكن لا يهم ذلك
إذا لم يكن هناك ضغط مياه

588
00:29:08,400 --> 00:29:09,560
(أليكس)!

589
00:29:24,800 --> 00:29:26,720
لم يتم إخلاؤه بعد

590
00:29:26,800 --> 00:29:28,920
الجانب الجنوبي من المنزل

591
00:29:29,000 --> 00:29:30,760
سوف آخذ مكفأة حريق

592
00:29:30,840 --> 00:29:33,520
إذا تمكنت من القفز
يمكنني مساعدة (إيدي)!

593
00:29:35,120 --> 00:29:36,280
كلا، توقف

594
00:29:43,400 --> 00:29:44,800
مهلًا، هل هذا...

595
00:29:52,400 --> 00:29:54,400
احتموا، جميعاً

596
00:29:54,480 --> 00:29:56,800
أسفل الشاحنات
في الحال!

597
00:29:56,880 --> 00:29:58,520
الفريق 217

598
00:29:58,600 --> 00:30:00,000
حقاً؟

599
00:30:06,960 --> 00:30:09,080
أسفل الشاحنات
الآن!

600
00:30:09,160 --> 00:30:10,600
هيّا!

601
00:30:10,680 --> 00:30:12,960
- هنا!
- أسرع!

602
00:30:18,200 --> 00:30:19,640
اذهب!

603
00:30:19,720 --> 00:30:22,200
(هان)!

604
00:30:22,280 --> 00:30:23,430
ابق بالأسفل!

605
00:31:04,400 --> 00:31:06,960
هل تتلقى ذلك يا (إيدي)؟

606
00:31:13,960 --> 00:31:15,880
(أليكس)؟

607
00:31:24,760 --> 00:31:27,080
حمداً للرب

608
00:31:27,160 --> 00:31:28,960
أنت... مرحباً

609
00:31:29,040 --> 00:31:32,040
ماذا تفعل؟

610
00:31:32,120 --> 00:31:34,160
لا أعلم
قمت بذلك فقط

611
00:31:34,240 --> 00:31:36,440
ودعوت للرب كثيراً

612
00:31:36,520 --> 00:31:38,800
أجل، يبدو أنه كان يستمع لك

613
00:31:38,880 --> 00:31:39,880
أجل!

614
00:31:39,960 --> 00:31:42,600
على الرحب والسعة

615
00:31:44,920 --> 00:31:48,760
شاحنة كبيرة قادمة إليكم

616
00:31:59,120 --> 00:32:00,480
لا شيء؟

617
00:32:00,560 --> 00:32:02,800
- بعد؟
- استمر بالبحث

618
00:32:02,880 --> 00:32:06,360
حسناً، توقف
إن النظام بخير

619
00:32:06,440 --> 00:32:07,800
الحريق الكهربائي

620
00:32:07,920 --> 00:32:10,200
شارع (مارغو)
مكالمات ذات أولوية منخفضة

621
00:32:10,280 --> 00:32:12,320
لم تكن كذلك على الإطلاق

622
00:32:12,400 --> 00:32:14,760
شيء بدا مألوفاً بشأن ذلك العنوان

623
00:32:14,840 --> 00:32:16,760
لذلك سألت (تيري) عنه

624
00:32:16,840 --> 00:32:18,800
إنه مكان تواجد معدات التواصل

625
00:32:18,880 --> 00:32:20,360
ارتفعت حرارة المولد الاحتياطي

626
00:32:20,440 --> 00:32:23,280
ما تسبب بانقطاع الطاقة
وتوقف كل شيء عن العمل

627
00:32:23,360 --> 00:32:26,440
لا يوجد فدية أو انتقام أو إرهاب

628
00:32:26,520 --> 00:32:28,880
- لقد...
- تعطل

629
00:32:28,960 --> 00:32:30,960
لم يخطر لنا أن نسأل

630
00:32:32,320 --> 00:32:34,760
أجل!

631
00:32:34,840 --> 00:32:37,000
عدنا

632
00:32:41,640 --> 00:32:43,240
مرحباً يا عزيزي

633
00:32:43,320 --> 00:32:46,400
هل تعلم ماذا حدث
للباحة الأمامية لعائلة (أندرسون)؟

634
00:32:46,480 --> 00:32:49,200
يبدو أنها قد احترقت

635
00:32:49,280 --> 00:32:50,640
ربما عليك أن تسألي (هاري)

636
00:32:50,720 --> 00:32:52,360
لم أكن في المنزل عندما حدث ذلك

637
00:32:54,000 --> 00:32:55,920
سمعت أن مركز الطوارئ
قد توقف عن العمل

638
00:32:56,000 --> 00:32:57,560
لا بد من أن الأمور كانت جنونية

639
00:32:57,640 --> 00:33:00,440
أجل
كان يوماً شاقاً

640
00:33:00,520 --> 00:33:02,480
لا أعتقد أنني أرغب بالطهو

641
00:33:02,560 --> 00:33:05,440
- ربما علينا أن نطلب الطعام
- (هاري) سيقوم بذلك

642
00:33:05,520 --> 00:33:07,680
سأعد لك العشاء

643
00:33:13,120 --> 00:33:16,560
حسناً

644
00:33:16,640 --> 00:33:18,480
الوافلز
إنها المفضلة لديك

645
00:33:19,480 --> 00:33:21,360
ماذا فعلت؟

646
00:33:31,920 --> 00:33:33,800
ظننت أنك سوف تذهبين

647
00:33:33,880 --> 00:33:36,080
لم أقم بحجز

648
00:33:36,160 --> 00:33:37,840
تحدثنا عن الأمر طوال اليوم

649
00:33:37,920 --> 00:33:39,560
ولم أتمكن من اختيار أي مطعم

650
00:33:39,640 --> 00:33:42,480
حسناً، أنت مشغولة قليلًا

651
00:33:42,560 --> 00:33:44,880
أو ربما لست مستعدة

652
00:33:47,640 --> 00:33:51,040
أرغب فقط بنسيان ما حدث

653
00:33:51,120 --> 00:33:52,920
لن أتمكن أبداً من المضي قدماً

654
00:33:53,000 --> 00:33:54,320
عندما تنكسر قدم شخص ما

655
00:33:54,400 --> 00:33:57,520
لا يقول أي شخص "انس الأمر وسر"

656
00:33:57,600 --> 00:34:01,240
لأن الجميع يعلم أن تجاهل الإصابة
يزيد الأمور سوءاً

657
00:34:01,320 --> 00:34:07,200
أنا لا أتجاهل الأمر
كنت أتحدث عنه وأتقبله

658
00:34:07,280 --> 00:34:10,480
ولكن هل تشعرين به؟

659
00:34:10,560 --> 00:34:13,720
إن ما مررت به
ليس مجرد كسور في العظام

660
00:34:13,800 --> 00:34:15,080
ولكن النصيحة ما زالت قائمة

661
00:34:15,160 --> 00:34:19,600
إن التظاهر بأنك بخير
لا يعني أنك قد شفيت

662
00:34:27,120 --> 00:34:29,600
لم يكن هناك أي علامة تحذير
انكسر فقط

663
00:34:29,680 --> 00:34:32,000
- في أسوأ لحظة ممكنة
- أجل، إنها الميزانية البائسة

664
00:34:32,080 --> 00:34:37,120
ونظراً لما يقومون به
نصف المدينة سوف تعاني لفترة طويلة

665
00:34:37,200 --> 00:34:39,600
إن (هان) يتفق معك

666
00:34:39,680 --> 00:34:42,240
حسناً، أخشى أنك ستكون بمفردك
لبضعة أيام

667
00:34:44,040 --> 00:34:45,440
سوف أحضر الدعم

668
00:34:45,520 --> 00:34:48,160
ولكن هناك سبب لدعوته بالدعم

669
00:34:48,240 --> 00:34:49,720
بعض الموارد القديمة؟

670
00:34:49,800 --> 00:34:51,120
يمكنني فعل ذلك

671
00:34:51,200 --> 00:34:52,480
إذا كان هذا سيجعلك تشعر بتحسن

672
00:34:52,560 --> 00:34:54,080
شكراً يا (مارتي)

673
00:34:54,160 --> 00:34:56,440
أجل، حسناً
تمكنت من فعل ذلك

674
00:34:56,520 --> 00:34:58,960
حتى بواسطة سلم قديم

675
00:34:59,040 --> 00:35:00,640
هذا ليس بالشيء الهام

676
00:35:00,720 --> 00:35:02,800
إن المعدات تتحطم
لكن نحن لا نتحطم أبداً

677
00:35:02,920 --> 00:35:04,080
هذا رائع

678
00:35:06,960 --> 00:35:08,440
آمل ألا يكون الوقت غير مناسب

679
00:35:08,520 --> 00:35:10,800
حسناً، هذا يتغيّر كل دقيقة

680
00:35:11,920 --> 00:35:13,600
ظننت أنه علينا التحدث

681
00:35:13,680 --> 00:35:14,960
بالتأكيد

682
00:35:15,040 --> 00:35:16,280
هل ترغب بكوب قهوة؟

683
00:35:16,360 --> 00:35:18,040
هناك حلوى أيضاً

684
00:35:18,120 --> 00:35:19,440
أنا آسف

685
00:35:19,520 --> 00:35:21,200
تخطيت حدودي

686
00:35:22,600 --> 00:35:25,040
لم يكن يفترض بي أن أصيح هكذا

687
00:35:25,120 --> 00:35:26,880
وقطعاً ليس هنا

688
00:35:28,880 --> 00:35:32,400
حسناً، لم يكن توقيتك مناسباً

689
00:35:32,480 --> 00:35:35,200
حسناً، ولكن أنصت
تخطيت حدودي أيضاً...

690
00:35:35,280 --> 00:35:37,240
آسف
سوف أتراجع

691
00:35:37,320 --> 00:35:40,560
لأن آخر شيء أرغب بالقيام به
هو أن أكون عائقاً بين أب وأطفاله

692
00:35:40,640 --> 00:35:43,640
وأنا عادة أتفهّم ذلك

693
00:35:43,720 --> 00:35:47,440
ولكن اليوم، سمعت (هاري) بالصدفة
وهو يتبجح بشأن والده

694
00:35:47,520 --> 00:35:49,800
ولن أكذب

695
00:35:49,920 --> 00:35:51,360
كان الأمر مؤلماً بعض الشيء

696
00:35:51,440 --> 00:35:53,520
إنه في العاشرة من عمره أعتقد
أنه منبهر بكل تلك الشاحنات اللامعة

697
00:35:53,600 --> 00:35:55,480
والمعدات الرائعة

698
00:35:55,560 --> 00:35:57,800
وأظن أنك إذا أخذته معه
إلى موقع العمل

699
00:35:57,920 --> 00:35:59,480
وأخبرته بشأن الرافعات والمعدات الثقيلة
سوف تبدو أفضل مني

700
00:35:59,560 --> 00:36:01,440
ربما

701
00:36:01,520 --> 00:36:06,120
ولكنه كان غاضباً مني اليوم
وقد ذهب إليك

702
00:36:07,360 --> 00:36:11,400
حسناً، لا أظن أنه قد فعل ذلك
لأنه يعتبر أنني والده

703
00:36:13,000 --> 00:36:14,520
فعل ذلك لأنني لست والده

704
00:36:14,600 --> 00:36:18,360
أنا لست الشخص الذي يخبره
بأن ينهي واجباته المنزلية

705
00:36:18,440 --> 00:36:20,320
أو يقوم بمعاقبته لأنه قد أخطأ

706
00:36:20,400 --> 00:36:23,120
أنا صديقه المرح (بوبي)
لا شيء سوى المرح

707
00:36:23,200 --> 00:36:25,240
ماذا؟

708
00:36:25,320 --> 00:36:26,800
حقاً؟
هل هذا ما تخال نفسك؟

709
00:36:26,920 --> 00:36:28,320
كلا

710
00:36:28,400 --> 00:36:29,800
إنه شيء قد قالته (أثينا)

711
00:36:29,920 --> 00:36:32,440
أحاول دوماً نيل رضاهم

712
00:36:32,520 --> 00:36:34,480
أحاول أن أكون صديقهم
وليس زوج والدتهم

713
00:36:34,560 --> 00:36:36,560
وهي محقة

714
00:36:36,640 --> 00:36:40,240
أنا أحاول تعويض الأمر

715
00:36:40,320 --> 00:36:41,920
لماذا؟

716
00:36:42,000 --> 00:36:44,080
لأنني لست أنت

717
00:36:47,760 --> 00:36:54,080
حسناً، لا تقلق بهذا الشأن
لأنني بالتأكيد لست مرحاً على الإطلاق

718
00:36:54,160 --> 00:36:56,320
اسأل (هاري) أو (غلين)

719
00:36:56,400 --> 00:36:58,320
- كل ما في الأمر...
- أنا...

720
00:37:01,800 --> 00:37:03,200
انفصلنا

721
00:37:03,280 --> 00:37:05,680
هل أنت واثق
من أنك لا ترغب ببعض الحلوى؟

722
00:37:05,760 --> 00:37:06,960
ربما

723
00:37:07,040 --> 00:37:08,320
- إذا كان هناك مثلجات
- حسناً

724
00:37:15,200 --> 00:37:17,520
- أحضر المثلجات
- رائع

725
00:37:22,960 --> 00:37:28,880
آسف بهذا الشأن
(أثينا)...

726
00:37:28,960 --> 00:37:30,800
لم تخبرني

727
00:37:30,880 --> 00:37:34,480
حسناً، إنها لا تعلم بعد

728
00:37:34,560 --> 00:37:36,960
كنت أحاول العثور على طريقة لأخبرها

729
00:37:37,040 --> 00:37:39,280
هل تذكرين تلك المرة
التي حطمت فيها حياتك

730
00:37:39,360 --> 00:37:40,920
وتركتك لأجل شخص آخر؟

731
00:37:41,000 --> 00:37:43,040
آسف

732
00:37:43,120 --> 00:37:46,160
أجل، ربما لا تكون هذه أفضل طريقة

733
00:37:46,240 --> 00:37:48,240
لمدة ثلاثة أيام

734
00:37:48,320 --> 00:37:51,440
كنت أشعر بأنني أحمق

735
00:37:51,520 --> 00:37:53,800
ثم بدأت التصرف بهذا الشكل

736
00:37:55,400 --> 00:37:58,720
هذه لم تكن أفضل أوقاتي أيضاً

737
00:37:58,800 --> 00:38:00,600
أنت محق

738
00:38:00,680 --> 00:38:04,320
السبب الذي لا يجعلني قاسياً
مع أطفالك

739
00:38:04,400 --> 00:38:08,080
هو أنني أخشى دوماً
أنهم سيخبرونني بأنني لست والدهم

740
00:38:08,160 --> 00:38:11,080
لأنني لست كذلك

741
00:38:11,160 --> 00:38:12,920
أنا لست والد أي شخص

742
00:38:15,440 --> 00:38:17,560
ولكنك على وشك
أن تصبح زوج والدتهم

743
00:38:20,040 --> 00:38:23,920
لذا، علينا أن نعمل
على جانبك القاسي

744
00:38:24,000 --> 00:38:26,080
أن نتحد معاً

745
00:38:26,160 --> 00:38:29,120
وإلا سوف يقومون بتفرقتنا والقضاء علينا

746
00:38:29,200 --> 00:38:30,200
حسناً، اتفقنا

747
00:38:30,280 --> 00:38:32,560
اتفقنا

748
00:38:32,640 --> 00:38:36,440
- هل تريد التحدث عن... حسناً
- كلا

749
00:38:39,440 --> 00:38:41,800
ربما في المرة القادمة
عليّ اختيار المطعم، صحيح؟

750
00:38:41,880 --> 00:38:43,560
آسفة جداً

751
00:38:43,640 --> 00:38:44,920
كنت أنوي القيام بذلك

752
00:38:45,000 --> 00:38:49,120
لا بأس
كان لديك يوم عمل محموم

753
00:38:49,200 --> 00:38:52,920
ليس مثل أول يوم عمل هناك
ولكن أجل

754
00:38:55,400 --> 00:38:57,440
يفترض أن تمطر غداً

755
00:38:57,520 --> 00:38:58,800
ربما خلال عطلة الأسبوع

756
00:38:58,880 --> 00:39:00,440
سيكون هذا لطيفاً

757
00:39:00,520 --> 00:39:04,160
يمكننا البقاء في المنزل
ونيل قسط من الراحة

758
00:39:04,240 --> 00:39:07,320
- ألا تحظى بنوم كافٍ؟
- كلا

759
00:39:08,720 --> 00:39:11,760
كل ما أريد فعله هو النوم

760
00:39:14,040 --> 00:39:17,120
أريد أن أضع الأغطية على رأسي

761
00:39:17,200 --> 00:39:19,680
وأنتظر حتى يبدو العالم
منطقياً مرة أخرى

762
00:39:20,800 --> 00:39:22,640
ولكن أعلم أنه لا يمكنني القيام بذلك

763
00:39:22,720 --> 00:39:29,040
عليّ الاستيقاظ
والذهاب للعمل والمضي قدماً

764
00:39:30,040 --> 00:39:31,560
أنا لست بخير

765
00:39:31,640 --> 00:39:33,720
لا أحد منا كذلك

766
00:39:33,800 --> 00:39:36,000
ولكن أردت أن أكون كذلك
أردت...

767
00:39:36,080 --> 00:39:37,440
أردت أن يكون هذا الموعد مثالياً

768
00:39:37,520 --> 00:39:39,240
بدلًا من الموعد الذي لم نحظ به

769
00:39:39,320 --> 00:39:41,040
أعتقد أن هذا يبدو غير معقول

770
00:39:41,120 --> 00:39:42,680
نظراً لأننا نتناول المعكرونة

771
00:39:42,760 --> 00:39:44,520
أنا أكره المبنى الذي أقيم فيه

772
00:39:44,600 --> 00:39:48,960
أكره الخروج من منزلي

773
00:39:49,040 --> 00:39:52,080
وحاولت العودة للمنزل
لأنني في كل مرة...

774
00:39:54,240 --> 00:39:56,600
أراك ممدداً هناك

775
00:39:58,960 --> 00:40:00,480
بالأمس، أردت أن أحضر البريد

776
00:40:00,560 --> 00:40:02,400
وأتى أحد جيراني من الخلف

777
00:40:02,480 --> 00:40:07,200
لست واثق حقاً أياً منا
أصيب بالهلع أكثر، أنا أو هو

778
00:40:17,800 --> 00:40:19,960
لن تعود الأمور
كما كانت عليه أبداً، أليس كذلك؟

779
00:40:22,200 --> 00:40:28,000
أياً ما كنا على وشك أن نقوم به
لن نستعيده أبداً

780
00:40:30,240 --> 00:40:31,720
كلا

781
00:40:36,640 --> 00:40:38,560
يجب أن أذهب

782
00:40:43,600 --> 00:40:44,960
مهلًا

783
00:40:48,440 --> 00:40:50,560
هذا ليس الوداع

784
00:40:50,640 --> 00:40:52,440
نحن فقط بحاجة إلى دقيقة

785
00:40:52,520 --> 00:40:54,880
أجل

786
00:41:02,800 --> 00:41:04,800
دقيقة واحدة

