﻿1
00:00:09,080 --> 00:00:10,600
"اذكر اسمك لو سمحت لتسجيله"

2
00:00:14,120 --> 00:00:15,800
أدعى (روبرت وايد ناش)

3
00:00:16,880 --> 00:00:18,600
"عاملة الربط: هنا النجدة، ما
حالتك الطارئة؟"

4
00:00:18,800 --> 00:00:23,120
"المتصل: أنجدوني رجاء، ثمة
حريق والدخان يغطي المكان!"

5
00:00:23,240 --> 00:00:26,240
"لا أرى، يا إلهي، أرجوكم، أرجوكم"

6
00:00:26,440 --> 00:00:28,040
"أمي، لا أرى شيئاً"

7
00:00:28,160 --> 00:00:30,200
"لا بأس يا عزيزي، والدك قادم"

8
00:00:31,120 --> 00:00:34,200
"(سانت بول)، (مينيسوتا)، عام 2014"

9
00:00:48,320 --> 00:00:50,360
(مارسي)! (بوبي)! (بروك)!

10
00:01:00,320 --> 00:01:04,040
- (مارسي)! (بوبي)! (بروك)!
- علينا أن نخلي المكان!

11
00:01:04,160 --> 00:01:05,800
- هيا! في الحال!
- (بوبي)! (بروك)!...

12
00:01:05,920 --> 00:01:07,560
- علينا أن نخرج من هنا!
- (مارسي)!

13
00:01:07,960 --> 00:01:09,680
لا أرهم، علي أن أعود إلى الداخل

14
00:01:09,800 --> 00:01:14,080
- لا، لا... لا أرهم
- حسناً يا سيدي، سيدي عليك أن تهدأ

15
00:01:14,200 --> 00:01:17,280
- أحتاج إلى أن تتنفس، انظري إلي
- عائلتي وأولادي في الداخل

16
00:01:17,400 --> 00:01:19,280
وسنجدهم، سنفعل، سيكونون بخير

17
00:01:19,400 --> 00:01:21,080
لكن أحتاج إلى أن تبقى هنا الآن، اتفقنا؟

18
00:01:21,240 --> 00:01:23,160
أنا رجل إطفاء
ويمكنك أن تعود معي إلى الداخل

19
00:01:23,280 --> 00:01:24,600
لا بأس يا سيدي، هلا تريني يديك؟

20
00:01:26,840 --> 00:01:28,920
- حسناً، علينا أن نغطي هذه الحروق، اتفقنا؟
- (مارسي)!

21
00:01:29,400 --> 00:01:30,550
- (مارسي)!
- سيدي

22
00:01:30,640 --> 00:01:32,880
- هذه زوجتي! ستدعني أمر، إنها زوجتي
- سيدي، سيدي...

23
00:01:33,000 --> 00:01:34,560
- دعوني أمر، دعوني أصل إلى زوجتي
- سيدي!

24
00:01:34,680 --> 00:01:35,830
(مارسي)!

25
00:01:36,320 --> 00:01:37,360
- (فيل)!
- ها نحن أولاء

26
00:01:37,480 --> 00:01:39,080
(بوبي)، (بوبي)، إنها تتنفس

27
00:01:39,200 --> 00:01:40,880
- إنها حية، رافقها
- أنا...

28
00:01:41,960 --> 00:01:43,110
(مارسي)؟

29
00:01:44,480 --> 00:01:47,960
لا، لا (فيل)، لا، ولداي لا شك
في أنهما كانا في الداخل معها

30
00:01:48,080 --> 00:01:49,920
- ولداي...
- (بوبي)! (بوبي)، إنها حية

31
00:01:50,040 --> 00:01:51,680
عليك أن تركز على ذلك وتركب الإسعاف

32
00:01:58,840 --> 00:02:02,720
- لا، (فيل)...
- (بوبي)، (بوبي)، (مارسي) حية

33
00:02:02,840 --> 00:02:05,120
- ابق معها الآن، اذهب، اركب
- أنا...

34
00:02:05,320 --> 00:02:07,040
ركز على (مارسي) يا (بوبي)

35
00:02:19,040 --> 00:02:24,080
نتوسلك إلهي أن تنظر إلى عبدتك بعين الرضى

36
00:02:24,880 --> 00:02:28,600
(مارسي) ضعيفة وتنهار

37
00:02:29,120 --> 00:02:32,000
أعد النبض إلى الحياة التي خلقتها...

38
00:02:33,600 --> 00:02:35,880
(بوبي)، (بوبي)

39
00:02:37,680 --> 00:02:38,840
(مارسي)

40
00:02:43,440 --> 00:02:44,800
أنا هنا تماماً يا (مارسي)

41
00:02:47,680 --> 00:02:51,320
لا بأس، لا بأس

42
00:02:52,440 --> 00:02:55,360
الـ...

43
00:02:58,800 --> 00:03:00,360
الولدان بخير

44
00:03:01,600 --> 00:03:03,240
إنهما بأمان

45
00:03:04,840 --> 00:03:07,520
عرفت أنك ستأتي لإنقاذنا

46
00:03:17,000 --> 00:03:18,320
(مارسي)!

47
00:03:18,600 --> 00:03:19,840
(مارسي)!

48
00:03:20,120 --> 00:03:22,600
- "توقف قلب مريض الغرفة..."
- لا، لا...

49
00:03:23,080 --> 00:03:25,600
أرجوك، أرجوك...

50
00:03:46,680 --> 00:03:48,240
ماذا لدينا الليلة؟

51
00:03:48,600 --> 00:03:52,600
لدينا ضمن قائمة العشاء
صلصة (راغو) مع توليفة خضراوات

52
00:03:52,720 --> 00:03:55,840
قطفها طازجة من تراب المنطقة الداخلية
أناس باعوني إياها مقابل المال

53
00:03:56,000 --> 00:03:57,280
- حقاً؟
- أجل

54
00:04:02,400 --> 00:04:05,720
يا للروعة شيف (ناش)، يعجبني وقعها

55
00:04:09,360 --> 00:04:11,040
هذا مقزز

56
00:04:12,600 --> 00:04:15,960
إلهي، نشكرك على يوم
آخر عائلي مليء بالحب

57
00:04:16,320 --> 00:04:20,280
نشكرك على هذا الطعام، احمنا جميعاً، آمين

58
00:04:21,680 --> 00:04:23,520
حسناً (بروك)، هل أنت جاهزة؟ أتريدين المعكرونة؟

59
00:04:23,600 --> 00:04:26,000
(روبرت)، هلا تأخذ هذا وتعطي بعضاً منه لأمك؟

60
00:04:26,680 --> 00:04:28,640
كيف نفعل هذا؟

61
00:04:35,160 --> 00:04:36,480
"أيها النقيب (ناش)، أتسمعني؟"

62
00:04:37,840 --> 00:04:41,400
- عليك أن تذهب، عليك أن تذهب
- "لا أريد ذلك"

63
00:04:41,520 --> 00:04:43,560
- "أيها النقيب (ناش)!"
- أنا آسف

64
00:04:43,680 --> 00:04:46,560
- أمي، هل أبي بخير؟
- إنه بخير يا عزيزي

65
00:04:46,680 --> 00:04:48,560
سنراه قريباً، أعدكما بذلك

66
00:04:49,040 --> 00:04:52,840
- مجدداً
- أحبكم كثيراً

67
00:04:56,320 --> 00:04:57,720
هل ابتعد الجميع؟

68
00:05:00,560 --> 00:05:02,440
أيها النقيب (ناش)، أتسمعني؟

69
00:05:02,800 --> 00:05:06,240
لماذا؟ لمَ أنعشتموني! كنت هناك! معهم!

70
00:05:06,480 --> 00:05:07,630
- سيدي...
- لماذا؟

71
00:05:07,760 --> 00:05:09,680
- هيا سيدي، اهدأ
- أخرجوه من هنا

72
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
- اهدأ
- هيا

73
00:05:11,160 --> 00:05:12,760
ولا تذكروا اسمه عبر اللاسلكي

74
00:05:19,560 --> 00:05:22,000
"تقرير حادث الحريق في شقة (لايكفيو)
في (سانت بول)، (مينيسوتا)"

75
00:05:32,320 --> 00:05:33,640
هل أنا مطرود؟

76
00:05:35,000 --> 00:05:37,840
بسبب ماذا؟ الثمالة؟

77
00:05:39,440 --> 00:05:42,840
اختر يوماً لأدلك على 10 أقبية في كنائس

78
00:05:43,200 --> 00:05:44,880
سترى بعض الوجوه المألوفة هناك

79
00:05:49,280 --> 00:05:51,920
- أعتقد أنك قرأت التقرير
- أجل

80
00:05:53,440 --> 00:05:55,800
برّأوني، لم أرد ذلك

81
00:05:57,400 --> 00:06:00,440
اعترفت لأن 148 شخصاً ماتوا هناك يا (فيل)

82
00:06:01,000 --> 00:06:04,760
كنت ثملاً ومنتشياً وتركت مدفأة
شغالة بدون مراقبة فسخنت كثيراً

83
00:06:06,560 --> 00:06:08,360
كما أن قاطع الكهرباء لم يعمل

84
00:06:09,320 --> 00:06:11,560
وأنابيب إمداد المياه لم تضخ الماء

85
00:06:12,160 --> 00:06:15,160
بطاريات أجهزة الإنذار كانت فارغة
وما من كهرباء إحتياطية لها

86
00:06:15,280 --> 00:06:19,640
- تم أغفال العشرات من الخروقات
- فاتتني أيضاً وأنا أعيش في المبنى

87
00:06:21,080 --> 00:06:22,720
لا بد من أن أتحمل المسؤولية

88
00:06:22,920 --> 00:06:25,880
- علي...
- ماذا؟ أن تعاقب نفسك؟

89
00:06:29,440 --> 00:06:30,880
أجل

90
00:06:33,960 --> 00:06:35,320
(بوبي)...

91
00:06:37,600 --> 00:06:39,640
أتريد أن تعاقب؟

92
00:06:40,320 --> 00:06:42,360
عقابك أنك لم تمت

93
00:06:44,000 --> 00:06:45,800
فلتستحق حياتك العناء

94
00:06:52,840 --> 00:06:55,840
- "أنا (بوبي) وأنا مدمن كحول"
- "مرحباً (بوبي)"

95
00:06:57,000 --> 00:06:59,640
عندما أتيت أول مرة إلى هنا كنت وحيداً

96
00:07:00,320 --> 00:07:02,880
بدون أصدقاء أو عائلة أو قوة سامية

97
00:07:03,960 --> 00:07:06,320
قلت لـ(أوسكار) إنني
لا أؤمن بذلك ولا أحتاج إليه

98
00:07:07,120 --> 00:07:10,560
وقال "تخيّل أنك بالقرب من المحيط"

99
00:07:11,080 --> 00:07:12,840
"فسرت صوب الأمواج"

100
00:07:13,840 --> 00:07:17,200
"مددت يديك وقلت: توقفي واثبتي"

101
00:07:18,400 --> 00:07:21,880
"إذا استجاب المحيط فتهانيّ لك لأنك إله"

102
00:07:23,800 --> 00:07:29,080
"وإذا لم يستجب، اجلس واصمت وتقبّل عجزك"

103
00:07:30,160 --> 00:07:31,800
"أو اثمل"

104
00:07:33,920 --> 00:07:38,520
لا أجيد إلقاء الخطابات ولست بارعاً
في المدح لكن لا أمانع إبداء الامتنان

105
00:07:38,640 --> 00:07:40,320
لذا أريد أن أشكركم

106
00:07:41,840 --> 00:07:43,280
ما كنت لأتواجد هنا لولاكم

107
00:07:46,480 --> 00:07:49,920
- "كيف العمل إذاً؟"
- لا أزال أمارس العمل المكتبي

108
00:07:50,600 --> 00:07:52,160
- ولا تزال ضجراً من ذلك
- أجل

109
00:07:52,960 --> 00:07:56,040
بصراحة أود العودة إلى الميدان وأحتاج إلى ذلك

110
00:07:56,160 --> 00:08:00,680
كنت تحرز تقدماً وتقترب من الأمور الصعبة

111
00:08:03,800 --> 00:08:05,440
استخدم هذا عندما تحقق غايتك

112
00:08:10,800 --> 00:08:13,120
"الخطوة الثامنة، أعددنا قائمة
بأسماء الذين أذيناهم كلهم"

113
00:08:13,800 --> 00:08:16,080
"وبتنا مستعدين للتعويض عليهم جميعاً"

114
00:08:18,800 --> 00:08:20,080
أنا فخور بك يا (بوبي)

115
00:08:21,000 --> 00:08:22,680
وهم كانوا ليفخروا بك أيضاً

116
00:08:37,600 --> 00:08:40,360
- 6 أشهر
- رائع

117
00:08:41,120 --> 00:08:43,080
استمر بذلك ويمكننا أن نطلق لعبة (بوكر)

118
00:08:43,720 --> 00:08:48,000
- إذاً... ما التالي؟
- علي أن أعود إلى العمل

119
00:08:48,120 --> 00:08:50,720
العمل الحقيقي، أعدني إلى الميدان

120
00:08:51,520 --> 00:08:53,040
لست واثقاً من جهوزيتك لذلك

121
00:08:54,800 --> 00:08:58,440
148 اسماً، إنها حيوات
أدين لها لأصفي حساباتي

122
00:08:58,640 --> 00:09:00,400
ولا يمكنني أن أفعل ذلك بممارسة العمل المكتبي

123
00:09:00,640 --> 00:09:01,920
- أنا جاهز
- رائع

124
00:09:04,040 --> 00:09:05,360
أنت الجاهز

125
00:09:08,800 --> 00:09:14,720
هؤلاء الرجال بحاجة إلى فترة لمكافحتهم
الحرائق مرتاحين وأنت تحميهم

126
00:09:15,000 --> 00:09:17,720
حسناً، انقلني إذاً، لا يهمني المكان

127
00:09:18,560 --> 00:09:20,120
ما الذي يجري حقيقة يا (بوبي)؟

128
00:09:20,240 --> 00:09:22,240
علي أن أكفر عما اقترفته بطريقتي الخاصة

129
00:09:22,360 --> 00:09:24,960
وإن لم تسمح لي بفعل ذلك هنا
أرسلني إلى مكان حيث سيسمحون لي بذلك

130
00:09:25,520 --> 00:09:28,720
اختر أية نقطة على الخريطة
يا سيدي وأرسلني إليها

131
00:09:35,280 --> 00:09:37,840
"(هوليوود)"

132
00:09:40,360 --> 00:09:43,560
حسناً يا رفاق، 5 دقائق، فتح باب الرهانات

133
00:09:43,680 --> 00:09:46,560
ضعوا 20 دولاراً لتدفع 100

134
00:09:46,680 --> 00:09:49,120
- ما الحد الأقصى للرهان؟
- لدي 6 أسابيع

135
00:09:49,600 --> 00:09:51,440
ضعي 4، على حسابي

136
00:09:52,040 --> 00:09:53,400
علي أن أذهب إلى الصراف الآلي

137
00:09:53,720 --> 00:09:57,080
سأتناول غداءك وخير لك أن تدفع
لأنني أعرف وكيلة الرهانات وهي مجنونة

138
00:09:57,200 --> 00:09:59,480
- (سال)، أستشارك؟
- سأعطيه أسبوعاً كحد أقصى

139
00:09:59,600 --> 00:10:01,800
- الرجل من مكان يشبه (نبراسكا)
- في الواقع هو من (مينيسوتا)

140
00:10:01,880 --> 00:10:05,600
لا يهم، هنالك (نيويورك) و(أل إيه)
وبينهما (نبراسكا)

141
00:10:05,720 --> 00:10:08,600
- سكان (شيكاغو) سيبرحونك ضرباً
- هنالك الكثير من البطولات الصغيرة هناك

142
00:10:08,720 --> 00:10:10,640
لكن إن لم تدعمي الـ(يانكيز)
فأنت لا تلعبين البايسبول

143
00:10:10,720 --> 00:10:11,960
ألا يكره الجميع الـ(يانكيز)؟

144
00:10:12,080 --> 00:10:15,520
اسمعا، حظينا بـ6 نقباء تقريباً خلال سنتين

145
00:10:15,640 --> 00:10:18,080
نحن أشبه بجزيرة الألعاب التافهة
بالنسبة إلى القادة المتقاعدين

146
00:10:18,200 --> 00:10:20,160
سيكون من اللطيف أن يستمر أحدهم لفترة

147
00:10:20,280 --> 00:10:23,320
جل ما أقوله إن الرجل ممتاز في حالة
احتراق حظيرة أو رش ملح على الطرقات

148
00:10:23,440 --> 00:10:26,760
لكن إن وقع احتراق في مدينة الملاهي
سيظهر في أخبار الساعة الـ11

149
00:10:27,120 --> 00:10:30,680
(أل إيه) ستبدو كالمريخ
بالنسبة إلى هذا التافه ونحن كهواة

150
00:10:36,160 --> 00:10:39,040
كما أنكم تفتقرون إلى نصف العدة التي
ينبغي أن تكون مكدسة في هذه الشاحنة

151
00:10:40,040 --> 00:10:44,120
لذا أخبريني عن الرهان على بقائي
أكثر من أحدكم أو كلكم

152
00:10:46,440 --> 00:10:47,840
جلسة الإحاطة بعد 5 دقائق

153
00:10:50,360 --> 00:10:52,120
أراهن بـ20 دولاراً على الفايكينغ

154
00:10:59,520 --> 00:11:00,880
"عامل الربط: هنا النجدة، ما حالتك الطارئة؟"

155
00:11:00,960 --> 00:11:02,200
"المتصل: شجرة النخيل تلتهمه حياً"

156
00:11:02,280 --> 00:11:04,280
- "هنا النجدة، ما حالتك الطارئة؟"
- "رأسها يتورم كبطيخة!"

157
00:11:04,360 --> 00:11:05,510
"أنا (موريس)، فقد صوابه"

158
00:11:05,600 --> 00:11:08,320
- "هنا النجدة، ما حالتك الطارئة؟"
- "ساعدوني، أحتاج إلى مساعدة"

159
00:11:26,240 --> 00:11:28,200
ما الذي أنظر إليه؟ أسننقذ هراً؟

160
00:11:31,600 --> 00:11:33,440
إنه مشذّب أشجار، لقد علق في السعفات

161
00:11:38,120 --> 00:11:39,400
إنه مضغوط

162
00:11:40,560 --> 00:11:42,120
(طومي)، اصعد السلم وحضر المنشار

163
00:11:42,240 --> 00:11:44,400
(هن)، أريدك أن تتخذي مكانك
عند القاعدة وتستعدي للمساعدة

164
00:11:44,840 --> 00:11:45,990
أجل

165
00:11:47,440 --> 00:11:49,680
يبدو أنها تعاني حساسية من صبغة الشعر

166
00:11:49,920 --> 00:11:52,240
- قد يكون السبب مادة الـ(بي بي دي)
- (بي بي) ماذا؟

167
00:11:52,720 --> 00:11:54,680
"إطفائية (لوس أنجلوس)"

168
00:11:57,840 --> 00:12:00,360
- تصورت أنه صالون شمولي
- إنه كذلك بالفعل

169
00:12:00,480 --> 00:12:02,720
نفخر بسياستنا المراعية للبيئة

170
00:12:02,840 --> 00:12:05,120
حتى إننا نستخدم منتجات
غير سامة لتنظيف المعدات

171
00:12:05,240 --> 00:12:06,640
لم تستخدموا ذلك على رأسي!

172
00:12:10,680 --> 00:12:13,360
أحتاج إلى جهاز فك شيفرات
من يضع خريطة مدينة بهذه الطريقة؟

173
00:12:17,400 --> 00:12:19,560
- أيحصل هذا كثيراً؟
- عدة مرات في السنة

174
00:12:19,720 --> 00:12:22,840
الثقل يدق أعناقهم أحياناً
فيختنقون قبل أن نصل إليهم

175
00:12:22,960 --> 00:12:26,000
حسناً، حرراها، لكن لا تقطعا
رأسها فهذا يوم عملي الأول

176
00:12:34,680 --> 00:12:36,400
اصمدي، اتفقنا؟ سنخلصك

177
00:12:36,560 --> 00:12:39,800
آمل ذلك، فلدي تجربة أداء مهمة جداً عصر اليوم

178
00:12:39,920 --> 00:12:42,080
الطريق السريع، فلنسلك الطريق السريع من هنا

179
00:12:45,360 --> 00:12:47,440
أنت تبلين بلاء حسناً، استرخي وحسب

180
00:12:51,680 --> 00:12:54,280
إنها الساعة الـ2 من بعد الظهر
إلى أين هؤلاء الناس ذاهبون؟

181
00:12:57,240 --> 00:12:58,440
حسناً

182
00:12:59,160 --> 00:13:00,310
حسناً

183
00:13:09,280 --> 00:13:10,430
هل أمسكت به؟

184
00:13:13,240 --> 00:13:14,400
حسناً

185
00:13:16,720 --> 00:13:18,080
نوشك أن ننهي

186
00:13:23,840 --> 00:13:25,040
هذه سابقة

187
00:13:32,520 --> 00:13:34,400
لا أظن أنها تفهم هذا الجزء

188
00:13:47,080 --> 00:13:49,960
حسناً، لدينا عملية طعن يمكنني التعامل
مع هذا الأمر، فلنضمده وننقله من هنا

189
00:13:50,480 --> 00:13:54,200
ساعدوني! أنجدوني رجاء

190
00:13:54,520 --> 00:13:57,080
- لا أرى أية ثقوب، إنها مجرد...
- جروح

191
00:13:57,200 --> 00:14:00,400
لا تبدو ناجمة عن سكين
فهي ضيقة جداً وسطحية

192
00:14:00,520 --> 00:14:02,560
- أهي شفرة؟
- أيمكنك أن تطلعنا على ما حدث يا سيدي؟

193
00:14:02,680 --> 00:14:05,200
(موريس) فقد صوابه

194
00:14:05,640 --> 00:14:07,760
حسناً، سنضمد جرحك وننقلك من هنا

195
00:14:07,880 --> 00:14:09,560
- الشرطة في طريقها إلى هنا
- الشرطة؟ لا، لا

196
00:14:11,520 --> 00:14:12,800
ها هو!

197
00:14:13,680 --> 00:14:15,320
إنه قادم! إنه قادم!

198
00:14:18,560 --> 00:14:20,800
- أفترض أن هذا (موريس)
- يا إلهي! هذه حلبة مصارعة ديوك؟

199
00:14:20,920 --> 00:14:22,680
هذا ما نفعله في الخلف هنا؟ لمَ نساعده؟

200
00:14:22,840 --> 00:14:26,080
- هل أنت من المدافعين عن حقوق الحيوانات؟
- حسناً، تدعى (هن)

201
00:14:27,960 --> 00:14:31,200
- ماذا نفعل بالمعتدي إذاً؟
- سيهاجمنا، لا تنظروا إليه

202
00:14:31,800 --> 00:14:35,560
لا، لا، سنتولى أمره، سنتولى أمره
(طوني)، ساعدني لأطوق الزعيم

203
00:14:36,560 --> 00:14:38,280
- يا إلهي!
- ماذا؟ هل ستقبّله؟

204
00:14:42,320 --> 00:14:46,080
- ألا تريدين البقاء لرؤية ما سيحدث؟
- نحن ننظر بالفعل إلى ما سيحدث

205
00:14:57,280 --> 00:14:58,560
حسناً

206
00:15:02,360 --> 00:15:03,510
حسناً

207
00:15:03,840 --> 00:15:05,200
يا إلهي

208
00:15:06,720 --> 00:15:09,040
أمسكت بك، أمسكت بك
أنت بخير، أنت بخير

209
00:15:09,160 --> 00:15:10,520
أمسكت بك

210
00:15:10,840 --> 00:15:13,800
الساحل الغربي يلتقي بالوسط الغربي، أنت بخير

211
00:15:15,280 --> 00:15:18,080
حسناً، حسناً يا صاح، أنت بخير

212
00:15:18,240 --> 00:15:19,920
نحن شرطة (لوس أنجلوس)
أنا الرقيب (غرانت)

213
00:15:20,040 --> 00:15:22,360
تلقينا اتصالاً بخصوص
عملية طعن من معتد مجهول

214
00:15:22,480 --> 00:15:24,080
في الواقع، يدعى (موريس)

215
00:15:24,560 --> 00:15:25,920
ماذا؟

216
00:15:26,040 --> 00:15:27,600
لا تقلقي، تم تجريده من سلاحه

217
00:15:27,760 --> 00:15:29,960
ترفقي به أيتها الرقيب فقد كان يومه عصيباً

218
00:15:31,960 --> 00:15:35,120
لا، لا...

219
00:15:38,200 --> 00:15:40,520
"كيف هي أمورك في الساحل الغربي إذاً؟"

220
00:15:43,400 --> 00:15:47,520
- إنه عالم مختلف
- "لا شك في ذلك، أكنت تحضر اجتماعاتك؟"

221
00:15:48,680 --> 00:15:50,120
لم يشكل ذلك مشكلة

222
00:15:50,960 --> 00:15:56,000
حيثما تذهب، لا تجد أبداً صعوبة في إيجاد
غرفة مليئة بمدمني الكحول والمخدرات الكبار

223
00:15:57,040 --> 00:15:59,280
"90 اجتماعاً في 90 يوماً يا (بوبي)"

224
00:15:59,440 --> 00:16:02,760
- "وستستمر بالبحث عن راع محلي، صحيح؟"
- أجل

225
00:16:03,840 --> 00:16:05,760
"اعتن بنفسك يا (بوبي)"

226
00:16:07,360 --> 00:16:08,800
سأفعل

227
00:16:25,080 --> 00:16:29,120
"حانة (درتي تيمز)"

228
00:16:58,560 --> 00:16:59,840
"شكراً يا أبتاه"

229
00:17:03,320 --> 00:17:05,680
آسف، هل أخّرتك؟

230
00:17:06,280 --> 00:17:09,000
كان شهر ذاك الرجل عامراً جداً

231
00:17:09,880 --> 00:17:13,040
لا بأس، لم أعترف منذ فترة

232
00:17:13,560 --> 00:17:15,840
- أيمكننا أن نتكلم هنا؟
- اجلس رجاء

233
00:17:20,360 --> 00:17:22,720
هذا من أجل صندوق التبرعات
خاصتك يا أبتاه

234
00:17:24,040 --> 00:17:27,360
كان يمكن أن تكون قد مرت سنة
لكن عدلت الساعة قليلاً ليلة البارحة

235
00:17:28,480 --> 00:17:31,040
- أكان يومك عصيباً؟
- لا، كان جيداً

236
00:17:32,800 --> 00:17:34,960
ولا تعيش عادة أياماً مماثلة؟

237
00:17:35,920 --> 00:17:37,280
لا أستحق أن أعيش هكذا أيام

238
00:17:40,200 --> 00:17:41,520
ارتكبت خطأ

239
00:17:43,120 --> 00:17:46,160
ولا تكفي يا أبتاه أية شموع في هذه
الكنيسة لأشعلها للذين أذيتهم

240
00:17:48,040 --> 00:17:53,120
لكنني قطعت وعداً ولدي خطة
وطريقة لتصويب الأمور

241
00:17:54,120 --> 00:17:56,720
وحتى ذلك الحين لا يمكنك أن تسعد؟

242
00:17:58,600 --> 00:18:00,040
لا يمكنني أن أنسى

243
00:18:03,200 --> 00:18:04,800
ولوهلة نسيت

244
00:18:05,600 --> 00:18:07,120
كنت أقوم بعمل جيد مع أناس صالحين

245
00:18:07,520 --> 00:18:09,560
شعرت بأن الأمر يشبه حياتي السابقة

246
00:18:12,640 --> 00:18:14,360
وفكرت في أنني إذا تركت نفسي على سجيتها...

247
00:18:16,920 --> 00:18:19,080
فيمكنني أن أستمر بالعيش، هنا

248
00:18:19,960 --> 00:18:23,040
- من أين تم نقلك؟
- من (مينيسوتا)

249
00:18:24,800 --> 00:18:26,720
استلمت وظيفة في مركز إطفاء (لوس أنجلوس)

250
00:18:26,880 --> 00:18:29,600
هربت مبدئياً من حريق إلى آخر

251
00:18:32,280 --> 00:18:38,480
وفقاً لخبرتي، شخص واحد كان بارعاً
في أداء عدة مهام عن صليب

252
00:18:42,800 --> 00:18:45,040
أنقذ الجميع وهو معلق هناك

253
00:18:46,800 --> 00:18:48,520
إذا كنت تريد أن تساعد الناس...

254
00:18:50,080 --> 00:18:53,680
استعد هذا واستحقه مجدداً

255
00:19:08,840 --> 00:19:10,760
شكراً جزيلاً لكم

256
00:19:18,080 --> 00:19:19,520
كيف الوضع؟

257
00:19:21,440 --> 00:19:22,880
أهو جيد إلى هذا الحد؟

258
00:19:23,240 --> 00:19:28,160
- الوضع أسوأ من الشهر الماضي الذي كان...
- أسوأ من سابقه

259
00:19:30,840 --> 00:19:37,600
- سنكون بخير، سنجد حلاً
- حسناً

260
00:19:41,840 --> 00:19:46,560
لمَ لا تنسين المعاملات وتأخذين
(فريدي) إلى المنزل؟ سأغلق المكان

261
00:19:48,720 --> 00:19:50,160
هل أنت متأكد من ذلك؟

262
00:19:50,280 --> 00:19:52,680
ماذا؟ تخشين أن أعجز عن مواكبة زحمة العشاء؟

263
00:19:54,240 --> 00:19:55,600
أنت محق تماماً

264
00:19:56,200 --> 00:19:58,040
- أراكما في المنزل، اتفقنا؟
- حسناً

265
00:20:01,600 --> 00:20:04,280
- اجلب أغراضك، سنذهب إلى المنزل
- مهلاً، أريد أن أنهي هذا الجزء

266
00:20:04,400 --> 00:20:08,920
هل أجلب لك شيئاً آخر؟ كـ... الطعام؟

267
00:20:10,240 --> 00:20:13,840
- لمَ قد أطلب الطعام؟
- حسناً، لأنك في مطعم

268
00:20:14,320 --> 00:20:15,680
أجل، لا

269
00:20:15,800 --> 00:20:20,840
- اسمع يا رجل، عليك أن تشتري شيئاً أو غادر
- حسناً

270
00:20:23,040 --> 00:20:25,160
سآخذ عملي إلى مكان آخر

271
00:20:27,640 --> 00:20:28,800
عمل

272
00:20:32,640 --> 00:20:34,440
أي عمل؟

273
00:20:37,360 --> 00:20:38,800
"عامل الربط: هنا النجدة، ما حالتك الطارئة؟"

274
00:20:38,880 --> 00:20:40,960
"المتصل: مطعمنا يشتعل
أعتقد أن ابني في الداخل!"

275
00:20:41,080 --> 00:20:42,080
"ما العنوان؟"

276
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
"مطعم (غييرموز إيتري) 2384 جادة (فيرير)"

277
00:20:44,520 --> 00:20:46,320
"أعتقد أن ابني عاد لاسترجاع حاسوبه المحمول"

278
00:20:46,440 --> 00:20:48,000
"نسيته في الداخل والآن..."

279
00:20:48,120 --> 00:20:49,640
- "(فريدي)!"
- "(فيكتور)!"

280
00:20:49,760 --> 00:20:52,840
"هرع زوجي تواً وراءه، أسرعوا رجاء!"

281
00:21:00,240 --> 00:21:03,320
"لمَ لم يخرجا بعد؟ لمَ لم تشتغل المرشات؟"

282
00:21:03,480 --> 00:21:05,440
هنالك شخصان في الداخل، مراهق ووالده

283
00:21:05,560 --> 00:21:07,080
- أرجوك، أرجوك، عائلتي...
- ابقي في الخلف سيدتي

284
00:21:07,160 --> 00:21:08,920
سيدتي، سيدتي، نحن نتولى الأمر
فلنجلب الخراطيم

285
00:21:09,040 --> 00:21:11,960
(كينارد)، رش السطح وأنتم اعملوا
على احتواء الحريق من هنا

286
00:21:12,080 --> 00:21:14,520
- أرجوك، أرجوك، عليك أن تنقذهما
- لا تقلقي، سأتولى الأمر

287
00:21:14,640 --> 00:21:15,960
- حضروا الغاز والعدة
- علم

288
00:21:16,080 --> 00:21:17,360
(ديلوكا)، أنت مع...

289
00:21:19,000 --> 00:21:20,240
(ديلوكا)، عد إلى هنا

290
00:21:21,480 --> 00:21:24,880
- ماذا تفعل يا (ديلوكا)؟
- "أقوم بواجبي، أنا أنقذ الأرواح"

291
00:21:34,240 --> 00:21:35,800
"(ديلوكا)؟ ما موقعك؟"

292
00:21:38,720 --> 00:21:41,680
"هنالك الكثير من الدخان والبخار
والنيران الممتدة على السقف"

293
00:21:52,200 --> 00:21:54,080
"(مارسي)! (بوبي)!"

294
00:22:07,400 --> 00:22:10,600
- (مارسي)!
- "استمع إلي، عليك أن تلازم (مارسي)"

295
00:22:17,840 --> 00:22:19,240
"وجدت أحدهم!"

296
00:22:21,880 --> 00:22:24,440
- سيدي، أيمكنك سماعي؟
- (فريدي)

297
00:22:29,960 --> 00:22:31,110
آسف

298
00:22:35,720 --> 00:22:37,280
انتشرت النيران على السقف

299
00:22:47,800 --> 00:22:50,320
"حسناً، ثمة كوّة فوقك تماماً"

300
00:22:51,840 --> 00:22:55,920
- حسناً، سأفتح قناة تهوية في السطح
- "علم، سأخلي السطح"

301
00:23:23,400 --> 00:23:24,840
المسعف!

302
00:23:25,960 --> 00:23:27,240
أمسكت به

303
00:23:28,240 --> 00:23:30,080
- انتبه لنفسك
- إلى أين أنت ذاهب؟

304
00:23:30,480 --> 00:23:31,720
ثمة ولد في الداخل

305
00:23:33,680 --> 00:23:36,160
أيها النقيب! أيها النقيب! إنه مع (سال)!

306
00:23:41,800 --> 00:23:43,040
ما هذا يا (ديلوكا)؟

307
00:23:43,160 --> 00:23:44,920
خرجت من الخلف، بدا آمناً أكثر

308
00:23:45,240 --> 00:23:47,320
- أبي؟ أمي، أنا آسف
- لا

309
00:23:47,440 --> 00:23:49,400
- لم أقصد ذلك...
- أعرف، أعرف

310
00:23:50,080 --> 00:23:52,560
شكراً لك، شكراً جزيلاً لك

311
00:23:52,800 --> 00:23:54,480
- هل أبي بخير؟
- أجل، سيكون بخير

312
00:23:54,600 --> 00:23:56,640
- لكن علينا أن ننقله
- حسناً، اركبا هنا

313
00:23:59,880 --> 00:24:03,960
ستكون الأمور على ما يرام، أعدكما بذلك

314
00:24:06,600 --> 00:24:09,040
وجدته مختبئاً في الحمام، إنه ولد ذكي

315
00:24:09,160 --> 00:24:13,000
- قد يكون أنقذ حياته بهذه الحركة
- يسرني أن أحدهم شغّل عقله الليلة

316
00:24:29,040 --> 00:24:30,600
(ديلوكا)، أحتاج إلى التكلم معك قليلاً

317
00:24:31,240 --> 00:24:32,480
الآن يا (ديلوكا)

318
00:24:35,160 --> 00:24:36,520
أنت فريد من نوعك

319
00:24:37,040 --> 00:24:40,600
- تأتي إلى هنا متفاخراً ومتعالياً...
- توقف يا (سال)

320
00:24:40,880 --> 00:24:42,400
ربما عليك أن تنتبه إلى نبرتك يا (ديلوكا)

321
00:24:42,480 --> 00:24:46,000
لماذا؟ لأنك نقيبي؟ لست كذلك

322
00:24:46,240 --> 00:24:49,880
أنت آخر أحمق من سلسلة حمقى أتوا إلى
هنا متصورين أنهم يجيدون إدارة المكان

323
00:24:50,000 --> 00:24:51,320
وأنت تظن أنك تجيد إدارته؟

324
00:24:51,760 --> 00:24:55,880
- عرضت حياة أناس للخطر لتلعب دور البطل
- لولاي لكان ذلك الفتى ميتاً الآن

325
00:24:56,040 --> 00:24:58,520
كان يمكن أن نموت جميعاً بسببك

326
00:24:58,640 --> 00:25:01,720
- حالفنا الحظ وحسب
- ذاك لم يكن حظاً يا رجل بل مهارة

327
00:25:01,840 --> 00:25:04,680
المهارة المطلوبة لإنقاذ حيوات
ولإدارة هذا المركز

328
00:25:04,800 --> 00:25:08,920
- لكن مؤكد ليست الطباع المطلوبة
- حسناً، حسناً، هذا يكفي

329
00:25:09,240 --> 00:25:13,440
فهمنا الأمر يا (فريدو)
تم تجاهل مهارتك فانس الأمر واعتذر

330
00:25:13,560 --> 00:25:15,760
تريدني أن أعتذر من هذا "(الموك)"؟ مستحيل

331
00:25:20,760 --> 00:25:24,800
ستتعلم احترام التسلسل القيادي يا (ديلوكا)
وإلا لن تعمل هنا بعد اليوم

332
00:25:24,920 --> 00:25:28,240
- سحقاً لك
- أعتقد أنني حصلت على الإجابة

333
00:25:29,320 --> 00:25:31,120
أنت معفي من مهامك

334
00:25:35,600 --> 00:25:38,920
- أتطردني؟
- وضب أغراضك وارحل

335
00:25:56,360 --> 00:25:58,960
(غيير...)

336
00:26:01,880 --> 00:26:05,520
أنظف أحدكم أنابيب المحرك
أم توكلون هذه المهمة لمبتدئ؟

337
00:26:05,680 --> 00:26:09,200
أنا توليت هذا الأمر، ألم يرتق
إلى مستوى توقعاتك أيها النقيب؟

338
00:26:09,320 --> 00:26:10,800
لا...

339
00:26:11,520 --> 00:26:13,360
بل فاقها، عمل جيد

340
00:26:14,840 --> 00:26:16,040
شكراً لك

341
00:26:17,680 --> 00:26:19,160
ما قصة الدفتر؟

342
00:26:20,880 --> 00:26:23,560
آسفة، كنت أحاول أن أجري محادثة

343
00:26:24,200 --> 00:26:26,240
- حسناً يا (ويلسون)، عمّ تريدين التحدث؟
- نادني (هن)

344
00:26:26,360 --> 00:26:29,240
فالكل يناديني كذلك ولا تخلط بينه وبين (هان)

345
00:26:29,360 --> 00:26:32,560
- الذي يناديه الجميع هنا (تشيمني)
- (تشيمني)، لماذا؟

346
00:26:32,680 --> 00:26:34,080
اسأله هو

347
00:26:34,480 --> 00:26:39,120
والرجل الذي طردته منذ أيام
كنا نسميه (سال)

348
00:26:40,800 --> 00:26:42,320
تعتقدين أنني أخطأت بطرده

349
00:26:42,800 --> 00:26:46,200
- كاد أن يتسبب بمقتلنا
- لكنه لم يفعل وبقي الجميع حياً

350
00:26:46,320 --> 00:26:48,280
لهذا السبب كنت لأمنحه فرصة ثانية

351
00:26:48,680 --> 00:26:50,920
هو لم يرغب في واحدة، ليس مني على الأقل

352
00:26:52,320 --> 00:26:54,120
لعله يكون محظوظاً أكثر في المركز 122

353
00:26:56,360 --> 00:26:59,080
- هل أنت متفاجئة؟
- طردته

354
00:26:59,200 --> 00:27:00,800
أجل، من هذا المركز

355
00:27:01,000 --> 00:27:05,280
ثم اتصلت بالقائد (ألونسو) واقترحت
أن إيقافه ونقله سيكون من مصلحة الجميع

356
00:27:05,400 --> 00:27:09,000
- هذا... لطف منك
- أحب أن أعتبر الأمر منصفاً

357
00:27:09,240 --> 00:27:12,400
وأحاول أن أكون كذلك بالفعل
آمل أن تتعلمي ذلك فيما تتعرفين إلي

358
00:27:16,040 --> 00:27:18,840
اسمع، سيخرج بعضنا مساء الغد للشرب

359
00:27:18,960 --> 00:27:22,520
- عليك أن تنضم إلينا
- لا أدري

360
00:27:24,520 --> 00:27:26,640
انضم إلينا

361
00:27:33,240 --> 00:27:38,280
اسمع يا رجل، (سال) كان أداة على الأرجح
لكنه كان أداة مفيدة، أغلب الأحيان

362
00:27:38,440 --> 00:27:40,960
العقاب لم يتوافق والجريمة

363
00:27:42,120 --> 00:27:45,600
طرد (سال) ليثبت نفوذه وليضمن حسن تصرفنا

364
00:27:45,720 --> 00:27:49,080
عثر له النقيب على عمل، في المركز 122

365
00:27:49,200 --> 00:27:52,480
سيستلمه بعد 6 أسابيع من تعليق عمله
بسبب عصيانه الأوامر

366
00:27:52,600 --> 00:27:56,360
- هل أنت جادة؟
- كانت خطة النقيب تأنيب (سال) لكنه...

367
00:27:56,480 --> 00:28:00,440
أخرج نفسه من الوظيفة بنفسه
هذا الجزء منطقي على الأقل

368
00:28:00,560 --> 00:28:04,680
- بالمناسبة، أيعرف أحدكم معنى عبارة (موك)؟
- تعني "الغبي"

369
00:28:10,200 --> 00:28:14,600
- بحثت عنها على (غوغل)
- لم نتوقع رؤيتك هنا أيها التقيب

370
00:28:14,720 --> 00:28:18,680
- (ويلسون)، أقصد (هن)، دعتني
- أحقاً فعلت؟

371
00:28:18,800 --> 00:28:20,680
- ماذا أجلب لك؟
- هل لي بمياه غازية رجاء؟

372
00:28:20,800 --> 00:28:23,280
وجولة أخرى مما يشربونه، شكراً لك

373
00:28:23,920 --> 00:28:25,240
المشروبات على حسابي الليلة

374
00:28:25,400 --> 00:28:28,800
حسناً، أفسحوا المجال، هيا!
النقيب هنا! النقيب هنا!

375
00:28:30,560 --> 00:28:32,600
صدقوني، العزوبية أسهل

376
00:28:32,720 --> 00:28:35,320
الندوب تعجب النساء
لكن كيفية الحصول عليها تخيفهن

377
00:28:35,440 --> 00:28:39,240
اسمعوا، لا أزال أستفيد من هذه كثيراً

378
00:28:41,680 --> 00:28:44,280
تسبب لي بها
حريق منزل في (فنيس) العام الماضي

379
00:28:48,040 --> 00:28:49,600
هذه من انفجار مصنع

380
00:28:49,720 --> 00:28:51,680
أصبت بشظية بهذا الحجم

381
00:28:53,240 --> 00:28:58,560
لا أدري، لا أزال بلا ندوب وأنوي أن أبقى كذلك

382
00:28:58,680 --> 00:29:03,880
كما أنني أجد هذا الطقس مهيناً
لـ(روبرت شو) العظيم

383
00:29:05,800 --> 00:29:06,950
ماذا عنك أيها النقيب؟

384
00:29:08,080 --> 00:29:11,480
حسناً، كان حريقاً من الدرجة
الرابعة في مركز تجاري

385
00:29:11,680 --> 00:29:14,080
أصبت بحرق كهربائي جراء علبة التوصيل

386
00:29:15,960 --> 00:29:17,200
أجل

387
00:29:20,640 --> 00:29:24,200
- تبين أنها كانت مصدر النيران
- "لا أريد أن أموت بدون أية ندوب"

388
00:29:27,200 --> 00:29:30,440
- (تايلر دوردن)؟
- من فيلم (فايت كلوب)! هيا!

389
00:29:36,080 --> 00:29:38,120
آسف يا رفاق، علي أن أنصرف

390
00:29:38,240 --> 00:29:40,680
سأحرص على أن تستمر النادلة
بتقديم المشروب لكم، اتفقنا؟

391
00:29:40,800 --> 00:29:42,000
ماذا؟ لا

392
00:29:43,400 --> 00:29:45,000
"(غييرموز)"

393
00:30:24,000 --> 00:30:25,920
تراجع! ارفع يديك!

394
00:30:26,160 --> 00:30:29,040
الرقيب (غرانت)، هذا أنا النقيب (ناش)

395
00:30:29,320 --> 00:30:30,480
أعرف ذلك

396
00:30:30,600 --> 00:30:32,200
لا تزالين مستاءة بسبب الديك؟

397
00:30:33,520 --> 00:30:36,640
- ماذا تفعل هنا أيها النقيب؟
- أفترض أنني أتبع حدسي وحسب

398
00:30:36,840 --> 00:30:38,360
- ماذا عنك؟
- الأمر نفسه

399
00:30:38,480 --> 00:30:41,640
كنت مستلقية في السرير
أحاول النوم ثم رحت أفكر

400
00:30:41,880 --> 00:30:45,040
عندما تمطر، تمطر بغزارة، إلا هنا

401
00:30:45,560 --> 00:30:47,640
فنظام المرشات لم يعمل

402
00:30:47,880 --> 00:30:50,600
وقالت الزوجة إنه تم تصليحه
الشهر الماضي تماماً

403
00:30:50,720 --> 00:30:55,160
يبدو أن صمام المياه في الخلف قد أغلق
أراودك الحدس نفسه؟

404
00:30:55,320 --> 00:30:57,600
لا، حدسي تعلق بمصدر النيران

405
00:30:57,720 --> 00:31:00,680
فهذه الأمور كهربائية صرفة
بيد أن مفتاح القطع لم يمس

406
00:31:00,800 --> 00:31:06,120
بينما كل شيء آخر مطفأ، تبعت أنماط
الحريق إلى هنا، حيث وجدت الأب

407
00:31:07,160 --> 00:31:11,120
هرع رجل إلى داخل المبنى
بحثا عن ابنه فصادف الأسوأ

408
00:31:13,560 --> 00:31:17,120
لكن كيف عساه يعرف مكانه إلا إن...؟

409
00:31:17,520 --> 00:31:20,320
- ماذا لدينا هنا؟
- ما تبقى من بطارية 9 فولط

410
00:31:20,440 --> 00:31:25,000
- أترين هنا؟ إنه سلك من الفولاذ
- إنه جهاز توقيت مبتدع للحرق

411
00:31:25,120 --> 00:31:27,800
قد يكون ضبطه قبل المغادرة
ولم يتوقع أن يعود ابنه

412
00:31:27,920 --> 00:31:29,840
هرع إلى الداخل ولم ير ابنه

413
00:31:30,080 --> 00:31:32,000
حاول أن يطفئ النيران
لكن الأوان كان قد فات

414
00:31:32,720 --> 00:31:37,520
- كان هذا حريقاً مفتعلاً
- أجل، الرجل أحرق مطعمه بنفسه

415
00:31:40,840 --> 00:31:42,120
أنا منافق

416
00:31:43,160 --> 00:31:44,960
(بوبي)، أكره أن أقول لك ذلك

417
00:31:45,080 --> 00:31:49,200
لكنني خطّاء يلوح بإصبعه بوجه
خطّائين آخرين، لذا...

418
00:31:49,800 --> 00:31:51,520
أهلاً بك في أرض النفاق

419
00:31:52,520 --> 00:31:54,080
سحبت رجلاً من حريق

420
00:31:54,920 --> 00:31:58,240
إنه رجل وأب صالح لكنه تورط
بما يفوق قدرته على التحمل

421
00:31:58,360 --> 00:32:01,040
فأحرق عمل عائلته من أجل عائلته

422
00:32:01,880 --> 00:32:03,360
كاد أن يتسبب ذلك بمقتله

423
00:32:04,040 --> 00:32:05,720
لكن بطريقة ما، أنا...

424
00:32:06,160 --> 00:32:09,000
الرجل الذي قتل عائلته فعلاً
علي أن أحمله مسؤولية فعلته

425
00:32:09,120 --> 00:32:11,040
في حين أعجز عن أن أحملها لنفسي

426
00:32:13,400 --> 00:32:16,640
ما كنت لأحظى بهذه الوظيفة
لو لم يبيضوا صفحتي في (سانت بول)

427
00:32:16,760 --> 00:32:20,480
تم استخدام نفوذ لمنحي هذه الوظيفة
وأخفيت بعض التفاصيل وأنا سمحت بحصول ذلك

428
00:32:20,600 --> 00:32:24,120
وكذلك فعل القديس (بولس)
وأقصد الرجل وليس المدينة

429
00:32:24,640 --> 00:32:28,760
لم يكن اسمه دوماً (بولس)
ومؤكد لم يكن دوماً قديساً

430
00:32:29,040 --> 00:32:30,240
كان اسمه (شاوول)

431
00:32:30,360 --> 00:32:33,080
ظهر عليه (المسيح)
بشكل وميض يعمي الأبصار

432
00:32:33,200 --> 00:32:38,280
ومنحه الحب والغفران
وهدفاً جديداً واسماً جديداً

433
00:32:39,400 --> 00:32:43,040
(لوس أنجلوس) ليست (دمشق) يا (بوبي)

434
00:32:43,160 --> 00:32:45,040
لكنك تجد نفسك فيها

435
00:32:45,200 --> 00:32:50,080
أبتاه، بيضوا صفحتي وليس طلب قداستي
وأنا سمحت لهم بذلك، لا أستحق ذلك

436
00:32:50,200 --> 00:32:54,120
لكن هذه هي الفكرة برمتها
من قصة القديس (بولس)

437
00:32:54,360 --> 00:32:56,120
وهي الفكرة من إيماننا

438
00:32:56,600 --> 00:33:00,240
النعمة ليست شيئاً تستحقه أو تكسبه

439
00:33:00,640 --> 00:33:04,400
- إنها هبة إلهية
- ويفترض أن أقبل بذلك؟

440
00:33:05,040 --> 00:33:07,160
أجل، أجل

441
00:33:14,280 --> 00:33:16,600
شكراً لك، شكراً

442
00:33:23,720 --> 00:33:26,560
سيدي، أيمكننا أن نكلمك؟

443
00:33:26,800 --> 00:33:28,240
هل من خطب ما أيتها الرقيب؟

444
00:33:28,480 --> 00:33:29,800
أنا متحمسة لإعادته إلى المنزل

445
00:33:31,080 --> 00:33:34,160
-  سيدي؟
- امنحينا دقيقة يا (إل)

446
00:33:34,280 --> 00:33:36,560
- لمَ لا نجلب السيارة؟
- لا، أريد أن أبقى مع أبي

447
00:33:36,680 --> 00:33:38,600
- لا بأس يا صاح، رافق أمك وحسب
- أجل، هيا

448
00:33:38,720 --> 00:33:40,720
- ماذا يجري يا أبي؟
- لا بأس

449
00:33:40,840 --> 00:33:43,160
يريدون أن يكلموني عن الحريق وحسب

450
00:33:43,440 --> 00:33:45,920
حسناً، في ما تحتاجون إلى التحدث؟ كان حادثاً

451
00:33:46,360 --> 00:33:47,920
- لا، لم يكن كذلك
- سيدي

452
00:33:48,120 --> 00:33:49,560
- لست مضطراً لـ...
- (فيكتور)

453
00:33:50,240 --> 00:33:52,400
- ماذا فعلت؟
- لم يفعل شيئاً

454
00:33:52,840 --> 00:33:54,160
أجل، فعلت

455
00:33:56,640 --> 00:33:58,040
أنا أضرمت النار

456
00:34:01,040 --> 00:34:05,680
كنا نغرق في الديون مع مرور كل شهر
وكنا سنخسر... كل شيء

457
00:34:06,080 --> 00:34:11,360
فكرت في أن... الحصول على مبلغ كبير
من شركة التأمين قد يمنحنا فرصة ثانية

458
00:34:11,480 --> 00:34:15,400
- سيدي، علي أن آخذك إلى الحجز
- في ما كنت تفكر؟

459
00:34:15,520 --> 00:34:20,240
- كان يفكر فيكم، كان يفكر فيكما
- أبي ليس مجرماً، ليس مجرماً

460
00:34:20,360 --> 00:34:21,760
- لا...
- لا بأس يا (فريدي)

461
00:34:21,880 --> 00:34:25,400
لا تلمسني، قلت إن كل شيء
سيكون على ما يرام، لقد كذبت

462
00:34:25,520 --> 00:34:26,880
(فريدي)، توقف، توقف، اتفقنا؟

463
00:34:27,000 --> 00:34:28,520
- علي أن أرافقهم
- لا

464
00:34:28,640 --> 00:34:29,800
- علي أن أذهب
- أبي

465
00:34:29,920 --> 00:34:31,560
أحبك، أحبكما

466
00:34:33,080 --> 00:34:34,080
حسناً، هذا يكفي

467
00:34:34,240 --> 00:34:35,240
- يفترض أن تنقذوا الناس
- هذا يكفي

468
00:34:35,400 --> 00:34:36,720
يفترض أن تنقذوهم!

469
00:34:47,320 --> 00:34:50,240
نعتني بالكاذب وآلمني ذلك

470
00:34:50,880 --> 00:34:55,920
يبدو ذلك مناسباً فوفقاً لاعترافك
أنت كاذب منافق يكذب كثيراً

471
00:34:56,600 --> 00:35:00,280
- حسناً، حسناً، جعلت من الأمر دعابة
- لأنه أمر مضحك

472
00:35:01,480 --> 00:35:03,120
لكنه صحيح أيضاً

473
00:35:04,360 --> 00:35:07,040
فريقك، رجال الإطفاء الآخرون

474
00:35:07,480 --> 00:35:11,320
- أيعرفون ماضيك؟
- لا، لا أريدهم أن يعرفوا

475
00:35:12,040 --> 00:35:15,040
إنه أشخاص صالحون ورجال إطفاء بارعون
وأطلب إليهم بذل أقصى مجهود

476
00:35:15,200 --> 00:35:16,880
وأن يقدموا كل ما لديهم

477
00:35:17,160 --> 00:35:19,440
والوثوق بأنني أستطيع التواجد
في مكانين في الوقت نفسه

478
00:35:19,560 --> 00:35:23,840
- كيف يعقل ذلك؟
- في المقدمة لقيادتهم وفي الخلف لدعمهم دوماً

479
00:35:24,720 --> 00:35:27,600
أطلب ثقتهم ولا أستطيع أن أجعلهم يثقون بي

480
00:35:28,120 --> 00:35:33,080
لست مضطراً لإخبارهم بما فعلته
ليعرفوا حقيقة شخصيتك

481
00:35:34,400 --> 00:35:39,680
(بوبي)، قد تكون لديك خطة
وكل هذا جيد

482
00:35:40,720 --> 00:35:42,280
لكن أنا لدي إيمان

483
00:35:43,720 --> 00:35:47,520
أؤمن بأن لدى الرب خطة مختلفة لك

484
00:36:02,240 --> 00:36:03,880
- "الديار"
- تبدو بأحسن حال

485
00:36:04,120 --> 00:36:07,120
"هو المكان الذي أود التواجد فيه خذوني إليه"

486
00:36:08,200 --> 00:36:09,350
مرحباً

487
00:36:09,600 --> 00:36:11,320
"أشعر بأنني مخدر"

488
00:36:12,080 --> 00:36:17,080
"وولدت بقلب ضعيف
أفترض أنني أستمتع بوقتي"

489
00:36:18,080 --> 00:36:21,200
"كلما قل تحدثنا في الأمر كان ذلك أفضل"

490
00:36:21,920 --> 00:36:25,240
"سنسوي الأمور تباعاً"

491
00:36:26,160 --> 00:36:29,800
"قدماي ثابتتان على الأرض ورأسي شامخ"

492
00:36:30,080 --> 00:36:36,280
"لا بأس، أعرف أن ما من مشكلة، لا مشكلة"

493
00:36:36,760 --> 00:36:39,360
"لدي الكثير من الوقت"

494
00:36:44,560 --> 00:36:47,960
"عيناك تلمعان من شدة الفرح"

495
00:36:49,800 --> 00:36:53,320
اسمعوا، أريد أن يصعد
الجميع إلى هنا في الحال

496
00:36:53,720 --> 00:36:56,320
- هيا
- ما القصة برأيك؟

497
00:36:57,560 --> 00:37:00,320
آمل ألا يطردني أنا هذه المرة

498
00:37:02,840 --> 00:37:06,600
- ماذا يجري؟
- إنه شيء بسيط أحب أن أسميه عشاء

499
00:37:06,720 --> 00:37:08,040
اجلسوا

500
00:37:10,520 --> 00:37:13,600
- لم أعرف أنك تجيد الطهو أيها النقيب
- لم أفعل ذلك منذ فترة، نسيت نوعاً ما

501
00:37:14,040 --> 00:37:17,160
اعذروني إن لم يكن كل شيء مثالياً

502
00:37:17,280 --> 00:37:21,480
إذا كان طعم هذا بروعة رائحته
أسامحك على أي شيء

503
00:37:21,800 --> 00:37:23,960
- ما المناسبة إذاً؟
- ما من مناسبة

504
00:37:24,200 --> 00:37:25,520
أنا أطلق تقليداً جديداً وحسب

505
00:37:25,640 --> 00:37:28,720
نحن نعمل معاً هنا في المركز 118
ونأكل معاً، في كل مناوبة

506
00:37:28,840 --> 00:37:30,040
عشاء عائلي

507
00:37:30,880 --> 00:37:32,160
أنا موافقة

508
00:37:34,760 --> 00:37:41,480
"الديار، هو المكان الذي أود التواجد فيه
لكن أفترض أنني وصلت إليه فعلاً"

509
00:37:42,120 --> 00:37:43,920
"أعود إلى المنزل..."

510
00:37:44,640 --> 00:37:49,680
"رفعت أجنحتها
فلا شك في أنه المكان المنشود"

511
00:37:50,000 --> 00:37:54,760
- "لا أميز الواحد من الآخر"
- هذا مثير جداً للاهتمام

512
00:37:54,880 --> 00:37:57,480
"أوجدتك أم أنت وجدتني؟"

513
00:37:58,720 --> 00:38:02,320
"في فترة سابقة، قبل ولادتنا"

514
00:38:02,480 --> 00:38:07,520
إذا سأل عني أحدهم، سأكون هنا، سأكون هنا"

515
00:38:09,560 --> 00:38:12,280
"نحن نذهب ونجيء"

516
00:38:17,640 --> 00:38:20,200
"سأغني من كل قلبي..."

517
00:38:22,920 --> 00:38:25,240
مفاجأة!

518
00:38:30,080 --> 00:38:31,920
"الوداع يا (طومي)، خسارة
المركز 217 مكسب لنا!"

519
00:38:35,680 --> 00:38:37,200
كيف تجد طعم هذه الكعكة يا (طومي)؟

520
00:38:38,760 --> 00:38:42,160
"أحبني إلى أن يتوقف قلبي"

521
00:38:43,600 --> 00:38:45,800
"أحبني حتى موتي"

522
00:38:45,920 --> 00:38:47,200
- أيها النقيب
- نعم؟

523
00:38:48,000 --> 00:38:53,200
مرحباً، أنا (إيفين باكلي) المجند الجديد
طلب إلي أن أكلم النقيب (ناش)

524
00:38:55,400 --> 00:38:56,720
أتعرفون النقيب (ناش)؟

525
00:38:56,840 --> 00:38:58,160
أنت؟ أنت؟

526
00:39:02,360 --> 00:39:03,720
اجلس يا (إيفين)

527
00:39:05,600 --> 00:39:07,720
(باك)، الكل يناديني (باك)

528
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
أهلاً بك في المركز 118 يا (باك)

529
00:39:10,920 --> 00:39:12,200
شكراً لك

530
00:39:12,880 --> 00:39:16,480
- هذا مذهل، هل الوضع دوماً هكذا؟
- دوماً

531
00:39:16,680 --> 00:39:20,920
- عندما يكون (بوبي) هو النقيب بأية حال
- أعتقد أنني قد أكون في المكان الصحيح

532
00:39:24,600 --> 00:39:28,480
"حالياً"

533
00:39:34,920 --> 00:39:39,720
مرحباً أيها النقيب، لمَ أنت جالس بثيابك
المدنية ولمَ لا أشم رائحة الفطور؟

534
00:39:41,960 --> 00:39:43,320
ربما عليكم أن تجلسوا جميعاً

535
00:39:45,360 --> 00:39:46,840
لا يبدو الأمر جيداً

536
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
حسناً، أعرف أن المناوبة على وشك أن تبدأ

537
00:39:50,120 --> 00:39:52,800
لكن وددت التواجد هنا
لأخبركم بالأمر شخصياً

538
00:39:53,000 --> 00:39:55,080
اعتباراً من صباح اليوم
وبانتظار إجراء مزيد من التحقيقات

539
00:39:55,160 --> 00:39:57,800
أنا موقوف رسمياً عن العمل هنا في المركز 118

540
00:39:57,920 --> 00:40:01,080
ماذا؟ لماذا؟ هذا جنوني، ما سبب إيقافك؟

541
00:40:01,280 --> 00:40:04,040
لأنني لم أكشف قبل تولي الوظيفة
عما حصل في (مينيسوتا)

542
00:40:04,160 --> 00:40:07,120
- (مينيسوتا)؟ هذا أمر قديم
- ليس بالنسبة إليهم

543
00:40:07,240 --> 00:40:10,560
ولو كانوا يعرفون التفاصيل كافة
لما كانوا وظفوني على الأرجح

544
00:40:10,680 --> 00:40:14,040
أيها النقيب، أنت لا تدين لهم بتبرير
عما حصل سابقاً بل تدين لهم بإنجازاتك

545
00:40:14,160 --> 00:40:16,120
- وبكل الذين ساعدتهم
- وبالأرواح التي أنقذتها

546
00:40:16,240 --> 00:40:18,800
عرفت أن الحقيقة ستنكشف يوماً ما

547
00:40:18,920 --> 00:40:21,280
وتصورت أن الأمر لن يهم عندما يحصل ذلك

548
00:40:22,120 --> 00:40:23,960
وأنه لن يكون لدي ما أخسره

549
00:40:25,120 --> 00:40:26,720
كنت مخطئاً

550
00:40:28,960 --> 00:40:33,480
"أيها النقيب (ناش)، أتفهم أنه يحق لك
بحضور ممثل عن النقابة أو محام؟"

551
00:40:33,600 --> 00:40:34,600
أعرف

552
00:40:34,760 --> 00:40:37,560
"أتفهم أيضاً أن هذا ليس إجراء جرمياً؟"

553
00:40:37,760 --> 00:40:39,000
أفهم

554
00:40:39,120 --> 00:40:42,560
"أيها النقيب (ناش)
مهمة هذه اللجنة إعطاء توصية"

555
00:40:42,680 --> 00:40:46,920
"بإبقائك في دائرة إطفاء (لوس أنجلوس)
أم إعفائك من ذلك"

556
00:40:47,120 --> 00:40:51,000
"وكل ما تقوله لنا سيؤخذ به
لاتخاذ هذا القرار"

557
00:40:51,360 --> 00:40:54,560
أفهم ذلك، أريد أن أقول الحقيقة وحسب

