﻿1
00:00:00,591 --> 00:00:03,068
‫أتتذكر عندما أخبرتك بأنّ والديّ سيأتيان
‫من دون سابق إنذار؟

2
00:00:04,111 --> 00:00:06,805
‫تلقّيت رسالة للتو
‫إنّهما آتيان إلى هنا غدا

3
00:00:08,108 --> 00:00:10,280
‫- حسنا
‫- ليس كذلك يا (شون)، إنّه كمين

4
00:00:10,542 --> 00:00:13,886
‫والدايّ لا يأتيان للزيارة بل لإصدار الأحكام
‫يكرهان كل شخصٍ أواعده

5
00:00:14,016 --> 00:00:16,841
‫ممّا يعني أنّهما سيطرحان عليك
‫أسئلة محرجة كثيرة

6
00:00:17,666 --> 00:00:20,402
‫- سيكون الأمور حرجا
‫- جدا

7
00:00:23,662 --> 00:00:25,139
‫حسنا

8
00:00:26,225 --> 00:00:28,962
‫تكره المفاجآت
‫لِمَ لست منزعجا أكثر من هذا؟

9
00:00:29,179 --> 00:00:31,091
‫لأنّها ليست مفاجأة

10
00:00:31,222 --> 00:00:33,133
‫سيتصرفان بالطريقة التي وصفتها تماما

11
00:00:33,307 --> 00:00:36,174
‫ألا بأس بالكارثة
‫طالما هي متوقعة إذن؟

12
00:00:36,305 --> 00:00:38,260
‫الكارثة تنطوي على عواقب

13
00:00:40,302 --> 00:00:43,604
‫نحن بالغان
‫لِمَ يهمّكِ رأي والديكِ؟

14
00:00:43,734 --> 00:00:47,340
‫لا أعرف، لأنّهما والدين

15
00:00:47,557 --> 00:00:51,511
‫ألا يزعجك أنّ والدك الثاني (غلاسمان)
‫كثير الشكوى ما يزال لا يحبني؟

16
00:00:51,641 --> 00:00:53,857
‫- دكتور (غلاسمان) يحبكِ
‫- لا، لا يحبني

17
00:00:59,026 --> 00:01:00,504
‫- عليّ الذهاب
‫- حسنا

18
00:01:00,721 --> 00:01:02,242
‫لكنّي سأرسل لك بعض نقاط الحوار

19
00:01:02,415 --> 00:01:03,892
‫مواضيع عليك تجنبها غالبا

20
00:01:04,023 --> 00:01:05,718
‫وستكون قائمةً طويلةً جدا

21
00:01:08,281 --> 00:01:11,322
‫"(ليا)، 5 رسائل جديدة
‫خس (كاليفورنيا)"

22
00:01:11,452 --> 00:01:13,060
‫"يانصيب بطولة دوري السلة 1985 والطبالون"

23
00:01:14,537 --> 00:01:16,145
‫كم مضى على وجود هذا الجرح؟

24
00:01:17,578 --> 00:01:19,576
‫سقطت من القبو قبل شهرين

25
00:01:20,749 --> 00:01:23,877
‫بطء التئام الجرح
‫وعلامات لوجود كدمات في الفم

26
00:01:24,051 --> 00:01:25,573
‫أتتبعين حمية محددة؟

27
00:01:25,789 --> 00:01:28,829
‫وضعني المدرب على حمية عالية الأداء
‫غنية بالبروتين والألياف

28
00:01:28,917 --> 00:01:31,568
‫أستطيع أن أريك سجل برنامجها التدريبي
‫إنّها أشياء عادية جدا

29
00:01:31,699 --> 00:01:35,477
‫على الرغم من الشعيرية التي تحبها
‫قد تسببت بآلام في معدتي أيضا

30
00:01:35,739 --> 00:01:37,433
‫- أيّة شعيرية؟
‫- شعيرية (كونجاك)

31
00:01:37,781 --> 00:01:39,256
‫الفتيات في الفريق تتناولنها دوما

32
00:01:39,388 --> 00:01:42,256
‫حُظرت شعيرية (كونجاك) في (أستراليا)
‫منذ عدة سنين

33
00:01:42,429 --> 00:01:45,124
‫إنّها خطيرة وغي قابلة للهضم ببساطة

34
00:01:45,644 --> 00:01:48,772
‫سنستدعي دكتورا آخر ليقيّم أعراضكِ
‫ويجري بعض التحاليل

35
00:01:48,902 --> 00:01:50,771
‫لكن علينا أخذ (داريا)
‫إلى الأشعة حالا

36
00:02:02,850 --> 00:02:06,454
‫أراجع جدولي
‫أبدأ من آخر موعد وأعمل عكسيا

37
00:02:06,803 --> 00:02:08,280
‫إنّها تقنية فعّالة

38
00:02:09,757 --> 00:02:11,234
‫قد ترغبين في تدوين هذا

39
00:02:12,146 --> 00:02:14,101
‫خالي (ماركوس)، كان بيننا اتفاق

40
00:02:14,536 --> 00:02:15,970
‫لا معاملة خاصة

41
00:02:18,879 --> 00:02:20,314
‫ذلك الاتفاق لاغٍ

42
00:02:20,793 --> 00:02:22,226
‫(ليفي)، أتت تعانين

43
00:02:22,748 --> 00:02:24,354
‫ولا أستطيع الوقوف موقف المتفرج
‫بعد الآن

44
00:02:24,485 --> 00:02:27,222
‫لكنّ معاملةً خاصةً من خالي
‫ستزيد الأمر سوءا فحسب

45
00:02:27,352 --> 00:02:29,916
‫أنا مدين لكِ ولهذه المستشفى بهذا

46
00:02:30,047 --> 00:02:31,611
‫أعرف أنّ لديكِ موهبة فريدة

47
00:02:31,741 --> 00:02:34,520
‫ألاحظت أنّي أخفقت
‫وأنّ لدي موهبة فريدة بالوقت ذاته؟

48
00:02:36,042 --> 00:02:38,475
‫لاحظت الموهبة
‫قبل أن تبدئي بالعمل هنا

49
00:02:39,734 --> 00:02:41,256
‫حفل الشواء السنوي للعمة (تيلي)

50
00:02:44,296 --> 00:02:46,686
‫أعطيتِني هذا
‫عندما كان عمركِ 5 سنين

51
00:02:46,991 --> 00:02:49,554
‫وعرفت أنّكِ مميزة في تلك اللحظة

52
00:02:57,070 --> 00:03:00,372
‫كتلة كبيرة من الألياف
‫تسد الطريق إلى أمعائها

53
00:03:00,589 --> 00:03:02,804
‫أظهرت فحوصات الدم أيضا
‫انخفاضا في مستوى الكالسيوم

54
00:03:02,935 --> 00:03:04,456
‫ونقصا بعناصر مغذية أخرى

55
00:03:04,586 --> 00:03:06,759
‫أأستطيع رؤية الصور ثلاثية الأبعاد
‫المُعاد تشكيلها؟

56
00:03:07,193 --> 00:03:08,930
‫أستبعد مرورها وحدها

57
00:03:09,061 --> 00:03:11,538
‫سيتعين علينا تفتيتها
‫وإزالتها بالتنظير الداخلي

58
00:03:11,668 --> 00:03:13,754
‫وعليها أيضا ترك الجمباز

59
00:03:15,621 --> 00:03:18,575
‫تعاني من تخلخل عظام حاد
‫مع كسورٍ انضغاطية

60
00:03:18,706 --> 00:03:20,487
‫في جميع فقرات الصدر تقريبا

61
00:03:21,878 --> 00:03:23,355
‫مثير للاهتمام

62
00:03:23,485 --> 00:03:27,352
‫إنّها فتاة في الـ14 من عمرها
‫وكثافة عظامها لامرأة في الـ80

63
00:03:42,688 --> 00:03:46,816
‫تعانين من الجنف الحدابي
‫الناجم عن حمية ناقصة وتدريب زائد

64
00:03:46,946 --> 00:03:48,468
‫علينا تثبيت عمودكِ الفقري جراحيا

65
00:03:48,553 --> 00:03:51,942
‫لإزالة التشوه الذي قد يسبب الشلل
‫في حال استمراره

66
00:03:54,808 --> 00:03:58,286
‫تثبيت الفقرات
‫يعني أنّها لن تستطيع التنافس، أصحيح؟

67
00:03:59,111 --> 00:04:01,500
‫- أجل
‫- والمسابقة بعد أقل من عام

68
00:04:01,631 --> 00:04:04,542
‫ألا يمكننا الانتظار لما بعدها
‫لإجراء الجراحة؟

69
00:04:05,497 --> 00:04:06,975
‫إن لم يُعالج

70
00:04:07,105 --> 00:04:09,104
‫فهناك احتمال بنسبة 20% لتطور الحالة

71
00:04:09,234 --> 00:04:11,971
‫وهو ما قد يؤدي
‫إلى الفشل التنفسي والموت

72
00:04:20,704 --> 00:04:22,138
‫إنّه قراركِ

73
00:04:26,221 --> 00:04:27,698
‫أخاطر يوميا

74
00:04:28,829 --> 00:04:30,261
‫لن أتنازل عن حلمي

75
00:04:31,522 --> 00:04:34,997
‫عمركِ 14 سنة
‫إنّه ليس قراركِ

76
00:04:35,823 --> 00:04:37,865
‫تُوفيت والدتها عندما كانت رضيعة

77
00:04:38,126 --> 00:04:40,775
‫وأخبركِ أبي للتو بأنّه قراري

78
00:04:42,904 --> 00:04:44,382
‫المدرب هو والدي

79
00:04:45,901 --> 00:04:49,029
‫افعلوا اللازم لإزالة الانسداد

80
00:04:49,117 --> 00:04:52,289
‫لكن لا تقتربوا من عمودها الفقري

81
00:04:54,939 --> 00:04:57,329
‫تريد المخاطرة بحياتها من أجل جائزة

82
00:04:57,502 --> 00:04:59,372
‫ووالدها موافق على ذلك

83
00:04:59,631 --> 00:05:02,021
‫لا بُدّ أن يكون هذا
‫شكلا من أشكال الإساءة

84
00:05:02,152 --> 00:05:07,321
‫لن تكسب هذه المستشفى دعوى قضائية
‫ضد أبٍ حنونٍ يدعم أحلام ابنته

85
00:05:07,799 --> 00:05:09,537
‫كل ما يمكنكِ فعله
‫هو أخذه جانبا

86
00:05:09,667 --> 00:05:11,797
‫ومحاولة إقناعه بتحمل المسؤولية

87
00:05:13,056 --> 00:05:14,534
‫أجل

88
00:05:14,751 --> 00:05:16,315
‫إقناع الناس بتحمل المسؤولية

89
00:05:16,445 --> 00:05:18,225
‫لم يكُن من نقاط قوتي مؤخرا

90
00:05:21,919 --> 00:05:24,482
‫توقفنا عن التحدث عن الأب المدرب
‫أليس كذلك؟

91
00:05:24,613 --> 00:05:26,525
‫- كنتِ تتجنبينني
‫- كنت مشغولة

92
00:05:26,612 --> 00:05:29,870
‫أتتعافين من حادث دراجة نارية
‫الذي كذبتِ به؟

93
00:05:30,000 --> 00:05:32,824
‫ما من شيء ليُقال
‫اصطدمت بجانبٍ مبلل من الرصيف

94
00:05:32,954 --> 00:05:34,432
‫حسنا يا (أودري)

95
00:05:36,343 --> 00:05:38,386
‫لديكِ اضطراب ما بعد الصدمة

96
00:05:40,080 --> 00:05:41,514
‫أتدبر أمره

97
00:05:42,382 --> 00:05:43,860
‫لا أظنّ ذلك

98
00:05:45,120 --> 00:05:47,813
‫حسنا، لدي أيضا أمور أخرى كثيرة
‫أتعامل معها

99
00:05:48,248 --> 00:05:50,160
‫بما في ذلك
‫حملة جمع التبرعات الجراحية السنوية

100
00:05:50,290 --> 00:05:53,375
‫- التي ألقاها (غلاسمان) على عاتقي
‫- أجل، الحفلات مهمة

101
00:05:59,196 --> 00:06:00,674
‫أتدبر أمره

102
00:06:12,621 --> 00:06:14,663
‫منذ متى وأنت تعاني
‫من حرقة المعدة الحادة؟

103
00:06:15,574 --> 00:06:17,096
‫منذ 6 شهور وربما سنة

104
00:06:17,227 --> 00:06:20,659
‫ضغط الدم 142/90
‫إنّه مرتفع قليلا

105
00:06:20,789 --> 00:06:23,700
‫أجل، حسنا، أسافر و(داريا) كثيرا
‫من أجل المنافسة

106
00:06:23,831 --> 00:06:27,654
‫- لا أعتني بنفسي
‫- تفضيل عملك على صحتك فكرة سيئة

107
00:06:27,914 --> 00:06:29,956
‫- لك ولابنتك
‫- شكرا لكِ

108
00:06:30,303 --> 00:06:34,171
‫لكنّ هلّا تسمحين لي بتذكيركِ
‫بطول المناوبات التي تعملون بها؟

109
00:06:34,344 --> 00:06:36,212
‫إجهاد عالٍ وقلة نوم

110
00:06:36,386 --> 00:06:39,644
‫عندما يكون هناك أمر مهم
‫تعطيه كل ما بجعبتك

111
00:06:39,775 --> 00:06:42,382
‫صحيح، ولكنّنا بالغون خلافا لـ(داريا)

112
00:06:42,512 --> 00:06:45,336
‫أجل، لكنّها مختلفة جدا
‫عن مثيلاتها بالعمر ذاته

113
00:06:45,466 --> 00:06:47,552
‫أعني أنّ (داريا) تجتهد كثيرا

114
00:06:49,984 --> 00:06:51,853
‫نالت احترامي

115
00:06:53,938 --> 00:06:56,327
‫- أأنت بخير؟
‫- أشعر بألمٍ في صدري

116
00:06:57,283 --> 00:06:58,935
‫نسبة تشبع الأكسجين وضغط دمه ينخفضان

117
00:07:02,541 --> 00:07:04,018
‫احتمال حدوث نوبة قلبية
‫أو مشكلة في الرئة

118
00:07:04,149 --> 00:07:05,929
‫أو تمدد الأوعية الدموية الأبهري
‫لنؤمن مجراه التنفسي

119
00:07:08,536 --> 00:07:10,144
‫نقص التروية الدموية
‫أعتقد أنّه يعاني من الانتان

120
00:07:11,534 --> 00:07:12,968
‫وما من تحسنٍ في العلامات الحيوية

121
00:07:13,185 --> 00:07:16,096
‫قد يكون الاسترواح الصدري
‫وهواء محبوس في صدره

122
00:07:18,746 --> 00:07:21,396
‫لا، لأصدر صدره صوتا كقرع الطبول
‫هناك سائل داخل صدره

123
00:07:22,917 --> 00:07:24,829
‫أعطني شفرة وملقطا منحيا
‫وأنبوبا صدريا

124
00:07:29,526 --> 00:07:32,003
‫متلازمة (بورهاف) يُساء تشخيصها بسهولة

125
00:07:32,133 --> 00:07:33,958
‫أحسنتِ صنعا بتقنية القرع

126
00:07:34,653 --> 00:07:36,261
‫لربما أنقذتِ حياة هذا الرجل

127
00:07:39,346 --> 00:07:42,125
‫وسعوا الجرح أكثر
‫سطح هذه الأنسجة متضرر للغاية

128
00:07:44,993 --> 00:07:46,992
‫سنضطر إلى إزالة المنصف الصدري

129
00:07:48,165 --> 00:07:52,552
‫ثمة ضرر كثير لإصلاح المريء
‫من دون المخاطرة بالإصابة بالناسور المزمن

130
00:07:52,684 --> 00:07:54,291
‫التسرب المستمر إلى صدره

131
00:07:54,421 --> 00:07:57,158
‫يعني أنّها مجرد مسألة وقت
‫قبل موته من العدوى

132
00:08:00,113 --> 00:08:03,328
‫الطريقة الأسلم هي تحويل مسار المريء
‫بشكلٍ دائم

133
00:08:03,980 --> 00:08:06,151
‫سيتعين عليه الأكل من خلال أنبوب
‫لبقية حياته

134
00:08:06,282 --> 00:08:08,150
‫لكنّي لا أرى خيارا أفضل

135
00:08:10,018 --> 00:08:13,276
‫في غضون 24 ساعة
‫مع المضادات الحيوية واسعة الطيف والمرشحات

136
00:08:13,407 --> 00:08:16,274
‫يمكن أن تزيل العدوى
‫وتعطينا المزيد من الخيارات

137
00:08:17,752 --> 00:08:21,356
‫وهذا سيعطي الجميع وقتا إضافيا
‫للمجيء بفكرةٍ رائعةٍ أخرى

138
00:08:27,397 --> 00:08:29,656
‫أتدعو والدها حقا بالمدرب؟

139
00:08:29,786 --> 00:08:32,784
‫إنّه مدربها، ماذا تدعون آباءكم؟

140
00:08:33,566 --> 00:08:35,608
‫- (آبا)
‫- لن أجاوب

141
00:08:35,954 --> 00:08:37,389
‫(فرانك)

142
00:08:38,780 --> 00:08:40,213
‫ذلك اسمه

143
00:08:40,865 --> 00:08:43,907
‫- أتحترم أيّة تقاليد؟
‫- ليست العشوائية منها

144
00:08:44,124 --> 00:08:46,513
‫لِمَ علينا خلق تسميات
‫للأشياء التي لديها أسماء بالفعل؟

145
00:08:46,643 --> 00:08:48,816
‫لا يقتصر الأمر
‫على ما تدعو (داريا) والدها

146
00:08:48,946 --> 00:08:50,683
‫بل كيف يتصرفان مع بعضهما البعض

147
00:08:51,379 --> 00:08:54,854
‫- إنّهما كزميليّ عمل
‫- هذا لا يبدو سيئا

148
00:08:55,028 --> 00:08:58,852
‫إن كنت سألتقي بزملاء (ليا) غدا
‫فستكون أقل قلقا

149
00:08:58,939 --> 00:09:00,851
‫يُفترض أن تشعرك العائلة بالقلق

150
00:09:01,371 --> 00:09:04,499
‫تقديم حبيبٍ جديد لوالديك
‫يُعتبر أمرا مهما

151
00:09:04,631 --> 00:09:06,108
‫إنّها تقاليد العبور

152
00:09:10,235 --> 00:09:13,189
‫- عدم انتظام ضربات بطين القلب
‫- ضفيرة النتوءات

153
00:09:13,492 --> 00:09:16,101
‫لنعطيها غرامين من كبريتات المغنيسيوم
‫عبر الوريد

154
00:09:21,140 --> 00:09:23,225
‫معدل نبضات قلبها 170
‫إنّها لا تستجيب

155
00:09:23,442 --> 00:09:24,920
‫أحضروا جهاز مزيل الرجفان

156
00:09:28,830 --> 00:09:30,655
‫- مشحون إلى مائة جول
‫- ابتعدوا

157
00:09:36,737 --> 00:09:38,518
‫أفعلنا شيئا خاطئا؟

158
00:09:39,909 --> 00:09:41,386
‫لا

159
00:09:41,560 --> 00:09:42,993
‫وهذا ما يُحيّر

160
00:09:43,646 --> 00:09:45,816
‫أخطاء مقيمو السنة الأولى أمر متوقّع

161
00:09:45,903 --> 00:09:47,685
‫ولكن عدم انتظام ضربات قلب
‫فتاة عمرها 14 سنة

162
00:09:47,817 --> 00:09:49,640
‫أمر غير متوقع بالتأكيد

163
00:09:56,462 --> 00:09:58,200
‫كنت سأسألك إن كنت تريد توصيلة

164
00:09:58,328 --> 00:09:59,894
‫ولكن إن كنت ستعمل لوقتٍ متأخر

165
00:10:00,025 --> 00:10:01,457
‫يتطلب الأمر 20 ساعة لمعرفة الحل

166
00:10:01,588 --> 00:10:04,195
‫أحقا تريدين إضاعة ساعةٍ منها
‫لإيصالي للمنزل والعودة؟

167
00:10:05,325 --> 00:10:06,757
‫أفكر بينما أقود

168
00:10:07,149 --> 00:10:10,408
‫ليس بالضبط
‫ليس في السيارة ولا في المنزل

169
00:10:10,972 --> 00:10:12,754
‫تشعرين براحةٍ كبيرة وهناك ملهيات كثيرة

170
00:10:13,145 --> 00:10:16,054
‫يُفضّل أن تعملي بجدٍ هنا
‫حيث يمكن لزملائكِ رؤيتكِ أيضا

171
00:10:17,098 --> 00:10:20,879
‫كنت أعتقد أنّ النتائج أكثر أهمية
‫من كيفية النظر إلى الدكتور

172
00:10:21,052 --> 00:10:23,311
‫و(جوردان) تؤدي أفضل منكِ هناك

173
00:10:24,571 --> 00:10:26,743
‫لا مغزى من النتائج
‫طالما لا تستطيع جعل الناس يصغون

174
00:10:29,220 --> 00:10:32,087
‫ألهذا لم تودّ إجراء عملية
‫تحويل مسار المريء؟

175
00:10:33,173 --> 00:10:34,651
‫ألم تسمعني؟

176
00:10:38,865 --> 00:10:41,776
‫اتخذت قرارا لمصلحة المريض

177
00:10:43,166 --> 00:10:44,643
‫الآن

178
00:10:45,208 --> 00:10:47,251
‫الأمر عائد إليكِ لتبرهني أنّي محق

179
00:10:52,247 --> 00:10:56,635
‫لديها فترة (كيو تي) مطولة
‫ونبضات إضافية متقطعة

180
00:10:57,721 --> 00:10:59,371
‫حسنا، سأطلب من المستجدين

181
00:10:59,589 --> 00:11:02,457
‫إعادة إجراء تحاليل وظائف الكلى

182
00:11:02,587 --> 00:11:05,020
‫وفحص الغدد الصماء والجينات

183
00:11:05,106 --> 00:11:07,801
‫فعلت ذلك مسبقا
‫بالإضافة إلى تحليل السموم والمخدرات

184
00:11:10,755 --> 00:11:12,232
‫أأنت بخير؟

185
00:11:15,576 --> 00:11:17,055
‫(ليا) خائفة

186
00:11:20,269 --> 00:11:22,094
‫عليّ تحضير نفسي إذن

187
00:11:22,441 --> 00:11:26,177
‫لا بُدّ من وجود شيءٍ بي
‫لن يحب4ه والداها

188
00:11:26,308 --> 00:11:28,915
‫لا يا (شون)
‫ابقَ على طبيعتك

189
00:11:29,740 --> 00:11:31,174
‫طبيعتك رائعة

190
00:11:32,826 --> 00:11:35,606
‫كنت تستعد لهذا طيلة حياتك

191
00:11:35,954 --> 00:11:39,471
‫عندما تفعلين شيئا مهما لأول مرة

192
00:11:39,558 --> 00:11:41,384
‫كالجراحة مثلا، فأنتِ تتدربين

193
00:11:41,556 --> 00:11:43,643
‫عليّ أن أتدرب على مقابلة والديها

194
00:11:43,773 --> 00:11:47,075
‫أعني كيف؟
‫ليس وكأنّ هناك جهاز محاكاة

195
00:11:47,206 --> 00:11:50,812
‫لتعلم كيفية التعامل
‫مع التفاعلات الاجتماعية المحرجة

196
00:11:53,723 --> 00:11:55,156
‫يوجد

197
00:11:56,242 --> 00:11:57,720
‫ولكنّي أحتاج إلى البيتزا

198
00:12:05,062 --> 00:12:08,582
‫(شون)، أودّ منك مقابلة والديّ
‫(بام) و(مايك)

199
00:12:10,971 --> 00:12:12,449
‫مرحبا يا (بام)

200
00:12:13,925 --> 00:12:15,403
‫مرحبا يا (مايك)

201
00:12:22,094 --> 00:12:24,005
‫أخبرتنا (ليا) بأنّك دكتور
‫ما هو اختصاصك؟

202
00:12:24,307 --> 00:12:26,177
‫- أنا جرّاح
‫- يا لخيبة الأمل

203
00:12:26,308 --> 00:12:28,350
‫سمعت أنّ الجرّاحين متغطرسون
‫ومُغالون في تقديرهم

204
00:12:30,564 --> 00:12:32,042
‫حسنا، أنا آسف يا (مورغان)

205
00:12:32,172 --> 00:12:34,258
‫لكنّ هلّا تعطينا قسطا من الراحة
‫لمدة نصف ثانية

206
00:12:34,388 --> 00:12:36,561
‫أنا أتقمص الشخصية
‫نادِني بـ(بام) رجاءً

207
00:12:39,646 --> 00:12:44,120
‫قرأت مؤخرا أنّه أثناء نومك
‫قد تتناول 8 عناكب بالخطأ سنويا

208
00:12:48,769 --> 00:12:53,765
‫أجل، وقرأت أنّها أحيانا
‫تضع البيض في معدتك

209
00:12:53,895 --> 00:12:56,590
‫- وهكذا تصبح لديك آلاف العناكب
‫- (شون)

210
00:12:57,241 --> 00:13:00,239
‫نصحتني بألّا أختلف معه
‫عندما يقول شيئا خاطئا وبلا معنى

211
00:13:00,369 --> 00:13:01,846
‫لم أطلب منك أن تتفق معه

212
00:13:01,976 --> 00:13:04,454
‫لأنّ هذا سيفتح المجال فقط
‫للمزيد من الأشياء عديمة النفع

213
00:13:05,713 --> 00:13:08,101
‫جيد، هذا مفيد

214
00:13:10,058 --> 00:13:11,491
‫لنستمر

215
00:13:12,447 --> 00:13:14,837
‫أتعرف أنّ (أريزونا)
‫ليس لديها توفير لضوء الشمس؟

216
00:13:15,011 --> 00:13:16,444
‫حفظ

217
00:13:18,095 --> 00:13:21,572
‫حفظ وليس توفير
‫هذا خطأ نحوي

218
00:13:25,785 --> 00:13:29,217
‫ماذا؟ كيف لي أن أعرف
‫ما هو الشيء عديم الجدوى؟

219
00:13:29,347 --> 00:13:31,346
‫- الحقائق هي الحقائق
‫- حسنا، حسنا، حسنا

220
00:13:31,476 --> 00:13:34,040
‫لا فائدة من هذا نستطيع أن نقضي بقية الأمسية

221
00:13:34,169 --> 00:13:37,951
‫نعلّم (شون) فنا تافها
‫لكيفية تحديد التفاهات

222
00:13:38,168 --> 00:13:41,687
‫في حين أنّ المشكلة الحقيقية
‫لن تكون الدردشة مع العائلة

223
00:13:41,817 --> 00:13:46,379
‫المشكلة الحقيقية هي ما يحدث عندما
‫يعبّر والدايّ (ليا) عن خوفهما على ابنتهما

224
00:13:47,031 --> 00:13:49,768
‫- أيّة مخاوف
‫- مخاوف موجودة لدى كل الآباء

225
00:13:50,028 --> 00:13:52,679
‫بالكاد تعرفان بعضكما البعض
‫لم تتواعدا لفترةٍ طويلة

226
00:13:52,809 --> 00:13:56,415
‫والآن تعيشان معا
‫هذه العلاقة تتقدم بسرعة

227
00:13:59,195 --> 00:14:00,672
‫- أنت مخطىء
‫- أنا...

228
00:14:00,803 --> 00:14:03,193
‫حسبتكِ قلتِ إنّه لا يجب التجادل
‫مع أبيكِ

229
00:14:03,365 --> 00:14:05,669
‫لم يكُن ذلك رأي أبي
‫بل رأي (غلاسي) 100%

230
00:14:06,494 --> 00:14:10,231
‫لا تستطيعان الاستعداد
‫لتفادي سير الأمسية بشكلٍ خاطئ

231
00:14:10,361 --> 00:14:12,968
‫- العائلات مليئة بالمفاجآت
‫- كعدم حبك لـ(ليا)

232
00:14:23,134 --> 00:14:24,568
‫لم أقّل ذلك قط

233
00:14:40,536 --> 00:14:42,578
‫عجبا، مستجدة سهرت ليلةً كاملة

234
00:14:43,143 --> 00:14:45,793
‫هذا يعيد الذكريات
‫ليست ذكرياتي بالتأكيد

235
00:14:45,967 --> 00:14:48,400
‫بل ذكريات فشلة
‫حسبوا أنّ سهر الليالي

236
00:14:48,531 --> 00:14:50,920
‫أمام كمبيوتراتهم الشخصية
‫ستجعلهم أطباء أفضل

237
00:14:52,831 --> 00:14:54,353
‫إذن، أتوصّلتِ لعلاج السرطان؟

238
00:14:55,568 --> 00:14:58,958
‫أحاول إيجاد طريقة جديدة
‫لعلاج تمزق المريء

239
00:14:59,262 --> 00:15:01,999
‫تعزيز منعكس بعضلات الضلع السطحية

240
00:15:02,390 --> 00:15:05,344
‫أشياء متطورة مبدعة
‫لكنّها ليست آمنة

241
00:15:05,561 --> 00:15:08,776
‫لأنّ الشيء الآمن عادي وممل مثلي

242
00:15:09,557 --> 00:15:11,036
‫يعتقد خالي أنّي بحاجةٍ إلى فوز

243
00:15:11,166 --> 00:15:14,337
‫والطريقة الوحيدة لهذا
‫هو بفعل شيءٍ مبهرٍ كـ(جوردان)

244
00:15:15,598 --> 00:15:17,030
‫منطقي

245
00:15:17,943 --> 00:15:20,724
‫- أتتفقين معي؟
‫- أنّ دكتورة (ألين) مبهرة

246
00:15:21,115 --> 00:15:22,897
‫أجل، والجميع يعرف ذلك

247
00:15:23,025 --> 00:15:25,981
‫لأنّ دكتور (ألين) تحرص
‫على أن يعرف الجميع ذلك

248
00:15:26,241 --> 00:15:29,413
‫هي وخالك من الطين نفسه

249
00:15:29,587 --> 00:15:31,064
‫فأنا لا أحتاج إلى أن أكون
‫دكتورة أفضل

250
00:15:31,195 --> 00:15:33,063
‫- بل احتاج إلى أن أكون مختلفة
‫- حسنا

251
00:15:33,452 --> 00:15:37,146
‫ربما عليكِ أن تبدئي بأن تكوني
‫شخصا أقل أسفا على نفسه

252
00:15:39,580 --> 00:15:41,709
‫إمّا أنّكِ غريبة ومتوحدة طيلة الوقت

253
00:15:41,795 --> 00:15:44,271
‫تعتذر بشكلٍ مزعج عن أفضل صفاتها

254
00:15:44,706 --> 00:15:48,312
‫أو أنّكِ جرّاحة عبقرية
‫تتجاهل جوهرها الحقيقي

255
00:15:48,573 --> 00:15:51,310
‫لو كنتِ النوع الأول
‫توقفي الآن عن إهدار مصدر قوتكِ

256
00:15:51,702 --> 00:15:53,917
‫ولو كنتِ النوع الثاني
‫فكوني كذلك

257
00:15:57,393 --> 00:15:58,826
‫ربما أعلى قليلا

258
00:16:13,033 --> 00:16:15,379
‫من أين عسانا أن نبدأ؟

259
00:16:16,204 --> 00:16:19,550
‫القطع الوسطية أم المقبلات
‫أم مخطط الألوان

260
00:16:19,681 --> 00:16:22,244
‫أرجوكِ أخبريني بأنّكِ في فندقٍ
‫في منتصف النهار

261
00:16:22,375 --> 00:16:23,808
‫لأنّكِ تقيمين علاقةً عابرة

262
00:16:24,112 --> 00:16:27,066
‫لم يكُن هناك جدول للجراحة
‫فقررت أن أتطوع في المساعدة

263
00:16:27,457 --> 00:16:28,891
‫كم هذا مفيد

264
00:16:29,108 --> 00:16:31,150
‫نستطيع إنجاز العمل
‫في نصف الوقت

265
00:16:31,628 --> 00:16:33,062
‫ويبقى لنا وقت لنتحدث

266
00:16:34,844 --> 00:16:36,320
‫أو يمكننا التحدث فحسب

267
00:16:36,929 --> 00:16:38,492
‫عمري ليس 14 سنة

268
00:16:38,666 --> 00:16:40,621
‫قد تقتلها قفزتها التالية يا (كلير)

269
00:16:41,186 --> 00:16:42,620
‫لا أحتاج إلى الإنقاذ

270
00:16:45,399 --> 00:16:48,268
‫ما رأيكِ بالأضواء المتلألئة؟

271
00:16:48,615 --> 00:16:50,093
‫أهي متبهرجة كثيرا؟

272
00:16:55,045 --> 00:16:58,608
‫يوضح فحصنا أنّ مشاكل قلبكِ
‫بسبب مستويات الأستروجين المفرطة

273
00:16:58,738 --> 00:17:00,824
‫ونريد أن نعرف كيف وصلت جسمكِ

274
00:17:01,215 --> 00:17:02,997
‫أهي عن طريق أدوية
‫أم مكملات غذائية؟

275
00:17:03,300 --> 00:17:06,253
‫أعطاكم المدرب سجل برامجي
‫تعرفون قدر ما أعرف

276
00:17:08,123 --> 00:17:10,208
‫نعرف أيضا أنّكِ في الرياضة
‫شخصية تنافسية جدا

277
00:17:10,469 --> 00:17:13,076
‫ربما كنتِ تأخذين شيئا
‫أكثر ممّا في سجلات التدريب

278
00:17:13,380 --> 00:17:15,422
‫إن فعلتِ ذلك
‫لا نستطيع كشف ذلك لأحد

279
00:17:15,553 --> 00:17:16,986
‫أتظنّونني أتعاطى؟

280
00:17:18,463 --> 00:17:20,114
‫- مستحيل
‫- إن كان المدرب يضغط عليكِ

281
00:17:20,244 --> 00:17:21,722
‫لا يفعل

282
00:17:23,068 --> 00:17:25,067
‫إنّه بالتأكيد أمر عارض لمرةٍ واحدة

283
00:17:26,065 --> 00:17:27,499
‫تابعوا مراقبتي وسأكون بخير

284
00:17:28,673 --> 00:17:31,540
‫(داريا)، حققتِ أحلامكِ

285
00:17:31,975 --> 00:17:34,798
‫لأنّكِ عنيدة وصلبة

286
00:17:34,930 --> 00:17:36,407
‫والتزامكِ بتحقيق ذلك

287
00:17:36,623 --> 00:17:40,186
‫لكنّ قلبكِ وعمودكِ الفقري
‫لا يعملان هكذا

288
00:17:40,316 --> 00:17:41,750
‫إنّها ليست عنيدة

289
00:17:44,705 --> 00:17:46,225
‫سيختفي هذا، أصحيح؟

290
00:17:48,441 --> 00:17:50,048
‫لأنّكِ تتعاطين شيئا

291
00:17:52,959 --> 00:17:54,393
‫وستقلعين عنه

292
00:17:59,347 --> 00:18:01,953
‫ممّا يعني أنّه لم يكُن
‫في سبيل تحسين أدائكِ الرياضي

293
00:18:02,778 --> 00:18:04,256
‫لِمَ هو؟

294
00:18:08,383 --> 00:18:10,729
‫أأخذتِ أدويةً للثديين؟

295
00:18:11,120 --> 00:18:12,986
‫قالت الفتاة على (يوتيوب)
‫إنّها ستجعلهما أكبر حجما

296
00:18:13,336 --> 00:18:15,421
‫الأستروجين المُستخدم في العلاج بالأعشاب

297
00:18:15,552 --> 00:18:20,070
‫يمكن أن يُسبب تورم أنسجة الثديين
‫لكن لديه آثار جانبية شديدة الخطورة

298
00:18:21,244 --> 00:18:24,110
‫- بِمَ كنتِ تفكرين؟
‫- لم أعرف أنّها ستجعلني مريضة

299
00:18:26,283 --> 00:18:29,411
‫سئمت من سماع الفتية في فريقهم
‫يتحدثون عن النساء ذوات الأجسام المثالية

300
00:18:29,542 --> 00:18:31,974
‫ماذا لو ظهر هذا في فحوص الأدوية؟

301
00:18:33,017 --> 00:18:35,363
‫ماذا لو مُنعتِ من المشاركة بالأولمبياد؟

302
00:18:35,493 --> 00:18:37,230
‫إنّه طبيعي ولا يعبث بالأداء

303
00:18:37,361 --> 00:18:39,403
‫- فتيات أخريات...
‫- لا تهمّني الفتيات الأخريات

304
00:18:39,534 --> 00:18:42,183
‫ولم أحسب أنّ الفتيات الأخريات
‫مهمات بالنسبة إليكِ، أأنتِ...

305
00:18:44,704 --> 00:18:48,180
‫لا أصدّق أنّكِ مستعدة للمخاطرة
‫بكل شيء

306
00:18:49,613 --> 00:18:52,959
‫من أجل شيءٍ طفولي للغاية

307
00:18:53,219 --> 00:18:54,696
‫ليس طفوليا

308
00:18:55,349 --> 00:18:56,781
‫بذلت الكثير لأجل رياضتي

309
00:18:58,259 --> 00:18:59,736
‫أردت شيئا لنفسي

310
00:19:03,036 --> 00:19:04,471
‫لستِ بالغة

311
00:19:20,981 --> 00:19:22,459
‫عالج قلبها

312
00:19:23,544 --> 00:19:24,978
‫وعمودها الفقري

313
00:19:25,500 --> 00:19:28,323
‫ماذا؟ لا تستطيع فعل ذلك
‫أتعاقبني؟

314
00:19:28,454 --> 00:19:29,931
‫أؤدي عملي

315
00:19:32,798 --> 00:19:34,884
‫أنا والدكِ ونحن عائلة

316
00:19:35,014 --> 00:19:37,969
‫ومهمتي أن أتخذ قرارات جيدة
‫عندما لا تتخذينها

317
00:19:39,532 --> 00:19:41,966
‫منذ متى مهمتك أن تكون أبي؟

318
00:19:44,008 --> 00:19:46,006
‫لا نفعل شيئا
‫سوى التحدث عن الجمباز

319
00:19:46,137 --> 00:19:47,614
‫ولا حتى عن أمي

320
00:19:48,916 --> 00:19:50,655
‫إن كنت تعتقد أنّي لم أحتج
‫إلى أب بعد وفاتها

321
00:19:50,785 --> 00:19:52,480
‫- فلِمَ تبدأ الآن؟
‫- (داريا)

322
00:19:56,346 --> 00:19:59,040
‫سأتصل بمحامي الفريق
‫وأقدّم طلبا للتحرر منك

323
00:19:59,996 --> 00:20:02,429
‫أتظنّني لا أستطيع اتخاذ قراري؟
‫جرّب هذا

324
00:20:04,210 --> 00:20:05,644
‫أنت مطرود يا مدربي

325
00:20:28,011 --> 00:20:31,010
‫يمكننا تجربة أنابيب (تي)
‫يؤدي استخدامها لتكوين ناسور مريئي

326
00:20:31,139 --> 00:20:33,182
‫- خاضع للسيطرة وطريق للصرف
‫- مثير للاهتمام

327
00:20:33,355 --> 00:20:35,225
‫لكن سيظل لدى المريض
‫وقت طويل للتعافي

328
00:20:35,310 --> 00:20:36,962
‫وفرصة لإعادة انتشار العدوى
‫فما عدا ذلك؟

329
00:20:37,092 --> 00:20:40,351
‫وجدت بحثا مثيرا للاهتمام
‫عن العلاج بالضغط والتفريغ

330
00:20:40,523 --> 00:20:43,349
‫إنّه موضوع اختبار للتحكم بتسرب المريء

331
00:20:43,479 --> 00:20:46,129
‫مبدع جدا دكتورة (ألين)
‫ولكن مبالغ بعض الشيء

332
00:20:46,607 --> 00:20:48,865
‫هذا المفهوم لم يجرب بعد

333
00:20:48,952 --> 00:20:50,561
‫وعلينا إجراء الجراحة اليوم

334
00:20:53,341 --> 00:20:55,166
‫دكتورة (جاكسون)، لم تتكلمي

335
00:20:58,641 --> 00:21:00,684
‫كنت أفكر في التعزيز المنعكس

336
00:21:01,508 --> 00:21:05,549
‫فكرتي هي استخدام أنسجة المريض الجيدة
‫لتعزيز الغلق الأول

337
00:21:05,810 --> 00:21:07,852
‫في هذه الحالة
‫نستخدم المعدة كرقعة

338
00:21:09,286 --> 00:21:11,328
‫كما نرقع الجلد
‫في حروق الدرجة الثالثة

339
00:21:14,151 --> 00:21:16,324
‫قد يجعله في خطر مضاعفات
‫فتق بالحجاب الحاجز

340
00:21:16,629 --> 00:21:19,583
‫ليس إن ربطنا العضلة العاصرة للمريء

341
00:21:44,738 --> 00:21:48,299
‫(شون)، أخبرتنا (ليا) بأنّك دكتور
‫فما هو تخصصك؟

342
00:21:49,343 --> 00:21:50,820
‫أنا جرّاح

343
00:21:51,038 --> 00:21:54,122
‫لكن لسنا جميعنا مغرورين كالمعظم

344
00:21:54,253 --> 00:21:56,641
‫ما أزال لست واثقا
‫إن كان ذلك جيدا أم سيئا

345
00:22:02,638 --> 00:22:04,463
‫أهو صعب عليك؟

346
00:22:07,026 --> 00:22:10,283
‫- أعني أنّه عمل صعب
‫- (شون) ممتاز في عمله

347
00:22:16,540 --> 00:22:18,409
‫ما شعورك تجاه اللقاحات؟

348
00:22:18,973 --> 00:22:20,451
‫- يا إلهي
‫- لأنّها تقلقني

349
00:22:22,145 --> 00:22:24,057
‫لا تقلقني

350
00:22:25,099 --> 00:22:27,271
‫أحقا؟ لأنّنا قرأنا أشياء كثيرة

351
00:22:27,445 --> 00:22:29,270
‫خاصةً عندما أخبرتنا (ليا) عنك

352
00:22:29,488 --> 00:22:31,616
‫أمي، اللقاح لا يسبب التوحد

353
00:22:32,312 --> 00:22:33,832
‫أتريدين التحدث عن الدين الآن؟

354
00:22:34,744 --> 00:22:38,350
‫أظنّنا وضعنا هذا في قائمة الأشياء
‫الممنوع الحديث فيها

355
00:22:38,829 --> 00:22:40,435
‫- أكتبت لك (ليا) قائمة؟
‫- أبي

356
00:22:40,653 --> 00:22:42,131
‫- حسنا
‫- بصراحة يا (ليا)

357
00:22:42,261 --> 00:22:44,955
‫إن كان الحديث إلينا مستحيلا
‫فلِمَ استقبلتِنا هنا؟

358
00:22:45,649 --> 00:22:47,126
‫جراحة البواسير

359
00:22:48,821 --> 00:22:50,861
‫- المعذرة
‫- أتريدان المزيد من النبيذ؟

360
00:22:50,949 --> 00:22:54,513
‫أزلت البواسير
‫من مريضٍ لديه سرطان مزمن

361
00:22:54,643 --> 00:22:57,337
‫كانت قد تبقت له شهور ليعيش
‫ولما غيّر ذلك شيء

362
00:22:57,467 --> 00:22:59,813
‫لكنّ الجراحة جعلته أكثر راحة

363
00:23:02,985 --> 00:23:06,156
‫أقترح أن نعامل هذه الأمسية
‫كجراحة البواسير

364
00:23:13,282 --> 00:23:14,844
‫الآن، هذه فكرة جيدة

365
00:23:18,147 --> 00:23:20,319
‫لا داعٍ لأن تعطيه قوائم أخرى
‫دعيه يتحدث

366
00:23:20,623 --> 00:23:22,101
‫يعجبني هذا الشاب

367
00:23:23,144 --> 00:23:24,577
‫حسنا

368
00:23:25,271 --> 00:23:28,314
‫- بصحة جراحة البواسير
‫- بصحة جراحة البواسير

369
00:23:37,394 --> 00:23:38,827
‫ذهبت

370
00:23:41,912 --> 00:23:43,477
‫ذهبت لزيارة دكتورٍ نفسي

371
00:23:45,127 --> 00:23:48,472
‫- يريحني سماع ذلك
‫- مرة واحدة

372
00:23:48,907 --> 00:23:51,688
‫قال الدكتور إنّ أعراضي
‫تستدعي علاجا

373
00:23:51,818 --> 00:23:53,469
‫فلم أعُد إليه

374
00:23:54,382 --> 00:23:56,510
‫لِمَ؟ إن كنتِ تحتاجين إلى علاج

375
00:23:56,683 --> 00:23:59,073
‫لِمَ أخفيتِ اضطراب ما بعد الصدمة؟

376
00:24:00,334 --> 00:24:04,157
‫اخترتِ التعامل مع مشاكلكِ سرا

377
00:24:04,895 --> 00:24:06,372
‫بشروطكِ الخاصة

378
00:24:07,719 --> 00:24:10,195
‫لِمَ لا يحق لي اختيار الشيء ذاته؟

379
00:24:10,326 --> 00:24:14,410
‫فعل شيءٍ مدمرٍ للذات

380
00:24:14,540 --> 00:24:16,191
‫ليس خيارا بل خطأ

381
00:24:16,365 --> 00:24:17,972
‫كما كان بالضبط عندما فعلته

382
00:24:18,103 --> 00:24:22,839
‫إذن، عندما أفعل شيئا توافقين عليه
‫يكون شيئا عظيما

383
00:24:22,969 --> 00:24:24,750
‫عندما أفعل شيئا تختلفين معه

384
00:24:24,880 --> 00:24:26,358
‫- يكون ذلك لأنّي مريضة
‫- لا

385
00:24:26,488 --> 00:24:27,921
‫لذلك لا أريد التحدث إليكِ

386
00:24:28,052 --> 00:24:31,093
‫لأنّه ليس حوارا بل محاضرة

387
00:24:32,744 --> 00:24:34,177
‫(أودري)

388
00:24:42,303 --> 00:24:43,736
‫(أودري)

389
00:24:44,040 --> 00:24:45,821
‫- أرجوكِ يا (كلير)، دعيني أذهب
‫- لا

390
00:24:46,430 --> 00:24:48,168
‫أريد العودة للمنزل فحسب
‫سأكون بخير

391
00:24:48,299 --> 00:24:50,340
‫دعيني أوصلكِ
‫لا تستطيعين القيادة بهذه الحالة

392
00:24:50,773 --> 00:24:52,990
‫- هيّا
‫- قلت إنّي بخير

393
00:24:53,120 --> 00:24:54,598
‫لا، لستِ كذلك

394
00:24:59,638 --> 00:25:02,158
‫تفضلي، لا أحد سيقود الآن
‫أأنتِ سعيدة؟

395
00:25:13,034 --> 00:25:15,336
‫هناك تحديان لمتلازمة (بورهاف)

396
00:25:15,466 --> 00:25:18,508
‫مع التشخيص المبكر المتبوع بمخاطر العلاج

397
00:25:18,985 --> 00:25:21,418
‫ومع هذا النهج الجراحي المبتكر

398
00:25:22,853 --> 00:25:24,460
‫أظنّنا قد ننجح في الأمرين

399
00:25:25,197 --> 00:25:26,850
‫أريد مسامير الربط والضمادات

400
00:25:37,754 --> 00:25:39,623
‫إنّه تلوث يتسرب من الحجاب الحاجز

401
00:25:39,795 --> 00:25:41,708
‫إلى المساحة بين الطرفين

402
00:25:45,792 --> 00:25:48,181
‫هناك خرّاج خلف المعدة

403
00:25:49,179 --> 00:25:51,788
‫هذا يجعل جدار المعدة قابلا للاحتراق

404
00:25:51,918 --> 00:25:55,046
‫ماذا لو استعملنا ترقيع الجدار المعوي
‫للمريء بدلا منه؟

405
00:25:55,177 --> 00:25:56,870
‫إن فعلنا ذلك
‫ستتضاعف مخاطر الخُرّاج

406
00:25:57,262 --> 00:25:59,130
‫المريض متقبّل للمخاطرة
‫فلنحاول على الأقل

407
00:25:59,260 --> 00:26:01,259
‫ليس بهذا المستوى من المخاطرة
‫نحتاج إلى تحويل مسار العملية

408
00:26:03,040 --> 00:26:05,516
‫كانت فكرتكِ جيدة
‫لا تتخلي عنها بهذه السرعة

409
00:26:05,778 --> 00:26:07,429
‫اختياري للالتفاف لا يعني الفشل

410
00:26:12,903 --> 00:26:15,857
‫بحثت عن معنى كلمة
‫"آكل لحم بقربي" وكان ذلك خطأ

411
00:26:15,987 --> 00:26:19,072
‫لكنّي حصلت على توصية
‫لمطعم شرائح لحم قد يعجب والدكِ

412
00:26:19,463 --> 00:26:21,503
‫لم يعُد عليك أن تكون لطيفا
‫مع والديّ

413
00:26:21,678 --> 00:26:23,981
‫- لن نراهما مجددا
‫- لِمَ لا؟

414
00:26:28,977 --> 00:26:30,846
‫"علينا التحدث عن (شون)"

415
00:26:32,192 --> 00:26:36,798
‫لا يعتقدان أنّي ناضجة كفاية
‫لأكون في علاقةٍ صعبة

416
00:26:37,363 --> 00:26:39,795
‫لو كان الأمر عائدا لأمي
‫لأنهت علاقتنا

417
00:26:43,011 --> 00:26:45,704
‫أتفهم أنّ هذا مهين لكلينا؟

418
00:26:46,444 --> 00:26:49,354
‫من شخصين يُفترض
‫أنّهما أكثر من يحبانني في العالم

419
00:26:49,656 --> 00:26:51,091
‫ليسا كذلك

420
00:26:51,743 --> 00:26:53,264
‫ليسا أكثر من يحبانكِ

421
00:26:53,699 --> 00:26:55,132
‫ليس بعد الآن

422
00:27:00,867 --> 00:27:02,300
‫(ليا)

423
00:27:05,777 --> 00:27:07,254
‫الأشخاص الذين يقابلونني

424
00:27:08,166 --> 00:27:10,034
‫ينزعجون عادةً

425
00:27:11,207 --> 00:27:14,465
‫ولا يزول ذلك الشعور معظم الأحيان

426
00:27:16,247 --> 00:27:17,725
‫كيف تتحمل ذلك؟

427
00:27:19,418 --> 00:27:20,896
‫أحاول التحلي بالصبر

428
00:27:21,981 --> 00:27:23,459
‫ينفع ذلك أحيانا

429
00:27:25,892 --> 00:27:28,195
‫ربما أنت أكثر نضجا مني

430
00:27:28,933 --> 00:27:30,976
‫لكنّي لست واثقة
‫من أنّ ذلك سينفع معي

431
00:27:43,053 --> 00:27:44,531
‫أرأيتِ دكتورة (ليم) هذا الصباح؟

432
00:27:44,661 --> 00:27:46,094
‫لا، لِمَ؟

433
00:27:46,268 --> 00:27:48,267
‫- اتصل محامي (داريا)
‫- أحتاج إلى دكتورة (ليم)

434
00:27:48,571 --> 00:27:51,395
‫دكتورة (ليم) ليست هنا
‫أجهل إن كانت ستأتي اليوم

435
00:27:51,873 --> 00:27:54,262
‫إن كانت حالة طارئة
‫فربما دكتور (غلاسمان)...

436
00:27:54,349 --> 00:27:57,043
‫دكتور (غلاسمان) في اجتماعٍ هذا الصباح
‫من يحتاج إليّ؟

437
00:27:57,174 --> 00:27:59,737
‫محامي (داريا) يطالب المستشفى بإخراج موكلته

438
00:27:59,867 --> 00:28:01,691
‫أخبر محاميها بأنّنا لن نخرج مريضتنا

439
00:28:01,822 --> 00:28:04,038
‫حتى تكون بصحةٍ جيدة
‫ما لم نتلقّ أمر محكمة

440
00:28:04,429 --> 00:28:07,122
‫- ما مشكلتكِ؟
‫- واجه دكتور (أندروز) مضاعفات

441
00:28:07,253 --> 00:28:10,859
‫طلب مني إعلامكِ أنّ الخطة الجراحية
‫يجب أن تتغير من دون موافقة المريض

442
00:28:10,987 --> 00:28:13,596
‫هذا القرار يعود لـ(أندروز)
‫لا أحتاج إلى التفاصيل بل القهوة

443
00:28:17,245 --> 00:28:19,071
‫غيّرت رأيي، أحتاج إلى التفاصيل

444
00:28:20,764 --> 00:28:22,241
‫ابقِ هنا

445
00:28:25,585 --> 00:28:27,716
‫فترة علاج طويلة ومؤلمة
‫مع أنبوب غذاء

446
00:28:27,846 --> 00:28:29,324
‫أم المخاطرة بالموت

447
00:28:29,628 --> 00:28:31,104
‫هذا قراركِ بصفتكِ قريبته

448
00:28:33,843 --> 00:28:37,143
‫- أعليّ أن أقرر؟
‫- اتخذتِ قرار موتٍ أو حياةٍ لنفسكِ

449
00:28:37,621 --> 00:28:39,446
‫- اصرّيت عليه بالواقع
‫- ذلك مختلف

450
00:28:39,576 --> 00:28:41,532
‫كان الدكتور يطلب مني
‫التخلي عن شيءٍ أريده بشدة

451
00:28:41,662 --> 00:28:45,397
‫الاختلاف الوحيد هو أنّ والدكِ
‫مستلقٍ على طاولة عمليات بانتظاركِ لتكبري

452
00:28:49,569 --> 00:28:51,437
‫أسأكون المسؤولة لو وقع مكروه؟

453
00:28:51,653 --> 00:28:53,088
‫أجل

454
00:28:53,262 --> 00:28:54,869
‫هذا تعريف سنّ البلوغ

455
00:29:01,082 --> 00:29:03,646
‫- لا أعرف ما أفعل
‫- لا تعرفين بالطبع

456
00:29:03,950 --> 00:29:05,384
‫إنّه خيار مستحيل

457
00:29:05,644 --> 00:29:07,513
‫ستحدث أشياء فظيعة بالخيارين

458
00:29:08,468 --> 00:29:10,423
‫وأجل، يقع هذا الشيء على عاتقكِ

459
00:29:13,031 --> 00:29:14,508
‫لا أستطيع فعل ذلك

460
00:29:15,811 --> 00:29:17,288
‫لا أستطيع فحسب

461
00:29:21,589 --> 00:29:24,196
‫لستِ كبيرة يا (داريا)
‫لحسن حظكِ

462
00:29:24,761 --> 00:29:28,888
‫لذلك نحن الكبار
‫سنتخذ القرارات المستحيلة نيابةً عنكِ

463
00:29:30,887 --> 00:29:32,885
‫سيجري الدكتور (أندروز) التحويل

464
00:29:34,404 --> 00:29:36,795
‫سيحضركِ أحدهم لرؤية والدكِ
‫بعد خروجه من الجراحة

465
00:29:56,998 --> 00:29:59,430
‫- ماذا كان ذلك؟
‫- أنقذت تلكِ الفتاة عندما فشلتِ بذلك

466
00:29:59,604 --> 00:30:02,689
‫طلبتِ مني احترام قرارها في الأمس

467
00:30:02,819 --> 00:30:05,644
‫واليوم تعذبينها لتغير رأيها

468
00:30:06,077 --> 00:30:07,772
‫أأبكيت فتاةً صغيرة؟

469
00:30:08,641 --> 00:30:10,640
‫لا يمكنني فعل ذلك
‫سئمت من محاولة مساعدتكِ

470
00:30:10,771 --> 00:30:12,812
‫بربكِ، أنتِ لا تسأمين أبدا

471
00:30:17,591 --> 00:30:19,069
‫أتعرفين من كنتِ مساء أمس؟

472
00:30:20,242 --> 00:30:21,675
‫أمي

473
00:30:22,110 --> 00:30:23,543
‫ثملة وغاضبة

474
00:30:23,804 --> 00:30:25,628
‫ترفضين تحريك إصبع لمساعدة نفسكِ

475
00:30:25,977 --> 00:30:28,625
‫تكذبين بذلك وتفرّغين ألمكِ بي

476
00:30:30,755 --> 00:30:32,580
‫سيستمر حدوث ذلك حتى تتلقين المساعدة

477
00:30:33,492 --> 00:30:34,926
‫خُذي الدواء

478
00:30:35,187 --> 00:30:36,664
‫تحدثي مع أحدهم

479
00:30:36,795 --> 00:30:38,228
‫افعلي شيئا

480
00:30:39,227 --> 00:30:40,705
‫أرجوكِ

481
00:30:45,744 --> 00:30:47,222
‫لست والدتكِ يا (كلير)

482
00:30:47,699 --> 00:30:49,177
‫لست مسؤوليتكِ

483
00:30:49,828 --> 00:30:51,306
‫أنا رئيستكِ

484
00:30:51,740 --> 00:30:53,217
‫ولا أدين لكِ بشيء

485
00:31:11,551 --> 00:31:13,029
‫(شون)

486
00:31:13,637 --> 00:31:15,114
‫ماذا تفعل هنا؟

487
00:31:17,548 --> 00:31:19,198
‫أنتما مخطآن بخصوص علاقتي بـ(ليا)

488
00:31:20,023 --> 00:31:22,933
‫حسنا، لا أقصد الإساءة يا (شون)
‫لكنّه أمر عائلي

489
00:31:23,065 --> 00:31:25,541
‫(ليا) حبيبتي

490
00:31:25,974 --> 00:31:27,801
‫والرسالة التي أرسلتها كانت عنا

491
00:31:27,975 --> 00:31:29,626
‫نعتذر لأنّك رأيتها

492
00:31:30,364 --> 00:31:33,492
‫(شون)، أنت شاب لطيف جدا

493
00:31:33,665 --> 00:31:35,838
‫واستمتعنا بلقائك

494
00:31:36,402 --> 00:31:39,965
‫ولكنّنا نعرف (ليا) قبلك بكثير

495
00:31:40,095 --> 00:31:41,573
‫أجل، إنّها...

496
00:31:42,573 --> 00:31:45,961
‫أعني أنّها طيبة القلب
‫ولكنّها لا تفكر بالمستقبل

497
00:31:46,091 --> 00:31:48,698
‫ولفعلت كل ما يزعجنا

498
00:31:48,915 --> 00:31:51,391
‫لن تصدّق بعض الأشخاص الذين واعدتهم

499
00:31:52,478 --> 00:31:53,955
‫أنا مختلف

500
00:31:54,519 --> 00:31:56,866
‫عن كل الأشخاص الذين واعدتهم

501
00:31:57,821 --> 00:32:00,428
‫- كيف لا يكون ذلك تغييرا؟
‫- هذا صحيح يا (شون)

502
00:32:01,471 --> 00:32:03,773
‫لكنّي لست واثقةً
‫من كونه شيئا جيدا

503
00:32:13,550 --> 00:32:14,982
‫عرفتماها في الماضي

504
00:32:16,678 --> 00:32:18,850
‫لا تعرفانها الآن

505
00:32:19,327 --> 00:32:22,804
‫لا تعرفان سوى أخطاءها
‫ولا تثقان بها

506
00:32:22,934 --> 00:32:25,758
‫لأنّكما لستما واثقَين
‫من أنّكما كنتما والدين صالحَين

507
00:32:29,495 --> 00:32:32,579
‫قلتما إنّ علاقتنا فيها صعوبات

508
00:32:33,750 --> 00:32:35,185
‫أنتما محقان

509
00:32:38,400 --> 00:32:41,920
‫أنا و(ليا) نخوض الصعوبات معا

510
00:32:42,050 --> 00:32:44,308
‫إنّها إحدى الأمور التي تجعلنا أقوى

511
00:32:45,743 --> 00:32:48,740
‫تحدّتني (ليا) لأجرّب أشياء

512
00:32:49,132 --> 00:32:51,000
‫حتى الأشياء التي أعلم
‫أنّها لن تعجبني

513
00:32:51,130 --> 00:32:53,693
‫لأنّه ليس من الأفضل دوما
‫التوقف والتفكير

514
00:32:53,823 --> 00:32:57,213
‫أجعل (ليا) صبورة
‫لأنّي أكون محبطا جدا أحيانا

515
00:32:58,559 --> 00:32:59,993
‫مثلكما

516
00:33:04,208 --> 00:33:09,333
‫ربما ستقوي هذه الصعوبة علاقتكما أيضا

517
00:33:32,775 --> 00:33:35,208
‫إن كنت تعتقد حقا
‫إنّه عليّ إجراء جراحة العمود الفقري

518
00:33:37,207 --> 00:33:38,684
‫فأنا أثق بك

519
00:33:40,161 --> 00:33:41,638
‫أعتق ذلك

520
00:33:43,942 --> 00:33:45,374
‫أنا آسف

521
00:33:52,934 --> 00:33:54,759
‫منذ وفاة والدتكِ

522
00:33:56,888 --> 00:33:58,365
‫كنت خائفا

523
00:34:00,709 --> 00:34:03,579
‫ماذا كنت أعرف
‫عن تربية طفلةٍ صغيرةٍ وحدي؟

524
00:34:03,709 --> 00:34:07,836
‫وأنتِ كنتِ عنيدة

525
00:34:08,662 --> 00:34:10,181
‫تتسلقين الجدران

526
00:34:10,660 --> 00:34:12,137
‫وتتشقلبين على الأثاث

527
00:34:12,224 --> 00:34:14,265
‫لم تتمكن من اصطحابي للنادي
‫بالسرعة الكافية

528
00:34:14,744 --> 00:34:18,785
‫لأنّكِ عندما تكونين على العارضة

529
00:34:20,740 --> 00:34:22,390
‫أو تتشقلبين في الهواء

530
00:34:24,259 --> 00:34:29,255
‫لا تكونين مجرد فتاة صغيرة
‫بل رياضية مذهلة

531
00:34:30,906 --> 00:34:32,340
‫بصفتي مدربكِ

532
00:34:32,644 --> 00:34:34,773
‫تجعلينني أشعر بالروعة أيضا

533
00:34:38,727 --> 00:34:40,204
‫طيلة هذا الوقت

534
00:34:40,507 --> 00:34:43,332
‫اعتقدت أنّي كنت أعطيكِ
‫ما احتجتِ إليه بالضبط

535
00:34:47,155 --> 00:34:48,632
‫لكنّي كنت مخطئا

536
00:34:49,328 --> 00:34:52,368
‫احتجت إليّ لأكون والدكِ

537
00:34:53,759 --> 00:34:55,584
‫وما كان ليخبركِ به والدكِ

538
00:34:56,931 --> 00:34:59,101
‫بغض النظر عن مظهركِ

539
00:35:01,318 --> 00:35:02,926
‫أو ما حققته

540
00:35:04,925 --> 00:35:10,312
‫ستبقين للأبد نجمة قوية وجميلة
‫في نظري

541
00:35:25,214 --> 00:35:26,778
‫- شكرا أبي
‫- أجل

542
00:35:33,510 --> 00:35:34,945
‫شكرا لك

543
00:35:54,496 --> 00:35:56,191
‫أنا معجب بكِ، حسنا؟

544
00:35:56,930 --> 00:35:59,362
‫توقف، ستبكيني

545
00:36:00,318 --> 00:36:04,054
‫- أنتِ إنسانة متشائمة، أتعرفين ذلك؟
‫- لست كذلك بالواقع

546
00:36:04,229 --> 00:36:08,095
‫لكنّك شخص متزمت
‫لا تعرف كيف تطري أحدهم

547
00:36:13,005 --> 00:36:15,568
‫أنتِ مرحة وذكية

548
00:36:16,567 --> 00:36:18,305
‫وتجعلين (شون) سعيدا

549
00:36:20,130 --> 00:36:21,563
‫وذلك أمر جيد برأيي

550
00:36:21,694 --> 00:36:25,169
‫لكنّ ذلك يعني أيضا
‫أنّكِ تستطيعين جعله في غاية الحزن

551
00:36:25,387 --> 00:36:27,168
‫وذلك يقلقني بصراحة

552
00:36:27,863 --> 00:36:30,557
‫لا أخطط أن أؤذي (شون)

553
00:36:30,731 --> 00:36:33,250
‫نادرا ما يكون ذلك مقصودا
‫كما تعلمين

554
00:36:37,247 --> 00:36:40,419
‫والدايّ لديهما مشكلة مع (شون)

555
00:36:43,113 --> 00:36:47,718
‫ولا أريد من والد (شون)
‫أن تكون لديه مشكلة معنا أيضا

556
00:36:52,410 --> 00:36:53,844
‫مؤسف جدا

557
00:36:58,101 --> 00:37:00,013
‫كل ما مرّ به (شون)

558
00:37:01,447 --> 00:37:05,965
‫كل الرفض والألم

559
00:37:07,660 --> 00:37:09,919
‫الانتصارات كلها تعود له

560
00:37:12,829 --> 00:37:18,999
‫لكنّي أشعر بكل لحظة فرح
‫وكل لحظة خذلان

561
00:37:20,910 --> 00:37:22,388
‫لذا أعتذر، أنا...

562
00:37:25,646 --> 00:37:27,341
‫لن أوقف قلقي عليه

563
00:37:27,645 --> 00:37:29,339
‫حتى لو لم يرِد مني ذلك

564
00:37:35,639 --> 00:37:39,159
‫سيُجنّ لو رأى (شون) البقعة
‫على ربطة عنقك

565
00:37:55,016 --> 00:37:58,188
‫مرحبا يا (ليف)
‫يؤسفني أنّنا لم نجرِ جراحتكِ

566
00:37:58,319 --> 00:38:01,620
‫لكنّي فخور جدا بالطريقة التي اقترحتِها

567
00:38:03,660 --> 00:38:06,225
‫- لم تكُن تلك جراحتي
‫- كانت كذلك بالتأكيد

568
00:38:06,442 --> 00:38:08,919
‫- وكانت عبقرية
‫- ولا حتى الحجر

569
00:38:10,613 --> 00:38:13,176
‫تلك القصة التي أخبرتني بها
‫عن طريقة اكتشافك لموهبتي

570
00:38:14,654 --> 00:38:16,131
‫لا أتذكرها إطلاقا

571
00:38:17,739 --> 00:38:19,217
‫لم أرسم على ذلك الحجر

572
00:38:19,346 --> 00:38:22,691
‫وإن أعطيته لك
‫فلم يعنِ لي شيئا

573
00:38:22,821 --> 00:38:24,430
‫لأنّي كنت في الخامسة من عمري

574
00:38:24,516 --> 00:38:28,122
‫كنت تحمل ذكرى
‫لأكثر من 20 سنة

575
00:38:28,253 --> 00:38:30,858
‫يمثّل حلمك وليس حلمي

576
00:38:31,033 --> 00:38:32,815
‫واضح أنّ ليس كل ذلك صحيح

577
00:38:32,944 --> 00:38:36,160
‫- التحقتِ بكلية الطب
‫- لأنّي أريد أن أكون دكتورة عظيمة

578
00:38:37,419 --> 00:38:39,636
‫أردت ذلك بشدة
‫لدرجة أنّي تركتك تدفعني

579
00:38:39,766 --> 00:38:41,721
‫للتفكير في جراحة خيالية

580
00:38:42,241 --> 00:38:46,673
‫حتى عندما كانت غرائزي تخبرني
‫بفعل ما حسبته الأمر الصائب

581
00:38:46,847 --> 00:38:48,412
‫وكان الفعل الصائب

582
00:38:49,237 --> 00:38:50,801
‫(ليفي)، كل ما أردت هو مساعدتكِ
‫لتكوني أفضل...

583
00:38:50,932 --> 00:38:52,409
‫تريد مني أن أكون (جوردان)

584
00:38:53,538 --> 00:38:57,579
‫إن أردت تجسيد الشخصية
‫التي في مخيلتك فهي مثالية

585
00:38:59,578 --> 00:39:01,706
‫ولكن خالي (ماركوس)
‫يجب أن أكون على طبيعتي

586
00:39:03,705 --> 00:39:05,964
‫ولا تستطيع مساعدتي بفعل ذلك

587
00:39:13,394 --> 00:39:14,826
‫أنصتي

588
00:39:17,694 --> 00:39:21,170
‫ما أزال سأتفاخر بكِ كخالٍ فخور
‫تعرفين ذلك، أصحيح؟

589
00:39:33,725 --> 00:39:35,203
‫دكتورة (جاكسون)

590
00:40:00,445 --> 00:40:02,921
‫- إنّهما والداكِ
‫- أجل يا (شون)، رأيتهما

591
00:40:03,053 --> 00:40:04,616
‫يريدان شيئا على الأرجح

592
00:40:04,964 --> 00:40:07,266
‫يجب أن نستعد
‫إمّا يريدان الصراخ علينا

593
00:40:07,397 --> 00:40:09,004
‫وفي هذه الحالة
‫لا يجب أن نفتح الباب

594
00:40:09,135 --> 00:40:11,176
‫أو قد يرغبان
‫في أخذنا لتناول العشاء ولكن...

595
00:40:11,394 --> 00:40:13,827
‫- نحن نتناوله أصلا
‫- يريدان اصطحابنا لتناول العشاء

596
00:40:15,869 --> 00:40:17,302
‫أأفتح الباب؟

597
00:40:17,867 --> 00:40:19,300
‫ما رأيك؟

598
00:40:21,429 --> 00:40:22,907
‫أعتقد...

599
00:40:28,728 --> 00:40:31,553
‫لا بُدّ أنّهما كانا والدَين صالحَين

600
00:40:35,463 --> 00:40:36,983
‫علينا تناول العشاء معهما

601
00:40:38,939 --> 00:40:40,459
‫أتريدين الرد على رسالتهما؟

602
00:41:05,311 --> 00:41:07,874
‫بعد وفاة أمي العام الماضي

603
00:41:08,004 --> 00:41:11,176
‫كنت أعاني من بعض المشاكل العاطفية

604
00:41:12,262 --> 00:41:14,738
‫شُخّصت باضطراب ما بعد الصدمة

605
00:41:16,520 --> 00:41:18,475
‫- فهمت
‫- عرف (ميلينديز)

606
00:41:19,474 --> 00:41:21,298
‫(مورغان) اكتشفت الأمر لأنّها (مورغان)

607
00:41:21,429 --> 00:41:23,471
‫لكنّي لم أخبر أحدا

608
00:41:23,602 --> 00:41:25,122
‫لم أرِد من أحدٍ أن يعرف

609
00:41:25,687 --> 00:41:27,990
‫لِمَ تخبريني بهذا الآن؟

610
00:41:29,293 --> 00:41:30,770
‫لأنّ...

611
00:41:32,160 --> 00:41:35,288
‫(ليم) تمرّ بشيءٍ مشابه

612
00:41:35,375 --> 00:41:36,853
‫لكن ربما أسوأ

613
00:41:37,635 --> 00:41:40,155
‫لم تذهب إلى دكتور نفسي

614
00:41:40,285 --> 00:41:42,545
‫- رفضت أخذ الدواء و...
‫- حسنا

615
00:41:44,021 --> 00:41:45,673
‫لا أظنّ عليكِ إخباري بهذا

616
00:41:46,323 --> 00:41:49,712
‫أيّا ما قالته لكِ (ليم)
‫قالته بشكلٍ سري وكصديقة

617
00:41:50,060 --> 00:41:52,363
‫لكنّها ليست مجرد صديقة
‫إنّها رئيستي

618
00:41:54,230 --> 00:41:55,708
‫أنت رئيسها

619
00:41:56,185 --> 00:42:00,271
‫لذلك أخبرك لأنّه ليس لدي
‫مكان آخر ألجأ إليه

620
00:42:01,834 --> 00:42:03,311
‫ترفض مساعدتي

621
00:42:03,484 --> 00:42:05,527
‫لأنّها تقول إنّها ليست مهمتي
‫وهي محقة

622
00:42:08,264 --> 00:42:11,697
‫لكنّ مهمتك هي حماية المستشفى

623
00:42:13,304 --> 00:42:14,781
‫وحمايتها

624
00:42:18,647 --> 00:42:20,125
‫لذا...

625
00:42:30,109 --> 00:42:34,109
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

